1
00:00:04,150 --> 00:00:08,350
Sinulla on hotellissa vieras,
jonka nimi on Konstantin Minnikov.
2
00:00:08,510 --> 00:00:12,350
Hän oletettavasti tapatti miehesi.
3
00:00:16,990 --> 00:00:20,510
Teen kaikkeni
tyttäresi pelastamiseksi.
4
00:00:20,670 --> 00:00:25,030
Maahan!
- Kuka tiesi kidnappauksesta?
5
00:00:25,190 --> 00:00:27,790
Kadun, etten tappanut Andreaa.
6
00:00:27,950 --> 00:00:30,670
Lasten kanssa
on oltava johdonmukainen.
7
00:00:33,430 --> 00:00:36,470
Mitä saat valitsemastasi maanpaosta?
8
00:00:36,630 --> 00:00:40,630
Voidaanko yksi ryhmä pukea
puolustusvoimien erikoisjoukoiksi?
9
00:00:40,790 --> 00:00:45,670
Analysoimme äänen.
Se muistuttaa Jesper Bergiä.
10
00:00:45,830 --> 00:00:48,230
Meidän on pidätettävä Jesper nyt.
11
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
12
00:01:44,430 --> 00:01:48,670
Uskon, että lukijani
haluavat tietää...
13
00:01:48,830 --> 00:01:53,310
...miten Jesper Berg päätyi tänne.
14
00:01:53,470 --> 00:01:57,110
En puhu itsestäni,
mutta paljastan korruption-
15
00:01:57,270 --> 00:02:00,470
-pääministeri Anita Ryghin
hallituksessa.
16
00:02:00,630 --> 00:02:02,950
Hän antaa pois maan rikkauden-
17
00:02:03,110 --> 00:02:06,630
-venäläissijoittajille,
jotta pysyy vallassa.
18
00:02:06,790 --> 00:02:10,310
Ajatteletko kauppasopimusta
Norjan ja Venäjän välillä?
19
00:02:10,470 --> 00:02:14,630
Ajattelen, mutta ei se ole kauppaa,
vaan silkkaa painostusta.
20
00:02:14,790 --> 00:02:16,910
Ryöstö keskellä kirkasta päivää.
21
00:02:17,070 --> 00:02:22,230
Tuo on vakava syytös.
22
00:02:22,390 --> 00:02:27,830
Mitä todisteita sinulla on?
- Tämä. Kaikki on tässä.
23
00:02:27,990 --> 00:02:31,630
NovGas hallitsee
Norjan öljy- ja kaasumyönnytyksiä.
24
00:02:31,790 --> 00:02:36,590
NovGasin omistaa venäläinen
oligarkki, Konstantin Minnikov.
25
00:02:36,750 --> 00:02:40,070
Hän ostaa myönnytyksiä pilkkahintaan-
26
00:02:40,230 --> 00:02:43,870
-ja myy niitä edelleen
suurella voitolla.
27
00:02:44,030 --> 00:02:47,310
Mistä sait tämän?
28
00:02:47,470 --> 00:02:52,830
Huhut siitä, että vastarintaliike
on kuollut... ovat aivan vääriä.
29
00:02:58,590 --> 00:03:00,590
Hyvä on.
30
00:04:35,670 --> 00:04:38,790
Haluan vain pitää hänet kotona.
31
00:04:38,950 --> 00:04:42,550
Koulu on varmasti
turvallisin paikka tällä hetkellä.
32
00:04:42,710 --> 00:04:47,430
Emme voi luvata, ettei se toistu.
- Voimmehan.
33
00:04:47,590 --> 00:04:51,950
Sitten meidän on lopetettava työt.
- Aloitammeko tuon taas?
34
00:04:52,110 --> 00:04:56,030
Sitä ei olisi tapahtunut,
jos sotilaita ei olisi tuomittu.
35
00:04:59,430 --> 00:05:02,230
Lapsen kaappaaminen
on anteeksiantamatonta.
36
00:05:02,390 --> 00:05:05,790
Christensen oli psykopaatti,
ja se on hänen vikansa.
37
00:05:05,950 --> 00:05:08,270
Me provosoimme psykopaatteja.
38
00:05:08,430 --> 00:05:12,150
Me taistelemme heitä vastaan.
39
00:05:13,750 --> 00:05:15,750
Hei, kulta.
40
00:05:19,750 --> 00:05:23,070
Mikä tuo on?
- Ei mikään.
41
00:05:23,230 --> 00:05:25,470
Minähän näen, että se on jotain.
42
00:05:28,110 --> 00:05:32,670
Se on piirros sinusta,
äidistä ja minusta.
43
00:05:32,830 --> 00:05:35,710
Onpa se hieno.
44
00:05:35,870 --> 00:05:40,030
Se on onnenpiirustukseni.
Minulla oli se, kun löysitte minut.
45
00:05:46,950 --> 00:05:49,470
Mikä se on?
- En tiedä.
46
00:05:53,710 --> 00:05:55,710
Noin.
47
00:05:57,230 --> 00:06:00,230
Sitä ei tapahdu uudelleen,
pidän siitä huolen.
48
00:06:03,270 --> 00:06:04,630
Noin.
49
00:06:06,070 --> 00:06:08,030
Hei.
50
00:06:18,870 --> 00:06:23,350
Poliisi päättelee,
että Christensen teki itsemurhan.
51
00:06:25,070 --> 00:06:28,070
He löysivät hänet pistooli kädessä.
52
00:06:30,910 --> 00:06:34,870
Hänkö oli yhteydessä kidnappauksesta?
53
00:06:35,030 --> 00:06:37,350
Ei.
54
00:06:37,510 --> 00:06:42,310
Mitä tyttöystävä sanoo?
- Hän ei ole sanonut mitään.
55
00:06:43,390 --> 00:06:45,990
Kiitos, Ingrid.
56
00:06:51,150 --> 00:06:53,630
Ilmoitamme sinulle vain omaisena.
57
00:06:53,790 --> 00:06:56,710
Tajuan, että olen
juridisesti epäpätevä.
58
00:06:56,870 --> 00:07:00,190
Tiedät, etten menetä tuomiota.
- Se ei auta.
59
00:07:00,350 --> 00:07:05,350
Jos et anna Ingridin tehdä työtä
rauhassa, vaarannat asian.
60
00:07:15,790 --> 00:07:19,670
Oligarkki korruptioskandaalissa.
61
00:07:24,910 --> 00:07:27,830
Miten hän sai tietää siitä?
62
00:07:27,990 --> 00:07:31,510
Mitä luulet?
- Se ei tule minun toimistostani.
63
00:07:33,510 --> 00:07:36,710
En pitänyt sinua niin ahneena.
64
00:07:36,870 --> 00:07:42,150
Olemme täällä hallitsemassa öljyä.
EU lähetti meidät.
65
00:07:42,310 --> 00:07:47,950
Olisit ollut hienovaraisempi.
- Olen riittävän hienovarainen.
66
00:07:48,110 --> 00:07:53,390
Aivan, joku poliitikko on ansainnut
suuret rahat tällä sopimuksella.
67
00:07:53,550 --> 00:07:58,270
On tärkeää, että meillä on
hyvä suhde Norjan hallitukseen.
68
00:07:58,430 --> 00:08:05,590
Taidat välittää vähän liikaa
Norjan hallituksen hyvinvoinnista.
69
00:08:05,750 --> 00:08:08,710
Moskovassa aletaan hermostua.
70
00:08:10,630 --> 00:08:15,070
Hoidan Moskovan.
71
00:08:15,230 --> 00:08:18,070
Mutta ajattele itse asiaa.
72
00:08:18,230 --> 00:08:23,350
Sinä matkustat pois,
mutta minun on siivottava sotkusi.
73
00:08:23,510 --> 00:08:30,390
Löydä vuodon lähde,
niin voit siivota sotkuni.
74
00:09:02,870 --> 00:09:04,870
Sergei, etsi se minulle!
75
00:09:34,350 --> 00:09:39,910
Miksi suljit puhelimen?
Oli tärkeää seurata Minnikovia.
76
00:09:41,350 --> 00:09:44,630
En tunne oloani hyväksi tästä.
77
00:09:44,790 --> 00:09:48,790
Se on liian riskaabelia
nyt Stern-haastattelun jälkeen.
78
00:09:48,950 --> 00:09:52,590
Teillä on jo tarpeeksi hänen
saamiseensa. Ei kiitos.
79
00:09:52,750 --> 00:09:57,070
Niin onkin. Mutta miksi ottaisimme
Minnikovin kiinni nyt?
80
00:09:58,950 --> 00:10:03,030
Laita puhelin päälle, niin tiedämme,
mitä hän hommailee.
81
00:10:03,190 --> 00:10:07,550
Tämä riittää.
Olen tehnyt osani ettekä te omaanne.
82
00:10:11,990 --> 00:10:15,190
Jos et tee yhteistyötä,
emme suojele sinua.
83
00:10:16,910 --> 00:10:19,790
Minnikov on vaarallinen mies.
84
00:10:19,950 --> 00:10:22,950
Entä jos hän saa selville,
mitä olet tehnyt?
85
00:10:44,670 --> 00:10:50,510
NovGasillahan oli jo tilaisuus
ottaa enemmistö myönnytyksistä.
86
00:10:50,670 --> 00:10:54,430
Niin, mutta ei hänen
pitänyt myydä niitä edelleen.
87
00:10:54,590 --> 00:10:58,230
Sidorova vahvisti juuri tapaamisenne.
88
00:11:13,190 --> 00:11:18,710
Epäilen, että sopimus tehtiin
öljyvarastojemme käyttämiseksi.
89
00:11:18,870 --> 00:11:22,870
Olisit kysynyt Minnikovilta,
kun asiasta keskusteltiin.
90
00:11:23,030 --> 00:11:26,030
Meidän on tarkasteltava syytteitä.
- Miksi?
91
00:11:26,190 --> 00:11:30,350
Skandaali tekee minusta
liian haavoittuvaisen kritiikille.
92
00:11:30,510 --> 00:11:35,190
Mutta kummankin maan talous
hyötyi kauppasopimuksesta.
93
00:11:35,350 --> 00:11:38,350
Perumme kauppasopimuksen.
94
00:11:39,390 --> 00:11:42,990
Elleivät venäläiset
aloita omaa jälkitutkimusta.
95
00:11:43,150 --> 00:11:45,510
Syytä Minnikovia korruptiosta-
96
00:11:45,670 --> 00:11:48,830
-ja hanki takaisin
hänen NovGas-osuutensa.
97
00:11:49,110 --> 00:11:54,350
Minnikovilla on valtaa Moskovassa.
- Enemmän kuin sinulla?
98
00:11:56,190 --> 00:11:58,870
Ei, jos annat heille Jesper Bergin.
99
00:12:03,030 --> 00:12:06,030
Teemme kaikkemme
hänen löytämisekseen.
100
00:12:09,390 --> 00:12:12,590
Hän on pienessä maalaiskylässä
Krakovan lähellä.
101
00:12:18,910 --> 00:12:20,510
Onko hän Puolassa?
102
00:12:20,670 --> 00:12:24,550
Ukrainalaiset separatistit
piilottelevat häntä.
103
00:12:24,710 --> 00:12:28,270
He jakavat vihan Venäjää kohtaan.
104
00:12:28,430 --> 00:12:31,350
Otamme sitten yhteyttä
Puolan viranomaisiin.
105
00:12:31,510 --> 00:12:34,430
Vapaa Norja on heikentynyt.
106
00:12:34,590 --> 00:12:38,110
Jesper Berg ei voi maksaa
paljoa separatisteille.
107
00:12:38,270 --> 00:12:41,030
Heidät voidaan taivuttaa
myymään hänet.
108
00:12:44,590 --> 00:12:47,710
Tarkoitatko lunnaita?
- Tarkoitan.
109
00:12:47,870 --> 00:12:50,870
Mutta ei Venäjälle. Norjalle.
110
00:12:53,350 --> 00:12:56,630
Berg piti sinua aina pikku tyttönä.
111
00:12:56,790 --> 00:13:02,670
Anna hänet venäläisille, niin Norja
saa Minnikovin osuuden takaisin.
112
00:13:36,510 --> 00:13:39,390
Se näyttää
puhelinnumerolta ja koodilta.
113
00:13:39,550 --> 00:13:42,710
Yritin soittaa,
mutta se ei ollut käytössä.
114
00:13:42,870 --> 00:13:47,510
Tarkistan sen.
Annoitko sen rikospoliisille?
115
00:13:47,670 --> 00:13:51,230
En, enhän tiennyt, onko se mitään.
116
00:13:51,390 --> 00:13:56,030
Tarkistetaan se ja annetaan heille,
jos löydämme jotain.
117
00:14:00,230 --> 00:14:04,030
Poikaystäväni Faysal Abdi
tuli 17 vuotta sitten Norjaan.
118
00:14:04,190 --> 00:14:07,750
Hän oli kuusivuotias
eikä ollut koskaan nähnyt rauhaa.
119
00:14:07,910 --> 00:14:11,670
Perhe sai asuinpaikan,
ja hän voi aloittaa koulunkäynnin.
120
00:14:11,830 --> 00:14:14,270
Loputakin hän voi nukkua turvassa.
121
00:14:14,430 --> 00:14:18,070
Sinä päivänä,
jolloin hän sai kansalaisuuden...
122
00:14:18,230 --> 00:14:20,590
...hän oli niin ylpeä.
123
00:14:20,750 --> 00:14:25,310
Hän halusi armeijaan,
sillä hän halusi puolustaa sitä-
124
00:14:25,470 --> 00:14:29,150
-mitä hän rakastaa Norjassa.
125
00:14:29,310 --> 00:14:34,470
Nyt hän on vankilassa
maansa puolustamisesta.
126
00:14:37,150 --> 00:14:40,350
Videon on nähnyt 100 000.
127
00:14:40,510 --> 00:14:44,870
Vitsailetko?
- En. Määrä vain kasvaa.
128
00:14:47,870 --> 00:14:53,030
Sehän on sairasta. Jos puoletkin
näistä alkaisi osoittaa mieltään.
129
00:14:54,350 --> 00:14:59,150
Sitä on hyödynnettävä
jotenkin älykkäästi. Katso lukuja.
130
00:14:59,310 --> 00:15:01,950
Suojelupoliisi
on uhannut vangita minut.
131
00:15:02,110 --> 00:15:03,430
Ole kiltti, Leon.
132
00:15:04,110 --> 00:15:08,590
Sinähän olet nero.
- Vain minä ansaitsen rahaa.
133
00:15:08,750 --> 00:15:12,750
Hiton venäläiset asuntohait
ovat nostaneet vuokraa.
134
00:15:16,150 --> 00:15:19,830
Anteeksi. Etsin jonkun muun.
135
00:15:21,110 --> 00:15:23,790
Olen pahoillani.
- Älä ole.
136
00:15:23,950 --> 00:15:28,350
Tunnen sinut hyvin ja olen iloinen,
että olet rehellinen.
137
00:15:28,510 --> 00:15:31,990
Nähdään taas.
138
00:15:45,710 --> 00:15:48,110
Jesper, tule pelaamaan kanssani.
139
00:16:04,270 --> 00:16:06,270
Radek, jätä meidät rauhaan.
140
00:16:12,710 --> 00:16:18,030
Hän on täällä.
- Ei se ole enää tärkeää.
141
00:16:21,350 --> 00:16:24,590
Sinun on tultava kanssamme.
- Miksi?
142
00:16:24,750 --> 00:16:28,270
Joku tarkkailee meitä.
Täällä ei ole enää turvallista.
143
00:16:28,430 --> 00:16:31,670
Sopimus on selvä.
Jään tänne niin kuin sovittu.
144
00:16:31,830 --> 00:16:34,670
On liian vaarallista
pitää sinua täällä.
145
00:16:34,830 --> 00:16:37,150
Odota! Tule!
146
00:16:38,150 --> 00:16:41,830
Kuulkaa, en lähde ennen kuin
Vapaa Norja sanoo niin.
147
00:16:41,990 --> 00:16:46,830
Ongelma on, että Vapaa Norja
ei enää vastaa eikä maksa.
148
00:16:46,990 --> 00:16:49,110
Onko se yhä olemassa?
149
00:16:52,310 --> 00:16:56,590
Hyvä on. Tarkistan vain
ensin pari asiaa.
150
00:16:58,750 --> 00:17:01,750
Katsotaan, mitä hän tekee.
151
00:17:04,430 --> 00:17:07,190
Se on liian suuri riski.
152
00:17:07,350 --> 00:17:12,070
Jos käy ilmi, että me maksoimme
Jesperin saamiseksi ulos-
153
00:17:12,230 --> 00:17:14,350
-se näyttää tietä muille.
154
00:17:14,510 --> 00:17:18,910
Olen samaa mieltä. Emme suostu
terroristien rahavaatimuksiin.
155
00:17:19,070 --> 00:17:23,710
Vuotamisen vaara on suuri.
- Djupvik, mitä ajattelet?
156
00:17:26,190 --> 00:17:29,190
Tämä on varmin tapa saada hänet pois.
157
00:17:29,350 --> 00:17:33,030
Olemme ottaneet
yhteyttä Puolan poliisiin.
158
00:17:33,190 --> 00:17:37,670
Tiimimme on valmis toimimaan,
kun saamme täältä luvan.
159
00:17:37,830 --> 00:17:42,910
Kaikki osapuolet
haluavat tehdä tämän hyvin.
160
00:17:43,070 --> 00:17:46,990
Separatistitkin, sillä heidän
on huolehdittava maineestaan.
161
00:17:47,150 --> 00:17:49,310
Se on vähemmän vaarallista kuin-
162
00:17:49,470 --> 00:17:53,790
-normaali kova operaatio,
joka on vaihtoehtona.
163
00:17:53,950 --> 00:17:59,670
Mikä on virallinen versio?
- Hän jäi kiinni tai antautui.
164
00:17:59,830 --> 00:18:03,710
Berg ei halua olla tekemisissä
terrorijärjestön kanssa.
165
00:18:03,870 --> 00:18:07,030
On mahdotonta ennustaa,
mitä Jesper sanoo.
166
00:18:07,190 --> 00:18:10,830
Saamme hänet kotiin.
Pidä se mahdollisimman salassa.
167
00:18:41,990 --> 00:18:43,990
Täälläkö piileskelet?
168
00:18:50,150 --> 00:18:54,230
Tarkistin numerot.
Ne eivät johtaneet mihinkään.
169
00:18:54,390 --> 00:18:59,710
Mitä ne olivat?
- Prepaid-puhelimen numero.
170
00:18:59,870 --> 00:19:03,870
Toinen oli PIN-koodi sovellukseen,
jonka nimi on Telegram.
171
00:19:04,030 --> 00:19:07,070
Sekö, joka on itse tuhoutuva?
- Niin.
172
00:19:07,230 --> 00:19:11,030
Kaikki viestit oli poistettu.
- Voiko ne palauttaa?
173
00:19:11,190 --> 00:19:15,190
Ei. Sain joitakin numeroita,
mutta ne on tietenkin salattu.
174
00:19:20,830 --> 00:19:25,470
Olen aika varma siitä,
että he toimivat yksin.
175
00:19:25,630 --> 00:19:27,630
Kiitos.
176
00:19:33,910 --> 00:19:37,470
Olemme taas täällä takiasi.
Oletko tarkistanut?
177
00:19:37,630 --> 00:19:39,030
Olemme tarkistaneet.
178
00:19:39,190 --> 00:19:41,590
Miksi sitten seisot siinä kuin ääliö?
179
00:19:49,790 --> 00:19:52,310
Meidän on lähdettävä.
- Onko kaikki OK?
180
00:19:52,470 --> 00:19:56,190
On. Tule, olemme myöhässä.
181
00:19:57,790 --> 00:20:00,070
Mene sisään!
182
00:20:03,030 --> 00:20:08,670
He ovat valmiita. Otamme auton ja
liitymme puolalaisiin myöhemmin.
183
00:20:08,830 --> 00:20:11,270
Hae auto ja tule tähän eteen.
184
00:20:26,510 --> 00:20:30,390
Jokin ei täsmää. Miksi tämä kiire?
185
00:20:30,550 --> 00:20:33,670
Että olisit turvassa.
- Niinkö?
186
00:20:35,430 --> 00:20:39,070
Aina kun sanot niin,
oloni on vähemmän turvallinen.
187
00:20:39,230 --> 00:20:41,150
Niinkö?
188
00:20:42,990 --> 00:20:46,270
Hän on täällä. Mitä teemme?
189
00:20:46,430 --> 00:20:49,950
Muutos suunnitelmissa? Selvä.
190
00:20:50,950 --> 00:20:53,830
Aja toiselle puolelle. Nopeammin.
191
00:21:04,150 --> 00:21:07,550
Tämä on ansa.
- Mistä puhut?
192
00:21:07,710 --> 00:21:12,070
Venäläiset ovat sen takana.
- Ei, Norjan poliisi.
193
00:21:12,230 --> 00:21:14,790
Niin kauan kuin häntä ei luovuteta.
194
00:21:14,950 --> 00:21:17,510
Kun luovutetaan,
venäläiset määräävät.
195
00:21:17,670 --> 00:21:20,750
Kaikki käy hyvin.
Luovutamme hänet ja lähdemme.
196
00:21:20,910 --> 00:21:27,750
Hetkinen. Luoti otsaan.
Tiedätkö, mitä he maksavat?
197
00:21:27,910 --> 00:21:30,710
Meidän on ajateltava
perheen tulevaisuutta.
198
00:21:30,870 --> 00:21:34,470
Ja omaamme. Jos annamme
heille tämän mahdollisuuden...
199
00:21:34,630 --> 00:21:40,190
Mikä on ongelma?
Petro, mikä on ongelma?
200
00:21:43,910 --> 00:21:48,990
Puolan ja Norjan poliisi odottaa,
että luovutamme sinut heille.
201
00:21:50,550 --> 00:21:52,710
Paljosta rahasta.
202
00:21:55,030 --> 00:21:58,430
Myyttekö minut?
- Se on hienoa.
203
00:21:58,590 --> 00:22:02,550
Ei minulle.
- Et ole vastarintaväkeä.
204
00:22:02,710 --> 00:22:08,470
Olette pettureita ja
hiton rikollisjengi!
205
00:22:08,630 --> 00:22:12,230
Haluatko tietää, miksi
emme ole myyneet sinua?
206
00:22:13,750 --> 00:22:17,990
Koska kuulimme, että venäläiset
ottavat luovutuksen haltuunsa.
207
00:22:18,150 --> 00:22:21,470
Meillä on etiikka, jota et ansaitse.
208
00:22:23,230 --> 00:22:26,990
Ei, ei, ei!
- Tule.
209
00:22:27,150 --> 00:22:30,190
Ottakaa rauhallisesti.
210
00:22:32,310 --> 00:22:34,310
Juokse. Juokse!
211
00:22:36,390 --> 00:22:38,790
Petro, ole kiltti.
212
00:22:39,830 --> 00:22:42,630
Petro, älä tee tätä!
213
00:22:42,790 --> 00:22:45,910
Petro, ole niin kiltti! Petro!
214
00:22:46,070 --> 00:22:48,070
Hän ei ollut siellä.
215
00:22:50,190 --> 00:22:53,190
Luultavasti jänisti.
216
00:22:56,310 --> 00:22:58,870
Tiedättekö, missä hän on nyt?
217
00:22:59,030 --> 00:23:04,070
Puolan poliisi teki ratsian taloon,
jossa hän oli. Hän ei ollut siellä.
218
00:23:06,350 --> 00:23:10,430
Käynnistämme tutkinnan.
- Ei.
219
00:23:10,590 --> 00:23:15,070
He eivät saaneet rahaa.
Operaatiota ei koskaan tapahtunut.
220
00:23:16,750 --> 00:23:20,510
Etsi vain Jesper.
- Selvä.
221
00:23:30,830 --> 00:23:33,470
Tom onnistui purkamaan salauksen.
222
00:23:33,630 --> 00:23:37,630
Tämä oli yksi Telegram-sovelluksen
numeroista. Katso.
223
00:23:39,790 --> 00:23:46,390
Ensin se ei johtanut mihinkään,
mutta löysin tänään jotain.
224
00:23:50,070 --> 00:23:52,710
Numero on rekisteröity
kännykkämastoon-
225
00:23:52,870 --> 00:23:55,310
-joka oli lähinnä operaatiota.
226
00:23:55,470 --> 00:23:59,990
Oletettavasti joku soitti niille,
joilla oli Jesper Berg.
227
00:24:00,150 --> 00:24:03,430
Luuletko, että joku numerosta
tuhosi operaation?
228
00:24:03,590 --> 00:24:06,190
Luulen. Ja...
229
00:24:06,350 --> 00:24:10,710
Ja numero oli tallennettu
Christensenin puhelimeen.
230
00:24:21,510 --> 00:24:25,270
Eikö sinun
pitäisi pysyä poissa asiasta?
231
00:24:25,430 --> 00:24:30,270
Ei, jos Stefanin ja Jesperin
välinen yhteys on täällä meillä.
232
00:24:30,430 --> 00:24:33,270
Harvat tietävät Jesper-operaatiosta.
233
00:24:33,430 --> 00:24:36,470
Useimmat ovat
töissä suojelupoliisissa.
234
00:24:36,630 --> 00:24:39,670
Se koskee minua viraston päällikkönä.
235
00:24:40,252 --> 00:24:44,870
Meillä on nyt osoitus siitä,
että Stefan toimi jonkun kanssa.
236
00:24:46,656 --> 00:24:52,923
On kuulusteltava Stefanin
tyttöystävää toisin kuin poliisi.
237
00:24:53,007 --> 00:24:56,967
Minnikov on välttänyt
syytteen Moskovassa.
238
00:24:57,550 --> 00:25:02,750
Häntä on sitten syytettävä täällä.
- Pidä kiirettä.
239
00:25:02,910 --> 00:25:06,390
Hän käyttää sitä,
ettemme saaneet Jesperiä-
240
00:25:06,550 --> 00:25:09,270
-tekosyynä päästä eroon minusta.
241
00:25:09,430 --> 00:25:13,350
Se oli norjalainen operaatio.
- Ei niin ajatella Moskovassa.
242
00:25:13,510 --> 00:25:17,510
Jos hän onnistuu,
en voi suojella sinua enempää.
243
00:25:25,630 --> 00:25:28,950
Onnistuuko se?
244
00:25:30,830 --> 00:25:34,950
No, me... Hetkinen.
Laitetaan ne...
245
00:25:35,110 --> 00:25:40,230
Mitä tämä on?
- Uusia tuoleja ruokasaliin.
246
00:25:40,390 --> 00:25:45,750
Eivätkö ole hienoja?
- Ovat, mutta milloin päätimme niistä?
247
00:25:45,910 --> 00:25:49,070
Ne ovat vain näytteitä.
- Ei se ole pointti.
248
00:25:49,230 --> 00:25:54,230
Minulla on uusia ideoita,
joilla lisään tyylikkyyttä.
249
00:25:55,310 --> 00:26:01,150
Puhuin jo isän kanssa.
- Hyvä on.
250
00:26:01,310 --> 00:26:04,110
Tule.
251
00:26:04,270 --> 00:26:06,670
Asetamme ne talvipuutarhaan.
252
00:26:17,270 --> 00:26:21,310
Herra Minnikov,
anteeksi, että häiritsen.
253
00:26:21,470 --> 00:26:24,670
Olen sitä mieltä, että meidän...
254
00:26:24,830 --> 00:26:29,230
...on puhuttava hotellin pidosta.
- Selvä.
255
00:26:31,070 --> 00:26:34,670
Mitä aikaisemmin, sen parempi.
- Hyvä on.
256
00:26:35,870 --> 00:26:39,470
Hienoa. Käykö tänään?
257
00:26:39,630 --> 00:26:42,710
Ei tänään.
258
00:26:42,870 --> 00:26:47,510
Entä huomenna?
- Se käy hyvin.
259
00:26:47,670 --> 00:26:49,670
Hienoa. Kiitos.
260
00:27:13,110 --> 00:27:17,270
Venäläiset omistajat
heittivät meidät ulos.
261
00:27:17,430 --> 00:27:21,030
Missä asutte nyt?
- Kyllä se järjestyy.
262
00:27:21,190 --> 00:27:26,070
Oletko nyt katsonut sivuamme?
- En.
263
00:27:26,230 --> 00:27:29,550
Sinunhan ei pitänyt tehdä muuta.
- Tässä on linkki.
264
00:27:29,710 --> 00:27:34,470
Jos napsautan linkkiä,
lataan sovelluksen, jonka tallensin.
265
00:27:34,630 --> 00:27:40,310
Kun sovellus on asennettu, se aktivoi
kännykän paikannuspalvelut.
266
00:27:40,470 --> 00:27:46,710
Silloin tiedämme koko ajan,
missä kaikki sen ladanneet ovat.
267
00:27:46,870 --> 00:27:51,790
Sitten menen tänne. Tämä on Oslo.
268
00:27:51,950 --> 00:27:56,790
Kaikki vihreät pisteet ovat ihmisiä,
jotka ovat ladanneet sovelluksen.
269
00:27:59,350 --> 00:28:02,510
Onko niitä noin monta?
- On.
270
00:28:02,670 --> 00:28:07,950
Vielä parempaa tulee, kun napsautan
tästä. Silloin puhelin soittaa tänne.
271
00:28:08,110 --> 00:28:10,910
Sovellus sanoo,
että heidän kokoonnuttava-
272
00:28:11,070 --> 00:28:13,990
-muodostettava kuvio
ja asetuttava makuulle.
273
00:28:19,670 --> 00:28:23,190
Nyt kaikki makaavat selällään
ja muodostavat sydämen.
274
00:28:23,350 --> 00:28:25,150
Hyvä luoja.
275
00:28:42,470 --> 00:28:48,910
Oletko väsynyt?
- Odottamisestako? En.
276
00:28:49,070 --> 00:28:52,110
Valitan, että olen myöhässä.
- Ei se haittaa.
277
00:28:52,270 --> 00:28:58,310
Jos meillä olisi oma talo,
olisin laittanut sinulle illallista.
278
00:28:58,470 --> 00:29:00,470
Olisin antanut sinulle ruokaa-
279
00:29:00,630 --> 00:29:03,790
-ja sinusta olisi tullut
lihava kuin maatuska.
280
00:29:03,950 --> 00:29:07,470
Voisimme saada monta lasta.
281
00:29:07,630 --> 00:29:10,070
Hienoa.
- Voisin pestä pyykit.
282
00:29:10,230 --> 00:29:14,110
Venäläiset vartijat eivät pese.
- Vain yksi.
283
00:29:18,830 --> 00:29:24,710
Mikä on vialla?
- En kestä tätä Nadja-juttua.
284
00:29:24,870 --> 00:29:30,990
Löydät aina ratkaisun.
- En hänelle. Hän on aivan pihalla.
285
00:29:32,190 --> 00:29:35,590
Älä välitä hänestä,
kun Mannikov vain pitää sinusta.
286
00:29:44,950 --> 00:29:46,950
Oletko valmis?
287
00:29:50,230 --> 00:29:52,870
Vapauttakaa sotilaamme!
288
00:29:53,030 --> 00:29:56,190
Uusi toiminnan muoto
leviää ennätysvauhtia.
289
00:29:56,350 --> 00:29:59,110
Matkapuhelinsovellus mahdollistaa-
290
00:29:59,270 --> 00:30:03,550
-samanaikaiset mielenosoitukset
useissa kaupungeissa.
291
00:30:03,710 --> 00:30:08,270
Aivan, yli maan rajojen.
Osallistujat saavat signaalin-
292
00:30:08,430 --> 00:30:13,190
-ja heitä pyydetään
postaamaan video toiminnastaan.
293
00:30:13,350 --> 00:30:18,510
Kun he julkaisevat videoita,
he muodostavat yhdessä kuvion.
294
00:30:21,110 --> 00:30:26,150
E-palvelu pyytää tapaamista
mitä pikimmin. Kyse on Jesperistä.
295
00:30:28,350 --> 00:30:33,310
Ovatko hänet löydetty?
296
00:30:33,470 --> 00:30:37,430
Ajatella, että voi maata
ja muodostaa sanoja-
297
00:30:37,590 --> 00:30:41,590
-yhdessä Oslossa, Bergenissä
ja Tukholmassa olevien kanssa.
298
00:30:41,750 --> 00:30:45,030
Etkö voi ladata sovellusta?
Voit olla itse mukana.
299
00:30:51,830 --> 00:30:54,110
Hei?
300
00:31:09,150 --> 00:31:11,430
...siellä on hevosia...
301
00:31:11,590 --> 00:31:16,070
Hei.
- Siinähän sinä olet, Bente.
302
00:31:16,230 --> 00:31:20,470
Hei. Tämä nuori nainen
oli niin kiltti-
303
00:31:20,630 --> 00:31:25,630
-että antoi minun odottaa
täällä. Sain jopa kaakaota.
304
00:31:27,390 --> 00:31:30,790
Tyttärellä on hevonen,
jolla voin ehkä ratsastaa.
305
00:31:30,950 --> 00:31:35,230
Tulin keskustelemaan hotellistamme.
306
00:31:35,390 --> 00:31:42,030
Sovimme huomisesta.
- Mitä pikemmin, sen parempi, sanoit.
307
00:31:42,190 --> 00:31:45,630
Ei tänä iltana.
- Eikö tänä iltana?
308
00:31:50,230 --> 00:31:54,230
Et ollut toimistossa...
309
00:31:54,390 --> 00:31:56,830
...joten oletin, että olit täällä...
310
00:31:58,990 --> 00:32:01,190
...kotona.
311
00:32:08,030 --> 00:32:12,030
Tai ehkä voin näyttää sinulle
hevosen tänä iltana, Maja.
312
00:32:12,190 --> 00:32:15,230
Ei se ole niin kaukana.
- Mene huoneeseesi.
313
00:32:15,390 --> 00:32:18,390
Miksi?
- Mene huoneeseesi.
314
00:32:23,350 --> 00:32:26,350
Voimme tehdä sen toiste.
315
00:32:27,510 --> 00:32:29,510
Hyvä on.
316
00:32:31,470 --> 00:32:35,870
Puhutaan tästä nyt.
- Mennään hotelliin.
317
00:32:48,310 --> 00:32:53,870
Kyse on Jesper Bergistä.
Saimme videon Puolan poliisilta.
318
00:32:55,710 --> 00:32:59,790
Pääministerin on valmistauduttava
rankkoihin kuviin.
319
00:33:02,590 --> 00:33:07,510
Vedä hänet sinne. Puuhun!
320
00:33:07,670 --> 00:33:10,190
Älä tee sitä!
321
00:33:12,150 --> 00:33:14,470
Ammu!
322
00:33:40,750 --> 00:33:44,510
Keneltä saitte tämän?
- Puolan suojelupoliisilta.
323
00:33:44,670 --> 00:33:48,950
Saimme kopion
Puolan tiedustelupalvelulta.
324
00:33:49,110 --> 00:33:54,510
Se on kai peräisin separatisteilta,
jotka pitivät Bergiä kidnapattuna.
325
00:33:57,070 --> 00:34:01,030
Onko joku ottanut vastuun tästä?
- Ei.
326
00:34:03,510 --> 00:34:06,150
Tämä ei saa tulla nyt julkisuuteen.
327
00:34:06,310 --> 00:34:11,910
Ei ennen kuin olemme laatineet
strategian julkistukselle.
328
00:34:12,070 --> 00:34:14,790
Meidän on vältettävä
marttyyrivaikutus.
329
00:34:16,150 --> 00:34:18,150
Kiitos.
330
00:34:28,910 --> 00:34:32,630
Jäätkö pitkäksi aikaa?
- En tiedä.
331
00:34:32,790 --> 00:34:36,030
Jos olet yötä, se on selvitettävä.
332
00:34:37,590 --> 00:34:40,790
Oscar 3-0 on maassa.
- Onko kaikki hyvin?
333
00:34:40,950 --> 00:34:42,950
Kuuletko minut?
334
00:34:44,110 --> 00:34:46,270
Mitä tapahtui?
- Hän kaatui.
335
00:34:49,030 --> 00:34:52,470
Hei? Kuuletko minut?
- Tarkista pulssi.
336
00:34:52,630 --> 00:34:55,990
Kuuletko minut?
- Anna hänen vain maata.
337
00:34:57,430 --> 00:35:00,470
Hän tarvitsee vähän aikaa.
- Soitimme lääkärin.
338
00:35:00,630 --> 00:35:06,830
Kyllä kaikki järjestyy. Anita?
Katso minua.
339
00:35:09,910 --> 00:35:11,910
Anita, tyttöni.
340
00:35:15,630 --> 00:35:17,630
Ole hyvä.
341
00:35:18,630 --> 00:35:20,870
Istu.
342
00:35:21,030 --> 00:35:24,550
Otatko vähän viiniä?
- Kiitos ei.
343
00:35:24,710 --> 00:35:29,350
Kun tulin ensi kertaa Norjaan,
tein kauhean rikoksen.
344
00:35:30,950 --> 00:35:34,230
Poltin savukkeen hotellihuoneessa.
345
00:35:34,390 --> 00:35:38,270
Sain sakot. 1 500 kruunua.
346
00:35:42,990 --> 00:35:46,270
Eikö Venäjälläkin ole niin nyt?
347
00:35:46,430 --> 00:35:49,990
Ei minulle.
348
00:35:54,150 --> 00:35:58,950
Luulen, että haluamme samaa.
Parasta hyötyä tilanteesta.
349
00:36:00,470 --> 00:36:05,230
Näet venäläisten turistien
virtaavan sisään. Perustat hotellin.
350
00:36:05,390 --> 00:36:10,070
Minä näen, että saan haltuuni
maailman suurimmat öljyvarannot-
351
00:36:10,230 --> 00:36:14,270
-ja hyödynnän sitä.
Se on niin yksinkertaista.
352
00:36:17,590 --> 00:36:23,270
Kaikki luulevat,
että venäläisillä on salajuonia.
353
00:36:23,430 --> 00:36:28,590
Että heillä on paljon salattavaa,
mutta minulla ei ole.
354
00:36:28,750 --> 00:36:31,990
Voit kysyä minulta, mitä haluat.
355
00:36:32,150 --> 00:36:35,910
Annan rehellisen vastauksen.
356
00:36:36,070 --> 00:36:41,070
Sinun on vain kysyttävä, Bente.
357
00:36:41,230 --> 00:36:43,230
Kysy.
358
00:36:59,830 --> 00:37:02,870
Miksi teit tämän?
359
00:37:03,030 --> 00:37:06,670
Kenelle teet työtä?
- En ymmärrä, mitä sanot.
360
00:37:06,830 --> 00:37:09,230
Ymmärrät kyllä.
- En.
361
00:37:09,390 --> 00:37:12,150
Tiedän, että puhut venäjää.
362
00:37:12,310 --> 00:37:17,750
Tiedän, että ymmärrät.
- Vain joitakin kohteliaita fraaseja.
363
00:37:19,870 --> 00:37:21,990
Turistivenäjää.
364
00:37:24,070 --> 00:37:25,750
Olen pahoillani.
365
00:37:27,150 --> 00:37:29,950
Ei sinun tarvitse pelätä minua.
366
00:37:31,310 --> 00:37:34,950
Ota tupakka. Tiedän, että poltat.
367
00:37:36,110 --> 00:37:40,590
Bente, pidän sinusta. Tule.
368
00:37:40,750 --> 00:37:43,430
Tule tänne. Ota tupakka.
369
00:37:50,910 --> 00:37:52,910
Se on hyvä.
370
00:37:56,670 --> 00:37:59,150
Onko olosi parempi?
371
00:37:59,310 --> 00:38:03,870
Poltetaan tupakka, Nikolai
372
00:38:04,030 --> 00:38:07,030
Se on venäläinen laulu.
373
00:38:10,270 --> 00:38:15,790
Mitä tiedät siitä,
mitä minä ja Sidorova puhuimme?
374
00:38:15,950 --> 00:38:20,390
En ymmärrä venäjää.
En ymmärrä, mitä sanotte.
375
00:38:20,550 --> 00:38:24,790
Valehtelet!
- En! Herra Minnikov!
376
00:38:24,950 --> 00:38:29,710
Nikolaisi on myös mukana. Sidorova
haluaa päästä eroon minusta.
377
00:38:29,870 --> 00:38:33,270
Sano se nyt tai tapan
sinut ja tyttäresi!
378
00:38:33,430 --> 00:38:35,430
En tiedä mitään!
379
00:39:12,750 --> 00:39:16,790
Mene huoneeseen ja poista kaikki
todisteet, että olit siellä.
380
00:39:16,950 --> 00:39:20,110
Mene suihkuun ja polta vaatteesi.
381
00:39:20,270 --> 00:39:23,510
En voi mennä kotiin Majan luo näin.
382
00:39:23,670 --> 00:39:27,310
Mene kotiin, Bente.
- En voi mennä Majan luo...
383
00:39:27,470 --> 00:39:30,670
Heti. Lähde.
384
00:39:55,670 --> 00:40:01,270
Hei Sidorova.
Minulla on tärkeä tieto Minnikovista.
385
00:40:17,630 --> 00:40:20,630
Haluatko nukkua täällä?
386
00:40:25,990 --> 00:40:30,030
Ajattelitko vaihtaa vuodetta,
isän kuoleman jälkeen?
387
00:40:30,190 --> 00:40:33,190
En. Miksi niin olisin tehnyt?
388
00:40:35,390 --> 00:40:37,390
Etkö tule surulliseksi?
389
00:40:46,270 --> 00:40:48,270
Äiti?
390
00:40:49,950 --> 00:40:54,070
Kello on vasta kahdeksan.
On tyhmää mennä nyt nukkumaan.
391
00:40:54,230 --> 00:40:57,710
Kello on yli puolenyön.
392
00:40:57,870 --> 00:41:00,830
Ei ole.
393
00:41:00,990 --> 00:41:02,790
On.
- Se on kahdeksan.
394
00:41:02,950 --> 00:41:06,790
Jos menen nyt nukkumaan,
herään neljältä.
395
00:41:13,470 --> 00:41:17,510
Ei, en voi antaa Ranskalle
enempää erikoiskäsittelyä.
396
00:41:17,670 --> 00:41:22,150
Teidän on itse ratkaistava
talousongelmat siellä, ei täällä.
397
00:41:22,310 --> 00:41:26,670
Niin sen näen.
Jäsenmaat ovat suuri perhe-
398
00:41:26,830 --> 00:41:30,710
-mutta jos vain lainaa rahaa
yhdelle lapselle...
399
00:41:30,870 --> 00:41:35,510
Odota hetki. Hei, kulta.
400
00:41:35,670 --> 00:41:39,950
Teen sen. Miten Whiski?
401
00:41:40,110 --> 00:41:44,750
Viedään se eläinlääkärille aamulla.
402
00:41:44,910 --> 00:41:48,350
Minäkin.
403
00:41:56,950 --> 00:42:00,790
Seis! Jää tänne, Teichmann.
Tarkistan.
404
00:42:00,950 --> 00:42:06,190
Kädet ylös! Kuka olet?
- Herra Teichmann tuntee minut.
405
00:42:06,350 --> 00:42:09,030
Odota, hän on vanha tuttu.
406
00:42:10,750 --> 00:42:13,150
Odota autossa.
- Selvä.
407
00:42:13,310 --> 00:42:18,470
Jesper. On hyvä nähdä sinua,
ystäväni.
408
00:42:21,990 --> 00:42:25,590
Saksan tiedustelu
luuli sinun kuolleen.
409
00:42:25,750 --> 00:42:27,990
Minun piti kadota.
410
00:42:28,150 --> 00:42:32,830
Olen iloinen, että olet elossa.
- Niin minäkin.
411
00:42:32,990 --> 00:42:35,950
Tarvitsen asunnon.
412
00:42:38,430 --> 00:42:44,670
Et tule tänne pyytämään vain sitä.
Tunnen sinut, Jesper.
413
00:42:44,830 --> 00:42:49,030
Niin, tunnet minut
ja tiedät, etten ole rikollinen.
414
00:42:50,710 --> 00:42:55,950
Auta minua esittämään asia
ulkoasiain valiokunnalle.
415
00:42:56,110 --> 00:42:58,110
Pyydän sitä.
416
00:43:01,070 --> 00:43:04,590
Jesper, ei se käy.
417
00:43:04,750 --> 00:43:06,590
Valitettavasti...
418
00:43:06,750 --> 00:43:11,950
...Stern-haastattelusi
hermostutti kollegani.
419
00:43:14,030 --> 00:43:17,070
Haluatko rahaa?
- Rahaa?
420
00:43:17,230 --> 00:43:20,710
Älä nyt.
- Ota ne. Ne ovat sinun.
421
00:43:21,910 --> 00:43:25,710
Luulin, että olemme ystäviä.
- Niin olemmekin.
422
00:43:25,870 --> 00:43:30,910
Pian vartijani tajuavat, että olet
etsintäkuulutettu terroristi.
423
00:43:31,070 --> 00:43:32,990
He ottavat sinut kiinni.
424
00:43:35,750 --> 00:43:37,750
Valitan, Jesper.
425
00:43:58,110 --> 00:44:05,470
Suomennos: Seija Kerttula
www.sdimedia.com
426
00:44:06,305 --> 00:45:06,643
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-