1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:21,335 --> 00:02:22,705
Do you see that, Captain?
3
00:02:22,795 --> 00:02:26,835
Yeah. I see him.
4
00:02:29,545 --> 00:02:30,925
What do you think, huh?
5
00:02:32,005 --> 00:02:33,675
You think the beast is close?
6
00:02:39,095 --> 00:02:41,855
-What do you say, Duke?
-He's down there somewhere.
7
00:02:42,435 --> 00:02:44,315
Making up his damn mind.
8
00:02:59,995 --> 00:03:02,415
Whoo-hoo! Yeah, boy!
9
00:03:03,335 --> 00:03:06,255
Holy fuck. Duke, get the fighting jacket.
10
00:03:07,665 --> 00:03:10,335
Dill, what are you doing?
The hook is set.
11
00:03:10,425 --> 00:03:12,585
You're going to have to hand over the rod
to the paying customer.
12
00:03:12,925 --> 00:03:15,425
No, Duke. It's him.
13
00:03:16,425 --> 00:03:18,555
How can you possibly know
it's the same fish?
14
00:03:18,635 --> 00:03:20,015
I can feel it.
15
00:03:20,595 --> 00:03:22,345
Take the wheel and hold her steady.
16
00:03:22,435 --> 00:03:24,645
Okay, sir.
Can I take over the rod now, please?
17
00:03:24,855 --> 00:03:26,065
Here we go, baby.
18
00:03:26,435 --> 00:03:28,235
Sir, we paid you 700 bucks for this.
19
00:03:28,315 --> 00:03:30,025
Dill, you struck. He's hooked.
20
00:03:30,105 --> 00:03:32,275
Get out of the chair
and give the man the rod.
21
00:03:35,405 --> 00:03:38,155
This is my brother's fish, sir.
Get off the fucking chair.
22
00:03:39,945 --> 00:03:41,995
-Get in the hold.
-Oh, man.
23
00:03:42,165 --> 00:03:44,415
Sit down and shut the fuck up,
the both of you.
24
00:03:44,495 --> 00:03:47,125
Son of a bitch.
We paid you 700 plus gas.
25
00:03:49,715 --> 00:03:51,545
Get the fuck out of here.
26
00:03:53,755 --> 00:03:55,215
Looks like
this is a trophy fish, guys.
27
00:03:55,295 --> 00:03:57,055
Go get some beers.
Enjoy the show, yeah?
28
00:03:59,805 --> 00:04:03,805
Duke, take the wheel.
He's headed to open water. Follow him.
29
00:04:04,225 --> 00:04:07,355
Here we go.
Oh, here we go, kid.
30
00:04:10,025 --> 00:04:11,065
Here we go.
31
00:04:30,665 --> 00:04:32,165
Fuck.
32
00:04:58,775 --> 00:05:00,075
I got him.
33
00:05:00,825 --> 00:05:02,115
Duke.
34
00:05:08,535 --> 00:05:11,125
Take the leader. He's spent.
35
00:05:11,205 --> 00:05:13,165
No. He still has spunk in him, Dill.
36
00:05:13,835 --> 00:05:16,505
No, no.
He's dead in the water.
37
00:05:18,965 --> 00:05:20,095
Yeah.
38
00:05:27,685 --> 00:05:29,815
You got him? Bring him up.
39
00:05:31,605 --> 00:05:34,315
No, no, no. He's done. Bring him up.
40
00:05:35,985 --> 00:05:38,615
There he is. Easy.
41
00:05:38,865 --> 00:05:41,035
That's right. Come on, Duke.
42
00:05:42,615 --> 00:05:44,535
Here we go. Nice and steady.
43
00:05:47,625 --> 00:05:49,665
We got him this time, kid.
44
00:05:51,545 --> 00:05:53,165
No, no, no!
45
00:05:59,545 --> 00:06:03,715
If you think we're gonna pay you
a fucking single dollar for this fiasco,
46
00:06:04,925 --> 00:06:06,935
you're out of your fucking mind.
47
00:07:13,335 --> 00:07:15,495
Lieutenant Gonzales said
without a paper contract,
48
00:07:15,585 --> 00:07:16,705
there's nothing we can do.
49
00:07:17,165 --> 00:07:18,965
So the gringos don't pay.
50
00:07:19,045 --> 00:07:22,465
No kingfish to sell to Lionel
because you spent all day on tuna.
51
00:07:22,715 --> 00:07:25,755
I'll pay you. Okay?
52
00:07:26,465 --> 00:07:28,265
Yeah? How?
53
00:07:48,535 --> 00:07:50,455
Mr. Baker Dill,
54
00:07:50,535 --> 00:07:54,705
I am increasingly fond
of the way you say hello.
55
00:08:03,925 --> 00:08:06,965
Jack said he heard
two fat guys in the Rope
56
00:08:07,805 --> 00:08:09,175
say you pulled a knife on them.
57
00:08:13,895 --> 00:08:16,895
You ever thought about
taking a course in customer relations?
58
00:08:20,645 --> 00:08:23,525
And, by the way,
have you seen my damn cat?
59
00:08:23,605 --> 00:08:26,655
I think he's up at Joe's.
I think old Joe's feeding him sprats.
60
00:08:27,275 --> 00:08:29,535
You made it all the way
up to the cannery
61
00:08:29,615 --> 00:08:31,905
before you decided
to turn around and see me.
62
00:08:32,325 --> 00:08:35,455
- Why did you come, Dill?
- Why do you think?
63
00:08:37,495 --> 00:08:40,455
It's just I heard you went
to the Mercantile Bank this morning.
64
00:08:40,545 --> 00:08:43,505
-Who'd you get?
-Carter. Asshole.
65
00:08:43,875 --> 00:08:45,135
How did you do?
66
00:08:45,215 --> 00:08:47,175
Now, Constance,
you know damn well how I did.
67
00:08:47,595 --> 00:08:49,595
Around here everybody knows everything.
68
00:08:49,675 --> 00:08:52,475
Well, I heard the bank
refused to extend your loan.
69
00:08:52,555 --> 00:08:54,805
So now you can't even afford gas.
70
00:08:56,805 --> 00:09:00,275
I'm just a little hurt
you got all the way as far as Joe's place
71
00:09:00,355 --> 00:09:02,945
before you decided on the last resort.
72
00:09:03,815 --> 00:09:06,695
Baker Dill, you're no more than a hooker.
73
00:09:07,365 --> 00:09:09,235
Hooker who can't afford hooks.
74
00:09:12,325 --> 00:09:13,615
How's your son?
75
00:09:14,325 --> 00:09:17,165
Still pumping gas in Miami. Why?
76
00:09:17,325 --> 00:09:18,995
Well, he was good around a boat.
77
00:09:19,415 --> 00:09:21,835
If he ever wants to quit pumping gas,
I'd take him on.
78
00:09:22,205 --> 00:09:23,625
What's wrong with Duke?
79
00:09:25,215 --> 00:09:27,135
I don't know. He's gone a little crazy.
80
00:09:28,595 --> 00:09:29,925
Him or you?
81
00:09:32,265 --> 00:09:34,635
You know,
Duke's got a grandkid in college.
82
00:09:36,145 --> 00:09:37,595
He needs work that pays.
83
00:09:40,855 --> 00:09:43,355
How dare old Joe feed my cat.
84
00:09:45,025 --> 00:09:47,105
I like my cats to depend on me.
85
00:09:48,445 --> 00:09:50,985
Hmm, my sweet kitty.
86
00:10:24,275 --> 00:10:25,685
Hey, Dill.
87
00:10:27,275 --> 00:10:28,735
One for Old Wes.
88
00:10:36,365 --> 00:10:37,785
There you go, Wes.
89
00:10:39,165 --> 00:10:41,125
Heard you had him on again, Dill.
90
00:10:41,745 --> 00:10:46,665
Old Wes wonders if it isn't the same
big old tuna that broke his heart.
91
00:10:51,345 --> 00:10:53,805
You've hooked him five times
since New Year, right?
92
00:10:54,095 --> 00:10:55,215
Four.
93
00:10:56,095 --> 00:10:57,805
Why don't you give him a name?
94
00:10:58,305 --> 00:11:00,555
Me and the boys were saying
you should give him a name.
95
00:11:01,515 --> 00:11:03,145
I already gave him a name.
96
00:11:11,985 --> 00:11:13,575
His name's Justice.
97
00:11:15,115 --> 00:11:16,115
Hmm.
98
00:11:51,235 --> 00:11:53,315
Tomorrow morning, 5:30.
99
00:11:53,485 --> 00:11:54,655
You got money for gas?
100
00:11:55,115 --> 00:11:57,235
Well, if I didn't, where would we go?
101
00:11:57,655 --> 00:11:59,245
So how many have we got?
102
00:11:59,825 --> 00:12:02,625
Dill? How many paying customers
are we taking out tomorrow?
103
00:12:02,705 --> 00:12:04,075
None, Duke.
104
00:12:05,335 --> 00:12:07,375
-Just you and me.
-You can't afford to waste gas.
105
00:12:07,455 --> 00:12:08,875
That was him today.
106
00:12:12,125 --> 00:12:13,545
It was him.
107
00:12:15,715 --> 00:12:17,845
Dear Lord...
108
00:12:17,925 --> 00:12:20,975
...can't you put that man
and that damn fish together?
109
00:12:29,985 --> 00:12:34,065
Tomorrow's
low tide at noon and 25. High tide 2100.
110
00:12:34,155 --> 00:12:36,735
Set fair for a beautiful Plymouth day.
111
00:12:44,745 --> 00:12:48,545
Hey, there, kitty cat.
Mama wants you home.
112
00:13:10,525 --> 00:13:12,275
Sorry, kid.
113
00:13:17,485 --> 00:13:19,365
Could have sworn he was spent.
114
00:13:20,325 --> 00:13:22,035
Could feel it in my hands.
115
00:14:00,485 --> 00:14:01,825
Gonna fucking murder you!
116
00:14:14,085 --> 00:14:15,215
Good morning.
117
00:14:15,295 --> 00:14:16,795
This is Plymouth Radio,
118
00:14:16,925 --> 00:14:20,845
broadcasting to Plymouth Island
and the ocean all around.
119
00:14:22,215 --> 00:14:24,425
It's another beautiful morning
here in Plymouth,
120
00:14:24,515 --> 00:14:27,265
the most beautiful island
in this damn dirty world.
121
00:14:27,345 --> 00:14:30,105
Temperature in the mid-80s,
humidity just perfect
122
00:14:30,475 --> 00:14:33,145
and the air smells of
sweet sugar cane.
123
00:14:33,225 --> 00:14:35,855
A perfect day to
go out there on the ocean
124
00:14:35,935 --> 00:14:38,445
and catch that damn fish.
125
00:14:59,385 --> 00:15:01,295
That was Mama Told Papa.
126
00:15:01,465 --> 00:15:03,465
What did Mama tell Papa?
127
00:15:09,725 --> 00:15:12,935
All right, Kali,
just give me the damn fish, yeah?
128
00:15:51,765 --> 00:15:52,895
Duke.
129
00:15:56,275 --> 00:15:57,685
Reel 'em in.
130
00:15:59,735 --> 00:16:00,735
We're done for the day.
131
00:16:15,375 --> 00:16:18,875
I'll take the bait to Lionel
and at least get something for it.
132
00:16:18,955 --> 00:16:21,755
No, Duke. We don't deal fucking bait.
133
00:16:24,295 --> 00:16:27,175
You know what?
Maybe it's about fucking luck. Huh?
134
00:16:27,255 --> 00:16:29,635
Maybe you're bringing me bad luck, Duke.
135
00:16:30,725 --> 00:16:33,185
Ever since your wife died,
we haven't caught jack shit.
136
00:16:41,525 --> 00:16:42,985
That's right.
137
00:16:43,065 --> 00:16:45,275
Find yourself a commercial boat, huh?
138
00:16:52,405 --> 00:16:54,245
All right, kid.
139
00:16:56,455 --> 00:16:57,665
Just you and me now.
140
00:17:11,555 --> 00:17:12,635
Give me a swizzle.
141
00:17:14,845 --> 00:17:17,435
You know, Dill, there's an Indian woman
up by Mace's boatyard
142
00:17:17,515 --> 00:17:19,105
who says she can
adjust people's luck.
143
00:17:19,185 --> 00:17:21,065
She got that Argentinian couple a baby.
144
00:17:21,145 --> 00:17:24,105
-Well, I don't need a baby, Jack.
-You need something, man.
145
00:17:24,195 --> 00:17:27,405
Yeah, I need a drink.
I thought we established that.
146
00:17:29,235 --> 00:17:32,705
Percentages are not science.
You can't tell the future from the past.
147
00:17:32,785 --> 00:17:33,955
You need instinct.
148
00:17:34,035 --> 00:17:36,075
And I hear you just lost that.
149
00:17:39,245 --> 00:17:41,415
Duke was in here
about half an hour ago.
150
00:17:43,295 --> 00:17:45,375
Says he's available
for the morning shift.
151
00:17:45,755 --> 00:17:46,885
Hmm.
152
00:17:46,965 --> 00:17:50,175
Dr. Bob was in here drinking.
Said he heard about the knife.
153
00:17:50,555 --> 00:17:53,765
Said maybe you should go and see him,
talk to him about your state of mind.
154
00:17:53,845 --> 00:17:56,515
Yeah, was that before
or after his third tequila?
155
00:17:56,595 --> 00:18:00,355
You and I joke about that,
but some of the guys are concerned.
156
00:18:01,935 --> 00:18:03,775
There's money in
fishing swordfish at night.
157
00:18:04,395 --> 00:18:05,985
No asshole tourists on board.
158
00:18:06,275 --> 00:18:08,155
Lionel pays for grunts and flatfish too.
159
00:18:09,615 --> 00:18:10,615
I fish tuna.
160
00:18:11,155 --> 00:18:12,695
You fish for one tuna, man.
161
00:18:13,115 --> 00:18:15,285
And that's a tuna
that's only in your head.
162
00:18:24,375 --> 00:18:25,755
I'll get that.
163
00:18:35,095 --> 00:18:36,345
Good to see you, John.
164
00:18:39,145 --> 00:18:41,605
-I'll have a sparkling water too.
-Ice and lemon?
165
00:18:42,685 --> 00:18:43,975
Why not?
166
00:18:46,815 --> 00:18:50,065
So, what do you say?
167
00:18:52,865 --> 00:18:56,205
-I say I'm not called John anymore.
-Fate's funny, huh?
168
00:18:56,575 --> 00:18:59,455
Okay, Karen,
I don't believe in coincidence.
169
00:18:59,535 --> 00:19:01,745
Neither do I.
170
00:19:05,705 --> 00:19:07,335
Welcome to Plymouth, ma'am.
171
00:19:08,585 --> 00:19:11,345
Do you have a place here?
Maybe we can go to dinner?
172
00:19:11,965 --> 00:19:14,175
Only place is the Rope
and you're in it.
173
00:19:14,925 --> 00:19:17,385
I'd like to talk to you
someplace private.
174
00:19:17,475 --> 00:19:19,725
I'd like to know what the fuck
you're doing out here
175
00:19:19,805 --> 00:19:21,725
-on the edge of nowhere.
-I came to tell you
176
00:19:22,015 --> 00:19:25,395
you were right and I was wrong.
177
00:19:34,535 --> 00:19:35,535
Fuck.
178
00:19:38,115 --> 00:19:39,915
I hear you have a boat.
179
00:19:45,165 --> 00:19:47,005
- You own this boat?
- Well, me and the bank.
180
00:19:47,085 --> 00:19:48,085
We take turns.
181
00:19:51,425 --> 00:19:53,295
This is about as private as it gets.
182
00:19:53,635 --> 00:19:55,885
How did you find me
and what do you want?
183
00:19:56,635 --> 00:19:59,305
Back in the real world
they got this thing called Facebook.
184
00:19:59,385 --> 00:20:01,145
-You ever heard of it?
-Nope.
185
00:20:02,265 --> 00:20:03,765
Well, when I decided
to track you down,
186
00:20:03,855 --> 00:20:05,855
I reached out to
some of the guys from school.
187
00:20:06,355 --> 00:20:08,895
You remember Dotey?
The relentless one?
188
00:20:09,235 --> 00:20:12,105
Well, she put together a class reunion
a couple of years ago.
189
00:20:12,195 --> 00:20:14,155
The only two who didn't show
were you and me.
190
00:20:15,325 --> 00:20:16,985
Nobody knew where you were.
191
00:20:18,745 --> 00:20:22,115
Everybody knew about Iraq
and the medals.
192
00:20:24,915 --> 00:20:27,245
So little Greg had
gone fishing on this boat
193
00:20:27,335 --> 00:20:30,965
on some island in the middle of nowhere
and he had caught a fish
194
00:20:31,585 --> 00:20:33,255
and had his photo taken with it.
195
00:20:33,335 --> 00:20:35,715
And he said that
there was this guy in the shot
196
00:20:35,795 --> 00:20:37,005
who looked just like John Mason.
197
00:20:37,505 --> 00:20:42,305
Only he said the guy was
calling himself Baker Dill.
198
00:20:43,265 --> 00:20:45,855
-Was it a big fish?
-Excuse me?
199
00:20:45,935 --> 00:20:48,395
If he had his photo taken,
it must have been a big fish.
200
00:20:50,525 --> 00:20:52,355
So I tracked down the photo.
201
00:20:52,445 --> 00:20:54,405
Couldn't tell if it was you
standing there or not,
202
00:20:54,485 --> 00:20:56,775
but the name gave it away,
Baker Dill.
203
00:20:57,075 --> 00:20:59,825
Dillon Baker was
the only teacher you respected at Morgan.
204
00:20:59,905 --> 00:21:00,995
He taught math, right?
205
00:21:01,655 --> 00:21:04,575
You still haven't told me
what you want.
206
00:21:06,495 --> 00:21:09,245
I figured if you were using
an assumed name, you were on the run.
207
00:21:09,335 --> 00:21:12,045
I'm just waiting on some things back home
to lose their significance.
208
00:21:12,335 --> 00:21:15,175
I thought you being outside the law
would be okay.
209
00:21:15,635 --> 00:21:17,175
In fact, it would be good.
210
00:21:19,215 --> 00:21:20,635
'Cause like I say,
211
00:21:22,305 --> 00:21:25,435
you were right and I was wrong.
212
00:21:26,015 --> 00:21:27,265
About Frank.
213
00:21:29,975 --> 00:21:32,395
He got richer and bigger
214
00:21:33,105 --> 00:21:35,155
and drunker and angrier.
215
00:21:35,695 --> 00:21:37,315
Hands turned to fists.
216
00:21:37,615 --> 00:21:39,115
So get a divorce.
217
00:21:39,905 --> 00:21:41,535
Except I guess you can't.
218
00:21:42,115 --> 00:21:43,455
No, I can't.
219
00:21:46,125 --> 00:21:49,165
He's even more connected than he was.
Cubans out of Miami.
220
00:21:49,745 --> 00:21:50,955
If I tried to leave,
221
00:21:51,045 --> 00:21:53,625
he'd find a hole for me
in one of his construction sites.
222
00:21:53,835 --> 00:21:55,465
That's the truth.
223
00:21:58,925 --> 00:22:01,595
I didn't come here
thinking you might forgive me.
224
00:22:01,675 --> 00:22:03,515
He's violent with you, right?
225
00:22:10,435 --> 00:22:11,725
Different kinds.
226
00:22:13,275 --> 00:22:14,985
He's refined it lately.
227
00:22:15,445 --> 00:22:18,235
And how's my son with that, Karen?
228
00:22:20,865 --> 00:22:23,035
How's my son with this refinement?
229
00:22:26,575 --> 00:22:28,035
He hides away.
230
00:22:28,625 --> 00:22:29,625
I swear to fucking God.
231
00:22:29,705 --> 00:22:31,045
It's my fault. It's my fault.
232
00:22:31,125 --> 00:22:32,755
He gets scared when we fight.
233
00:22:32,835 --> 00:22:33,835
Fucking come back here, you bitch.
234
00:22:33,915 --> 00:22:35,045
Okay, I'm sorry. Daddy...
235
00:22:35,125 --> 00:22:36,425
He plays games.
236
00:22:37,675 --> 00:22:41,845
He has his computer,
plays for hours and hours.
237
00:22:42,635 --> 00:22:45,765
School says he's got a unique ability,
238
00:22:45,845 --> 00:22:48,345
but he just seems kind of broken down.
239
00:22:48,435 --> 00:22:50,515
I take that
little fucking prick in.
240
00:22:50,605 --> 00:22:51,815
Don't make me come in there.
241
00:22:54,815 --> 00:22:56,355
John.
242
00:22:57,395 --> 00:23:00,695
Saving Patrick is the reason I'm here.
243
00:23:01,275 --> 00:23:03,035
I'm in hell now, John.
244
00:23:09,995 --> 00:23:11,665
This can be just business.
245
00:23:13,955 --> 00:23:17,255
You need money.
Me and Patrick need a way out.
246
00:23:17,755 --> 00:23:20,465
My husband is joining me here
the day after tomorrow.
247
00:23:21,675 --> 00:23:25,885
I told him that
I would charter a boat for fishing tuna.
248
00:23:27,135 --> 00:23:29,305
I want you to
take him out on your boat,
249
00:23:29,645 --> 00:23:31,265
let him get drunk,
250
00:23:33,765 --> 00:23:36,235
then drop him in the ocean
for the sharks.
251
00:23:37,985 --> 00:23:43,155
In return, I will give you
10 million dollars cash.
252
00:23:49,495 --> 00:23:52,535
Listen, before the moon goes down,
I got fish to catch.
253
00:23:52,625 --> 00:23:55,245
-I need you the fuck off my boat.
-Ten million dollars, John.
254
00:23:55,335 --> 00:23:57,085
Get the fuck off my boat.
255
00:24:04,635 --> 00:24:06,345
I'm at the American Hotel.
256
00:24:06,425 --> 00:24:10,635
Mr. Dill! Mr. Baker Dill!
Can I speak to you a moment?
257
00:24:12,345 --> 00:24:16,725
Mr. Dill! I just need
a few minutes of your time.
258
00:24:19,485 --> 00:24:22,905
Ma'am. Do you know
the captain of that boat?
259
00:24:47,255 --> 00:24:48,675
Hey, Constance.
260
00:24:50,095 --> 00:24:52,805
-What are you doing up here?
-Looking for my damn cat.
261
00:24:53,555 --> 00:24:54,805
Uh-huh.
262
00:24:55,105 --> 00:24:56,475
Front pocket.
263
00:24:58,525 --> 00:24:59,565
I'm allowed inside?
264
00:24:59,645 --> 00:25:01,235
Only if you wipe your feet.
265
00:25:01,315 --> 00:25:02,655
Thank you, ma'am.
266
00:25:08,365 --> 00:25:10,785
-I hear you got lucky last night.
-Yeah, sure did.
267
00:25:11,075 --> 00:25:14,415
Three swordfish over 50 pound.
800 bucks.
268
00:25:14,495 --> 00:25:16,995
Plus I cut out the cheeks for breakfast.
You want some?
269
00:25:18,705 --> 00:25:21,005
They say she looks like
some kind of model.
270
00:25:21,085 --> 00:25:22,215
Who?
271
00:25:23,255 --> 00:25:27,215
Consuela said the lady said
her husband's coming here to catch tuna.
272
00:25:27,295 --> 00:25:29,845
Doesn't anyone around here
do any work they're paid to do?
273
00:25:29,925 --> 00:25:31,385
Is that why she came to see you?
274
00:25:31,475 --> 00:25:32,475
Yep.
275
00:25:32,555 --> 00:25:35,725
-Are you going to take him out?
-Nope.
276
00:25:36,185 --> 00:25:38,265
- Where are you going?
- To take a shower.
277
00:26:00,415 --> 00:26:03,755
You're selfish, you fucking bitch.
You always have to go in.
278
00:26:03,835 --> 00:26:06,965
Dad.
There's something I need you to do.
279
00:27:13,075 --> 00:27:15,995
Don't you fucking dare.
You show me no fucking gratitude.
280
00:27:58,325 --> 00:27:59,705
Patrick?
281
00:28:04,495 --> 00:28:05,545
Is that you?
282
00:29:11,235 --> 00:29:13,235
Frank! God.
283
00:29:16,195 --> 00:29:17,945
Rolled in a day early, baby.
284
00:29:18,035 --> 00:29:20,905
But there... There were no flights today.
285
00:29:22,495 --> 00:29:23,915
I rented a Learjet.
286
00:29:24,745 --> 00:29:26,535
I had to come and get you.
287
00:29:27,455 --> 00:29:30,835
Let's get this fucking show
on the road, huh? Hmm.
288
00:29:32,415 --> 00:29:36,635
I paid a fucking jet for this, so let's...
Let's lose the robe.
289
00:29:37,845 --> 00:29:40,265
Hey, whoa, whoa, whoa...
Turn around.
290
00:29:42,015 --> 00:29:43,725
Nice and slow.
291
00:29:49,185 --> 00:29:50,775
Oh, yeah.
292
00:29:56,315 --> 00:29:57,695
Okay.
293
00:30:09,375 --> 00:30:11,505
What's this? Huh?
294
00:30:13,505 --> 00:30:14,875
Just a little scratch.
295
00:30:14,965 --> 00:30:15,965
Ooh.
296
00:30:16,505 --> 00:30:17,885
A little scratch, huh?
297
00:30:18,755 --> 00:30:20,635
Playing with a cat maybe?
298
00:30:21,925 --> 00:30:23,265
I don't know.
299
00:30:25,015 --> 00:30:27,345
Hmm. You don't know.
300
00:30:28,515 --> 00:30:29,815
Okay.
301
00:30:45,575 --> 00:30:47,575
Man of the moment.
Your ears burning?
302
00:30:47,915 --> 00:30:49,535
I've come to settle up, Lois.
303
00:30:49,995 --> 00:30:52,915
Well, if you want my opinion,
I didn't think she was so special.
304
00:30:53,295 --> 00:30:55,835
Parading right there on the quay
with some big hat and shades
305
00:30:55,915 --> 00:30:57,045
like it's 90 degrees.
306
00:30:57,635 --> 00:31:01,505
I owe you for 20 spoons, hooks
and a thousand yards of line.
307
00:31:01,595 --> 00:31:02,885
That's $25.
308
00:31:04,015 --> 00:31:05,765
And her husband. Man.
309
00:31:05,845 --> 00:31:08,305
Her husband arrived on a jet
decorated like a cake.
310
00:31:09,645 --> 00:31:11,515
Consuela says
he came early to surprise her.
311
00:31:11,605 --> 00:31:14,895
Gave Carlos $150 for finding
champagne at 10:00 a.m.
312
00:31:15,235 --> 00:31:18,855
A dozen regular sevens and
a couple of feathers as well, will you?
313
00:31:19,405 --> 00:31:21,735
- Going after swordfish again?
- Mmm-hmm.
314
00:31:21,825 --> 00:31:24,445
Guess you gotta pay the bills
now that Duke's gone.
315
00:31:24,995 --> 00:31:28,455
Poor old Duke. He's got himself
some day work up at the boatyard.
316
00:31:28,535 --> 00:31:29,665
Poor old Duke.
317
00:31:30,495 --> 00:31:32,705
You shouldn't have blamed
his wife for your bad luck.
318
00:31:32,795 --> 00:31:35,665
I don't. I blame your damn hooks.
Two cedars.
319
00:31:36,215 --> 00:31:37,835
-For tuna?
-What else?
320
00:31:38,715 --> 00:31:41,755
Swordfish at night, tuna in the day.
When are you gonna sleep?
321
00:31:41,845 --> 00:31:43,635
When I've bought
my boat from the bank.
322
00:31:43,715 --> 00:31:44,715
Nine dollars.
323
00:31:45,055 --> 00:31:49,515
Then I'm gonna sail away to somewhere
where nobody knows your business.
324
00:31:51,765 --> 00:31:53,725
What name are you gonna use there?
325
00:31:55,725 --> 00:31:58,985
Consuela says the big guy
beat her with his hands and his belt.
326
00:32:01,155 --> 00:32:02,985
Hour and a half.
327
00:32:03,905 --> 00:32:05,235
She didn't make a sound.
328
00:32:06,785 --> 00:32:09,325
Miami is some strange place, right?
329
00:32:10,705 --> 00:32:11,705
Yep.
330
00:32:12,415 --> 00:32:15,415
Oh, there was some skinny guy
from Fontaine looking for you.
331
00:32:16,165 --> 00:32:17,795
He left you his card.
332
00:32:25,805 --> 00:32:26,925
Captain.
333
00:32:27,635 --> 00:32:29,555
My wife says
you're being a little difficult.
334
00:32:29,635 --> 00:32:32,475
Well, as I explained
to your wife last night,
335
00:32:32,805 --> 00:32:34,315
I don't have a first mate right now.
336
00:32:34,475 --> 00:32:37,025
And by law I'm not allowed
to take tourists out alone.
337
00:32:37,395 --> 00:32:39,355
The law, huh?
Funny you should say that.
338
00:32:39,445 --> 00:32:40,695
'Cause I ain't seen
any law around here
339
00:32:40,775 --> 00:32:43,405
that'd cost more than 10 bucks
since I left Miami.
340
00:32:43,655 --> 00:32:45,405
I can't afford to lose my license.
341
00:32:45,485 --> 00:32:46,655
Take the cock out of your mouth.
342
00:32:46,985 --> 00:32:50,155
Four years in a line I won
the Bermuda Yellow Fin Tournament.
343
00:32:50,245 --> 00:32:53,455
54, 70, 73 and a 56 pounds.
344
00:32:53,825 --> 00:32:56,795
Well, your proficiency
does not alter the regulations.
345
00:32:56,875 --> 00:33:01,045
My proficiency. Jesus,
he talks like a fucking college professor.
346
00:33:01,295 --> 00:33:03,045
Huh?
347
00:33:06,095 --> 00:33:09,475
My wife, my beautiful wife,
she arranged this trip.
348
00:33:09,765 --> 00:33:12,475
She sat up on the fucking Internet
night after night,
349
00:33:12,555 --> 00:33:16,515
typing a way to find the perfect boat
to make this trip perfect,
350
00:33:16,605 --> 00:33:19,525
because she wants it to be perfect,
perfect for me.
351
00:33:20,275 --> 00:33:22,655
Now, myself, well,
I'd say a son of a bitch
352
00:33:22,735 --> 00:33:24,405
runs a bucket same as any other,
353
00:33:24,485 --> 00:33:26,275
and I'd fly to some other island.
354
00:33:27,025 --> 00:33:29,865
But I don't got time.
I only got two days.
355
00:33:30,535 --> 00:33:32,955
So, let's be here at 7:00,
356
00:33:33,035 --> 00:33:35,165
just me, you and the motherfucking tuna.
357
00:33:35,245 --> 00:33:38,205
I already told you,
it's not worth the risk.
358
00:33:38,955 --> 00:33:39,955
I'm not gonna do it.
359
00:33:40,915 --> 00:33:42,215
Please think about it, Mr. Dill.
360
00:33:42,465 --> 00:33:43,835
It's okay, honey.
361
00:33:45,425 --> 00:33:47,095
Every man has his price.
362
00:33:47,425 --> 00:33:49,635
Tomorrow at 7:00 a.m.,
I'm gonna be here.
363
00:33:50,975 --> 00:33:52,055
So should you.
364
00:33:59,815 --> 00:34:01,185
Mr. Dill!
365
00:34:01,275 --> 00:34:04,695
Damn it. Damn it. Mr. Dill!
366
00:34:13,075 --> 00:34:14,415
There's something wrong.
367
00:34:15,955 --> 00:34:19,535
There appears to be a 20-second
discrepancy in my allotted schedule.
368
00:34:25,005 --> 00:34:27,675
Two nights in a row.
The moon change your luck?
369
00:34:27,755 --> 00:34:29,465
I'd say 110 pounds.
370
00:34:29,925 --> 00:34:31,425
And they're billfish, huh?
371
00:34:31,635 --> 00:34:32,925
Say $800?
372
00:34:34,765 --> 00:34:37,095
Yesterday, when you came in
with the swordfish,
373
00:34:37,185 --> 00:34:40,815
I thought, "At last,
Baker Dill has seen sense."
374
00:34:42,185 --> 00:34:44,695
But I hear from Lois
you bought new cedars.
375
00:34:45,485 --> 00:34:48,985
So even though
you're making money on night fish,
376
00:34:49,065 --> 00:34:51,325
you're still going out
after that fish that's in your head.
377
00:34:51,985 --> 00:34:54,115
You do know
it's just in your head, right?
378
00:34:54,195 --> 00:34:57,245
Well, hell, yeah. That's why
I gotta get him out of there.
379
00:34:58,165 --> 00:35:01,745
Oh, and yesterday
there was some skinny guy out of Fontaine.
380
00:35:02,625 --> 00:35:04,335
Got here right after you left.
381
00:35:09,255 --> 00:35:11,175
Hey, hey, hey.
382
00:35:11,255 --> 00:35:14,135
What are you doing
all the way down here, kitty cat, huh?
383
00:35:14,765 --> 00:35:17,555
I'll take you home,
collect my reward.
384
00:35:28,405 --> 00:35:30,065
This is Plymouth radio...
385
00:35:32,735 --> 00:35:34,115
In a hurry today.
386
00:35:35,035 --> 00:35:37,155
I need to be on the ocean before 10:00.
387
00:35:38,365 --> 00:35:39,665
So tell me the truth, Dill.
388
00:35:40,785 --> 00:35:42,125
You knew her before, right?
389
00:35:43,835 --> 00:35:46,915
-I hear she needs to be saved.
-Yeah?
390
00:35:47,465 --> 00:35:49,585
He gets drunk, beats her up.
391
00:35:52,505 --> 00:35:54,095
You don't treat me badly.
392
00:35:54,555 --> 00:35:56,635
We just lean on each other a little.
393
00:35:57,305 --> 00:35:59,845
I give you cash
when the fish don't bite
394
00:36:00,395 --> 00:36:02,305
and you find my cat when they do.
395
00:36:03,685 --> 00:36:05,525
Catch the cat for Constance.
396
00:36:08,065 --> 00:36:10,485
Okay, Dill, say fate gave you the choice.
397
00:36:10,775 --> 00:36:14,695
You can get the lady or you can
catch that tuna that's in your head.
398
00:36:15,325 --> 00:36:16,995
Which one would you choose?
399
00:36:19,495 --> 00:36:20,495
Ah.
400
00:36:30,085 --> 00:36:32,755
Another beautiful day on Plymouth Island.
401
00:36:32,965 --> 00:36:37,555
Tuna, albacore, swords,
ready to catch. Clear blue sky.
402
00:36:37,635 --> 00:36:41,265
One little thing, if you have a boat,
and, man, of course you have a boat,
403
00:36:41,345 --> 00:36:45,265
maybe, just maybe,
that rare thing, storm is coming.
404
00:36:46,145 --> 00:36:50,275
Dill, the rich guy is aboard your boat
already strapped into the shotgun chair,
405
00:36:50,355 --> 00:36:52,275
drinking champagne
from a bucket of bait ice.
406
00:36:52,525 --> 00:36:53,905
Yeah, well, unstrap him.
407
00:36:53,985 --> 00:36:56,785
And they say he drew $10,000
in cash from the Mercantile.
408
00:36:56,865 --> 00:36:58,445
I guess you want
a piece of the action, huh?
409
00:36:58,535 --> 00:36:59,535
You listen to me.
410
00:36:59,615 --> 00:37:01,325
Consuela heard the guy say to his wife
411
00:37:01,415 --> 00:37:04,585
that he was going to offer you
the whole 10 grand,
412
00:37:04,835 --> 00:37:06,585
that he was going to do it
to prove a point,
413
00:37:06,665 --> 00:37:08,585
to prove that some little fucking guy
can't say no.
414
00:37:08,665 --> 00:37:12,255
-Yeah? So what?
-So I need the money.
415
00:37:12,885 --> 00:37:15,465
You need the money.
We take him out, let him fish.
416
00:37:15,545 --> 00:37:19,135
I'll take two, you take eight.
The Serenity needs an overhaul.
417
00:37:19,215 --> 00:37:21,515
My granddaughter needs money
for the next semester.
418
00:37:21,595 --> 00:37:23,805
Why would I take you out, Duke, huh?
419
00:37:24,725 --> 00:37:26,685
-You're bad luck.
-No, no.
420
00:37:26,765 --> 00:37:29,025
Constance told me
the real reason you fired me.
421
00:37:29,645 --> 00:37:31,775
Pity is worse than a fist in the face.
422
00:37:33,235 --> 00:37:36,195
I'm not begging you, Baker Dill,
I'm just telling you.
423
00:37:36,445 --> 00:37:40,365
When life offers you an opportunity
like this, you have to take it.
424
00:37:51,585 --> 00:37:52,875
Okay.
425
00:37:54,835 --> 00:37:57,345
But you stay close to me today, Duke.
You hear me?
426
00:37:58,385 --> 00:38:00,805
I need you to deliver me
from temptation.
427
00:38:02,385 --> 00:38:06,185
-Temptation? What temptation?
-You don't need to know.
428
00:38:15,275 --> 00:38:18,735
John. My husband's offering $10,000.
429
00:38:19,445 --> 00:38:22,445
Yeah, this is Plymouth.
I already know.
430
00:38:23,365 --> 00:38:24,665
You gonna take him?
431
00:38:25,495 --> 00:38:29,875
Yep. I'm gonna take him out.
That's it.
432
00:38:31,795 --> 00:38:33,545
My first mate, Duke,
will be on board with me.
433
00:38:35,125 --> 00:38:39,045
We will fish until the sun sets
and then return.
434
00:38:41,345 --> 00:38:42,425
All three of us.
435
00:38:43,175 --> 00:38:46,805
Then we'll go back and
Patrick will hear the key in the door.
436
00:38:48,265 --> 00:38:52,315
And then on it goes and on.
The three of us.
437
00:38:53,605 --> 00:38:56,355
I know you think about him
all the time. I know you do, Dill.
438
00:38:57,195 --> 00:38:58,865
You talk to him
439
00:39:00,485 --> 00:39:02,695
about catching a particular fish.
440
00:39:06,245 --> 00:39:09,285
He hears you through
his computer screen.
441
00:39:10,285 --> 00:39:11,705
Captain?
442
00:39:13,085 --> 00:39:15,045
The gentleman has brought
hard liquor aboard.
443
00:39:15,585 --> 00:39:17,255
That's against the rules, right?
444
00:39:17,755 --> 00:39:20,175
It's okay, Duke. The rules have changed.
445
00:39:24,975 --> 00:39:25,975
It's true.
446
00:39:27,385 --> 00:39:29,805
He hears you every time
you talk to him.
447
00:39:31,145 --> 00:39:32,855
You are connected.
448
00:39:34,815 --> 00:39:35,985
John?
449
00:40:10,555 --> 00:40:13,475
-Take a look, Dill.
-Yeah, I saw him earlier.
450
00:40:14,355 --> 00:40:16,525
He was circling
right over the harbor.
451
00:40:16,605 --> 00:40:18,025
A frigate?
452
00:40:18,945 --> 00:40:20,445
Frigate don't fly over land.
453
00:40:20,525 --> 00:40:22,445
I know.
It's the damnedest thing.
454
00:40:22,985 --> 00:40:25,695
Like the son of a bitch
was coming to collect me.
455
00:40:26,535 --> 00:40:30,165
Frigate don't fly over land, Dill.
You must have been mistaken.
456
00:40:30,745 --> 00:40:32,995
There's some weird stuff
going on right now.
457
00:40:47,675 --> 00:40:50,515
How do you guys live in a town
with only one fucking bar?
458
00:40:50,595 --> 00:40:52,185
The Rope's not so bad.
459
00:40:53,145 --> 00:40:55,105
It used to be called
the Hope & Anchor.
460
00:40:56,025 --> 00:40:59,735
Then old Jack decided there
wasn't much hope to be had in Plymouth,
461
00:40:59,815 --> 00:41:01,735
so he changed "hope" to "rope."
462
00:41:02,195 --> 00:41:04,695
Lots of rope in Plymouth.
Enough to hang yourself.
463
00:41:04,775 --> 00:41:05,945
Isn't that right, Dill?
464
00:41:06,865 --> 00:41:08,195
Is that right?
465
00:41:08,575 --> 00:41:10,535
Maybe we should
throw out some bait. Huh?
466
00:41:10,615 --> 00:41:12,495
Come on,
let's fucking chum the waters.
467
00:41:15,285 --> 00:41:17,085
What do you guys do
for girls in this town?
468
00:41:20,215 --> 00:41:22,335
-You, what do you do?
-Not much.
469
00:41:24,465 --> 00:41:25,715
Not much, no?
470
00:41:26,095 --> 00:41:27,305
What about you, Dull?
471
00:41:27,675 --> 00:41:29,305
It's kind of a small island.
472
00:41:29,885 --> 00:41:32,385
The guy at the hotel
says in the poor part of town,
473
00:41:32,475 --> 00:41:34,435
down by the commercial harbor,
474
00:41:34,515 --> 00:41:37,435
you got little girls who take it
right in the ass for 10 bucks a pop.
475
00:41:38,645 --> 00:41:39,855
Right?
476
00:41:41,775 --> 00:41:43,355
You know anything about that?
477
00:41:44,735 --> 00:41:46,405
I wouldn't know
anything about that, sir.
478
00:41:46,695 --> 00:41:47,905
Yeah.
479
00:41:48,285 --> 00:41:50,075
Well, I'm gonna fucking
head up there tonight
480
00:41:50,155 --> 00:41:52,455
and grab myself some of that $10 ass.
481
00:41:55,745 --> 00:41:58,745
You don't have kids,
do you, Mr. Zariakas?
482
00:42:00,165 --> 00:42:01,255
No.
483
00:42:03,295 --> 00:42:06,255
My wife's got this son from
a previous fuck-up, though.
484
00:42:07,295 --> 00:42:08,675
Creepy little fuck.
485
00:42:08,965 --> 00:42:11,385
Open the door. Patrick, open the door.
486
00:42:11,475 --> 00:42:12,635
Come on, I just wanna talk.
487
00:42:12,725 --> 00:42:14,515
You know, I try. I really fucking do.
488
00:42:16,225 --> 00:42:18,645
I say, "Come on, kid, let's go outside.
Let's toss a football around.
489
00:42:18,725 --> 00:42:20,225
"Let's play some football like men."
490
00:42:20,985 --> 00:42:23,355
But he just sits there
staring at his computer screen
491
00:42:23,445 --> 00:42:27,405
like he's staring out a window all day
fucking long with the curtains closed.
492
00:42:27,485 --> 00:42:29,905
Get out here. Have a fucking
talk to me like a man.
493
00:42:29,985 --> 00:42:32,195
He's got a math teacher
who thinks he's a genius.
494
00:42:33,405 --> 00:42:36,035
That fucking genius can't even
screw a bell on a bike.
495
00:42:36,205 --> 00:42:37,705
God damn it!
496
00:42:37,785 --> 00:42:39,705
You open the door,
you little prick.
497
00:42:40,665 --> 00:42:42,415
One day I grab him,
I throw him off his chair,
498
00:42:42,505 --> 00:42:43,835
I wanna see what he's doing.
499
00:42:45,425 --> 00:42:48,385
You know, I'm thinking whatever,
porn, ninjas, stealing cars.
500
00:42:49,555 --> 00:42:51,845
You know what this little
fucking retard's doing?
501
00:42:53,015 --> 00:42:54,515
Catching fish.
502
00:42:55,765 --> 00:42:57,595
He's got this whole world.
503
00:42:58,355 --> 00:43:02,145
And there's this guy on a boat
and he's catching fish.
504
00:43:06,315 --> 00:43:08,815
I said, "How the fuck
can you do the same thing all day long?"
505
00:43:08,905 --> 00:43:10,615
And you know what he said to me?
506
00:43:14,455 --> 00:43:16,285
If I didn't catch fish all day...
507
00:43:16,365 --> 00:43:17,785
If I didn't catch fish all day...
508
00:43:17,875 --> 00:43:20,955
"If I didn't catch fish all day,
I'd find a way to kill you."
509
00:43:24,205 --> 00:43:26,835
I swear to fucking God,
that's what he said to me.
510
00:43:28,585 --> 00:43:31,635
Creepy little fuck.
I'll find a fucking hole for him one day.
511
00:43:33,135 --> 00:43:35,845
Why would your son
wanna kill you, Mr. Zariakas?
512
00:43:37,055 --> 00:43:38,515
How the fuck would I know?
513
00:43:42,565 --> 00:43:45,025
What the fuck is it to you, Dull? Huh?
514
00:43:45,105 --> 00:43:46,855
Maybe you can give me
the name of that street
515
00:43:46,945 --> 00:43:48,775
those little harbor red-asses are on.
516
00:43:49,405 --> 00:43:51,775
The guy at the hotel said
there's only one cop in town
517
00:43:51,865 --> 00:43:55,155
and he's gone away for the weekend,
so I can do whatever the fuck I want.
518
00:44:00,415 --> 00:44:02,955
Yeah, there's no law
in Plymouth right now.
519
00:44:09,885 --> 00:44:12,805
Hey, give me that fucking rod.
Come on.
520
00:44:14,465 --> 00:44:16,725
-All right, come on, give it here.
-No, no, no, it's just a shark.
521
00:44:16,805 --> 00:44:18,765
I don't give a fuck.
Give the rod to me.
522
00:44:18,845 --> 00:44:20,765
Nah, I'm gonna cut him loose
and let him ride.
523
00:44:20,845 --> 00:44:22,515
It's a shark.
You said you wanted tuna.
524
00:44:22,605 --> 00:44:24,105
Give me the fucking rod.
Come on, clip me in.
525
00:44:24,185 --> 00:44:25,525
Duke, get the bucket.
526
00:44:26,355 --> 00:44:29,525
-What are we looking at?
-450-pound great white.
527
00:44:29,605 --> 00:44:31,905
Enough to give you a buzz, maybe, huh?
That's what you want, right?
528
00:44:31,985 --> 00:44:34,075
I can do that. Come on.
Plug me in, baby.
529
00:44:34,655 --> 00:44:36,575
-We gotta attach the reel.
-Whoa, whoa, whoa.
530
00:44:38,035 --> 00:44:39,705
Whoa, whoa, whoa. Fuck!
531
00:44:41,625 --> 00:44:42,835
Whoa! Whoa!
532
00:44:42,915 --> 00:44:45,295
Hey, give me a hand, man.
Jesus Christ.
533
00:45:20,115 --> 00:45:22,745
Hey, baby!
534
00:45:22,825 --> 00:45:25,415
You see what Daddy caught?
A big fucking shark.
535
00:45:25,745 --> 00:45:29,045
Now, honey, I swear tomorrow
I'm gonna get you a big fat tuna.
536
00:45:29,505 --> 00:45:31,335
Or some fucking heads
are gonna roll.
537
00:45:31,675 --> 00:45:34,215
Come on, a kiss for Daddy? Huh?
538
00:45:35,675 --> 00:45:36,965
You going out again tomorrow?
539
00:45:37,055 --> 00:45:38,845
Yeah, baby, I got to.
I gotta show these boys.
540
00:45:39,015 --> 00:45:40,515
They're all set up for fucking sharks.
541
00:45:40,595 --> 00:45:42,515
Tomorrow, I show 'em
how to catch tuna.
542
00:45:42,805 --> 00:45:45,435
Hey, school for you tomorrow,
Captain Dull.
543
00:45:46,015 --> 00:45:48,525
-You're the boss.
-Fucking-A, I'm the boss.
544
00:45:48,975 --> 00:45:51,025
I'm gonna wash my hands, okay?
You pay the guy.
545
00:45:51,105 --> 00:45:54,275
Watch his eyes pop out
of his fucking head.
546
00:46:03,745 --> 00:46:06,785
So, tomorrow.
547
00:46:09,125 --> 00:46:11,215
Pay me another 10, we do
the same thing again tomorrow.
548
00:46:11,295 --> 00:46:13,085
-John...
-We fish, we come back.
549
00:46:13,295 --> 00:46:15,675
You spent one day with him.
I have had 10 years.
550
00:46:15,835 --> 00:46:19,385
Karen, you got the money.
Go to Europe. Go anywhere.
551
00:46:19,465 --> 00:46:21,515
Just keep that fucking animal
away from my son.
552
00:46:21,725 --> 00:46:24,055
And have him hunt us?
Him? Come on.
553
00:46:24,135 --> 00:46:27,105
Honey, fucking blood everywhere here!
554
00:46:28,685 --> 00:46:29,725
John...
555
00:46:30,065 --> 00:46:32,985
The 10 million is dirty money.
It's in cash. It's yours.
556
00:46:37,775 --> 00:46:40,445
Okay, John, you want the truth?
557
00:46:40,825 --> 00:46:43,155
Your son wants you to do it.
This is his idea.
558
00:46:44,495 --> 00:46:47,375
You're his father.
He needs you to do this.
559
00:46:48,625 --> 00:46:49,875
He wants justice.
560
00:46:51,455 --> 00:46:54,335
Baby, come on, let's go up
to the hotel and get a cocktail.
561
00:46:55,255 --> 00:46:57,505
Early to bed for you boys.
School tomorrow.
562
00:46:57,965 --> 00:47:00,255
Tuna. T-U-N-A.
563
00:47:06,095 --> 00:47:07,935
Talk to me about temptation.
564
00:47:23,905 --> 00:47:24,955
I know you, Dill.
565
00:47:27,115 --> 00:47:29,915
The way you looked at him.
The way you looked at her.
566
00:47:30,665 --> 00:47:31,835
You knew her before.
567
00:47:32,875 --> 00:47:35,795
Yeah. More than that.
568
00:47:36,335 --> 00:47:37,635
What happened?
569
00:47:39,965 --> 00:47:41,675
I went away to war.
570
00:47:43,135 --> 00:47:44,595
War fucked me up.
571
00:47:47,935 --> 00:47:49,935
I came back
and she was with him.
572
00:47:54,025 --> 00:47:56,145
Except I didn't really ever come back.
573
00:48:00,815 --> 00:48:02,905
What about that kid
he was talking about?
574
00:48:03,695 --> 00:48:05,955
You know, Duke,
you remember when I hired you,
575
00:48:06,035 --> 00:48:08,535
I made a rule about
discussing the past.
576
00:48:08,615 --> 00:48:12,245
I'm not talking about the past.
I'm talking about today, on deck.
577
00:48:12,335 --> 00:48:15,625
I've spent so long on boats with you,
I can hear you thinking.
578
00:48:16,715 --> 00:48:18,675
So that "kid from a previous fuck-up"
is yours?
579
00:48:23,095 --> 00:48:26,175
And how much did she offer you
to kill her husband?
580
00:48:38,945 --> 00:48:40,655
Who's crazy now, huh?
581
00:48:41,155 --> 00:48:44,075
Dill, even if that bastard deserves it,
582
00:48:44,155 --> 00:48:46,905
even if Lieutenant Gonzales
won't raise a finger,
583
00:48:46,995 --> 00:48:49,665
there's right and wrong,
heaven and hell.
584
00:48:49,745 --> 00:48:51,915
You know, Duke,
you made two grand today.
585
00:48:52,285 --> 00:48:55,045
I think it's best
you go find someplace safe to put it.
586
00:48:55,205 --> 00:48:57,335
-What about tomorrow?
-What about tomorrow?
587
00:48:57,415 --> 00:49:00,375
This will blow over by morning.
You know it.
588
00:49:01,295 --> 00:49:02,925
So tell me about tomorrow.
589
00:49:03,005 --> 00:49:05,925
Am I hired to come along
or are you going out with him alone?
590
00:49:06,675 --> 00:49:09,555
-I'll sleep on it.
-I doubt you'll sleep.
591
00:49:13,105 --> 00:49:14,895
There is a God, Dill.
592
00:49:16,065 --> 00:49:17,565
And you're a good man.
593
00:49:18,855 --> 00:49:22,315
Catch the fish in your head.
That is the rule.
594
00:49:23,115 --> 00:49:25,195
Do not kill the man.
595
00:50:23,425 --> 00:50:25,465
You fucking hear me?
Sit the fuck down.
596
00:50:25,545 --> 00:50:26,715
Dad!
597
00:50:36,935 --> 00:50:39,015
My poor, sweet kitty.
598
00:51:06,215 --> 00:51:07,385
What are you doing here?
599
00:51:07,465 --> 00:51:09,805
He went looking around
the commercial harbor.
600
00:51:10,595 --> 00:51:11,765
John?
601
00:51:12,675 --> 00:51:15,095
All these years,
I never stopped thinking about you.
602
00:51:16,345 --> 00:51:17,475
Look.
603
00:51:19,935 --> 00:51:24,185
You put it on my finger
when I was 16. You remember?
604
00:51:24,275 --> 00:51:30,445
Outside the Fix in the parking lot.
I kept it. It's the same one. Brass.
605
00:51:30,985 --> 00:51:34,405
You took it from the burner on
the stove of your dad's boat.
606
00:51:35,495 --> 00:51:37,665
No. That's just some old ring you found.
607
00:51:39,785 --> 00:51:40,995
No.
608
00:51:42,545 --> 00:51:48,675
You said, "With this stupid ring,
I thee wed, baby."
609
00:51:49,255 --> 00:51:53,095
I remember it word for word.
And then you laughed.
610
00:51:53,465 --> 00:51:54,635
I kept it.
611
00:51:56,305 --> 00:51:58,095
I wear it when I'm alone.
612
00:52:02,775 --> 00:52:04,315
You remember that night?
613
00:52:05,065 --> 00:52:06,565
We went to the bridge.
614
00:52:07,195 --> 00:52:08,655
You were fishing.
615
00:52:09,695 --> 00:52:11,195
Eels and jacks.
616
00:52:12,155 --> 00:52:13,485
Then...
617
00:52:15,245 --> 00:52:17,535
You said I was finally old enough.
618
00:52:18,915 --> 00:52:21,585
First time for me.
619
00:52:23,165 --> 00:52:24,665
First time ever.
620
00:52:27,085 --> 00:52:31,045
If we could go back
to that bridge that night,
621
00:52:31,675 --> 00:52:33,055
would you go?
622
00:52:34,515 --> 00:52:36,925
What do you mean?
No war. No fuck-up.
623
00:52:37,935 --> 00:52:40,225
No body parts laying
around in the sand.
624
00:52:40,305 --> 00:52:42,475
-My arms, my fucking hands.
-John.
625
00:52:48,565 --> 00:52:50,905
I loved you
even after you were gone.
626
00:52:56,695 --> 00:53:00,325
Listen up. Before this gets any crazier,
here's the deal.
627
00:53:03,625 --> 00:53:05,295
I will take him out tomorrow.
628
00:53:05,625 --> 00:53:08,505
He will drink.
He will fall overboard.
629
00:53:08,835 --> 00:53:10,875
Sharks will get to eat
630
00:53:10,965 --> 00:53:12,845
and I will get 10 million in cash.
631
00:53:13,715 --> 00:53:17,885
Afterwards, I will go somewhere,
you will bring my son to me
632
00:53:18,385 --> 00:53:20,015
and then we'll see what happens.
633
00:53:20,935 --> 00:53:23,105
But don't you bullshit me about love.
634
00:53:24,395 --> 00:53:26,685
I'm doing this for him. Patrick, my son.
635
00:53:26,775 --> 00:53:29,815
You and me are not part of the deal.
636
00:53:29,895 --> 00:53:31,355
Okay. Okay.
637
00:53:31,445 --> 00:53:33,195
People don't change.
638
00:53:38,035 --> 00:53:40,285
Then I'm still the girl
at the bridge.
639
00:54:51,895 --> 00:54:55,695
We're both destroyed, right?
Both damaged.
640
00:54:56,155 --> 00:54:58,025
Both damaged in different places.
641
00:55:53,045 --> 00:55:54,295
That's it.
642
00:55:55,875 --> 00:55:58,335
I beat him. I win.
643
00:56:01,305 --> 00:56:04,055
Make sure you don't get him there
till noon tomorrow.
644
00:56:04,135 --> 00:56:08,225
I'll take him out on the ebb.
When the water's high, I'll do it.
645
00:56:08,305 --> 00:56:11,145
Then the current will take away
what the sharks leave behind.
646
00:56:40,385 --> 00:56:43,175
Your mother says you can
hear me when I talk to you.
647
00:56:43,255 --> 00:56:45,975
How can that be, huh?
It makes no sense.
648
00:56:47,095 --> 00:56:49,185
Because you never know with her.
649
00:56:49,265 --> 00:56:53,855
Opportunity's all around her.
It pours off her like rain.
650
00:56:55,475 --> 00:56:59,355
We're gonna do this,
just you and me, tomorrow. Yeah.
651
00:57:02,235 --> 00:57:05,195
Then maybe you can open
the goddamn curtain and step outside.
652
00:57:17,585 --> 00:57:21,835
Mr. Dill. It's quite a bit
unpleasant out here.
653
00:57:24,505 --> 00:57:26,175
Can we go inside?
654
00:57:30,055 --> 00:57:33,015
My name is Reid Miller. From Fontaine.
655
00:57:33,225 --> 00:57:34,855
The boat and fishing tackle suppliers.
656
00:57:35,685 --> 00:57:38,185
I am a technical representative
and head of regional sales
657
00:57:38,275 --> 00:57:40,105
in the latitudes
that include Plymouth.
658
00:57:41,235 --> 00:57:44,485
-May I come in and talk to you?
-It's 2:30 in the morning.
659
00:57:44,575 --> 00:57:47,235
You're out at sea mostly.
I keep missing you.
660
00:57:47,325 --> 00:57:49,115
By a bigger margin every time.
661
00:57:49,655 --> 00:57:53,785
But with the storm keeping you ashore,
I thought I'd take my opportunity.
662
00:57:56,045 --> 00:57:58,045
What I have in my hands
may change your life
663
00:57:58,125 --> 00:58:00,375
and give you the one thing
you've always wanted.
664
00:58:01,255 --> 00:58:05,135
That sounds great, Reid,
but I've got kind of a big day tomorrow.
665
00:58:05,215 --> 00:58:09,265
Yes, Mr. Dill.
I know all about your big day.
666
00:58:10,635 --> 00:58:14,015
And I think you should hear
what I have to say.
667
00:58:30,155 --> 00:58:31,495
Have a seat.
668
00:58:38,915 --> 00:58:40,505
Can I get you something?
669
00:58:41,505 --> 00:58:42,505
Bigger hands.
670
00:58:43,085 --> 00:58:44,255
What's that?
671
00:58:44,505 --> 00:58:46,215
Uh, bigger hands.
672
00:58:47,215 --> 00:58:49,965
Whenever I'm around fishermen,
I wish I had bigger hands.
673
00:58:51,055 --> 00:58:54,135
Now, listen, man,
what the fuck do you want?
674
00:58:54,345 --> 00:58:57,725
Mr. Dill, inside this suitcase...
675
00:58:58,355 --> 00:59:00,395
Don't tell me you're gonna try
and sell me fishing tackle.
676
00:59:00,475 --> 00:59:03,315
-Yes. Yes, I am.
-At 2:30 in the morning?
677
00:59:03,395 --> 00:59:05,065
As I say, you're often at sea.
678
00:59:05,905 --> 00:59:08,025
The electrical storm
is my only opportunity.
679
00:59:08,575 --> 00:59:11,325
Now, listen. I'm a man
who can appreciate persistence, all right?
680
00:59:11,405 --> 00:59:14,115
-With me, it's a fish.
-With me, it's you.
681
00:59:19,245 --> 00:59:22,585
Okay. Here's what
you're gonna do, little man.
682
00:59:22,915 --> 00:59:26,795
I'm gonna pour you a little nip,
gonna keep the cold off of you.
683
00:59:26,885 --> 00:59:30,175
Then you're gonna get the fuck out of here
and go back to where you came from.
684
00:59:30,255 --> 00:59:32,055
I got an early start in the morning.
685
00:59:32,135 --> 00:59:35,475
Actually, tomorrow you don't sail
until midday.
686
00:59:36,345 --> 00:59:39,815
That is to say, low tide is noon,
and as a rule, you sail at low tide.
687
00:59:45,355 --> 00:59:47,315
You know a lot about me, don't you?
688
00:59:47,865 --> 00:59:50,575
Yes. Almost everything.
689
01:00:08,885 --> 01:00:09,925
Drink up.
690
01:00:27,275 --> 01:00:28,275
What's in the case?
691
01:00:30,405 --> 01:00:32,115
This, Mr. Dill...
692
01:00:34,445 --> 01:00:39,075
...is the all-new Fontaine
marine sonic fish finder.
693
01:00:41,785 --> 01:00:44,125
-A fish finder?
-It uses sub-aquatic sonar signals.
694
01:00:44,205 --> 01:00:45,875
I know what the fucking fish finder is.
695
01:00:45,965 --> 01:00:48,005
-Ah, but Mr. Dill...
-Let me see that card again.
696
01:00:55,635 --> 01:00:59,095
Is this a joke? The guys at the Rope
put you up to this?
697
01:00:59,185 --> 01:01:01,555
It's no joke. We are prepared
to give you this model,
698
01:01:01,645 --> 01:01:05,475
the Fontaine White Wave,
free of charge for one week. A trial.
699
01:01:06,565 --> 01:01:10,105
Perhaps you could try it out tomorrow.
700
01:01:13,735 --> 01:01:15,195
What's so special about tomorrow?
701
01:01:16,325 --> 01:01:17,325
Hmm?
702
01:01:17,405 --> 01:01:22,165
Mr. Dill, all I can say is,
I am a representative of Fontaine
703
01:01:23,035 --> 01:01:25,545
and they really want you
to catch the fish.
704
01:01:34,045 --> 01:01:38,765
And I want you to take
this piece of equipment on trial.
705
01:01:40,845 --> 01:01:44,475
Just take the fish finder and try it,
706
01:01:44,895 --> 01:01:48,105
and it will work, I promise you.
707
01:01:48,565 --> 01:01:50,105
I am the rules.
708
01:01:55,365 --> 01:01:56,985
You're the what?
709
01:01:59,245 --> 01:02:00,905
Those are the rules.
710
01:02:07,585 --> 01:02:09,795
You said you knew something
about tomorrow.
711
01:02:13,005 --> 01:02:14,595
What do you know?
712
01:02:18,135 --> 01:02:22,895
Mr. Dill, please just decide
to catch the fish.
713
01:02:24,185 --> 01:02:26,105
Don't kill that man.
714
01:02:27,015 --> 01:02:29,645
-Don't what?
-I really shouldn't drink.
715
01:02:29,735 --> 01:02:31,815
I can't say any more.
I have to go.
716
01:02:32,025 --> 01:02:33,485
Who the fuck are you?
717
01:02:38,325 --> 01:02:41,455
You're gonna tell me
what you know about tomorrow,
718
01:02:41,535 --> 01:02:43,825
and if you don't,
you're not gonna see it.
719
01:02:46,875 --> 01:02:51,045
Mr. Dill, if you have to kill me,
then kill me,
720
01:02:52,165 --> 01:02:54,835
but I am just playing
my part in the game.
721
01:02:55,505 --> 01:02:58,925
What game? What fucking game?
722
01:03:03,765 --> 01:03:05,055
This game.
723
01:03:06,225 --> 01:03:09,395
Don't you get it?
Someone made the whole thing up.
724
01:03:09,475 --> 01:03:11,605
...fucking me.
You and the fucking kid.
725
01:03:11,685 --> 01:03:13,065
All of this.
726
01:03:19,285 --> 01:03:21,615
Plymouth Island is a game.
727
01:03:26,665 --> 01:03:29,125
There are lots of games
on Plymouth Island.
728
01:03:29,665 --> 01:03:32,125
Catch the cat. Count the sprats.
729
01:03:32,835 --> 01:03:37,295
You get logs and frigate birds
and fish finders and bottles of rum.
730
01:03:37,385 --> 01:03:40,675
You see, someone made a world
on their computer
731
01:03:41,465 --> 01:03:43,055
so they could play games.
732
01:03:48,055 --> 01:03:51,225
But his favorite has always been
catch the tuna.
733
01:03:52,225 --> 01:03:53,775
The lighthouse.
734
01:03:54,145 --> 01:03:57,445
Light, dark, one, zero.
735
01:03:58,365 --> 01:03:59,985
The fundamental process.
736
01:04:00,575 --> 01:04:02,945
The rule is, you've got
to catch a particular fish.
737
01:04:03,945 --> 01:04:05,655
That rule is your compulsion,
738
01:04:05,905 --> 01:04:08,665
and your compulsion
is a rule in a game.
739
01:04:09,705 --> 01:04:13,205
But now it seems the fish
is no longer the point.
740
01:04:15,215 --> 01:04:17,635
The new game is that you kill a man.
741
01:04:20,965 --> 01:04:23,175
I don't know
who the fuck you are,
742
01:04:24,015 --> 01:04:25,845
but it's time for you to leave.
743
01:04:25,925 --> 01:04:28,645
Who the fuck I am is,
I am the rules.
744
01:04:29,395 --> 01:04:31,685
And according to the rules,
745
01:04:32,515 --> 01:04:35,315
on Plymouth Island, no one dies.
746
01:04:36,105 --> 01:04:38,315
It isn't meant to be
that kind of game.
747
01:04:41,525 --> 01:04:46,655
So, as a representative
of the existing program,
748
01:04:47,535 --> 01:04:52,245
my question is, the big question is,
749
01:04:53,915 --> 01:04:57,585
why has the creator changed the rules?
750
01:07:05,085 --> 01:07:06,755
Unless you've been living under a rock,
751
01:07:06,845 --> 01:07:08,175
I think I hardly need to motivate
752
01:07:08,255 --> 01:07:10,765
machine learning and neural networks
to the present...
753
01:07:10,845 --> 01:07:14,345
...we have these complex systems
of information relay points
754
01:07:14,435 --> 01:07:18,105
and from that,
consciousness naturally arises.
755
01:07:19,645 --> 01:07:22,355
Good morning. This is Plymouth Radio,
756
01:07:22,435 --> 01:07:26,315
broadcasting to
Plymouth Island and the ocean.
757
01:07:28,075 --> 01:07:32,075
Well, the storm's blown over.
Where the hell did that come from, right?
758
01:07:32,155 --> 01:07:36,035
Anyway, I would give you the time,
but you don't care what time it is.
759
01:07:36,125 --> 01:07:37,285
This is Plymouth...
760
01:07:47,465 --> 01:07:48,885
All right, Patrick.
761
01:07:53,175 --> 01:07:54,845
I'm gonna kill a man today.
762
01:07:57,935 --> 01:07:59,355
That's what you want, right?
763
01:08:00,685 --> 01:08:02,895
I've just got so many holes
in my memory.
764
01:08:02,985 --> 01:08:05,815
I don't know what they're from.
The war, the rum.
765
01:08:05,895 --> 01:08:08,115
I mean, I don't even remember
how the hell I got here.
766
01:08:10,655 --> 01:08:12,655
But I remember you.
767
01:08:15,495 --> 01:08:16,865
You were three years old.
768
01:08:18,125 --> 01:08:19,625
We went fishing.
769
01:08:25,915 --> 01:08:28,175
We didn't catch a damn thing.
770
01:08:28,925 --> 01:08:31,005
And I remember I got so mad.
771
01:08:32,885 --> 01:08:35,675
Maybe that's why
you made me like I am, huh?
772
01:08:38,055 --> 01:08:41,105
Mad as hell to catch that damn fish.
773
01:08:42,435 --> 01:08:45,775
Yeah, but lately I've been having
this thing in my memory where I...
774
01:08:49,945 --> 01:08:51,525
Where I see myself
775
01:08:54,075 --> 01:08:56,745
laying dead in the sand.
776
01:09:03,045 --> 01:09:04,835
Mr. Dill?
777
01:09:06,665 --> 01:09:08,005
Remember me?
778
01:09:10,295 --> 01:09:11,335
Samson.
779
01:09:11,755 --> 01:09:13,295
Constance's kid.
780
01:09:16,305 --> 01:09:18,805
My mom said you had a job for me.
781
01:09:18,885 --> 01:09:23,315
I quit my job pumping gas in Miami.
Here I am.
782
01:09:29,355 --> 01:09:30,855
Are you okay, Mr. Dill?
783
01:09:33,615 --> 01:09:35,485
You did always say
I was good around the boat.
784
01:09:37,365 --> 01:09:42,575
No. I said you were the lucky one.
The lucky kid.
785
01:09:43,665 --> 01:09:46,545
I always thought if I got you aboard,
I might catch him.
786
01:09:47,085 --> 01:09:48,465
The beast? The big one?
787
01:09:48,545 --> 01:09:50,715
Yeah, I always asked the game
to bring you to me,
788
01:09:50,795 --> 01:09:55,345
and now look at this,
out of the blue, here you are.
789
01:09:56,515 --> 01:09:58,765
You don't look so good, Mr. Dill.
790
01:10:01,645 --> 01:10:03,645
I had kind of a strange night.
791
01:10:04,645 --> 01:10:08,775
At the old Rope, right?
You sank a few, huh?
792
01:10:09,565 --> 01:10:12,655
I brought some lures
I picked up in Boca Raton.
793
01:10:13,445 --> 01:10:17,235
I don't need a man today, Samson.
He changed the rules.
794
01:10:18,035 --> 01:10:20,035
He wants me to do it,
I'm gonna do it.
795
01:10:20,745 --> 01:10:21,825
That's it.
796
01:10:22,535 --> 01:10:24,205
But, Mr. Dill, please...
797
01:10:34,465 --> 01:10:36,465
Perfect day
to get out on the ocean.
798
01:10:36,555 --> 01:10:40,345
Today's low tide at noon and 25,
high tide 2100,
799
01:10:40,425 --> 01:10:42,595
set fair for a beautiful Plymouth day.
800
01:10:42,685 --> 01:10:45,855
So just get out there
and catch that damn fish.
801
01:10:54,945 --> 01:10:58,865
Yeah, come on, you son of a bitch.
Come on. Come on.
802
01:11:04,115 --> 01:11:05,415
Okay, here we go.
803
01:11:14,385 --> 01:11:17,385
Baker Dill. Come on in.
I got something for you.
804
01:11:18,465 --> 01:11:21,225
-Yeah? What you got?
-It's a surprise.
805
01:11:30,645 --> 01:11:31,685
The latest thing.
806
01:11:32,855 --> 01:11:35,315
Specimen tuna lures
that wriggle like a bitch.
807
01:11:36,405 --> 01:11:39,445
The latest thing on the Grand Banks.
Never fail.
808
01:11:39,535 --> 01:11:42,245
I got tired of seeing your damn face
so disappointed all the time,
809
01:11:42,325 --> 01:11:45,035
so I spoke to
the representative from Fontaine.
810
01:11:45,115 --> 01:11:46,205
The skinny guy?
811
01:11:46,285 --> 01:11:48,455
It's all right, Dill.
I know times are hard.
812
01:11:48,535 --> 01:11:50,545
You can have those, free of charge.
813
01:11:50,625 --> 01:11:52,205
He's kind of a strange guy, right?
814
01:11:52,295 --> 01:11:54,545
He gave them to me for free. A free trial.
815
01:11:56,295 --> 01:11:59,805
Yeah, he, uh... He knew a lot about me.
816
01:12:00,465 --> 01:12:01,465
Who?
817
01:12:01,765 --> 01:12:02,975
How do you explain that?
818
01:12:03,055 --> 01:12:04,305
Explain what?
819
01:12:08,805 --> 01:12:10,815
Say, Lois, you know how in Plymouth
820
01:12:10,895 --> 01:12:14,025
they like to say
everybody knows everything?
821
01:12:17,275 --> 01:12:22,995
Now, wouldn't it be funny if the truth
was that nobody knows anything?
822
01:12:25,655 --> 01:12:31,045
Like where exactly it is that we are.
823
01:12:37,635 --> 01:12:39,845
Where in the world are we, Lois?
824
01:12:45,595 --> 01:12:48,305
Dill, well, you have yourself a good day,
now, and do what's right, okay?
825
01:12:48,395 --> 01:12:49,895
Yeah, and what's that?
826
01:12:51,685 --> 01:12:53,355
Go catch that fish, Dill.
827
01:13:17,585 --> 01:13:19,755
Fontaine Boat
and Fishing Tackle Suppliers.
828
01:13:19,835 --> 01:13:22,135
Hi, yes. I'm calling about
a Mr. Reid Miller.
829
01:13:22,215 --> 01:13:24,385
He's a technical representative
with your company.
830
01:13:24,465 --> 01:13:26,305
He tried to sell me
a fish finder last night.
831
01:13:26,385 --> 01:13:28,635
I was just checking,
he works for you, right? He's real?
832
01:13:28,725 --> 01:13:30,225
Real? Yes, sir. Why do you ask?
833
01:13:30,555 --> 01:13:33,515
And Fontaine Boat and Fishing
Tackle Suppliers,
834
01:13:33,605 --> 01:13:36,065
-that's what you do, you're real?
-Why, yes, sir.
835
01:13:36,145 --> 01:13:39,315
Great. Well, listen, I'd like
to leave Mr. Miller a message.
836
01:13:39,405 --> 01:13:42,235
-Certainly. Can I take your name?
-He'll know who I am.
837
01:13:42,315 --> 01:13:44,985
-Sir, there are rules here...
-My message is, "Thank you."
838
01:13:45,075 --> 01:13:47,575
I cannot leave Mr. Miller
a message unless I take your...
839
01:13:53,705 --> 01:13:56,205
Hey, Dill.
Weather blew over just in time.
840
01:13:56,295 --> 01:13:58,545
I got your ice and beers ready for you.
841
01:13:58,625 --> 01:14:02,505
I won't need ice and beer today, Jack,
just a bottle of rum.
842
01:14:02,755 --> 01:14:04,755
-You got customers today?
-Mmm-hmm.
843
01:14:05,715 --> 01:14:08,425
I thought you had rules about
taking strong liquor on board.
844
01:14:10,595 --> 01:14:11,975
Well, the rules have changed.
845
01:14:14,435 --> 01:14:16,225
You know, Dill,
if you're gonna catch old Justice,
846
01:14:16,315 --> 01:14:17,395
maybe you should go out alone.
847
01:14:17,475 --> 01:14:19,485
Tourists just get under your feet.
848
01:14:22,155 --> 01:14:24,775
-Now, why would you say that, Jack?
-What's that?
849
01:14:25,155 --> 01:14:27,445
-Do you even know?
-Know what?
850
01:14:27,535 --> 01:14:32,365
Why you say things.
Do you even know what this is all about?
851
01:14:39,755 --> 01:14:42,425
No, it's just me going crazy, right?
852
01:14:44,085 --> 01:14:47,765
Probably need to see Dr. Bob.
I think the island's getting to me.
853
01:14:47,845 --> 01:14:50,675
Oh, yeah. It'll do that okay.
854
01:14:58,025 --> 01:15:01,145
Exactly how many years
have I been here, Jack?
855
01:15:01,895 --> 01:15:03,105
What's that?
856
01:15:08,285 --> 01:15:10,615
How long have I been
on Plymouth Island?
857
01:15:12,455 --> 01:15:15,915
Sometimes it feels like
we've all been here forever, right?
858
01:15:18,705 --> 01:15:19,705
Yeah.
859
01:15:21,005 --> 01:15:22,795
I'll get you that bottle of rum.
860
01:15:24,335 --> 01:15:26,505
I got a feeling today is the day.
861
01:15:27,215 --> 01:15:29,215
Yeah, today is the day, all right.
862
01:15:39,565 --> 01:15:41,525
Don't. Don't you dare!
You come back here!
863
01:15:41,605 --> 01:15:43,145
I'm sorry, Frank. I'm sorry.
864
01:15:43,235 --> 01:15:44,235
Come back here, you bitch.
865
01:15:44,315 --> 01:15:46,235
I'm sorry. I'm sorry!
866
01:15:46,315 --> 01:15:48,905
You shut the fuck up,
bitch. Shut the fuck up.
867
01:15:49,155 --> 01:15:51,745
I swear to God,
I will find a fucking hole for you.
868
01:15:51,825 --> 01:15:53,075
Mom!
869
01:16:35,745 --> 01:16:38,035
No, Duke.
I'm going out alone today.
870
01:16:39,205 --> 01:16:41,245
Yup. Alone is right.
871
01:16:41,995 --> 01:16:45,875
You will be alone
because Mr. Zariakas won't be showing up.
872
01:16:50,965 --> 01:16:52,135
Frank?
873
01:16:56,475 --> 01:16:58,475
I made some arrangements.
He won't be coming.
874
01:16:58,555 --> 01:16:59,725
What arrangements?
875
01:17:00,145 --> 01:17:01,565
What happened?
876
01:17:01,645 --> 01:17:05,355
I cracked my rib.
I don't feel so good.
877
01:17:06,145 --> 01:17:09,945
I used my $2,000 to pay
some Argentinian cannery guy
878
01:17:10,025 --> 01:17:11,695
to break his hand.
879
01:17:13,405 --> 01:17:14,865
You fucking what?
880
01:17:19,375 --> 01:17:21,625
It was fucking six of them
against me.
881
01:17:24,795 --> 01:17:26,465
- Fuck.
- You what?
882
01:17:27,005 --> 01:17:29,505
I didn't do it to save him.
I did it to save you.
883
01:17:30,425 --> 01:17:32,045
No. No, Duke.
884
01:17:35,555 --> 01:17:37,265
No, you didn't fucking do that.
885
01:17:38,225 --> 01:17:42,305
You know, I don't think there's gonna be
any sport for me for a while, baby.
886
01:17:45,025 --> 01:17:46,645
"Deliver me from temptation."
887
01:17:46,735 --> 01:17:48,525
That's what you said.
And that's what I've done.
888
01:17:51,525 --> 01:17:53,325
Dill, you're not right in your mind.
889
01:17:56,155 --> 01:17:59,205
-You should go see Dr. Bob.
-Get the fuck off my boat.
890
01:18:00,705 --> 01:18:02,165
-You should see someone.
-Get off my boat!
891
01:18:08,045 --> 01:18:09,085
Fuck.
892
01:18:13,295 --> 01:18:14,715
I quit!
893
01:18:21,595 --> 01:18:22,725
Jack?
894
01:18:23,605 --> 01:18:24,815
Jack!
895
01:18:27,145 --> 01:18:29,645
-Give me a bottle of rum.
-I already gave you a bottle.
896
01:18:29,735 --> 01:18:32,865
I already drank that bottle.
Give me a goddamn bottle.
897
01:18:37,195 --> 01:18:38,945
You're sitting in Old Wes' seat.
898
01:18:39,365 --> 01:18:41,865
That's right, Jack. Right here.
899
01:18:43,205 --> 01:18:46,375
What happened? You don't drink
before you go out, Dill.
900
01:18:46,455 --> 01:18:47,955
That's because I'm not going out.
901
01:18:49,255 --> 01:18:50,415
Why not?
902
01:18:52,125 --> 01:18:53,635
You want something to eat?
I got ham and eggs.
903
01:18:53,715 --> 01:18:54,885
Mmm-mmm.
904
01:18:59,595 --> 01:19:02,765
Okay, Dill, here is how we all see it.
905
01:19:05,105 --> 01:19:08,065
Three days ago,
you pull a knife on some tourists,
906
01:19:08,145 --> 01:19:09,895
yell bad things at Duke.
907
01:19:10,185 --> 01:19:14,445
Joe at the cannery says
he sees you running naked in the mornings.
908
01:19:14,525 --> 01:19:16,025
Last night, everybody saw you
909
01:19:16,115 --> 01:19:18,945
sitting on the deck in the rain
talking to the air.
910
01:19:19,035 --> 01:19:20,115
Mmm-hmm.
911
01:19:20,575 --> 01:19:24,415
And whether you like it or not,
I'm calling Dr. Bob, okay?
912
01:19:30,915 --> 01:19:35,545
You're a part of it, Jack,
and you don't even know it.
913
01:19:39,055 --> 01:19:41,885
This whole goddamn island's a part of it.
914
01:19:43,475 --> 01:19:45,435
But nobody knows it.
915
01:19:47,895 --> 01:19:49,895
You wanna go call Dr. Bob?
916
01:19:53,275 --> 01:19:54,315
Go do that.
917
01:20:57,795 --> 01:20:59,885
Okay, this is
a message for Baker Dill
918
01:20:59,965 --> 01:21:01,715
from all your friends
on Plymouth Island.
919
01:21:02,005 --> 01:21:06,435
"Come back, man.
You've got a fish to catch."
920
01:21:12,605 --> 01:21:14,685
I'm so mad about this.
921
01:21:14,775 --> 01:21:17,815
Oh, no, baby. They got
what was coming to them.
922
01:21:17,905 --> 01:21:21,325
I so wanted my Daddy
to catch me a big fish today.
923
01:21:23,485 --> 01:21:27,285
I spent so long planning this.
All those nights on the Internet.
924
01:21:27,365 --> 01:21:28,825
I know. I know.
925
01:21:28,915 --> 01:21:31,705
I'm so sad my dream's
not gonna come true.
926
01:21:31,785 --> 01:21:33,085
I know, baby, but I'm...
927
01:21:35,295 --> 01:21:37,005
I'm hurt pretty bad, baby.
928
01:21:37,165 --> 01:21:38,925
Hmm. Okay.
929
01:21:42,135 --> 01:21:44,005
Okay.
930
01:21:45,135 --> 01:21:48,135
I want you to pretend
931
01:21:48,225 --> 01:21:50,145
-that my throat...
-Oh.
932
01:21:50,225 --> 01:21:52,185
...is your big old fishing rod.
933
01:21:52,265 --> 01:21:53,765
-Baby, my hand is broke.
-See?
934
01:21:54,395 --> 01:21:56,525
-Baby...
-See if you can hold it. Just see.
935
01:21:56,605 --> 01:21:58,815
I can't. My hand's broke, baby.
936
01:21:58,895 --> 01:22:00,695
-Oh, just try, Daddy. Just try.
-I can't.
937
01:22:03,735 --> 01:22:07,865
Oh, yes, Daddy, I feel that.
That is so strong.
938
01:22:08,705 --> 01:22:12,495
They can't stop you.
Nobody can stop you.
939
01:22:13,335 --> 01:22:16,125
You know, if you wanted to go,
I'd come with you.
940
01:22:16,705 --> 01:22:17,965
I'd help you.
941
01:22:18,665 --> 01:22:21,005
-You would?
-Yeah.
942
01:22:52,165 --> 01:22:54,075
How the fuck did you know
I was here?
943
01:22:54,165 --> 01:22:57,165
Oh, come on. In Plymouth,
everybody knows everything.
944
01:23:00,875 --> 01:23:04,505
Yeah. Except what the fuck
is going on.
945
01:23:07,215 --> 01:23:09,885
If it helps,
I don't much know either.
946
01:23:11,265 --> 01:23:13,645
I just kind of know
what's supposed to happen.
947
01:23:14,935 --> 01:23:19,895
Yeah. Well, if it helps,
I called your office.
948
01:23:22,275 --> 01:23:24,195
They said you are real.
949
01:23:27,115 --> 01:23:28,485
That's very kind of them.
950
01:23:29,905 --> 01:23:31,615
Did you ask them what "real" means?
951
01:23:31,705 --> 01:23:34,875
Ah, I didn't have enough coins
to get into that conversation.
952
01:23:38,455 --> 01:23:39,915
- Fuck.
- What's funny?
953
01:23:40,005 --> 01:23:41,125
What's not funny, huh?
954
01:23:42,125 --> 01:23:44,175
Like your theory
on my own existence.
955
01:23:44,635 --> 01:23:48,135
It's very interesting.
Intellectually challenging.
956
01:23:49,345 --> 01:23:50,885
I mean, I gotta favor the notion
957
01:23:50,975 --> 01:23:53,635
that I've just been
on this island too long,
958
01:23:53,725 --> 01:23:56,935
had so much bad fucking rum,
I lost my grease.
959
01:23:59,605 --> 01:24:02,775
No. You're not crazy.
960
01:24:04,855 --> 01:24:06,865
-No?
-No.
961
01:24:10,655 --> 01:24:13,115
Well, if someone invented me,
how come I know who I am?
962
01:24:13,205 --> 01:24:14,365
You don't.
963
01:24:17,835 --> 01:24:19,205
You don't.
964
01:24:21,705 --> 01:24:25,175
"We are such stuff as dreams are made on."
965
01:24:26,175 --> 01:24:29,095
So, in short,
nobody knows anything, hmm?
966
01:24:29,465 --> 01:24:32,015
Nobody except whoever created us.
967
01:24:32,845 --> 01:24:34,475
And who's that?
968
01:24:42,525 --> 01:24:44,065
You know, don't you?
969
01:24:46,405 --> 01:24:47,605
Know what?
970
01:24:48,445 --> 01:24:49,735
Who the creator is.
971
01:24:50,575 --> 01:24:52,075
If this is a game...
972
01:24:59,245 --> 01:25:00,995
Then I guess I do.
973
01:25:01,585 --> 01:25:04,795
Everything is a guess.
Every wave that breaks is a guess.
974
01:25:08,675 --> 01:25:10,215
Come on, who is it?
975
01:25:18,895 --> 01:25:20,355
It's a boy
976
01:25:22,605 --> 01:25:24,605
sitting in a dark room.
977
01:25:27,735 --> 01:25:31,905
In some other part of the house,
he can hear some guy beating his mother.
978
01:25:36,825 --> 01:25:38,575
So he sits in front
of his computer screen,
979
01:25:38,665 --> 01:25:43,085
wishing he could bring his dad back
so he could kill the son of a bitch.
980
01:25:43,165 --> 01:25:44,335
There it is.
981
01:25:46,505 --> 01:25:47,925
That's it.
982
01:25:54,965 --> 01:25:56,765
So, that's the new game.
983
01:25:58,805 --> 01:26:00,305
Your new compulsion.
984
01:26:02,225 --> 01:26:06,025
Yeah. Real, not real, I don't give a fuck.
985
01:26:07,185 --> 01:26:09,655
He wants me to do it, he needs me
to do it, I'm gonna do it.
986
01:26:09,735 --> 01:26:12,525
It's called "Justice"
or something like that. I'm doing it.
987
01:26:17,155 --> 01:26:19,825
Well, if that's the new rule,
I should help you.
988
01:26:22,415 --> 01:26:24,205
Fuck fish finders, right?
989
01:26:26,505 --> 01:26:29,045
Consuela told Lois, who told me,
990
01:26:29,545 --> 01:26:32,845
in spite of all the obstacles
that have been thrown in her way,
991
01:26:32,925 --> 01:26:36,175
Karen has persuaded Zariakas
to be on the boat at noon.
992
01:26:39,595 --> 01:26:43,015
If the game is to kill him,
you don't have much time.
993
01:27:02,575 --> 01:27:05,495
Here we go. Come on, baby.
That's right.
994
01:27:05,915 --> 01:27:08,915
I'm the rules.
I am the rules, huh?
995
01:27:09,005 --> 01:27:10,915
Gonna show you how it's done, son.
996
01:27:11,005 --> 01:27:14,925
Just like Iraq.
That was a game, huh? A shoot-'em-up game.
997
01:27:15,215 --> 01:27:17,005
I was good at that game, huh?
998
01:27:17,385 --> 01:27:19,975
That's right. I was put to good use.
999
01:27:20,345 --> 01:27:23,225
They call it Justice, huh?
Here we go.
1000
01:27:30,525 --> 01:27:32,445
I gave him medication
and bandaged his hand.
1001
01:27:32,525 --> 01:27:34,025
He's been drinking rum.
He's been throwing up.
1002
01:27:34,105 --> 01:27:36,155
So let's get him on board
before he changes his mind.
1003
01:27:36,235 --> 01:27:39,195
This is fate, John.
He's so broken up, he can't fight back.
1004
01:27:39,285 --> 01:27:42,495
Stay calm, Karen. I got this.
Does he have a gun?
1005
01:27:42,575 --> 01:27:46,455
No. I mean, yeah,
but I hid it. It's fate, John.
1006
01:27:52,085 --> 01:27:54,215
How are we doing, bossman?
1007
01:27:54,295 --> 01:27:55,385
-What's that?
-Huh?
1008
01:27:55,465 --> 01:27:56,465
Hey.
1009
01:27:56,545 --> 01:27:58,635
So, do you want
something cold to drink?
1010
01:28:00,095 --> 01:28:01,515
The tide's gonna
be turning soon.
1011
01:28:01,595 --> 01:28:03,725
We should get on board
if we're gonna do this.
1012
01:28:07,975 --> 01:28:09,185
He's badly wounded.
1013
01:28:10,275 --> 01:28:12,605
Just get him on board.
He wants to fish.
1014
01:28:12,695 --> 01:28:14,195
Hey, you wanna fish, right?
1015
01:28:14,275 --> 01:28:17,405
Fucking show fucking Captain Dull here...
1016
01:28:17,485 --> 01:28:21,695
There we go. Let's do this.
On three. One, two, three.
1017
01:28:23,075 --> 01:28:24,455
Motherfuck!
1018
01:28:25,825 --> 01:28:28,035
You got it. Easy does it.
1019
01:28:30,545 --> 01:28:32,505
Have a seat right here
in the king's chair.
1020
01:28:43,975 --> 01:28:47,345
Get some rum in him.
All he can handle.
1021
01:28:49,645 --> 01:28:50,895
There you go, Daddy.
1022
01:28:50,975 --> 01:28:52,685
You did it, Daddy. You did it.
That's good.
1023
01:28:54,945 --> 01:28:55,945
You did it.
1024
01:29:10,455 --> 01:29:13,505
O creator of this Garden of Eden,
1025
01:29:15,505 --> 01:29:18,045
please understand he's a good soul
1026
01:29:18,505 --> 01:29:21,555
whose mind has been
disturbed by temptation.
1027
01:29:28,725 --> 01:29:32,265
Come back here, you bitch.
I haven't fucking finished with you.
1028
01:29:40,565 --> 01:29:43,945
Mrs. Zariakas, please
put the fighting jacket on your husband.
1029
01:29:44,695 --> 01:29:46,205
-Okay, give me your hand.
-Huh?
1030
01:29:46,785 --> 01:29:49,205
-Okay. Can you sit up? Can you sit up?
-Oh, yeah. Oh, yeah.
1031
01:29:55,375 --> 01:29:57,335
When that fucking fish bites,
1032
01:29:57,415 --> 01:30:00,835
you be sure to put that rod
in my good hand, okay, Mr. Dull?
1033
01:30:00,925 --> 01:30:02,005
Hey, you're the boss.
1034
01:30:02,095 --> 01:30:05,345
Oh, yeah. Make sure he gives
the fucking rod to me, yeah?
1035
01:30:05,425 --> 01:30:07,635
-Yes.
-To me. Yes, what?
1036
01:30:08,765 --> 01:30:11,355
-Yes, Daddy.
-Yeah.
1037
01:30:13,185 --> 01:30:15,225
You fucking hear that, Dull?
1038
01:30:15,315 --> 01:30:18,395
-She likes to call me "Daddy."
-Yeah, I hear it.
1039
01:30:18,485 --> 01:30:21,655
How about your boy?
He call you Daddy, too?
1040
01:30:21,735 --> 01:30:23,195
What's that?
1041
01:30:23,275 --> 01:30:25,035
The creepy one. Patrick.
1042
01:30:26,535 --> 01:30:29,745
- He call you Daddy?
- John, stay cool.
1043
01:30:29,825 --> 01:30:31,245
What'd you call him?
1044
01:30:33,535 --> 01:30:35,205
All right,
we got blood in the water.
1045
01:30:35,545 --> 01:30:37,335
Sharks are gonna come, my man.
1046
01:30:37,795 --> 01:30:40,465
Yeah, but we're after the fucking tuna,
though, yeah?
1047
01:30:40,545 --> 01:30:42,135
Goddamn right we're going after tuna.
1048
01:30:42,215 --> 01:30:45,305
When the time's right,
we're gonna fucking do it.
1049
01:30:45,385 --> 01:30:47,265
Do what?
1050
01:30:49,095 --> 01:30:50,885
I swear to fucking God,
look what you did to me!
1051
01:30:51,555 --> 01:30:53,895
- Not the face! Not my face!
- You fucking happy now?
1052
01:30:53,975 --> 01:30:55,435
I bend over fucking
backwards for you!
1053
01:30:56,565 --> 01:30:58,985
We catch the famous fish,
of course.
1054
01:31:00,235 --> 01:31:02,155
Hey, uh, Mr. Dill.
1055
01:31:02,445 --> 01:31:05,825
I figured it was last night's rum talking
when you said you didn't need me.
1056
01:31:05,905 --> 01:31:08,115
I stowed away.
But I'm here to help.
1057
01:31:08,195 --> 01:31:11,575
-Oh, fuck.
-I wanna show you I am lucky.
1058
01:31:11,665 --> 01:31:14,705
John, who the hell is this?
1059
01:31:15,335 --> 01:31:17,915
I just thought
I'd bring you some luck.
1060
01:31:22,335 --> 01:31:23,385
John?
1061
01:31:24,215 --> 01:31:26,635
What the fuck you keep
calling him John for?
1062
01:31:29,885 --> 01:31:31,435
Mr. Dill, I'm sorry.
1063
01:31:31,515 --> 01:31:33,145
I didn't know.
I thought you'd be fine with...
1064
01:31:33,555 --> 01:31:35,765
-You don't have to pay me.
-No, it's okay, Samson. It's okay.
1065
01:31:35,855 --> 01:31:38,565
Listen. I want you to go up
to the wheelhouse, tidy up.
1066
01:31:38,645 --> 01:31:40,355
When you're done, fetch me
a pack of cigarettes, okay?
1067
01:31:40,435 --> 01:31:42,775
-Yes, sir, Captain.
-Okay.
1068
01:31:42,905 --> 01:31:45,235
Mr. Zariakas,
stay in your seat and watch the rigs.
1069
01:31:45,315 --> 01:31:47,275
Mrs. Zariakas, do you wanna
know where the toilet is?
1070
01:31:47,365 --> 01:31:48,905
-Yes.
-Follow me.
1071
01:32:03,715 --> 01:32:06,595
Okay, okay, okay. Offer the kid money
to keep his mouth shut, right?
1072
01:32:06,675 --> 01:32:09,465
No, no, that's not a good idea.
I'm not doing that to the kid.
1073
01:32:09,555 --> 01:32:11,095
What do you propose?
1074
01:32:17,435 --> 01:32:20,605
I can't go back to my life, John.
I can't go back to my life.
1075
01:32:20,685 --> 01:32:22,815
-No, no.
-Easy. Easy.
1076
01:32:24,145 --> 01:32:27,025
Fish on! Bang on the shotgun!
Gunnel! Gunnel! Gunnel!
1077
01:32:27,945 --> 01:32:29,115
Fish on.
1078
01:32:32,615 --> 01:32:34,455
Now look what
you fucking made me do!
1079
01:32:40,375 --> 01:32:42,125
Jesus Christ. It's him.
1080
01:32:43,375 --> 01:32:44,625
What do you mean, it's him?
1081
01:32:45,755 --> 01:32:46,885
It's Justice.
1082
01:32:47,845 --> 01:32:49,255
You shut the fuck up.
One more fucking...
1083
01:32:51,425 --> 01:32:52,925
Samson? It's him!
1084
01:32:53,015 --> 01:32:56,395
It's him? Whoo! I knew it.
I knew I'd bring you luck!
1085
01:32:56,475 --> 01:32:57,725
Hold her steady.
1086
01:32:59,185 --> 01:33:02,565
- Are you fucking nuts?
- Give that line to me.
1087
01:33:02,775 --> 01:33:05,105
-Come on.
-You're mine now.
1088
01:33:05,195 --> 01:33:06,605
You're fucking mine, baby.
1089
01:33:06,695 --> 01:33:09,065
Are you seriously
going to catch a fish? Now?
1090
01:33:12,325 --> 01:33:15,785
No. He is.
1091
01:33:17,495 --> 01:33:19,625
This time I'm gonna fucking do it.
1092
01:33:19,705 --> 01:33:22,495
Daddy, do you wanna
take the rod? Huh?
1093
01:33:23,125 --> 01:33:25,625
Yeah. Yeah, give me
that fucking rod.
1094
01:33:25,715 --> 01:33:27,755
Samson, the paying customer has insisted
1095
01:33:27,835 --> 01:33:30,845
-that I transfer the rod to him.
-Okay, Mr. Dill.
1096
01:33:30,925 --> 01:33:34,015
Are you sure you can handle this beast,
huh? You man enough?
1097
01:33:34,095 --> 01:33:36,595
Because let me tell you,
this motherfucker is the beast.
1098
01:33:36,685 --> 01:33:38,895
Give it here.
Put it in my left hand.
1099
01:33:38,975 --> 01:33:40,855
-Here we go.
-Give me the fucking rod.
1100
01:33:40,935 --> 01:33:42,475
- Here we go.
- Clip me in.
1101
01:33:43,315 --> 01:33:46,195
Six feet under, you and the fucking kid!
1102
01:33:46,735 --> 01:33:50,195
You hear me?
I will fucking bury you!
1103
01:33:50,905 --> 01:33:51,905
Oh, man.
1104
01:33:54,235 --> 01:33:56,865
-Big enough to have his own fucking name.
-Yeah.
1105
01:33:57,075 --> 01:34:00,665
Now, the question is, do you want him?
1106
01:34:02,495 --> 01:34:05,125
Don't let go, baby. Don't let go!
1107
01:34:05,205 --> 01:34:06,505
He's yours now.
1108
01:34:08,625 --> 01:34:10,295
And you're his.
1109
01:34:14,885 --> 01:34:16,765
Man overboard!
1110
01:34:52,505 --> 01:34:54,635
Patrick!
1111
01:35:03,435 --> 01:35:05,975
In the Pompano Beach area
of Miami last night,
1112
01:35:06,105 --> 01:35:08,485
police responding to a 911 call
1113
01:35:08,565 --> 01:35:11,485
arrested a 13-year-old juvenile,
Patrick Zariakas,
1114
01:35:11,565 --> 01:35:13,815
on a charge
of second-degree murder.
1115
01:35:13,905 --> 01:35:17,535
The boy's stepfather,
Frank Zariakas, a construction worker,
1116
01:35:17,615 --> 01:35:20,455
was found with
a single knife wound to the chest.
1117
01:35:20,575 --> 01:35:23,745
Patrick's mother, Karen Zariakas,
claimed she and her son
1118
01:35:23,825 --> 01:35:26,995
had been the victims
of domestic violence for many years.
1119
01:35:27,085 --> 01:35:29,465
She claims Patrick acted in self-defense
1120
01:35:29,545 --> 01:35:32,795
and to protect his mother
during a drunken assault.
1121
01:35:32,885 --> 01:35:34,675
Lindsey Carillo has more.
1122
01:35:34,755 --> 01:35:37,305
I'm outside the
Rosemont High School in Plymouth Boulevard
1123
01:35:37,715 --> 01:35:41,555
where Patrick's principal,
Dillon Baker, has issued a statement
1124
01:35:41,635 --> 01:35:44,605
describing Patrick
as a gifted IT student
1125
01:35:44,685 --> 01:35:46,065
living in a troubled environment
1126
01:35:46,145 --> 01:35:49,935
who had withdrawn into a world
he created on his computer.
1127
01:35:50,355 --> 01:35:53,445
We have also learned
that Patrick Zariakas' real father,
1128
01:35:53,775 --> 01:35:55,315
Captain John Mason,
1129
01:35:55,405 --> 01:35:59,745
was killed in action in 2006
while fighting in Ramadi, Iraq.
1130
01:36:00,035 --> 01:36:03,575
He was posthumously awarded
the Purple Heart for gallantry.
1131
01:36:12,925 --> 01:36:13,925
So...
1132
01:36:15,965 --> 01:36:17,095
It's done.
1133
01:36:18,135 --> 01:36:21,345
I was telling the truth
when I said I love you.
1134
01:36:22,475 --> 01:36:26,055
And Patrick loves you.
And you love him.
1135
01:36:29,855 --> 01:36:31,855
Somewhere you will find him.
1136
01:36:40,075 --> 01:36:41,615
Yeah, somewhere.
1137
01:36:43,865 --> 01:36:45,205
Where?
1138
01:36:45,955 --> 01:36:49,835
Police tell us that Patrick
will undergo a detention risk-assessment,
1139
01:36:49,915 --> 01:36:52,085
and due to the mitigating circumstances,
1140
01:36:52,165 --> 01:36:55,425
will be released into
the custody of his mother.
1141
01:36:56,545 --> 01:36:58,255
We understand that so far,
1142
01:36:58,345 --> 01:37:01,555
he has yet to speak to anyone
about what happened.
1143
01:37:21,365 --> 01:37:22,485
Hello?
1144
01:37:22,995 --> 01:37:27,075
Dad? It's Patrick.
Is that you? Can you hear me?
1145
01:37:27,165 --> 01:37:30,585
Yeah, buddy.
It's Dad. It's Dad.
1146
01:37:31,125 --> 01:37:35,295
Dad, I just wanna know,
are you okay? What happened?
1147
01:37:35,375 --> 01:37:37,465
I don't know.
I don't know what happened.
1148
01:37:37,545 --> 01:37:42,505
I don't know anything, you know.
Nobody knows anything.
1149
01:37:43,015 --> 01:37:44,635
You know, all I know
1150
01:37:44,725 --> 01:37:48,725
is that there's a you
and a me somewhere.
1151
01:37:49,095 --> 01:37:52,975
Dad, I did something real bad.
1152
01:37:53,065 --> 01:37:54,645
I know, I know. It's okay.
1153
01:37:54,735 --> 01:37:57,145
It's okay. You did the right thing.
1154
01:37:57,235 --> 01:38:01,735
You hear me? Sometimes we do
bad things for good reasons.
1155
01:38:01,825 --> 01:38:07,285
Dad, I'm gonna change the game
so I can come visit you sometimes.
1156
01:38:07,915 --> 01:38:09,875
-Is that okay?
-I'm here, all right?
1157
01:38:09,955 --> 01:38:13,495
Come see me. Come see me.
1158
01:38:13,585 --> 01:38:15,665
We'll meet at the Serenity.
1159
01:38:17,415 --> 01:38:19,675
We can go somewhere,
anywhere we want, huh?
1160
01:38:19,755 --> 01:38:22,715
-Yeah, we'll go somewhere.
-Yeah?
1161
01:38:22,805 --> 01:38:25,345
- We'll go fishing.
- Okay.
1162
01:38:26,555 --> 01:38:28,805
I'll meet you at the boat. Hmm?
1163
01:38:53,535 --> 01:38:54,915
I'm gonna change the game.
1164
01:40:23,715 --> 01:40:27,135
There's a you and a me somewhere.
1165
01:40:28,305 --> 01:41:28,304