1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:21,335 --> 00:02:22,705 Do you see that, Captain? 3 00:02:22,795 --> 00:02:26,835 Yeah. I see him. 4 00:02:29,545 --> 00:02:30,925 What do you think, huh? 5 00:02:32,005 --> 00:02:33,675 You think the beast is close? 6 00:02:39,095 --> 00:02:41,855 -What do you say, Duke? -He's down there somewhere. 7 00:02:42,435 --> 00:02:44,315 Making up his damn mind. 8 00:02:59,995 --> 00:03:02,415 Whoo-hoo! Yeah, boy! 9 00:03:03,335 --> 00:03:06,255 Holy fuck. Duke, get the fighting jacket. 10 00:03:07,665 --> 00:03:10,335 Dill, what are you doing? The hook is set. 11 00:03:10,425 --> 00:03:12,585 You're going to have to hand over the rod to the paying customer. 12 00:03:12,925 --> 00:03:15,425 No, Duke. It's him. 13 00:03:16,425 --> 00:03:18,555 How can you possibly know it's the same fish? 14 00:03:18,635 --> 00:03:20,015 I can feel it. 15 00:03:20,595 --> 00:03:22,345 Take the wheel and hold her steady. 16 00:03:22,435 --> 00:03:24,645 Okay, sir. Can I take over the rod now, please? 17 00:03:24,855 --> 00:03:26,065 Here we go, baby. 18 00:03:26,435 --> 00:03:28,235 Sir, we paid you 700 bucks for this. 19 00:03:28,315 --> 00:03:30,025 Dill, you struck. He's hooked. 20 00:03:30,105 --> 00:03:32,275 Get out of the chair and give the man the rod. 21 00:03:35,405 --> 00:03:38,155 This is my brother's fish, sir. Get off the fucking chair. 22 00:03:39,945 --> 00:03:41,995 -Get in the hold. -Oh, man. 23 00:03:42,165 --> 00:03:44,415 Sit down and shut the fuck up, the both of you. 24 00:03:44,495 --> 00:03:47,125 Son of a bitch. We paid you 700 plus gas. 25 00:03:49,715 --> 00:03:51,545 Get the fuck out of here. 26 00:03:53,755 --> 00:03:55,215 Looks like this is a trophy fish, guys. 27 00:03:55,295 --> 00:03:57,055 Go get some beers. Enjoy the show, yeah? 28 00:03:59,805 --> 00:04:03,805 Duke, take the wheel. He's headed to open water. Follow him. 29 00:04:04,225 --> 00:04:07,355 Here we go. Oh, here we go, kid. 30 00:04:10,025 --> 00:04:11,065 Here we go. 31 00:04:30,665 --> 00:04:32,165 Fuck. 32 00:04:58,775 --> 00:05:00,075 I got him. 33 00:05:00,825 --> 00:05:02,115 Duke. 34 00:05:08,535 --> 00:05:11,125 Take the leader. He's spent. 35 00:05:11,205 --> 00:05:13,165 No. He still has spunk in him, Dill. 36 00:05:13,835 --> 00:05:16,505 No, no. He's dead in the water. 37 00:05:18,965 --> 00:05:20,095 Yeah. 38 00:05:27,685 --> 00:05:29,815 You got him? Bring him up. 39 00:05:31,605 --> 00:05:34,315 No, no, no. He's done. Bring him up. 40 00:05:35,985 --> 00:05:38,615 There he is. Easy. 41 00:05:38,865 --> 00:05:41,035 That's right. Come on, Duke. 42 00:05:42,615 --> 00:05:44,535 Here we go. Nice and steady. 43 00:05:47,625 --> 00:05:49,665 We got him this time, kid. 44 00:05:51,545 --> 00:05:53,165 No, no, no! 45 00:05:59,545 --> 00:06:03,715 If you think we're gonna pay you a fucking single dollar for this fiasco, 46 00:06:04,925 --> 00:06:06,935 you're out of your fucking mind. 47 00:07:13,335 --> 00:07:15,495 Lieutenant Gonzales said without a paper contract, 48 00:07:15,585 --> 00:07:16,705 there's nothing we can do. 49 00:07:17,165 --> 00:07:18,965 So the gringos don't pay. 50 00:07:19,045 --> 00:07:22,465 No kingfish to sell to Lionel because you spent all day on tuna. 51 00:07:22,715 --> 00:07:25,755 I'll pay you. Okay? 52 00:07:26,465 --> 00:07:28,265 Yeah? How? 53 00:07:48,535 --> 00:07:50,455 Mr. Baker Dill, 54 00:07:50,535 --> 00:07:54,705 I am increasingly fond of the way you say hello. 55 00:08:03,925 --> 00:08:06,965 Jack said he heard two fat guys in the Rope 56 00:08:07,805 --> 00:08:09,175 say you pulled a knife on them. 57 00:08:13,895 --> 00:08:16,895 You ever thought about taking a course in customer relations? 58 00:08:20,645 --> 00:08:23,525 And, by the way, have you seen my damn cat? 59 00:08:23,605 --> 00:08:26,655 I think he's up at Joe's. I think old Joe's feeding him sprats. 60 00:08:27,275 --> 00:08:29,535 You made it all the way up to the cannery 61 00:08:29,615 --> 00:08:31,905 before you decided to turn around and see me. 62 00:08:32,325 --> 00:08:35,455 - Why did you come, Dill? - Why do you think? 63 00:08:37,495 --> 00:08:40,455 It's just I heard you went to the Mercantile Bank this morning. 64 00:08:40,545 --> 00:08:43,505 -Who'd you get? -Carter. Asshole. 65 00:08:43,875 --> 00:08:45,135 How did you do? 66 00:08:45,215 --> 00:08:47,175 Now, Constance, you know damn well how I did. 67 00:08:47,595 --> 00:08:49,595 Around here everybody knows everything. 68 00:08:49,675 --> 00:08:52,475 Well, I heard the bank refused to extend your loan. 69 00:08:52,555 --> 00:08:54,805 So now you can't even afford gas. 70 00:08:56,805 --> 00:09:00,275 I'm just a little hurt you got all the way as far as Joe's place 71 00:09:00,355 --> 00:09:02,945 before you decided on the last resort. 72 00:09:03,815 --> 00:09:06,695 Baker Dill, you're no more than a hooker. 73 00:09:07,365 --> 00:09:09,235 Hooker who can't afford hooks. 74 00:09:12,325 --> 00:09:13,615 How's your son? 75 00:09:14,325 --> 00:09:17,165 Still pumping gas in Miami. Why? 76 00:09:17,325 --> 00:09:18,995 Well, he was good around a boat. 77 00:09:19,415 --> 00:09:21,835 If he ever wants to quit pumping gas, I'd take him on. 78 00:09:22,205 --> 00:09:23,625 What's wrong with Duke? 79 00:09:25,215 --> 00:09:27,135 I don't know. He's gone a little crazy. 80 00:09:28,595 --> 00:09:29,925 Him or you? 81 00:09:32,265 --> 00:09:34,635 You know, Duke's got a grandkid in college. 82 00:09:36,145 --> 00:09:37,595 He needs work that pays. 83 00:09:40,855 --> 00:09:43,355 How dare old Joe feed my cat. 84 00:09:45,025 --> 00:09:47,105 I like my cats to depend on me. 85 00:09:48,445 --> 00:09:50,985 Hmm, my sweet kitty. 86 00:10:24,275 --> 00:10:25,685 Hey, Dill. 87 00:10:27,275 --> 00:10:28,735 One for Old Wes. 88 00:10:36,365 --> 00:10:37,785 There you go, Wes. 89 00:10:39,165 --> 00:10:41,125 Heard you had him on again, Dill. 90 00:10:41,745 --> 00:10:46,665 Old Wes wonders if it isn't the same big old tuna that broke his heart. 91 00:10:51,345 --> 00:10:53,805 You've hooked him five times since New Year, right? 92 00:10:54,095 --> 00:10:55,215 Four. 93 00:10:56,095 --> 00:10:57,805 Why don't you give him a name? 94 00:10:58,305 --> 00:11:00,555 Me and the boys were saying you should give him a name. 95 00:11:01,515 --> 00:11:03,145 I already gave him a name. 96 00:11:11,985 --> 00:11:13,575 His name's Justice. 97 00:11:15,115 --> 00:11:16,115 Hmm. 98 00:11:51,235 --> 00:11:53,315 Tomorrow morning, 5:30. 99 00:11:53,485 --> 00:11:54,655 You got money for gas? 100 00:11:55,115 --> 00:11:57,235 Well, if I didn't, where would we go? 101 00:11:57,655 --> 00:11:59,245 So how many have we got? 102 00:11:59,825 --> 00:12:02,625 Dill? How many paying customers are we taking out tomorrow? 103 00:12:02,705 --> 00:12:04,075 None, Duke. 104 00:12:05,335 --> 00:12:07,375 -Just you and me. -You can't afford to waste gas. 105 00:12:07,455 --> 00:12:08,875 That was him today. 106 00:12:12,125 --> 00:12:13,545 It was him. 107 00:12:15,715 --> 00:12:17,845 Dear Lord... 108 00:12:17,925 --> 00:12:20,975 ...can't you put that man and that damn fish together? 109 00:12:29,985 --> 00:12:34,065 Tomorrow's low tide at noon and 25. High tide 2100. 110 00:12:34,155 --> 00:12:36,735 Set fair for a beautiful Plymouth day. 111 00:12:44,745 --> 00:12:48,545 Hey, there, kitty cat. Mama wants you home. 112 00:13:10,525 --> 00:13:12,275 Sorry, kid. 113 00:13:17,485 --> 00:13:19,365 Could have sworn he was spent. 114 00:13:20,325 --> 00:13:22,035 Could feel it in my hands. 115 00:14:00,485 --> 00:14:01,825 Gonna fucking murder you! 116 00:14:14,085 --> 00:14:15,215 Good morning. 117 00:14:15,295 --> 00:14:16,795 This is Plymouth Radio, 118 00:14:16,925 --> 00:14:20,845 broadcasting to Plymouth Island and the ocean all around. 119 00:14:22,215 --> 00:14:24,425 It's another beautiful morning here in Plymouth, 120 00:14:24,515 --> 00:14:27,265 the most beautiful island in this damn dirty world. 121 00:14:27,345 --> 00:14:30,105 Temperature in the mid-80s, humidity just perfect 122 00:14:30,475 --> 00:14:33,145 and the air smells of sweet sugar cane. 123 00:14:33,225 --> 00:14:35,855 A perfect day to go out there on the ocean 124 00:14:35,935 --> 00:14:38,445 and catch that damn fish. 125 00:14:59,385 --> 00:15:01,295 That was Mama Told Papa. 126 00:15:01,465 --> 00:15:03,465 What did Mama tell Papa? 127 00:15:09,725 --> 00:15:12,935 All right, Kali, just give me the damn fish, yeah? 128 00:15:51,765 --> 00:15:52,895 Duke. 129 00:15:56,275 --> 00:15:57,685 Reel 'em in. 130 00:15:59,735 --> 00:16:00,735 We're done for the day. 131 00:16:15,375 --> 00:16:18,875 I'll take the bait to Lionel and at least get something for it. 132 00:16:18,955 --> 00:16:21,755 No, Duke. We don't deal fucking bait. 133 00:16:24,295 --> 00:16:27,175 You know what? Maybe it's about fucking luck. Huh? 134 00:16:27,255 --> 00:16:29,635 Maybe you're bringing me bad luck, Duke. 135 00:16:30,725 --> 00:16:33,185 Ever since your wife died, we haven't caught jack shit. 136 00:16:41,525 --> 00:16:42,985 That's right. 137 00:16:43,065 --> 00:16:45,275 Find yourself a commercial boat, huh? 138 00:16:52,405 --> 00:16:54,245 All right, kid. 139 00:16:56,455 --> 00:16:57,665 Just you and me now. 140 00:17:11,555 --> 00:17:12,635 Give me a swizzle. 141 00:17:14,845 --> 00:17:17,435 You know, Dill, there's an Indian woman up by Mace's boatyard 142 00:17:17,515 --> 00:17:19,105 who says she can adjust people's luck. 143 00:17:19,185 --> 00:17:21,065 She got that Argentinian couple a baby. 144 00:17:21,145 --> 00:17:24,105 -Well, I don't need a baby, Jack. -You need something, man. 145 00:17:24,195 --> 00:17:27,405 Yeah, I need a drink. I thought we established that. 146 00:17:29,235 --> 00:17:32,705 Percentages are not science. You can't tell the future from the past. 147 00:17:32,785 --> 00:17:33,955 You need instinct. 148 00:17:34,035 --> 00:17:36,075 And I hear you just lost that. 149 00:17:39,245 --> 00:17:41,415 Duke was in here about half an hour ago. 150 00:17:43,295 --> 00:17:45,375 Says he's available for the morning shift. 151 00:17:45,755 --> 00:17:46,885 Hmm. 152 00:17:46,965 --> 00:17:50,175 Dr. Bob was in here drinking. Said he heard about the knife. 153 00:17:50,555 --> 00:17:53,765 Said maybe you should go and see him, talk to him about your state of mind. 154 00:17:53,845 --> 00:17:56,515 Yeah, was that before or after his third tequila? 155 00:17:56,595 --> 00:18:00,355 You and I joke about that, but some of the guys are concerned. 156 00:18:01,935 --> 00:18:03,775 There's money in fishing swordfish at night. 157 00:18:04,395 --> 00:18:05,985 No asshole tourists on board. 158 00:18:06,275 --> 00:18:08,155 Lionel pays for grunts and flatfish too. 159 00:18:09,615 --> 00:18:10,615 I fish tuna. 160 00:18:11,155 --> 00:18:12,695 You fish for one tuna, man. 161 00:18:13,115 --> 00:18:15,285 And that's a tuna that's only in your head. 162 00:18:24,375 --> 00:18:25,755 I'll get that. 163 00:18:35,095 --> 00:18:36,345 Good to see you, John. 164 00:18:39,145 --> 00:18:41,605 -I'll have a sparkling water too. -Ice and lemon? 165 00:18:42,685 --> 00:18:43,975 Why not? 166 00:18:46,815 --> 00:18:50,065 So, what do you say? 167 00:18:52,865 --> 00:18:56,205 -I say I'm not called John anymore. -Fate's funny, huh? 168 00:18:56,575 --> 00:18:59,455 Okay, Karen, I don't believe in coincidence. 169 00:18:59,535 --> 00:19:01,745 Neither do I. 170 00:19:05,705 --> 00:19:07,335 Welcome to Plymouth, ma'am. 171 00:19:08,585 --> 00:19:11,345 Do you have a place here? Maybe we can go to dinner? 172 00:19:11,965 --> 00:19:14,175 Only place is the Rope and you're in it. 173 00:19:14,925 --> 00:19:17,385 I'd like to talk to you someplace private. 174 00:19:17,475 --> 00:19:19,725 I'd like to know what the fuck you're doing out here 175 00:19:19,805 --> 00:19:21,725 -on the edge of nowhere. -I came to tell you 176 00:19:22,015 --> 00:19:25,395 you were right and I was wrong. 177 00:19:34,535 --> 00:19:35,535 Fuck. 178 00:19:38,115 --> 00:19:39,915 I hear you have a boat. 179 00:19:45,165 --> 00:19:47,005 - You own this boat? - Well, me and the bank. 180 00:19:47,085 --> 00:19:48,085 We take turns. 181 00:19:51,425 --> 00:19:53,295 This is about as private as it gets. 182 00:19:53,635 --> 00:19:55,885 How did you find me and what do you want? 183 00:19:56,635 --> 00:19:59,305 Back in the real world they got this thing called Facebook. 184 00:19:59,385 --> 00:20:01,145 -You ever heard of it? -Nope. 185 00:20:02,265 --> 00:20:03,765 Well, when I decided to track you down, 186 00:20:03,855 --> 00:20:05,855 I reached out to some of the guys from school. 187 00:20:06,355 --> 00:20:08,895 You remember Dotey? The relentless one? 188 00:20:09,235 --> 00:20:12,105 Well, she put together a class reunion a couple of years ago. 189 00:20:12,195 --> 00:20:14,155 The only two who didn't show were you and me. 190 00:20:15,325 --> 00:20:16,985 Nobody knew where you were. 191 00:20:18,745 --> 00:20:22,115 Everybody knew about Iraq and the medals. 192 00:20:24,915 --> 00:20:27,245 So little Greg had gone fishing on this boat 193 00:20:27,335 --> 00:20:30,965 on some island in the middle of nowhere and he had caught a fish 194 00:20:31,585 --> 00:20:33,255 and had his photo taken with it. 195 00:20:33,335 --> 00:20:35,715 And he said that there was this guy in the shot 196 00:20:35,795 --> 00:20:37,005 who looked just like John Mason. 197 00:20:37,505 --> 00:20:42,305 Only he said the guy was calling himself Baker Dill. 198 00:20:43,265 --> 00:20:45,855 -Was it a big fish? -Excuse me? 199 00:20:45,935 --> 00:20:48,395 If he had his photo taken, it must have been a big fish. 200 00:20:50,525 --> 00:20:52,355 So I tracked down the photo. 201 00:20:52,445 --> 00:20:54,405 Couldn't tell if it was you standing there or not, 202 00:20:54,485 --> 00:20:56,775 but the name gave it away, Baker Dill. 203 00:20:57,075 --> 00:20:59,825 Dillon Baker was the only teacher you respected at Morgan. 204 00:20:59,905 --> 00:21:00,995 He taught math, right? 205 00:21:01,655 --> 00:21:04,575 You still haven't told me what you want. 206 00:21:06,495 --> 00:21:09,245 I figured if you were using an assumed name, you were on the run. 207 00:21:09,335 --> 00:21:12,045 I'm just waiting on some things back home to lose their significance. 208 00:21:12,335 --> 00:21:15,175 I thought you being outside the law would be okay. 209 00:21:15,635 --> 00:21:17,175 In fact, it would be good. 210 00:21:19,215 --> 00:21:20,635 'Cause like I say, 211 00:21:22,305 --> 00:21:25,435 you were right and I was wrong. 212 00:21:26,015 --> 00:21:27,265 About Frank. 213 00:21:29,975 --> 00:21:32,395 He got richer and bigger 214 00:21:33,105 --> 00:21:35,155 and drunker and angrier. 215 00:21:35,695 --> 00:21:37,315 Hands turned to fists. 216 00:21:37,615 --> 00:21:39,115 So get a divorce. 217 00:21:39,905 --> 00:21:41,535 Except I guess you can't. 218 00:21:42,115 --> 00:21:43,455 No, I can't. 219 00:21:46,125 --> 00:21:49,165 He's even more connected than he was. Cubans out of Miami. 220 00:21:49,745 --> 00:21:50,955 If I tried to leave, 221 00:21:51,045 --> 00:21:53,625 he'd find a hole for me in one of his construction sites. 222 00:21:53,835 --> 00:21:55,465 That's the truth. 223 00:21:58,925 --> 00:22:01,595 I didn't come here thinking you might forgive me. 224 00:22:01,675 --> 00:22:03,515 He's violent with you, right? 225 00:22:10,435 --> 00:22:11,725 Different kinds. 226 00:22:13,275 --> 00:22:14,985 He's refined it lately. 227 00:22:15,445 --> 00:22:18,235 And how's my son with that, Karen? 228 00:22:20,865 --> 00:22:23,035 How's my son with this refinement? 229 00:22:26,575 --> 00:22:28,035 He hides away. 230 00:22:28,625 --> 00:22:29,625 I swear to fucking God. 231 00:22:29,705 --> 00:22:31,045 It's my fault. It's my fault. 232 00:22:31,125 --> 00:22:32,755 He gets scared when we fight. 233 00:22:32,835 --> 00:22:33,835 Fucking come back here, you bitch. 234 00:22:33,915 --> 00:22:35,045 Okay, I'm sorry. Daddy... 235 00:22:35,125 --> 00:22:36,425 He plays games. 236 00:22:37,675 --> 00:22:41,845 He has his computer, plays for hours and hours. 237 00:22:42,635 --> 00:22:45,765 School says he's got a unique ability, 238 00:22:45,845 --> 00:22:48,345 but he just seems kind of broken down. 239 00:22:48,435 --> 00:22:50,515 I take that little fucking prick in. 240 00:22:50,605 --> 00:22:51,815 Don't make me come in there. 241 00:22:54,815 --> 00:22:56,355 John. 242 00:22:57,395 --> 00:23:00,695 Saving Patrick is the reason I'm here. 243 00:23:01,275 --> 00:23:03,035 I'm in hell now, John. 244 00:23:09,995 --> 00:23:11,665 This can be just business. 245 00:23:13,955 --> 00:23:17,255 You need money. Me and Patrick need a way out. 246 00:23:17,755 --> 00:23:20,465 My husband is joining me here the day after tomorrow. 247 00:23:21,675 --> 00:23:25,885 I told him that I would charter a boat for fishing tuna. 248 00:23:27,135 --> 00:23:29,305 I want you to take him out on your boat, 249 00:23:29,645 --> 00:23:31,265 let him get drunk, 250 00:23:33,765 --> 00:23:36,235 then drop him in the ocean for the sharks. 251 00:23:37,985 --> 00:23:43,155 In return, I will give you 10 million dollars cash. 252 00:23:49,495 --> 00:23:52,535 Listen, before the moon goes down, I got fish to catch. 253 00:23:52,625 --> 00:23:55,245 -I need you the fuck off my boat. -Ten million dollars, John. 254 00:23:55,335 --> 00:23:57,085 Get the fuck off my boat. 255 00:24:04,635 --> 00:24:06,345 I'm at the American Hotel. 256 00:24:06,425 --> 00:24:10,635 Mr. Dill! Mr. Baker Dill! Can I speak to you a moment? 257 00:24:12,345 --> 00:24:16,725 Mr. Dill! I just need a few minutes of your time. 258 00:24:19,485 --> 00:24:22,905 Ma'am. Do you know the captain of that boat? 259 00:24:47,255 --> 00:24:48,675 Hey, Constance. 260 00:24:50,095 --> 00:24:52,805 -What are you doing up here? -Looking for my damn cat. 261 00:24:53,555 --> 00:24:54,805 Uh-huh. 262 00:24:55,105 --> 00:24:56,475 Front pocket. 263 00:24:58,525 --> 00:24:59,565 I'm allowed inside? 264 00:24:59,645 --> 00:25:01,235 Only if you wipe your feet. 265 00:25:01,315 --> 00:25:02,655 Thank you, ma'am. 266 00:25:08,365 --> 00:25:10,785 -I hear you got lucky last night. -Yeah, sure did. 267 00:25:11,075 --> 00:25:14,415 Three swordfish over 50 pound. 800 bucks. 268 00:25:14,495 --> 00:25:16,995 Plus I cut out the cheeks for breakfast. You want some? 269 00:25:18,705 --> 00:25:21,005 They say she looks like some kind of model. 270 00:25:21,085 --> 00:25:22,215 Who? 271 00:25:23,255 --> 00:25:27,215 Consuela said the lady said her husband's coming here to catch tuna. 272 00:25:27,295 --> 00:25:29,845 Doesn't anyone around here do any work they're paid to do? 273 00:25:29,925 --> 00:25:31,385 Is that why she came to see you? 274 00:25:31,475 --> 00:25:32,475 Yep. 275 00:25:32,555 --> 00:25:35,725 -Are you going to take him out? -Nope. 276 00:25:36,185 --> 00:25:38,265 - Where are you going? - To take a shower. 277 00:26:00,415 --> 00:26:03,755 You're selfish, you fucking bitch. You always have to go in. 278 00:26:03,835 --> 00:26:06,965 Dad. There's something I need you to do. 279 00:27:13,075 --> 00:27:15,995 Don't you fucking dare. You show me no fucking gratitude. 280 00:27:58,325 --> 00:27:59,705 Patrick? 281 00:28:04,495 --> 00:28:05,545 Is that you? 282 00:29:11,235 --> 00:29:13,235 Frank! God. 283 00:29:16,195 --> 00:29:17,945 Rolled in a day early, baby. 284 00:29:18,035 --> 00:29:20,905 But there... There were no flights today. 285 00:29:22,495 --> 00:29:23,915 I rented a Learjet. 286 00:29:24,745 --> 00:29:26,535 I had to come and get you. 287 00:29:27,455 --> 00:29:30,835 Let's get this fucking show on the road, huh? Hmm. 288 00:29:32,415 --> 00:29:36,635 I paid a fucking jet for this, so let's... Let's lose the robe. 289 00:29:37,845 --> 00:29:40,265 Hey, whoa, whoa, whoa... Turn around. 290 00:29:42,015 --> 00:29:43,725 Nice and slow. 291 00:29:49,185 --> 00:29:50,775 Oh, yeah. 292 00:29:56,315 --> 00:29:57,695 Okay. 293 00:30:09,375 --> 00:30:11,505 What's this? Huh? 294 00:30:13,505 --> 00:30:14,875 Just a little scratch. 295 00:30:14,965 --> 00:30:15,965 Ooh. 296 00:30:16,505 --> 00:30:17,885 A little scratch, huh? 297 00:30:18,755 --> 00:30:20,635 Playing with a cat maybe? 298 00:30:21,925 --> 00:30:23,265 I don't know. 299 00:30:25,015 --> 00:30:27,345 Hmm. You don't know. 300 00:30:28,515 --> 00:30:29,815 Okay. 301 00:30:45,575 --> 00:30:47,575 Man of the moment. Your ears burning? 302 00:30:47,915 --> 00:30:49,535 I've come to settle up, Lois. 303 00:30:49,995 --> 00:30:52,915 Well, if you want my opinion, I didn't think she was so special. 304 00:30:53,295 --> 00:30:55,835 Parading right there on the quay with some big hat and shades 305 00:30:55,915 --> 00:30:57,045 like it's 90 degrees. 306 00:30:57,635 --> 00:31:01,505 I owe you for 20 spoons, hooks and a thousand yards of line. 307 00:31:01,595 --> 00:31:02,885 That's $25. 308 00:31:04,015 --> 00:31:05,765 And her husband. Man. 309 00:31:05,845 --> 00:31:08,305 Her husband arrived on a jet decorated like a cake. 310 00:31:09,645 --> 00:31:11,515 Consuela says he came early to surprise her. 311 00:31:11,605 --> 00:31:14,895 Gave Carlos $150 for finding champagne at 10:00 a.m. 312 00:31:15,235 --> 00:31:18,855 A dozen regular sevens and a couple of feathers as well, will you? 313 00:31:19,405 --> 00:31:21,735 - Going after swordfish again? - Mmm-hmm. 314 00:31:21,825 --> 00:31:24,445 Guess you gotta pay the bills now that Duke's gone. 315 00:31:24,995 --> 00:31:28,455 Poor old Duke. He's got himself some day work up at the boatyard. 316 00:31:28,535 --> 00:31:29,665 Poor old Duke. 317 00:31:30,495 --> 00:31:32,705 You shouldn't have blamed his wife for your bad luck. 318 00:31:32,795 --> 00:31:35,665 I don't. I blame your damn hooks. Two cedars. 319 00:31:36,215 --> 00:31:37,835 -For tuna? -What else? 320 00:31:38,715 --> 00:31:41,755 Swordfish at night, tuna in the day. When are you gonna sleep? 321 00:31:41,845 --> 00:31:43,635 When I've bought my boat from the bank. 322 00:31:43,715 --> 00:31:44,715 Nine dollars. 323 00:31:45,055 --> 00:31:49,515 Then I'm gonna sail away to somewhere where nobody knows your business. 324 00:31:51,765 --> 00:31:53,725 What name are you gonna use there? 325 00:31:55,725 --> 00:31:58,985 Consuela says the big guy beat her with his hands and his belt. 326 00:32:01,155 --> 00:32:02,985 Hour and a half. 327 00:32:03,905 --> 00:32:05,235 She didn't make a sound. 328 00:32:06,785 --> 00:32:09,325 Miami is some strange place, right? 329 00:32:10,705 --> 00:32:11,705 Yep. 330 00:32:12,415 --> 00:32:15,415 Oh, there was some skinny guy from Fontaine looking for you. 331 00:32:16,165 --> 00:32:17,795 He left you his card. 332 00:32:25,805 --> 00:32:26,925 Captain. 333 00:32:27,635 --> 00:32:29,555 My wife says you're being a little difficult. 334 00:32:29,635 --> 00:32:32,475 Well, as I explained to your wife last night, 335 00:32:32,805 --> 00:32:34,315 I don't have a first mate right now. 336 00:32:34,475 --> 00:32:37,025 And by law I'm not allowed to take tourists out alone. 337 00:32:37,395 --> 00:32:39,355 The law, huh? Funny you should say that. 338 00:32:39,445 --> 00:32:40,695 'Cause I ain't seen any law around here 339 00:32:40,775 --> 00:32:43,405 that'd cost more than 10 bucks since I left Miami. 340 00:32:43,655 --> 00:32:45,405 I can't afford to lose my license. 341 00:32:45,485 --> 00:32:46,655 Take the cock out of your mouth. 342 00:32:46,985 --> 00:32:50,155 Four years in a line I won the Bermuda Yellow Fin Tournament. 343 00:32:50,245 --> 00:32:53,455 54, 70, 73 and a 56 pounds. 344 00:32:53,825 --> 00:32:56,795 Well, your proficiency does not alter the regulations. 345 00:32:56,875 --> 00:33:01,045 My proficiency. Jesus, he talks like a fucking college professor. 346 00:33:01,295 --> 00:33:03,045 Huh? 347 00:33:06,095 --> 00:33:09,475 My wife, my beautiful wife, she arranged this trip. 348 00:33:09,765 --> 00:33:12,475 She sat up on the fucking Internet night after night, 349 00:33:12,555 --> 00:33:16,515 typing a way to find the perfect boat to make this trip perfect, 350 00:33:16,605 --> 00:33:19,525 because she wants it to be perfect, perfect for me. 351 00:33:20,275 --> 00:33:22,655 Now, myself, well, I'd say a son of a bitch 352 00:33:22,735 --> 00:33:24,405 runs a bucket same as any other, 353 00:33:24,485 --> 00:33:26,275 and I'd fly to some other island. 354 00:33:27,025 --> 00:33:29,865 But I don't got time. I only got two days. 355 00:33:30,535 --> 00:33:32,955 So, let's be here at 7:00, 356 00:33:33,035 --> 00:33:35,165 just me, you and the motherfucking tuna. 357 00:33:35,245 --> 00:33:38,205 I already told you, it's not worth the risk. 358 00:33:38,955 --> 00:33:39,955 I'm not gonna do it. 359 00:33:40,915 --> 00:33:42,215 Please think about it, Mr. Dill. 360 00:33:42,465 --> 00:33:43,835 It's okay, honey. 361 00:33:45,425 --> 00:33:47,095 Every man has his price. 362 00:33:47,425 --> 00:33:49,635 Tomorrow at 7:00 a.m., I'm gonna be here. 363 00:33:50,975 --> 00:33:52,055 So should you. 364 00:33:59,815 --> 00:34:01,185 Mr. Dill! 365 00:34:01,275 --> 00:34:04,695 Damn it. Damn it. Mr. Dill! 366 00:34:13,075 --> 00:34:14,415 There's something wrong. 367 00:34:15,955 --> 00:34:19,535 There appears to be a 20-second discrepancy in my allotted schedule. 368 00:34:25,005 --> 00:34:27,675 Two nights in a row. The moon change your luck? 369 00:34:27,755 --> 00:34:29,465 I'd say 110 pounds. 370 00:34:29,925 --> 00:34:31,425 And they're billfish, huh? 371 00:34:31,635 --> 00:34:32,925 Say $800? 372 00:34:34,765 --> 00:34:37,095 Yesterday, when you came in with the swordfish, 373 00:34:37,185 --> 00:34:40,815 I thought, "At last, Baker Dill has seen sense." 374 00:34:42,185 --> 00:34:44,695 But I hear from Lois you bought new cedars. 375 00:34:45,485 --> 00:34:48,985 So even though you're making money on night fish, 376 00:34:49,065 --> 00:34:51,325 you're still going out after that fish that's in your head. 377 00:34:51,985 --> 00:34:54,115 You do know it's just in your head, right? 378 00:34:54,195 --> 00:34:57,245 Well, hell, yeah. That's why I gotta get him out of there. 379 00:34:58,165 --> 00:35:01,745 Oh, and yesterday there was some skinny guy out of Fontaine. 380 00:35:02,625 --> 00:35:04,335 Got here right after you left. 381 00:35:09,255 --> 00:35:11,175 Hey, hey, hey. 382 00:35:11,255 --> 00:35:14,135 What are you doing all the way down here, kitty cat, huh? 383 00:35:14,765 --> 00:35:17,555 I'll take you home, collect my reward. 384 00:35:28,405 --> 00:35:30,065 This is Plymouth radio... 385 00:35:32,735 --> 00:35:34,115 In a hurry today. 386 00:35:35,035 --> 00:35:37,155 I need to be on the ocean before 10:00. 387 00:35:38,365 --> 00:35:39,665 So tell me the truth, Dill. 388 00:35:40,785 --> 00:35:42,125 You knew her before, right? 389 00:35:43,835 --> 00:35:46,915 -I hear she needs to be saved. -Yeah? 390 00:35:47,465 --> 00:35:49,585 He gets drunk, beats her up. 391 00:35:52,505 --> 00:35:54,095 You don't treat me badly. 392 00:35:54,555 --> 00:35:56,635 We just lean on each other a little. 393 00:35:57,305 --> 00:35:59,845 I give you cash when the fish don't bite 394 00:36:00,395 --> 00:36:02,305 and you find my cat when they do. 395 00:36:03,685 --> 00:36:05,525 Catch the cat for Constance. 396 00:36:08,065 --> 00:36:10,485 Okay, Dill, say fate gave you the choice. 397 00:36:10,775 --> 00:36:14,695 You can get the lady or you can catch that tuna that's in your head. 398 00:36:15,325 --> 00:36:16,995 Which one would you choose? 399 00:36:19,495 --> 00:36:20,495 Ah. 400 00:36:30,085 --> 00:36:32,755 Another beautiful day on Plymouth Island. 401 00:36:32,965 --> 00:36:37,555 Tuna, albacore, swords, ready to catch. Clear blue sky. 402 00:36:37,635 --> 00:36:41,265 One little thing, if you have a boat, and, man, of course you have a boat, 403 00:36:41,345 --> 00:36:45,265 maybe, just maybe, that rare thing, storm is coming. 404 00:36:46,145 --> 00:36:50,275 Dill, the rich guy is aboard your boat already strapped into the shotgun chair, 405 00:36:50,355 --> 00:36:52,275 drinking champagne from a bucket of bait ice. 406 00:36:52,525 --> 00:36:53,905 Yeah, well, unstrap him. 407 00:36:53,985 --> 00:36:56,785 And they say he drew $10,000 in cash from the Mercantile. 408 00:36:56,865 --> 00:36:58,445 I guess you want a piece of the action, huh? 409 00:36:58,535 --> 00:36:59,535 You listen to me. 410 00:36:59,615 --> 00:37:01,325 Consuela heard the guy say to his wife 411 00:37:01,415 --> 00:37:04,585 that he was going to offer you the whole 10 grand, 412 00:37:04,835 --> 00:37:06,585 that he was going to do it to prove a point, 413 00:37:06,665 --> 00:37:08,585 to prove that some little fucking guy can't say no. 414 00:37:08,665 --> 00:37:12,255 -Yeah? So what? -So I need the money. 415 00:37:12,885 --> 00:37:15,465 You need the money. We take him out, let him fish. 416 00:37:15,545 --> 00:37:19,135 I'll take two, you take eight. The Serenity needs an overhaul. 417 00:37:19,215 --> 00:37:21,515 My granddaughter needs money for the next semester. 418 00:37:21,595 --> 00:37:23,805 Why would I take you out, Duke, huh? 419 00:37:24,725 --> 00:37:26,685 -You're bad luck. -No, no. 420 00:37:26,765 --> 00:37:29,025 Constance told me the real reason you fired me. 421 00:37:29,645 --> 00:37:31,775 Pity is worse than a fist in the face. 422 00:37:33,235 --> 00:37:36,195 I'm not begging you, Baker Dill, I'm just telling you. 423 00:37:36,445 --> 00:37:40,365 When life offers you an opportunity like this, you have to take it. 424 00:37:51,585 --> 00:37:52,875 Okay. 425 00:37:54,835 --> 00:37:57,345 But you stay close to me today, Duke. You hear me? 426 00:37:58,385 --> 00:38:00,805 I need you to deliver me from temptation. 427 00:38:02,385 --> 00:38:06,185 -Temptation? What temptation? -You don't need to know. 428 00:38:15,275 --> 00:38:18,735 John. My husband's offering $10,000. 429 00:38:19,445 --> 00:38:22,445 Yeah, this is Plymouth. I already know. 430 00:38:23,365 --> 00:38:24,665 You gonna take him? 431 00:38:25,495 --> 00:38:29,875 Yep. I'm gonna take him out. That's it. 432 00:38:31,795 --> 00:38:33,545 My first mate, Duke, will be on board with me. 433 00:38:35,125 --> 00:38:39,045 We will fish until the sun sets and then return. 434 00:38:41,345 --> 00:38:42,425 All three of us. 435 00:38:43,175 --> 00:38:46,805 Then we'll go back and Patrick will hear the key in the door. 436 00:38:48,265 --> 00:38:52,315 And then on it goes and on. The three of us. 437 00:38:53,605 --> 00:38:56,355 I know you think about him all the time. I know you do, Dill. 438 00:38:57,195 --> 00:38:58,865 You talk to him 439 00:39:00,485 --> 00:39:02,695 about catching a particular fish. 440 00:39:06,245 --> 00:39:09,285 He hears you through his computer screen. 441 00:39:10,285 --> 00:39:11,705 Captain? 442 00:39:13,085 --> 00:39:15,045 The gentleman has brought hard liquor aboard. 443 00:39:15,585 --> 00:39:17,255 That's against the rules, right? 444 00:39:17,755 --> 00:39:20,175 It's okay, Duke. The rules have changed. 445 00:39:24,975 --> 00:39:25,975 It's true. 446 00:39:27,385 --> 00:39:29,805 He hears you every time you talk to him. 447 00:39:31,145 --> 00:39:32,855 You are connected. 448 00:39:34,815 --> 00:39:35,985 John? 449 00:40:10,555 --> 00:40:13,475 -Take a look, Dill. -Yeah, I saw him earlier. 450 00:40:14,355 --> 00:40:16,525 He was circling right over the harbor. 451 00:40:16,605 --> 00:40:18,025 A frigate? 452 00:40:18,945 --> 00:40:20,445 Frigate don't fly over land. 453 00:40:20,525 --> 00:40:22,445 I know. It's the damnedest thing. 454 00:40:22,985 --> 00:40:25,695 Like the son of a bitch was coming to collect me. 455 00:40:26,535 --> 00:40:30,165 Frigate don't fly over land, Dill. You must have been mistaken. 456 00:40:30,745 --> 00:40:32,995 There's some weird stuff going on right now. 457 00:40:47,675 --> 00:40:50,515 How do you guys live in a town with only one fucking bar? 458 00:40:50,595 --> 00:40:52,185 The Rope's not so bad. 459 00:40:53,145 --> 00:40:55,105 It used to be called the Hope & Anchor. 460 00:40:56,025 --> 00:40:59,735 Then old Jack decided there wasn't much hope to be had in Plymouth, 461 00:40:59,815 --> 00:41:01,735 so he changed "hope" to "rope." 462 00:41:02,195 --> 00:41:04,695 Lots of rope in Plymouth. Enough to hang yourself. 463 00:41:04,775 --> 00:41:05,945 Isn't that right, Dill? 464 00:41:06,865 --> 00:41:08,195 Is that right? 465 00:41:08,575 --> 00:41:10,535 Maybe we should throw out some bait. Huh? 466 00:41:10,615 --> 00:41:12,495 Come on, let's fucking chum the waters. 467 00:41:15,285 --> 00:41:17,085 What do you guys do for girls in this town? 468 00:41:20,215 --> 00:41:22,335 -You, what do you do? -Not much. 469 00:41:24,465 --> 00:41:25,715 Not much, no? 470 00:41:26,095 --> 00:41:27,305 What about you, Dull? 471 00:41:27,675 --> 00:41:29,305 It's kind of a small island. 472 00:41:29,885 --> 00:41:32,385 The guy at the hotel says in the poor part of town, 473 00:41:32,475 --> 00:41:34,435 down by the commercial harbor, 474 00:41:34,515 --> 00:41:37,435 you got little girls who take it right in the ass for 10 bucks a pop. 475 00:41:38,645 --> 00:41:39,855 Right? 476 00:41:41,775 --> 00:41:43,355 You know anything about that? 477 00:41:44,735 --> 00:41:46,405 I wouldn't know anything about that, sir. 478 00:41:46,695 --> 00:41:47,905 Yeah. 479 00:41:48,285 --> 00:41:50,075 Well, I'm gonna fucking head up there tonight 480 00:41:50,155 --> 00:41:52,455 and grab myself some of that $10 ass. 481 00:41:55,745 --> 00:41:58,745 You don't have kids, do you, Mr. Zariakas? 482 00:42:00,165 --> 00:42:01,255 No. 483 00:42:03,295 --> 00:42:06,255 My wife's got this son from a previous fuck-up, though. 484 00:42:07,295 --> 00:42:08,675 Creepy little fuck. 485 00:42:08,965 --> 00:42:11,385 Open the door. Patrick, open the door. 486 00:42:11,475 --> 00:42:12,635 Come on, I just wanna talk. 487 00:42:12,725 --> 00:42:14,515 You know, I try. I really fucking do. 488 00:42:16,225 --> 00:42:18,645 I say, "Come on, kid, let's go outside. Let's toss a football around. 489 00:42:18,725 --> 00:42:20,225 "Let's play some football like men." 490 00:42:20,985 --> 00:42:23,355 But he just sits there staring at his computer screen 491 00:42:23,445 --> 00:42:27,405 like he's staring out a window all day fucking long with the curtains closed. 492 00:42:27,485 --> 00:42:29,905 Get out here. Have a fucking talk to me like a man. 493 00:42:29,985 --> 00:42:32,195 He's got a math teacher who thinks he's a genius. 494 00:42:33,405 --> 00:42:36,035 That fucking genius can't even screw a bell on a bike. 495 00:42:36,205 --> 00:42:37,705 God damn it! 496 00:42:37,785 --> 00:42:39,705 You open the door, you little prick. 497 00:42:40,665 --> 00:42:42,415 One day I grab him, I throw him off his chair, 498 00:42:42,505 --> 00:42:43,835 I wanna see what he's doing. 499 00:42:45,425 --> 00:42:48,385 You know, I'm thinking whatever, porn, ninjas, stealing cars. 500 00:42:49,555 --> 00:42:51,845 You know what this little fucking retard's doing? 501 00:42:53,015 --> 00:42:54,515 Catching fish. 502 00:42:55,765 --> 00:42:57,595 He's got this whole world. 503 00:42:58,355 --> 00:43:02,145 And there's this guy on a boat and he's catching fish. 504 00:43:06,315 --> 00:43:08,815 I said, "How the fuck can you do the same thing all day long?" 505 00:43:08,905 --> 00:43:10,615 And you know what he said to me? 506 00:43:14,455 --> 00:43:16,285 If I didn't catch fish all day... 507 00:43:16,365 --> 00:43:17,785 If I didn't catch fish all day... 508 00:43:17,875 --> 00:43:20,955 "If I didn't catch fish all day, I'd find a way to kill you." 509 00:43:24,205 --> 00:43:26,835 I swear to fucking God, that's what he said to me. 510 00:43:28,585 --> 00:43:31,635 Creepy little fuck. I'll find a fucking hole for him one day. 511 00:43:33,135 --> 00:43:35,845 Why would your son wanna kill you, Mr. Zariakas? 512 00:43:37,055 --> 00:43:38,515 How the fuck would I know? 513 00:43:42,565 --> 00:43:45,025 What the fuck is it to you, Dull? Huh? 514 00:43:45,105 --> 00:43:46,855 Maybe you can give me the name of that street 515 00:43:46,945 --> 00:43:48,775 those little harbor red-asses are on. 516 00:43:49,405 --> 00:43:51,775 The guy at the hotel said there's only one cop in town 517 00:43:51,865 --> 00:43:55,155 and he's gone away for the weekend, so I can do whatever the fuck I want. 518 00:44:00,415 --> 00:44:02,955 Yeah, there's no law in Plymouth right now. 519 00:44:09,885 --> 00:44:12,805 Hey, give me that fucking rod. Come on. 520 00:44:14,465 --> 00:44:16,725 -All right, come on, give it here. -No, no, no, it's just a shark. 521 00:44:16,805 --> 00:44:18,765 I don't give a fuck. Give the rod to me. 522 00:44:18,845 --> 00:44:20,765 Nah, I'm gonna cut him loose and let him ride. 523 00:44:20,845 --> 00:44:22,515 It's a shark. You said you wanted tuna. 524 00:44:22,605 --> 00:44:24,105 Give me the fucking rod. Come on, clip me in. 525 00:44:24,185 --> 00:44:25,525 Duke, get the bucket. 526 00:44:26,355 --> 00:44:29,525 -What are we looking at? -450-pound great white. 527 00:44:29,605 --> 00:44:31,905 Enough to give you a buzz, maybe, huh? That's what you want, right? 528 00:44:31,985 --> 00:44:34,075 I can do that. Come on. Plug me in, baby. 529 00:44:34,655 --> 00:44:36,575 -We gotta attach the reel. -Whoa, whoa, whoa. 530 00:44:38,035 --> 00:44:39,705 Whoa, whoa, whoa. Fuck! 531 00:44:41,625 --> 00:44:42,835 Whoa! Whoa! 532 00:44:42,915 --> 00:44:45,295 Hey, give me a hand, man. Jesus Christ. 533 00:45:20,115 --> 00:45:22,745 Hey, baby! 534 00:45:22,825 --> 00:45:25,415 You see what Daddy caught? A big fucking shark. 535 00:45:25,745 --> 00:45:29,045 Now, honey, I swear tomorrow I'm gonna get you a big fat tuna. 536 00:45:29,505 --> 00:45:31,335 Or some fucking heads are gonna roll. 537 00:45:31,675 --> 00:45:34,215 Come on, a kiss for Daddy? Huh? 538 00:45:35,675 --> 00:45:36,965 You going out again tomorrow? 539 00:45:37,055 --> 00:45:38,845 Yeah, baby, I got to. I gotta show these boys. 540 00:45:39,015 --> 00:45:40,515 They're all set up for fucking sharks. 541 00:45:40,595 --> 00:45:42,515 Tomorrow, I show 'em how to catch tuna. 542 00:45:42,805 --> 00:45:45,435 Hey, school for you tomorrow, Captain Dull. 543 00:45:46,015 --> 00:45:48,525 -You're the boss. -Fucking-A, I'm the boss. 544 00:45:48,975 --> 00:45:51,025 I'm gonna wash my hands, okay? You pay the guy. 545 00:45:51,105 --> 00:45:54,275 Watch his eyes pop out of his fucking head. 546 00:46:03,745 --> 00:46:06,785 So, tomorrow. 547 00:46:09,125 --> 00:46:11,215 Pay me another 10, we do the same thing again tomorrow. 548 00:46:11,295 --> 00:46:13,085 -John... -We fish, we come back. 549 00:46:13,295 --> 00:46:15,675 You spent one day with him. I have had 10 years. 550 00:46:15,835 --> 00:46:19,385 Karen, you got the money. Go to Europe. Go anywhere. 551 00:46:19,465 --> 00:46:21,515 Just keep that fucking animal away from my son. 552 00:46:21,725 --> 00:46:24,055 And have him hunt us? Him? Come on. 553 00:46:24,135 --> 00:46:27,105 Honey, fucking blood everywhere here! 554 00:46:28,685 --> 00:46:29,725 John... 555 00:46:30,065 --> 00:46:32,985 The 10 million is dirty money. It's in cash. It's yours. 556 00:46:37,775 --> 00:46:40,445 Okay, John, you want the truth? 557 00:46:40,825 --> 00:46:43,155 Your son wants you to do it. This is his idea. 558 00:46:44,495 --> 00:46:47,375 You're his father. He needs you to do this. 559 00:46:48,625 --> 00:46:49,875 He wants justice. 560 00:46:51,455 --> 00:46:54,335 Baby, come on, let's go up to the hotel and get a cocktail. 561 00:46:55,255 --> 00:46:57,505 Early to bed for you boys. School tomorrow. 562 00:46:57,965 --> 00:47:00,255 Tuna. T-U-N-A. 563 00:47:06,095 --> 00:47:07,935 Talk to me about temptation. 564 00:47:23,905 --> 00:47:24,955 I know you, Dill. 565 00:47:27,115 --> 00:47:29,915 The way you looked at him. The way you looked at her. 566 00:47:30,665 --> 00:47:31,835 You knew her before. 567 00:47:32,875 --> 00:47:35,795 Yeah. More than that. 568 00:47:36,335 --> 00:47:37,635 What happened? 569 00:47:39,965 --> 00:47:41,675 I went away to war. 570 00:47:43,135 --> 00:47:44,595 War fucked me up. 571 00:47:47,935 --> 00:47:49,935 I came back and she was with him. 572 00:47:54,025 --> 00:47:56,145 Except I didn't really ever come back. 573 00:48:00,815 --> 00:48:02,905 What about that kid he was talking about? 574 00:48:03,695 --> 00:48:05,955 You know, Duke, you remember when I hired you, 575 00:48:06,035 --> 00:48:08,535 I made a rule about discussing the past. 576 00:48:08,615 --> 00:48:12,245 I'm not talking about the past. I'm talking about today, on deck. 577 00:48:12,335 --> 00:48:15,625 I've spent so long on boats with you, I can hear you thinking. 578 00:48:16,715 --> 00:48:18,675 So that "kid from a previous fuck-up" is yours? 579 00:48:23,095 --> 00:48:26,175 And how much did she offer you to kill her husband? 580 00:48:38,945 --> 00:48:40,655 Who's crazy now, huh? 581 00:48:41,155 --> 00:48:44,075 Dill, even if that bastard deserves it, 582 00:48:44,155 --> 00:48:46,905 even if Lieutenant Gonzales won't raise a finger, 583 00:48:46,995 --> 00:48:49,665 there's right and wrong, heaven and hell. 584 00:48:49,745 --> 00:48:51,915 You know, Duke, you made two grand today. 585 00:48:52,285 --> 00:48:55,045 I think it's best you go find someplace safe to put it. 586 00:48:55,205 --> 00:48:57,335 -What about tomorrow? -What about tomorrow? 587 00:48:57,415 --> 00:49:00,375 This will blow over by morning. You know it. 588 00:49:01,295 --> 00:49:02,925 So tell me about tomorrow. 589 00:49:03,005 --> 00:49:05,925 Am I hired to come along or are you going out with him alone? 590 00:49:06,675 --> 00:49:09,555 -I'll sleep on it. -I doubt you'll sleep. 591 00:49:13,105 --> 00:49:14,895 There is a God, Dill. 592 00:49:16,065 --> 00:49:17,565 And you're a good man. 593 00:49:18,855 --> 00:49:22,315 Catch the fish in your head. That is the rule. 594 00:49:23,115 --> 00:49:25,195 Do not kill the man. 595 00:50:23,425 --> 00:50:25,465 You fucking hear me? Sit the fuck down. 596 00:50:25,545 --> 00:50:26,715 Dad! 597 00:50:36,935 --> 00:50:39,015 My poor, sweet kitty. 598 00:51:06,215 --> 00:51:07,385 What are you doing here? 599 00:51:07,465 --> 00:51:09,805 He went looking around the commercial harbor. 600 00:51:10,595 --> 00:51:11,765 John? 601 00:51:12,675 --> 00:51:15,095 All these years, I never stopped thinking about you. 602 00:51:16,345 --> 00:51:17,475 Look. 603 00:51:19,935 --> 00:51:24,185 You put it on my finger when I was 16. You remember? 604 00:51:24,275 --> 00:51:30,445 Outside the Fix in the parking lot. I kept it. It's the same one. Brass. 605 00:51:30,985 --> 00:51:34,405 You took it from the burner on the stove of your dad's boat. 606 00:51:35,495 --> 00:51:37,665 No. That's just some old ring you found. 607 00:51:39,785 --> 00:51:40,995 No. 608 00:51:42,545 --> 00:51:48,675 You said, "With this stupid ring, I thee wed, baby." 609 00:51:49,255 --> 00:51:53,095 I remember it word for word. And then you laughed. 610 00:51:53,465 --> 00:51:54,635 I kept it. 611 00:51:56,305 --> 00:51:58,095 I wear it when I'm alone. 612 00:52:02,775 --> 00:52:04,315 You remember that night? 613 00:52:05,065 --> 00:52:06,565 We went to the bridge. 614 00:52:07,195 --> 00:52:08,655 You were fishing. 615 00:52:09,695 --> 00:52:11,195 Eels and jacks. 616 00:52:12,155 --> 00:52:13,485 Then... 617 00:52:15,245 --> 00:52:17,535 You said I was finally old enough. 618 00:52:18,915 --> 00:52:21,585 First time for me. 619 00:52:23,165 --> 00:52:24,665 First time ever. 620 00:52:27,085 --> 00:52:31,045 If we could go back to that bridge that night, 621 00:52:31,675 --> 00:52:33,055 would you go? 622 00:52:34,515 --> 00:52:36,925 What do you mean? No war. No fuck-up. 623 00:52:37,935 --> 00:52:40,225 No body parts laying around in the sand. 624 00:52:40,305 --> 00:52:42,475 -My arms, my fucking hands. -John. 625 00:52:48,565 --> 00:52:50,905 I loved you even after you were gone. 626 00:52:56,695 --> 00:53:00,325 Listen up. Before this gets any crazier, here's the deal. 627 00:53:03,625 --> 00:53:05,295 I will take him out tomorrow. 628 00:53:05,625 --> 00:53:08,505 He will drink. He will fall overboard. 629 00:53:08,835 --> 00:53:10,875 Sharks will get to eat 630 00:53:10,965 --> 00:53:12,845 and I will get 10 million in cash. 631 00:53:13,715 --> 00:53:17,885 Afterwards, I will go somewhere, you will bring my son to me 632 00:53:18,385 --> 00:53:20,015 and then we'll see what happens. 633 00:53:20,935 --> 00:53:23,105 But don't you bullshit me about love. 634 00:53:24,395 --> 00:53:26,685 I'm doing this for him. Patrick, my son. 635 00:53:26,775 --> 00:53:29,815 You and me are not part of the deal. 636 00:53:29,895 --> 00:53:31,355 Okay. Okay. 637 00:53:31,445 --> 00:53:33,195 People don't change. 638 00:53:38,035 --> 00:53:40,285 Then I'm still the girl at the bridge. 639 00:54:51,895 --> 00:54:55,695 We're both destroyed, right? Both damaged. 640 00:54:56,155 --> 00:54:58,025 Both damaged in different places. 641 00:55:53,045 --> 00:55:54,295 That's it. 642 00:55:55,875 --> 00:55:58,335 I beat him. I win. 643 00:56:01,305 --> 00:56:04,055 Make sure you don't get him there till noon tomorrow. 644 00:56:04,135 --> 00:56:08,225 I'll take him out on the ebb. When the water's high, I'll do it. 645 00:56:08,305 --> 00:56:11,145 Then the current will take away what the sharks leave behind. 646 00:56:40,385 --> 00:56:43,175 Your mother says you can hear me when I talk to you. 647 00:56:43,255 --> 00:56:45,975 How can that be, huh? It makes no sense. 648 00:56:47,095 --> 00:56:49,185 Because you never know with her. 649 00:56:49,265 --> 00:56:53,855 Opportunity's all around her. It pours off her like rain. 650 00:56:55,475 --> 00:56:59,355 We're gonna do this, just you and me, tomorrow. Yeah. 651 00:57:02,235 --> 00:57:05,195 Then maybe you can open the goddamn curtain and step outside. 652 00:57:17,585 --> 00:57:21,835 Mr. Dill. It's quite a bit unpleasant out here. 653 00:57:24,505 --> 00:57:26,175 Can we go inside? 654 00:57:30,055 --> 00:57:33,015 My name is Reid Miller. From Fontaine. 655 00:57:33,225 --> 00:57:34,855 The boat and fishing tackle suppliers. 656 00:57:35,685 --> 00:57:38,185 I am a technical representative and head of regional sales 657 00:57:38,275 --> 00:57:40,105 in the latitudes that include Plymouth. 658 00:57:41,235 --> 00:57:44,485 -May I come in and talk to you? -It's 2:30 in the morning. 659 00:57:44,575 --> 00:57:47,235 You're out at sea mostly. I keep missing you. 660 00:57:47,325 --> 00:57:49,115 By a bigger margin every time. 661 00:57:49,655 --> 00:57:53,785 But with the storm keeping you ashore, I thought I'd take my opportunity. 662 00:57:56,045 --> 00:57:58,045 What I have in my hands may change your life 663 00:57:58,125 --> 00:58:00,375 and give you the one thing you've always wanted. 664 00:58:01,255 --> 00:58:05,135 That sounds great, Reid, but I've got kind of a big day tomorrow. 665 00:58:05,215 --> 00:58:09,265 Yes, Mr. Dill. I know all about your big day. 666 00:58:10,635 --> 00:58:14,015 And I think you should hear what I have to say. 667 00:58:30,155 --> 00:58:31,495 Have a seat. 668 00:58:38,915 --> 00:58:40,505 Can I get you something? 669 00:58:41,505 --> 00:58:42,505 Bigger hands. 670 00:58:43,085 --> 00:58:44,255 What's that? 671 00:58:44,505 --> 00:58:46,215 Uh, bigger hands. 672 00:58:47,215 --> 00:58:49,965 Whenever I'm around fishermen, I wish I had bigger hands. 673 00:58:51,055 --> 00:58:54,135 Now, listen, man, what the fuck do you want? 674 00:58:54,345 --> 00:58:57,725 Mr. Dill, inside this suitcase... 675 00:58:58,355 --> 00:59:00,395 Don't tell me you're gonna try and sell me fishing tackle. 676 00:59:00,475 --> 00:59:03,315 -Yes. Yes, I am. -At 2:30 in the morning? 677 00:59:03,395 --> 00:59:05,065 As I say, you're often at sea. 678 00:59:05,905 --> 00:59:08,025 The electrical storm is my only opportunity. 679 00:59:08,575 --> 00:59:11,325 Now, listen. I'm a man who can appreciate persistence, all right? 680 00:59:11,405 --> 00:59:14,115 -With me, it's a fish. -With me, it's you. 681 00:59:19,245 --> 00:59:22,585 Okay. Here's what you're gonna do, little man. 682 00:59:22,915 --> 00:59:26,795 I'm gonna pour you a little nip, gonna keep the cold off of you. 683 00:59:26,885 --> 00:59:30,175 Then you're gonna get the fuck out of here and go back to where you came from. 684 00:59:30,255 --> 00:59:32,055 I got an early start in the morning. 685 00:59:32,135 --> 00:59:35,475 Actually, tomorrow you don't sail until midday. 686 00:59:36,345 --> 00:59:39,815 That is to say, low tide is noon, and as a rule, you sail at low tide. 687 00:59:45,355 --> 00:59:47,315 You know a lot about me, don't you? 688 00:59:47,865 --> 00:59:50,575 Yes. Almost everything. 689 01:00:08,885 --> 01:00:09,925 Drink up. 690 01:00:27,275 --> 01:00:28,275 What's in the case? 691 01:00:30,405 --> 01:00:32,115 This, Mr. Dill... 692 01:00:34,445 --> 01:00:39,075 ...is the all-new Fontaine marine sonic fish finder. 693 01:00:41,785 --> 01:00:44,125 -A fish finder? -It uses sub-aquatic sonar signals. 694 01:00:44,205 --> 01:00:45,875 I know what the fucking fish finder is. 695 01:00:45,965 --> 01:00:48,005 -Ah, but Mr. Dill... -Let me see that card again. 696 01:00:55,635 --> 01:00:59,095 Is this a joke? The guys at the Rope put you up to this? 697 01:00:59,185 --> 01:01:01,555 It's no joke. We are prepared to give you this model, 698 01:01:01,645 --> 01:01:05,475 the Fontaine White Wave, free of charge for one week. A trial. 699 01:01:06,565 --> 01:01:10,105 Perhaps you could try it out tomorrow. 700 01:01:13,735 --> 01:01:15,195 What's so special about tomorrow? 701 01:01:16,325 --> 01:01:17,325 Hmm? 702 01:01:17,405 --> 01:01:22,165 Mr. Dill, all I can say is, I am a representative of Fontaine 703 01:01:23,035 --> 01:01:25,545 and they really want you to catch the fish. 704 01:01:34,045 --> 01:01:38,765 And I want you to take this piece of equipment on trial. 705 01:01:40,845 --> 01:01:44,475 Just take the fish finder and try it, 706 01:01:44,895 --> 01:01:48,105 and it will work, I promise you. 707 01:01:48,565 --> 01:01:50,105 I am the rules. 708 01:01:55,365 --> 01:01:56,985 You're the what? 709 01:01:59,245 --> 01:02:00,905 Those are the rules. 710 01:02:07,585 --> 01:02:09,795 You said you knew something about tomorrow. 711 01:02:13,005 --> 01:02:14,595 What do you know? 712 01:02:18,135 --> 01:02:22,895 Mr. Dill, please just decide to catch the fish. 713 01:02:24,185 --> 01:02:26,105 Don't kill that man. 714 01:02:27,015 --> 01:02:29,645 -Don't what? -I really shouldn't drink. 715 01:02:29,735 --> 01:02:31,815 I can't say any more. I have to go. 716 01:02:32,025 --> 01:02:33,485 Who the fuck are you? 717 01:02:38,325 --> 01:02:41,455 You're gonna tell me what you know about tomorrow, 718 01:02:41,535 --> 01:02:43,825 and if you don't, you're not gonna see it. 719 01:02:46,875 --> 01:02:51,045 Mr. Dill, if you have to kill me, then kill me, 720 01:02:52,165 --> 01:02:54,835 but I am just playing my part in the game. 721 01:02:55,505 --> 01:02:58,925 What game? What fucking game? 722 01:03:03,765 --> 01:03:05,055 This game. 723 01:03:06,225 --> 01:03:09,395 Don't you get it? Someone made the whole thing up. 724 01:03:09,475 --> 01:03:11,605 ...fucking me. You and the fucking kid. 725 01:03:11,685 --> 01:03:13,065 All of this. 726 01:03:19,285 --> 01:03:21,615 Plymouth Island is a game. 727 01:03:26,665 --> 01:03:29,125 There are lots of games on Plymouth Island. 728 01:03:29,665 --> 01:03:32,125 Catch the cat. Count the sprats. 729 01:03:32,835 --> 01:03:37,295 You get logs and frigate birds and fish finders and bottles of rum. 730 01:03:37,385 --> 01:03:40,675 You see, someone made a world on their computer 731 01:03:41,465 --> 01:03:43,055 so they could play games. 732 01:03:48,055 --> 01:03:51,225 But his favorite has always been catch the tuna. 733 01:03:52,225 --> 01:03:53,775 The lighthouse. 734 01:03:54,145 --> 01:03:57,445 Light, dark, one, zero. 735 01:03:58,365 --> 01:03:59,985 The fundamental process. 736 01:04:00,575 --> 01:04:02,945 The rule is, you've got to catch a particular fish. 737 01:04:03,945 --> 01:04:05,655 That rule is your compulsion, 738 01:04:05,905 --> 01:04:08,665 and your compulsion is a rule in a game. 739 01:04:09,705 --> 01:04:13,205 But now it seems the fish is no longer the point. 740 01:04:15,215 --> 01:04:17,635 The new game is that you kill a man. 741 01:04:20,965 --> 01:04:23,175 I don't know who the fuck you are, 742 01:04:24,015 --> 01:04:25,845 but it's time for you to leave. 743 01:04:25,925 --> 01:04:28,645 Who the fuck I am is, I am the rules. 744 01:04:29,395 --> 01:04:31,685 And according to the rules, 745 01:04:32,515 --> 01:04:35,315 on Plymouth Island, no one dies. 746 01:04:36,105 --> 01:04:38,315 It isn't meant to be that kind of game. 747 01:04:41,525 --> 01:04:46,655 So, as a representative of the existing program, 748 01:04:47,535 --> 01:04:52,245 my question is, the big question is, 749 01:04:53,915 --> 01:04:57,585 why has the creator changed the rules? 750 01:07:05,085 --> 01:07:06,755 Unless you've been living under a rock, 751 01:07:06,845 --> 01:07:08,175 I think I hardly need to motivate 752 01:07:08,255 --> 01:07:10,765 machine learning and neural networks to the present... 753 01:07:10,845 --> 01:07:14,345 ...we have these complex systems of information relay points 754 01:07:14,435 --> 01:07:18,105 and from that, consciousness naturally arises. 755 01:07:19,645 --> 01:07:22,355 Good morning. This is Plymouth Radio, 756 01:07:22,435 --> 01:07:26,315 broadcasting to Plymouth Island and the ocean. 757 01:07:28,075 --> 01:07:32,075 Well, the storm's blown over. Where the hell did that come from, right? 758 01:07:32,155 --> 01:07:36,035 Anyway, I would give you the time, but you don't care what time it is. 759 01:07:36,125 --> 01:07:37,285 This is Plymouth... 760 01:07:47,465 --> 01:07:48,885 All right, Patrick. 761 01:07:53,175 --> 01:07:54,845 I'm gonna kill a man today. 762 01:07:57,935 --> 01:07:59,355 That's what you want, right? 763 01:08:00,685 --> 01:08:02,895 I've just got so many holes in my memory. 764 01:08:02,985 --> 01:08:05,815 I don't know what they're from. The war, the rum. 765 01:08:05,895 --> 01:08:08,115 I mean, I don't even remember how the hell I got here. 766 01:08:10,655 --> 01:08:12,655 But I remember you. 767 01:08:15,495 --> 01:08:16,865 You were three years old. 768 01:08:18,125 --> 01:08:19,625 We went fishing. 769 01:08:25,915 --> 01:08:28,175 We didn't catch a damn thing. 770 01:08:28,925 --> 01:08:31,005 And I remember I got so mad. 771 01:08:32,885 --> 01:08:35,675 Maybe that's why you made me like I am, huh? 772 01:08:38,055 --> 01:08:41,105 Mad as hell to catch that damn fish. 773 01:08:42,435 --> 01:08:45,775 Yeah, but lately I've been having this thing in my memory where I... 774 01:08:49,945 --> 01:08:51,525 Where I see myself 775 01:08:54,075 --> 01:08:56,745 laying dead in the sand. 776 01:09:03,045 --> 01:09:04,835 Mr. Dill? 777 01:09:06,665 --> 01:09:08,005 Remember me? 778 01:09:10,295 --> 01:09:11,335 Samson. 779 01:09:11,755 --> 01:09:13,295 Constance's kid. 780 01:09:16,305 --> 01:09:18,805 My mom said you had a job for me. 781 01:09:18,885 --> 01:09:23,315 I quit my job pumping gas in Miami. Here I am. 782 01:09:29,355 --> 01:09:30,855 Are you okay, Mr. Dill? 783 01:09:33,615 --> 01:09:35,485 You did always say I was good around the boat. 784 01:09:37,365 --> 01:09:42,575 No. I said you were the lucky one. The lucky kid. 785 01:09:43,665 --> 01:09:46,545 I always thought if I got you aboard, I might catch him. 786 01:09:47,085 --> 01:09:48,465 The beast? The big one? 787 01:09:48,545 --> 01:09:50,715 Yeah, I always asked the game to bring you to me, 788 01:09:50,795 --> 01:09:55,345 and now look at this, out of the blue, here you are. 789 01:09:56,515 --> 01:09:58,765 You don't look so good, Mr. Dill. 790 01:10:01,645 --> 01:10:03,645 I had kind of a strange night. 791 01:10:04,645 --> 01:10:08,775 At the old Rope, right? You sank a few, huh? 792 01:10:09,565 --> 01:10:12,655 I brought some lures I picked up in Boca Raton. 793 01:10:13,445 --> 01:10:17,235 I don't need a man today, Samson. He changed the rules. 794 01:10:18,035 --> 01:10:20,035 He wants me to do it, I'm gonna do it. 795 01:10:20,745 --> 01:10:21,825 That's it. 796 01:10:22,535 --> 01:10:24,205 But, Mr. Dill, please... 797 01:10:34,465 --> 01:10:36,465 Perfect day to get out on the ocean. 798 01:10:36,555 --> 01:10:40,345 Today's low tide at noon and 25, high tide 2100, 799 01:10:40,425 --> 01:10:42,595 set fair for a beautiful Plymouth day. 800 01:10:42,685 --> 01:10:45,855 So just get out there and catch that damn fish. 801 01:10:54,945 --> 01:10:58,865 Yeah, come on, you son of a bitch. Come on. Come on. 802 01:11:04,115 --> 01:11:05,415 Okay, here we go. 803 01:11:14,385 --> 01:11:17,385 Baker Dill. Come on in. I got something for you. 804 01:11:18,465 --> 01:11:21,225 -Yeah? What you got? -It's a surprise. 805 01:11:30,645 --> 01:11:31,685 The latest thing. 806 01:11:32,855 --> 01:11:35,315 Specimen tuna lures that wriggle like a bitch. 807 01:11:36,405 --> 01:11:39,445 The latest thing on the Grand Banks. Never fail. 808 01:11:39,535 --> 01:11:42,245 I got tired of seeing your damn face so disappointed all the time, 809 01:11:42,325 --> 01:11:45,035 so I spoke to the representative from Fontaine. 810 01:11:45,115 --> 01:11:46,205 The skinny guy? 811 01:11:46,285 --> 01:11:48,455 It's all right, Dill. I know times are hard. 812 01:11:48,535 --> 01:11:50,545 You can have those, free of charge. 813 01:11:50,625 --> 01:11:52,205 He's kind of a strange guy, right? 814 01:11:52,295 --> 01:11:54,545 He gave them to me for free. A free trial. 815 01:11:56,295 --> 01:11:59,805 Yeah, he, uh... He knew a lot about me. 816 01:12:00,465 --> 01:12:01,465 Who? 817 01:12:01,765 --> 01:12:02,975 How do you explain that? 818 01:12:03,055 --> 01:12:04,305 Explain what? 819 01:12:08,805 --> 01:12:10,815 Say, Lois, you know how in Plymouth 820 01:12:10,895 --> 01:12:14,025 they like to say everybody knows everything? 821 01:12:17,275 --> 01:12:22,995 Now, wouldn't it be funny if the truth was that nobody knows anything? 822 01:12:25,655 --> 01:12:31,045 Like where exactly it is that we are. 823 01:12:37,635 --> 01:12:39,845 Where in the world are we, Lois? 824 01:12:45,595 --> 01:12:48,305 Dill, well, you have yourself a good day, now, and do what's right, okay? 825 01:12:48,395 --> 01:12:49,895 Yeah, and what's that? 826 01:12:51,685 --> 01:12:53,355 Go catch that fish, Dill. 827 01:13:17,585 --> 01:13:19,755 Fontaine Boat and Fishing Tackle Suppliers. 828 01:13:19,835 --> 01:13:22,135 Hi, yes. I'm calling about a Mr. Reid Miller. 829 01:13:22,215 --> 01:13:24,385 He's a technical representative with your company. 830 01:13:24,465 --> 01:13:26,305 He tried to sell me a fish finder last night. 831 01:13:26,385 --> 01:13:28,635 I was just checking, he works for you, right? He's real? 832 01:13:28,725 --> 01:13:30,225 Real? Yes, sir. Why do you ask? 833 01:13:30,555 --> 01:13:33,515 And Fontaine Boat and Fishing Tackle Suppliers, 834 01:13:33,605 --> 01:13:36,065 -that's what you do, you're real? -Why, yes, sir. 835 01:13:36,145 --> 01:13:39,315 Great. Well, listen, I'd like to leave Mr. Miller a message. 836 01:13:39,405 --> 01:13:42,235 -Certainly. Can I take your name? -He'll know who I am. 837 01:13:42,315 --> 01:13:44,985 -Sir, there are rules here... -My message is, "Thank you." 838 01:13:45,075 --> 01:13:47,575 I cannot leave Mr. Miller a message unless I take your... 839 01:13:53,705 --> 01:13:56,205 Hey, Dill. Weather blew over just in time. 840 01:13:56,295 --> 01:13:58,545 I got your ice and beers ready for you. 841 01:13:58,625 --> 01:14:02,505 I won't need ice and beer today, Jack, just a bottle of rum. 842 01:14:02,755 --> 01:14:04,755 -You got customers today? -Mmm-hmm. 843 01:14:05,715 --> 01:14:08,425 I thought you had rules about taking strong liquor on board. 844 01:14:10,595 --> 01:14:11,975 Well, the rules have changed. 845 01:14:14,435 --> 01:14:16,225 You know, Dill, if you're gonna catch old Justice, 846 01:14:16,315 --> 01:14:17,395 maybe you should go out alone. 847 01:14:17,475 --> 01:14:19,485 Tourists just get under your feet. 848 01:14:22,155 --> 01:14:24,775 -Now, why would you say that, Jack? -What's that? 849 01:14:25,155 --> 01:14:27,445 -Do you even know? -Know what? 850 01:14:27,535 --> 01:14:32,365 Why you say things. Do you even know what this is all about? 851 01:14:39,755 --> 01:14:42,425 No, it's just me going crazy, right? 852 01:14:44,085 --> 01:14:47,765 Probably need to see Dr. Bob. I think the island's getting to me. 853 01:14:47,845 --> 01:14:50,675 Oh, yeah. It'll do that okay. 854 01:14:58,025 --> 01:15:01,145 Exactly how many years have I been here, Jack? 855 01:15:01,895 --> 01:15:03,105 What's that? 856 01:15:08,285 --> 01:15:10,615 How long have I been on Plymouth Island? 857 01:15:12,455 --> 01:15:15,915 Sometimes it feels like we've all been here forever, right? 858 01:15:18,705 --> 01:15:19,705 Yeah. 859 01:15:21,005 --> 01:15:22,795 I'll get you that bottle of rum. 860 01:15:24,335 --> 01:15:26,505 I got a feeling today is the day. 861 01:15:27,215 --> 01:15:29,215 Yeah, today is the day, all right. 862 01:15:39,565 --> 01:15:41,525 Don't. Don't you dare! You come back here! 863 01:15:41,605 --> 01:15:43,145 I'm sorry, Frank. I'm sorry. 864 01:15:43,235 --> 01:15:44,235 Come back here, you bitch. 865 01:15:44,315 --> 01:15:46,235 I'm sorry. I'm sorry! 866 01:15:46,315 --> 01:15:48,905 You shut the fuck up, bitch. Shut the fuck up. 867 01:15:49,155 --> 01:15:51,745 I swear to God, I will find a fucking hole for you. 868 01:15:51,825 --> 01:15:53,075 Mom! 869 01:16:35,745 --> 01:16:38,035 No, Duke. I'm going out alone today. 870 01:16:39,205 --> 01:16:41,245 Yup. Alone is right. 871 01:16:41,995 --> 01:16:45,875 You will be alone because Mr. Zariakas won't be showing up. 872 01:16:50,965 --> 01:16:52,135 Frank? 873 01:16:56,475 --> 01:16:58,475 I made some arrangements. He won't be coming. 874 01:16:58,555 --> 01:16:59,725 What arrangements? 875 01:17:00,145 --> 01:17:01,565 What happened? 876 01:17:01,645 --> 01:17:05,355 I cracked my rib. I don't feel so good. 877 01:17:06,145 --> 01:17:09,945 I used my $2,000 to pay some Argentinian cannery guy 878 01:17:10,025 --> 01:17:11,695 to break his hand. 879 01:17:13,405 --> 01:17:14,865 You fucking what? 880 01:17:19,375 --> 01:17:21,625 It was fucking six of them against me. 881 01:17:24,795 --> 01:17:26,465 - Fuck. - You what? 882 01:17:27,005 --> 01:17:29,505 I didn't do it to save him. I did it to save you. 883 01:17:30,425 --> 01:17:32,045 No. No, Duke. 884 01:17:35,555 --> 01:17:37,265 No, you didn't fucking do that. 885 01:17:38,225 --> 01:17:42,305 You know, I don't think there's gonna be any sport for me for a while, baby. 886 01:17:45,025 --> 01:17:46,645 "Deliver me from temptation." 887 01:17:46,735 --> 01:17:48,525 That's what you said. And that's what I've done. 888 01:17:51,525 --> 01:17:53,325 Dill, you're not right in your mind. 889 01:17:56,155 --> 01:17:59,205 -You should go see Dr. Bob. -Get the fuck off my boat. 890 01:18:00,705 --> 01:18:02,165 -You should see someone. -Get off my boat! 891 01:18:08,045 --> 01:18:09,085 Fuck. 892 01:18:13,295 --> 01:18:14,715 I quit! 893 01:18:21,595 --> 01:18:22,725 Jack? 894 01:18:23,605 --> 01:18:24,815 Jack! 895 01:18:27,145 --> 01:18:29,645 -Give me a bottle of rum. -I already gave you a bottle. 896 01:18:29,735 --> 01:18:32,865 I already drank that bottle. Give me a goddamn bottle. 897 01:18:37,195 --> 01:18:38,945 You're sitting in Old Wes' seat. 898 01:18:39,365 --> 01:18:41,865 That's right, Jack. Right here. 899 01:18:43,205 --> 01:18:46,375 What happened? You don't drink before you go out, Dill. 900 01:18:46,455 --> 01:18:47,955 That's because I'm not going out. 901 01:18:49,255 --> 01:18:50,415 Why not? 902 01:18:52,125 --> 01:18:53,635 You want something to eat? I got ham and eggs. 903 01:18:53,715 --> 01:18:54,885 Mmm-mmm. 904 01:18:59,595 --> 01:19:02,765 Okay, Dill, here is how we all see it. 905 01:19:05,105 --> 01:19:08,065 Three days ago, you pull a knife on some tourists, 906 01:19:08,145 --> 01:19:09,895 yell bad things at Duke. 907 01:19:10,185 --> 01:19:14,445 Joe at the cannery says he sees you running naked in the mornings. 908 01:19:14,525 --> 01:19:16,025 Last night, everybody saw you 909 01:19:16,115 --> 01:19:18,945 sitting on the deck in the rain talking to the air. 910 01:19:19,035 --> 01:19:20,115 Mmm-hmm. 911 01:19:20,575 --> 01:19:24,415 And whether you like it or not, I'm calling Dr. Bob, okay? 912 01:19:30,915 --> 01:19:35,545 You're a part of it, Jack, and you don't even know it. 913 01:19:39,055 --> 01:19:41,885 This whole goddamn island's a part of it. 914 01:19:43,475 --> 01:19:45,435 But nobody knows it. 915 01:19:47,895 --> 01:19:49,895 You wanna go call Dr. Bob? 916 01:19:53,275 --> 01:19:54,315 Go do that. 917 01:20:57,795 --> 01:20:59,885 Okay, this is a message for Baker Dill 918 01:20:59,965 --> 01:21:01,715 from all your friends on Plymouth Island. 919 01:21:02,005 --> 01:21:06,435 "Come back, man. You've got a fish to catch." 920 01:21:12,605 --> 01:21:14,685 I'm so mad about this. 921 01:21:14,775 --> 01:21:17,815 Oh, no, baby. They got what was coming to them. 922 01:21:17,905 --> 01:21:21,325 I so wanted my Daddy to catch me a big fish today. 923 01:21:23,485 --> 01:21:27,285 I spent so long planning this. All those nights on the Internet. 924 01:21:27,365 --> 01:21:28,825 I know. I know. 925 01:21:28,915 --> 01:21:31,705 I'm so sad my dream's not gonna come true. 926 01:21:31,785 --> 01:21:33,085 I know, baby, but I'm... 927 01:21:35,295 --> 01:21:37,005 I'm hurt pretty bad, baby. 928 01:21:37,165 --> 01:21:38,925 Hmm. Okay. 929 01:21:42,135 --> 01:21:44,005 Okay. 930 01:21:45,135 --> 01:21:48,135 I want you to pretend 931 01:21:48,225 --> 01:21:50,145 -that my throat... -Oh. 932 01:21:50,225 --> 01:21:52,185 ...is your big old fishing rod. 933 01:21:52,265 --> 01:21:53,765 -Baby, my hand is broke. -See? 934 01:21:54,395 --> 01:21:56,525 -Baby... -See if you can hold it. Just see. 935 01:21:56,605 --> 01:21:58,815 I can't. My hand's broke, baby. 936 01:21:58,895 --> 01:22:00,695 -Oh, just try, Daddy. Just try. -I can't. 937 01:22:03,735 --> 01:22:07,865 Oh, yes, Daddy, I feel that. That is so strong. 938 01:22:08,705 --> 01:22:12,495 They can't stop you. Nobody can stop you. 939 01:22:13,335 --> 01:22:16,125 You know, if you wanted to go, I'd come with you. 940 01:22:16,705 --> 01:22:17,965 I'd help you. 941 01:22:18,665 --> 01:22:21,005 -You would? -Yeah. 942 01:22:52,165 --> 01:22:54,075 How the fuck did you know I was here? 943 01:22:54,165 --> 01:22:57,165 Oh, come on. In Plymouth, everybody knows everything. 944 01:23:00,875 --> 01:23:04,505 Yeah. Except what the fuck is going on. 945 01:23:07,215 --> 01:23:09,885 If it helps, I don't much know either. 946 01:23:11,265 --> 01:23:13,645 I just kind of know what's supposed to happen. 947 01:23:14,935 --> 01:23:19,895 Yeah. Well, if it helps, I called your office. 948 01:23:22,275 --> 01:23:24,195 They said you are real. 949 01:23:27,115 --> 01:23:28,485 That's very kind of them. 950 01:23:29,905 --> 01:23:31,615 Did you ask them what "real" means? 951 01:23:31,705 --> 01:23:34,875 Ah, I didn't have enough coins to get into that conversation. 952 01:23:38,455 --> 01:23:39,915 - Fuck. - What's funny? 953 01:23:40,005 --> 01:23:41,125 What's not funny, huh? 954 01:23:42,125 --> 01:23:44,175 Like your theory on my own existence. 955 01:23:44,635 --> 01:23:48,135 It's very interesting. Intellectually challenging. 956 01:23:49,345 --> 01:23:50,885 I mean, I gotta favor the notion 957 01:23:50,975 --> 01:23:53,635 that I've just been on this island too long, 958 01:23:53,725 --> 01:23:56,935 had so much bad fucking rum, I lost my grease. 959 01:23:59,605 --> 01:24:02,775 No. You're not crazy. 960 01:24:04,855 --> 01:24:06,865 -No? -No. 961 01:24:10,655 --> 01:24:13,115 Well, if someone invented me, how come I know who I am? 962 01:24:13,205 --> 01:24:14,365 You don't. 963 01:24:17,835 --> 01:24:19,205 You don't. 964 01:24:21,705 --> 01:24:25,175 "We are such stuff as dreams are made on." 965 01:24:26,175 --> 01:24:29,095 So, in short, nobody knows anything, hmm? 966 01:24:29,465 --> 01:24:32,015 Nobody except whoever created us. 967 01:24:32,845 --> 01:24:34,475 And who's that? 968 01:24:42,525 --> 01:24:44,065 You know, don't you? 969 01:24:46,405 --> 01:24:47,605 Know what? 970 01:24:48,445 --> 01:24:49,735 Who the creator is. 971 01:24:50,575 --> 01:24:52,075 If this is a game... 972 01:24:59,245 --> 01:25:00,995 Then I guess I do. 973 01:25:01,585 --> 01:25:04,795 Everything is a guess. Every wave that breaks is a guess. 974 01:25:08,675 --> 01:25:10,215 Come on, who is it? 975 01:25:18,895 --> 01:25:20,355 It's a boy 976 01:25:22,605 --> 01:25:24,605 sitting in a dark room. 977 01:25:27,735 --> 01:25:31,905 In some other part of the house, he can hear some guy beating his mother. 978 01:25:36,825 --> 01:25:38,575 So he sits in front of his computer screen, 979 01:25:38,665 --> 01:25:43,085 wishing he could bring his dad back so he could kill the son of a bitch. 980 01:25:43,165 --> 01:25:44,335 There it is. 981 01:25:46,505 --> 01:25:47,925 That's it. 982 01:25:54,965 --> 01:25:56,765 So, that's the new game. 983 01:25:58,805 --> 01:26:00,305 Your new compulsion. 984 01:26:02,225 --> 01:26:06,025 Yeah. Real, not real, I don't give a fuck. 985 01:26:07,185 --> 01:26:09,655 He wants me to do it, he needs me to do it, I'm gonna do it. 986 01:26:09,735 --> 01:26:12,525 It's called "Justice" or something like that. I'm doing it. 987 01:26:17,155 --> 01:26:19,825 Well, if that's the new rule, I should help you. 988 01:26:22,415 --> 01:26:24,205 Fuck fish finders, right? 989 01:26:26,505 --> 01:26:29,045 Consuela told Lois, who told me, 990 01:26:29,545 --> 01:26:32,845 in spite of all the obstacles that have been thrown in her way, 991 01:26:32,925 --> 01:26:36,175 Karen has persuaded Zariakas to be on the boat at noon. 992 01:26:39,595 --> 01:26:43,015 If the game is to kill him, you don't have much time. 993 01:27:02,575 --> 01:27:05,495 Here we go. Come on, baby. That's right. 994 01:27:05,915 --> 01:27:08,915 I'm the rules. I am the rules, huh? 995 01:27:09,005 --> 01:27:10,915 Gonna show you how it's done, son. 996 01:27:11,005 --> 01:27:14,925 Just like Iraq. That was a game, huh? A shoot-'em-up game. 997 01:27:15,215 --> 01:27:17,005 I was good at that game, huh? 998 01:27:17,385 --> 01:27:19,975 That's right. I was put to good use. 999 01:27:20,345 --> 01:27:23,225 They call it Justice, huh? Here we go. 1000 01:27:30,525 --> 01:27:32,445 I gave him medication and bandaged his hand. 1001 01:27:32,525 --> 01:27:34,025 He's been drinking rum. He's been throwing up. 1002 01:27:34,105 --> 01:27:36,155 So let's get him on board before he changes his mind. 1003 01:27:36,235 --> 01:27:39,195 This is fate, John. He's so broken up, he can't fight back. 1004 01:27:39,285 --> 01:27:42,495 Stay calm, Karen. I got this. Does he have a gun? 1005 01:27:42,575 --> 01:27:46,455 No. I mean, yeah, but I hid it. It's fate, John. 1006 01:27:52,085 --> 01:27:54,215 How are we doing, bossman? 1007 01:27:54,295 --> 01:27:55,385 -What's that? -Huh? 1008 01:27:55,465 --> 01:27:56,465 Hey. 1009 01:27:56,545 --> 01:27:58,635 So, do you want something cold to drink? 1010 01:28:00,095 --> 01:28:01,515 The tide's gonna be turning soon. 1011 01:28:01,595 --> 01:28:03,725 We should get on board if we're gonna do this. 1012 01:28:07,975 --> 01:28:09,185 He's badly wounded. 1013 01:28:10,275 --> 01:28:12,605 Just get him on board. He wants to fish. 1014 01:28:12,695 --> 01:28:14,195 Hey, you wanna fish, right? 1015 01:28:14,275 --> 01:28:17,405 Fucking show fucking Captain Dull here... 1016 01:28:17,485 --> 01:28:21,695 There we go. Let's do this. On three. One, two, three. 1017 01:28:23,075 --> 01:28:24,455 Motherfuck! 1018 01:28:25,825 --> 01:28:28,035 You got it. Easy does it. 1019 01:28:30,545 --> 01:28:32,505 Have a seat right here in the king's chair. 1020 01:28:43,975 --> 01:28:47,345 Get some rum in him. All he can handle. 1021 01:28:49,645 --> 01:28:50,895 There you go, Daddy. 1022 01:28:50,975 --> 01:28:52,685 You did it, Daddy. You did it. That's good. 1023 01:28:54,945 --> 01:28:55,945 You did it. 1024 01:29:10,455 --> 01:29:13,505 O creator of this Garden of Eden, 1025 01:29:15,505 --> 01:29:18,045 please understand he's a good soul 1026 01:29:18,505 --> 01:29:21,555 whose mind has been disturbed by temptation. 1027 01:29:28,725 --> 01:29:32,265 Come back here, you bitch. I haven't fucking finished with you. 1028 01:29:40,565 --> 01:29:43,945 Mrs. Zariakas, please put the fighting jacket on your husband. 1029 01:29:44,695 --> 01:29:46,205 -Okay, give me your hand. -Huh? 1030 01:29:46,785 --> 01:29:49,205 -Okay. Can you sit up? Can you sit up? -Oh, yeah. Oh, yeah. 1031 01:29:55,375 --> 01:29:57,335 When that fucking fish bites, 1032 01:29:57,415 --> 01:30:00,835 you be sure to put that rod in my good hand, okay, Mr. Dull? 1033 01:30:00,925 --> 01:30:02,005 Hey, you're the boss. 1034 01:30:02,095 --> 01:30:05,345 Oh, yeah. Make sure he gives the fucking rod to me, yeah? 1035 01:30:05,425 --> 01:30:07,635 -Yes. -To me. Yes, what? 1036 01:30:08,765 --> 01:30:11,355 -Yes, Daddy. -Yeah. 1037 01:30:13,185 --> 01:30:15,225 You fucking hear that, Dull? 1038 01:30:15,315 --> 01:30:18,395 -She likes to call me "Daddy." -Yeah, I hear it. 1039 01:30:18,485 --> 01:30:21,655 How about your boy? He call you Daddy, too? 1040 01:30:21,735 --> 01:30:23,195 What's that? 1041 01:30:23,275 --> 01:30:25,035 The creepy one. Patrick. 1042 01:30:26,535 --> 01:30:29,745 - He call you Daddy? - John, stay cool. 1043 01:30:29,825 --> 01:30:31,245 What'd you call him? 1044 01:30:33,535 --> 01:30:35,205 All right, we got blood in the water. 1045 01:30:35,545 --> 01:30:37,335 Sharks are gonna come, my man. 1046 01:30:37,795 --> 01:30:40,465 Yeah, but we're after the fucking tuna, though, yeah? 1047 01:30:40,545 --> 01:30:42,135 Goddamn right we're going after tuna. 1048 01:30:42,215 --> 01:30:45,305 When the time's right, we're gonna fucking do it. 1049 01:30:45,385 --> 01:30:47,265 Do what? 1050 01:30:49,095 --> 01:30:50,885 I swear to fucking God, look what you did to me! 1051 01:30:51,555 --> 01:30:53,895 - Not the face! Not my face! - You fucking happy now? 1052 01:30:53,975 --> 01:30:55,435 I bend over fucking backwards for you! 1053 01:30:56,565 --> 01:30:58,985 We catch the famous fish, of course. 1054 01:31:00,235 --> 01:31:02,155 Hey, uh, Mr. Dill. 1055 01:31:02,445 --> 01:31:05,825 I figured it was last night's rum talking when you said you didn't need me. 1056 01:31:05,905 --> 01:31:08,115 I stowed away. But I'm here to help. 1057 01:31:08,195 --> 01:31:11,575 -Oh, fuck. -I wanna show you I am lucky. 1058 01:31:11,665 --> 01:31:14,705 John, who the hell is this? 1059 01:31:15,335 --> 01:31:17,915 I just thought I'd bring you some luck. 1060 01:31:22,335 --> 01:31:23,385 John? 1061 01:31:24,215 --> 01:31:26,635 What the fuck you keep calling him John for? 1062 01:31:29,885 --> 01:31:31,435 Mr. Dill, I'm sorry. 1063 01:31:31,515 --> 01:31:33,145 I didn't know. I thought you'd be fine with... 1064 01:31:33,555 --> 01:31:35,765 -You don't have to pay me. -No, it's okay, Samson. It's okay. 1065 01:31:35,855 --> 01:31:38,565 Listen. I want you to go up to the wheelhouse, tidy up. 1066 01:31:38,645 --> 01:31:40,355 When you're done, fetch me a pack of cigarettes, okay? 1067 01:31:40,435 --> 01:31:42,775 -Yes, sir, Captain. -Okay. 1068 01:31:42,905 --> 01:31:45,235 Mr. Zariakas, stay in your seat and watch the rigs. 1069 01:31:45,315 --> 01:31:47,275 Mrs. Zariakas, do you wanna know where the toilet is? 1070 01:31:47,365 --> 01:31:48,905 -Yes. -Follow me. 1071 01:32:03,715 --> 01:32:06,595 Okay, okay, okay. Offer the kid money to keep his mouth shut, right? 1072 01:32:06,675 --> 01:32:09,465 No, no, that's not a good idea. I'm not doing that to the kid. 1073 01:32:09,555 --> 01:32:11,095 What do you propose? 1074 01:32:17,435 --> 01:32:20,605 I can't go back to my life, John. I can't go back to my life. 1075 01:32:20,685 --> 01:32:22,815 -No, no. -Easy. Easy. 1076 01:32:24,145 --> 01:32:27,025 Fish on! Bang on the shotgun! Gunnel! Gunnel! Gunnel! 1077 01:32:27,945 --> 01:32:29,115 Fish on. 1078 01:32:32,615 --> 01:32:34,455 Now look what you fucking made me do! 1079 01:32:40,375 --> 01:32:42,125 Jesus Christ. It's him. 1080 01:32:43,375 --> 01:32:44,625 What do you mean, it's him? 1081 01:32:45,755 --> 01:32:46,885 It's Justice. 1082 01:32:47,845 --> 01:32:49,255 You shut the fuck up. One more fucking... 1083 01:32:51,425 --> 01:32:52,925 Samson? It's him! 1084 01:32:53,015 --> 01:32:56,395 It's him? Whoo! I knew it. I knew I'd bring you luck! 1085 01:32:56,475 --> 01:32:57,725 Hold her steady. 1086 01:32:59,185 --> 01:33:02,565 - Are you fucking nuts? - Give that line to me. 1087 01:33:02,775 --> 01:33:05,105 -Come on. -You're mine now. 1088 01:33:05,195 --> 01:33:06,605 You're fucking mine, baby. 1089 01:33:06,695 --> 01:33:09,065 Are you seriously going to catch a fish? Now? 1090 01:33:12,325 --> 01:33:15,785 No. He is. 1091 01:33:17,495 --> 01:33:19,625 This time I'm gonna fucking do it. 1092 01:33:19,705 --> 01:33:22,495 Daddy, do you wanna take the rod? Huh? 1093 01:33:23,125 --> 01:33:25,625 Yeah. Yeah, give me that fucking rod. 1094 01:33:25,715 --> 01:33:27,755 Samson, the paying customer has insisted 1095 01:33:27,835 --> 01:33:30,845 -that I transfer the rod to him. -Okay, Mr. Dill. 1096 01:33:30,925 --> 01:33:34,015 Are you sure you can handle this beast, huh? You man enough? 1097 01:33:34,095 --> 01:33:36,595 Because let me tell you, this motherfucker is the beast. 1098 01:33:36,685 --> 01:33:38,895 Give it here. Put it in my left hand. 1099 01:33:38,975 --> 01:33:40,855 -Here we go. -Give me the fucking rod. 1100 01:33:40,935 --> 01:33:42,475 - Here we go. - Clip me in. 1101 01:33:43,315 --> 01:33:46,195 Six feet under, you and the fucking kid! 1102 01:33:46,735 --> 01:33:50,195 You hear me? I will fucking bury you! 1103 01:33:50,905 --> 01:33:51,905 Oh, man. 1104 01:33:54,235 --> 01:33:56,865 -Big enough to have his own fucking name. -Yeah. 1105 01:33:57,075 --> 01:34:00,665 Now, the question is, do you want him? 1106 01:34:02,495 --> 01:34:05,125 Don't let go, baby. Don't let go! 1107 01:34:05,205 --> 01:34:06,505 He's yours now. 1108 01:34:08,625 --> 01:34:10,295 And you're his. 1109 01:34:14,885 --> 01:34:16,765 Man overboard! 1110 01:34:52,505 --> 01:34:54,635 Patrick! 1111 01:35:03,435 --> 01:35:05,975 In the Pompano Beach area of Miami last night, 1112 01:35:06,105 --> 01:35:08,485 police responding to a 911 call 1113 01:35:08,565 --> 01:35:11,485 arrested a 13-year-old juvenile, Patrick Zariakas, 1114 01:35:11,565 --> 01:35:13,815 on a charge of second-degree murder. 1115 01:35:13,905 --> 01:35:17,535 The boy's stepfather, Frank Zariakas, a construction worker, 1116 01:35:17,615 --> 01:35:20,455 was found with a single knife wound to the chest. 1117 01:35:20,575 --> 01:35:23,745 Patrick's mother, Karen Zariakas, claimed she and her son 1118 01:35:23,825 --> 01:35:26,995 had been the victims of domestic violence for many years. 1119 01:35:27,085 --> 01:35:29,465 She claims Patrick acted in self-defense 1120 01:35:29,545 --> 01:35:32,795 and to protect his mother during a drunken assault. 1121 01:35:32,885 --> 01:35:34,675 Lindsey Carillo has more. 1122 01:35:34,755 --> 01:35:37,305 I'm outside the Rosemont High School in Plymouth Boulevard 1123 01:35:37,715 --> 01:35:41,555 where Patrick's principal, Dillon Baker, has issued a statement 1124 01:35:41,635 --> 01:35:44,605 describing Patrick as a gifted IT student 1125 01:35:44,685 --> 01:35:46,065 living in a troubled environment 1126 01:35:46,145 --> 01:35:49,935 who had withdrawn into a world he created on his computer. 1127 01:35:50,355 --> 01:35:53,445 We have also learned that Patrick Zariakas' real father, 1128 01:35:53,775 --> 01:35:55,315 Captain John Mason, 1129 01:35:55,405 --> 01:35:59,745 was killed in action in 2006 while fighting in Ramadi, Iraq. 1130 01:36:00,035 --> 01:36:03,575 He was posthumously awarded the Purple Heart for gallantry. 1131 01:36:12,925 --> 01:36:13,925 So... 1132 01:36:15,965 --> 01:36:17,095 It's done. 1133 01:36:18,135 --> 01:36:21,345 I was telling the truth when I said I love you. 1134 01:36:22,475 --> 01:36:26,055 And Patrick loves you. And you love him. 1135 01:36:29,855 --> 01:36:31,855 Somewhere you will find him. 1136 01:36:40,075 --> 01:36:41,615 Yeah, somewhere. 1137 01:36:43,865 --> 01:36:45,205 Where? 1138 01:36:45,955 --> 01:36:49,835 Police tell us that Patrick will undergo a detention risk-assessment, 1139 01:36:49,915 --> 01:36:52,085 and due to the mitigating circumstances, 1140 01:36:52,165 --> 01:36:55,425 will be released into the custody of his mother. 1141 01:36:56,545 --> 01:36:58,255 We understand that so far, 1142 01:36:58,345 --> 01:37:01,555 he has yet to speak to anyone about what happened. 1143 01:37:21,365 --> 01:37:22,485 Hello? 1144 01:37:22,995 --> 01:37:27,075 Dad? It's Patrick. Is that you? Can you hear me? 1145 01:37:27,165 --> 01:37:30,585 Yeah, buddy. It's Dad. It's Dad. 1146 01:37:31,125 --> 01:37:35,295 Dad, I just wanna know, are you okay? What happened? 1147 01:37:35,375 --> 01:37:37,465 I don't know. I don't know what happened. 1148 01:37:37,545 --> 01:37:42,505 I don't know anything, you know. Nobody knows anything. 1149 01:37:43,015 --> 01:37:44,635 You know, all I know 1150 01:37:44,725 --> 01:37:48,725 is that there's a you and a me somewhere. 1151 01:37:49,095 --> 01:37:52,975 Dad, I did something real bad. 1152 01:37:53,065 --> 01:37:54,645 I know, I know. It's okay. 1153 01:37:54,735 --> 01:37:57,145 It's okay. You did the right thing. 1154 01:37:57,235 --> 01:38:01,735 You hear me? Sometimes we do bad things for good reasons. 1155 01:38:01,825 --> 01:38:07,285 Dad, I'm gonna change the game so I can come visit you sometimes. 1156 01:38:07,915 --> 01:38:09,875 -Is that okay? -I'm here, all right? 1157 01:38:09,955 --> 01:38:13,495 Come see me. Come see me. 1158 01:38:13,585 --> 01:38:15,665 We'll meet at the Serenity. 1159 01:38:17,415 --> 01:38:19,675 We can go somewhere, anywhere we want, huh? 1160 01:38:19,755 --> 01:38:22,715 -Yeah, we'll go somewhere. -Yeah? 1161 01:38:22,805 --> 01:38:25,345 - We'll go fishing. - Okay. 1162 01:38:26,555 --> 01:38:28,805 I'll meet you at the boat. Hmm? 1163 01:38:53,535 --> 01:38:54,915 I'm gonna change the game. 1164 01:40:23,715 --> 01:40:27,135 There's a you and a me somewhere. 1165 01:40:28,305 --> 01:41:28,304