1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,240 --> 00:00:04,760
Zeig mir mein Büro, und ich fang an.
Das hier ist dein Büro.
3
00:00:05,080 --> 00:00:10,280
Was hast du gesagt? Du liebst kurze
Dienstwege? Kürzer geht's nicht.
4
00:00:14,520 --> 00:00:18,760
"Hallo Racheengel, alles klar
bei dir?" Racheengel?
5
00:00:21,440 --> 00:00:23,320
Was machen Sie da?
6
00:00:23,640 --> 00:00:27,520
Wir fahren erst, wenn klar ist,
dass du mit mir fahren willst.
7
00:00:27,840 --> 00:00:29,840
Du denkst ständig an Benita.
8
00:00:30,160 --> 00:00:32,920
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
9
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
10
00:00:39,280 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
11
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
12
00:01:14,000 --> 00:01:17,760
Du kannst nicht einfach
unsere Hochzeitsreise abblasen.
13
00:01:19,000 --> 00:01:21,560
Wir haben ein Doppelzimmer gebucht.
14
00:01:21,720 --> 00:01:24,040
Da ist nicht Platz für drei.
15
00:01:24,200 --> 00:01:29,440
Wir hatten uns so darauf gefreut,
die Zeit zu zweit zu genießen.
16
00:01:29,600 --> 00:01:32,320
Du glaubst, das kannst du wirklich?
17
00:01:32,480 --> 00:01:34,400
Warum denn nicht?
18
00:01:34,720 --> 00:01:38,160
Du hast so verklärt
auf ihren Ehering geschaut.
19
00:01:38,320 --> 00:01:43,120
Verklärt! Das ist eine Situation,
die mich nachdenklich macht.
20
00:01:43,440 --> 00:01:47,200
Wem machst du hier eigentlich
was vor? Dir oder mir?
21
00:01:47,520 --> 00:01:53,560
Wieso hast du mir verschwiegen, dass
deine Exfrau dich immer noch liebt?
22
00:01:53,880 --> 00:01:57,600
Ich wollte dich nicht unnötig
beunruhigen. - Unnötig!
23
00:01:59,960 --> 00:02:03,320
Zwischen Benita und mir
ist nichts gewesen.
24
00:02:03,720 --> 00:02:06,680
Du hast dich so
auf die Reise gefreut.
25
00:02:08,000 --> 00:02:11,080
Deine Vergangenheit
steht zwischen uns.
26
00:02:16,720 --> 00:02:18,520
Na schön.
27
00:02:25,400 --> 00:02:29,400
Dann sage ich im Hotel Bescheid,
dass ich nicht fahre.
28
00:02:33,800 --> 00:02:36,280
*Traurige Musik*
29
00:02:40,360 --> 00:02:41,840
*Räuspern*
30
00:02:42,120 --> 00:02:45,920
Sind Sie hier am Schnüffeln?
- Ich schnüffle nicht.
31
00:02:46,080 --> 00:02:48,040
Ich habe Sie gesucht.
32
00:02:49,560 --> 00:02:54,000
Das vorhin war ungerecht von mir.
- Ach. Auf einmal?
33
00:02:55,200 --> 00:02:59,240
Ich war so sauer,
dass meine Übersetzung hin ist.
34
00:02:59,880 --> 00:03:04,960
Ich habe mir den Computer-Virus
wahrscheinlich selber eingefangen.
35
00:03:06,160 --> 00:03:09,800
Ja. Jedenfalls wollte ich sagen,
dass es mir leidtut
36
00:03:09,960 --> 00:03:13,600
und dass ich hoffe,
dass wir uns besser vertragen.
37
00:03:15,200 --> 00:03:17,200
Also... dann.
38
00:03:18,200 --> 00:03:19,600
Ciao.
39
00:03:19,840 --> 00:03:21,240
Ciao.
40
00:03:28,120 --> 00:03:30,600
*Düstere Musik*
41
00:03:43,160 --> 00:03:47,760
Bravo! Ich wusste nicht, dass es
so viele schöne Schuh-Songs gibt.
42
00:03:47,920 --> 00:03:51,720
"These Boots Are Made For Walking"
würde auch passen.
43
00:03:52,040 --> 00:03:57,720
Oder "Blue Suede Shoes" von Elvis.
- Au ja! Das schreibe ich mir auf.
44
00:03:57,880 --> 00:04:02,320
Aber für meinen Schuh-Auftritt
bräuchte ich was Langsameres.
45
00:04:02,480 --> 00:04:07,080
Ja, ach, einen Blues vielleicht?
"Take Off Your Shoes"?
46
00:04:07,240 --> 00:04:10,240
Ja, wenn Sie mir an...
*Es klopft.* Oh!
47
00:04:10,880 --> 00:04:12,280
Moin.
48
00:04:12,600 --> 00:04:17,399
Ja, stellen Sie es hierhin.
So, wo soll ich unterschreiben?
49
00:04:17,640 --> 00:04:19,600
Ah ja.
- Hier unten.
50
00:04:20,640 --> 00:04:22,440
Danke.
- Tschüs.
51
00:04:22,600 --> 00:04:24,240
Wiedersehen.
52
00:04:26,520 --> 00:04:30,280
Wollen wir doch mal sehen,
was uns hier...
53
00:04:31,480 --> 00:04:34,840
Ich helfe Ihnen.
- ... der Bote gebracht hat.
54
00:04:38,560 --> 00:04:39,960
Oh.
55
00:04:40,480 --> 00:04:42,960
Packen Sie mal weiter aus?
- Ja.
56
00:04:43,280 --> 00:04:46,680
Alle von Bewerbern
für den Schuhhandwerkspreis?
57
00:04:47,000 --> 00:04:52,520
Mhm. Die haben beste Chancen. Sehen
Sie sich diese herrliche Arbeit an.
58
00:04:53,800 --> 00:04:58,880
Ich finde die hier viel hübscher.
- "Hübsch" ist nicht das Kriterium.
59
00:04:59,200 --> 00:05:02,840
Schauen Sie mal,
wie die verarbeitet sind. Ja.
60
00:05:03,160 --> 00:05:06,080
Hier, der Absatz
ist perfekt zentriert.
61
00:05:06,560 --> 00:05:11,240
Ja, und feinstes Nappa.
- Trotzdem würde ich die hier kaufen.
62
00:05:11,560 --> 00:05:14,720
Also... seien Sie mir
nicht böse, Erika,
63
00:05:14,880 --> 00:05:17,880
aber Sie verstehen
nichts von Schuhen.
64
00:05:18,200 --> 00:05:22,480
Aha. Dann sollten Sie sich
mal meinen Schuhschrank ansehen.
65
00:05:22,800 --> 00:05:26,440
Vermutlich eine wahre Fundgrube.
*Er lacht.*
66
00:05:26,600 --> 00:05:31,160
Die Jury beim Schuhhandwerkstag
besteht ausschließlich aus Profis,
67
00:05:31,320 --> 00:05:34,960
die ein Auge für Qualität
und Verarbeitung haben.
68
00:05:35,120 --> 00:05:38,200
Schneiden Sie sich nicht
ins eigene Fleisch!
69
00:05:38,360 --> 00:05:42,200
In der Jury kann kein Laie sitzen.
- Warum nicht?
70
00:05:43,120 --> 00:05:48,600
Wer sonst vertritt denn die Kunden,
wenn sie die Schuhe kaufen sollen?
71
00:05:48,920 --> 00:05:49,920
Hm?
72
00:05:55,040 --> 00:05:58,160
Halte das mal.
Sönke, das sieht gut aus.
73
00:05:58,440 --> 00:06:02,320
Dieser "Ein-Mann-
will-alles-vergessen"-Blick.
74
00:06:03,440 --> 00:06:08,440
Das ist kein Whisky, sondern Kaffee.
Immer noch traurig wegen Jule?
75
00:06:08,600 --> 00:06:12,480
Ich will ja nicht neugierig sein...
Danke. Sehr nett.
76
00:06:15,120 --> 00:06:17,560
Kann ich noch 'nen Kaffee bestellen?
77
00:06:17,720 --> 00:06:19,720
Nur zu.
Eine Kaffee bitte.
78
00:06:21,160 --> 00:06:24,360
Wie läuft es sonst?
Wie geht's mit Claudia?
79
00:06:24,680 --> 00:06:27,640
Oh, entschuldige bitte,
falsches Thema.
80
00:06:27,960 --> 00:06:32,920
Sie sagt, Robin habe ihre Übersetzung
durch Computer-Viren zerstört.
81
00:06:33,080 --> 00:06:35,320
Wer tut so was?
Was weiß ich!
82
00:06:36,240 --> 00:06:38,040
Danke schön.
83
00:06:38,200 --> 00:06:41,280
Hast du Vera Christiansen
eingestellt?
84
00:06:41,760 --> 00:06:45,880
Ich musste ja.
Sie ließ sich nicht davon abbringen.
85
00:06:47,160 --> 00:06:51,720
Ich bestreite ja auch gar nicht,
dass ich die Hoffnung habe,
86
00:06:51,880 --> 00:06:56,760
dass sich durch die Zusammenarbeit,
dass wir uns da wieder...
87
00:06:57,920 --> 00:06:59,800
privat näherkommen.
88
00:07:22,400 --> 00:07:25,280
Entschuldige, ich bin spät dran.
- Mhm.
89
00:07:27,040 --> 00:07:29,480
Kriege ich keinen Kuss?
- Klar.
90
00:07:31,680 --> 00:07:33,840
Was? Äh, spät dran? Hallo.
91
00:07:34,160 --> 00:07:38,360
Ich habe an dem Schuh
für den Handwerkspreis gearbeitet.
92
00:07:38,520 --> 00:07:41,160
Ohne Mittagspause.
- Wozu der Stress?
93
00:07:41,320 --> 00:07:44,120
Ich dachte,
Azubis sind nicht zugelassen.
94
00:07:44,280 --> 00:07:47,920
Trotzdem kann man
den Schuh einschicken. - Mhm.
95
00:07:49,560 --> 00:07:52,520
Ich kann auch wieder gehen.
- Ja. Nein!
96
00:07:52,680 --> 00:07:56,720
Ich muss nur kurz was nachgucken.
- Muss ja wichtig sein.
97
00:07:56,960 --> 00:08:01,400
Ist wegen Frau Mertens.
- Verdächtigt sie dich immer noch?
98
00:08:02,120 --> 00:08:06,920
Ich glaube, sie spioniert mir nach.
Vorhin im Aufenthaltsraum im Hotel.
99
00:08:07,240 --> 00:08:10,480
Ich glaube, sie hat
meine Sachen durchsucht.
100
00:08:11,600 --> 00:08:16,200
Vielleicht sollten wir abhauen.
- Ja. Aber wohin?
101
00:08:16,520 --> 00:08:20,600
Ich weiß nicht. Ganz weit weg.
Vielleicht Australien.
102
00:08:20,760 --> 00:08:22,640
Ja, Australien.
103
00:08:25,880 --> 00:08:29,600
Ist Australien an der Kreuzung
links oder rechts?
104
00:08:29,760 --> 00:08:31,920
Immer den Koalabären nach.
105
00:08:44,840 --> 00:08:48,840
Oh. Sie sind ja doch noch nicht
losgeflittert. Schön.
106
00:08:49,760 --> 00:08:51,920
Na ja. Schön...
107
00:08:52,760 --> 00:08:56,240
Dann kann ich mich noch
bei Ihnen bedanken.
Wofür?
108
00:08:57,600 --> 00:08:59,600
Der Job im Hotel.
109
00:08:59,760 --> 00:09:03,120
Ohne ihn wäre ich nicht
über die Runden gekommen.
110
00:09:03,280 --> 00:09:08,400
Ich habe mehr von Ihrer Mitarbeit
profitiert und sehe Sie ungern gehen.
111
00:09:08,720 --> 00:09:12,240
Umso mehr danke ich Ihnen,
dass Sie den Vertrag lösen.
112
00:09:12,400 --> 00:09:16,240
Natürlich. Bei "Bio Mertens"
arbeiten Sie in Ihrem Beruf.
113
00:09:16,560 --> 00:09:20,120
Ich konnte Ihnen
nur eine Halbtagsstelle bieten.
114
00:09:20,280 --> 00:09:24,880
Eine Kleinigkeit. Meine letzten
Marmeladen aus dem Laden.
115
00:09:25,120 --> 00:09:27,360
Oh... Ja, besten Dank.
116
00:09:29,440 --> 00:09:33,040
Da haben Sie was davon,
wenn Sie zurückkommen.
117
00:09:34,680 --> 00:09:37,840
Ist das nicht komisch für Sie?
Was denn?
118
00:09:38,000 --> 00:09:41,040
Dass Sie Ihre Köstlichkeiten
verschenken
119
00:09:41,200 --> 00:09:45,240
und für den Mann arbeiten...
... der mich ruiniert hat.
120
00:09:45,560 --> 00:09:48,000
Ja.
Ich nehme das professionell.
121
00:09:48,160 --> 00:09:51,000
Ich werde den neuen Job
richtig erledigen.
122
00:09:51,440 --> 00:09:56,560
Ich wünsche Ihnen eine wunderschöne
Woche. Grüßen Sie Merle von mir.
123
00:10:04,240 --> 00:10:05,640
Tja.
124
00:10:05,800 --> 00:10:08,920
Gott sei Dank ist der Spuk vorbei.
- Mhm.
125
00:10:09,080 --> 00:10:14,160
Und damit auch der Job bei
der Heideenergie. Vom Winde verweht.
126
00:10:14,640 --> 00:10:18,240
Du findest was Neues.
- Ja. Fragt sich nur, wo?
127
00:10:18,400 --> 00:10:23,120
Offshore kommt nicht mehr infrage.
- Nein, bitte nicht.
128
00:10:23,720 --> 00:10:28,680
Es wäre klasse, wenn ich in Lüneburg
was finden würde. Oder in der Nähe.
129
00:10:29,320 --> 00:10:34,600
Du kannst dir mit der Suche noch
Zeit lassen, dank des Firmenverkaufs.
130
00:10:35,680 --> 00:10:41,440
Das Geld wollte ich nicht verpulvern.
Vielleicht will Lilly mal studieren.
131
00:10:41,600 --> 00:10:45,080
Das dauert noch.
Und ich verdiene ja auch was.
132
00:10:45,240 --> 00:10:50,400
Das stimmt. Aber die Vorstellung,
nur Hausmann und Papa zu sein...
133
00:10:51,360 --> 00:10:55,720
Mach dir keine Sorgen. Du findest
einen Job, auch in Lüneburg.
134
00:10:55,880 --> 00:10:56,920
Oh...
135
00:10:57,240 --> 00:10:58,640
Ja.
136
00:10:59,360 --> 00:11:00,840
Oje.
137
00:11:29,080 --> 00:11:31,440
Gunter, ich habe nachgedacht.
138
00:11:32,520 --> 00:11:36,240
Da du unentwegt
über deine Exfrau nachdenkst...
139
00:11:36,400 --> 00:11:38,840
Unentwegt?
- Lass mich ausreden.
140
00:11:39,000 --> 00:11:43,280
Ich möchte nicht, dass du
ein schlechtes Gewissen dabei hast.
141
00:11:43,520 --> 00:11:46,600
Ich möchte, dass du
wieder offen zu mir bist.
142
00:11:46,760 --> 00:11:48,760
Aber das bin ich doch.
143
00:11:49,000 --> 00:11:53,520
Warum hast du nicht gesagt, dass
Benita noch Gefühle für dich hat?
144
00:11:53,880 --> 00:11:59,200
Siehst du. Und weil ich solche
Heimlichkeiten nie mehr haben möchte,
145
00:11:59,440 --> 00:12:01,360
schlage ich vor,
146
00:12:01,640 --> 00:12:05,360
dass du dich jetzt
voll und ganz Benita widmest.
147
00:12:05,680 --> 00:12:08,600
Aber...
- Arbeite mit ihr eure Ehe auf.
148
00:12:09,200 --> 00:12:11,200
Und zwar für genau eine Woche.
149
00:12:12,800 --> 00:12:14,880
Willst du das wirklich?
150
00:12:15,040 --> 00:12:18,960
Soll ich dir eine Szene machen
oder von dir verlangen,
151
00:12:19,120 --> 00:12:21,120
Benita nie wiederzusehen?
152
00:12:21,280 --> 00:12:24,200
Verstehen könnte ich's.
- Ich weiß.
153
00:12:25,160 --> 00:12:29,080
Aber sie würde weiter
in deinem Kopf herumspuken.
154
00:12:30,680 --> 00:12:32,080
Gut.
155
00:12:33,160 --> 00:12:37,080
Aber nach dieser einen Woche
muss dann Schluss sein.
156
00:12:37,240 --> 00:12:41,200
Dann schickst du sie weg.
Meinetwegen als Freundin.
157
00:12:41,720 --> 00:12:45,440
Aber nicht als Frau,
an der dein Herz noch hängt.
158
00:12:55,640 --> 00:13:00,040
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- Nehmt euch Zeit.
159
00:13:01,320 --> 00:13:03,320
Meinen Segen hast du.
160
00:13:06,960 --> 00:13:08,920
Oh, Mama!
Ja.
161
00:13:09,960 --> 00:13:12,840
Oh!
Komm rein. Ich bin gleich fertig.
162
00:13:13,160 --> 00:13:17,520
Kann ich dir irgendwie helfen?
Nein, brauchst du nicht.
163
00:13:17,880 --> 00:13:21,200
Ah, warst du aus?
Mhm. In Australien.
164
00:13:21,360 --> 00:13:23,240
Ah, schön!
165
00:13:23,480 --> 00:13:27,120
Und wie war's?
Schöner als in jedem Prospekt.
166
00:13:31,640 --> 00:13:34,640
Haarkur?
Mhm. Musste mal wieder sein.
167
00:13:34,840 --> 00:13:38,520
"Intensiver Glanz".
Tust du das alles für Jan?
168
00:13:40,320 --> 00:13:44,960
Du fängst morgen bei ihm an.
Dafür muss ich keine Haarkur machen.
169
00:13:45,280 --> 00:13:48,400
Tust du aber.
Ja, für die Kundschaft.
170
00:13:48,640 --> 00:13:53,320
Ich muss das Geschäft repräsentieren
und gepflegt auftreten.
171
00:13:53,640 --> 00:13:56,880
Im Hotel hast du nicht
so ein Brimborium gemacht.
172
00:13:57,200 --> 00:14:00,880
Das hat aber nichts mit Jan zu tun.
Mhm...
173
00:14:01,080 --> 00:14:04,240
Vor mir musst du dich
nicht rechtfertigen.
174
00:14:04,480 --> 00:14:06,480
Na, dann ist ja gut.
175
00:14:10,400 --> 00:14:13,200
*Beschwingte Musik*
176
00:14:20,560 --> 00:14:23,120
Vielen Dank. Ja. Wiederhören.
177
00:14:24,400 --> 00:14:26,320
Guten Morgen, Sönke.
178
00:14:26,480 --> 00:14:31,040
Gute Nachrichten. Der Verlag hat
meine Abgabefrist verlängert.
179
00:14:31,200 --> 00:14:34,440
Dann haben sich wenigstens
DEINE Probleme gelöst.
180
00:14:34,600 --> 00:14:36,920
Ich habe Frühstück gemacht.
181
00:14:37,240 --> 00:14:40,160
Lade Robin dazu ein,
als Wiedergutmachung.
182
00:14:40,480 --> 00:14:44,760
Du musst zugeben, dass Herr Detjen
allem Anschein nach...
183
00:14:44,920 --> 00:14:49,720
Mama, ein Anschein reicht nicht
für eine derartige Beschuldigung.
184
00:14:50,480 --> 00:14:53,760
Ich will Robins Vertrauen gewinnen
und du ...
185
00:14:53,920 --> 00:14:58,920
Ja, ich weiß. Deshalb habe ich mich
gestern bei ihm entschuldigt.
186
00:14:59,080 --> 00:15:01,640
Ich will mich nicht rechtfertigen,
187
00:15:01,800 --> 00:15:05,000
aber hätte ich gewusst,
wie schwierig er ist...
188
00:15:05,160 --> 00:15:08,360
Darum ist er
im Resozialisierungsprojekt.
189
00:15:08,560 --> 00:15:12,680
Wie ist er denn da gelandet?
Was genau ist passiert?
190
00:15:13,200 --> 00:15:17,680
Robin wurde direkt nach der Geburt
zur Adoption freigegeben.
191
00:15:18,000 --> 00:15:21,560
Sein Adoptivvater
verstarb einige Jahre später.
192
00:15:22,920 --> 00:15:27,360
Und seine Adoptivmutter?
- Sie war komplett überfordert.
193
00:15:27,680 --> 00:15:30,680
Und von da an
ging's für Robin bergab.
194
00:15:31,640 --> 00:15:35,760
Er kam in mehrere Pflegefamilien,
wurde da nicht geliebt,
195
00:15:35,920 --> 00:15:38,720
kam ins Heim,
wurde verhaltensauffällig.
196
00:15:39,320 --> 00:15:42,880
Tja, schlussendlich
kam er in den Jugendknast.
197
00:15:45,280 --> 00:15:49,240
Trotzdem, das ist doch
keine zwingende Kausalkette.
198
00:15:49,560 --> 00:15:52,120
Robin fehlt der familiäre Halt.
199
00:15:52,440 --> 00:15:57,720
Aber du warst auch im Internat.
- Ich war am Wochenende zu Hause.
200
00:15:58,520 --> 00:16:01,120
Vielleicht dachten Robins Eltern,
201
00:16:01,280 --> 00:16:04,560
es sei besser für ihn,
woanders aufzuwachsen.
202
00:16:07,080 --> 00:16:12,560
Es gibt so viel Unterstützung: von
Staat, Sozialeinrichtungen, Kirche.
203
00:16:12,920 --> 00:16:17,320
Ich verstehe nicht, wie eine Mutter
ihr Kind weggeben kann!
204
00:16:20,840 --> 00:16:25,120
So eine Entscheidung trifft man
sicher nicht leichtfertig.
205
00:16:26,880 --> 00:16:31,240
Wer weiß schon, was am besten
für das eigene Kind ist?
206
00:16:38,680 --> 00:16:42,720
Mama, dass ich im Internat war,
das war echt okay.
207
00:16:44,600 --> 00:16:47,920
Du hast als Mutter
alles richtig gemacht.
208
00:16:50,320 --> 00:16:52,800
*Bedrückende Musik*
209
00:16:57,960 --> 00:17:01,200
Was ist der wirkliche Grund? Benita?
Ja.
210
00:17:02,480 --> 00:17:08,599
Ich gebe Gunter eine Woche Zeit
für ihre Vergangenheitsbewältigung.
211
00:17:09,079 --> 00:17:14,240
Was? Eine ganze Woche?
Was bleibt mir denn anderes übrig?
212
00:17:14,400 --> 00:17:17,640
Koffer packen
und auf Hochzeitsreise gehen!
213
00:17:17,920 --> 00:17:21,280
Benita verschwindet nicht
aus Gunters Kopf,
214
00:17:21,520 --> 00:17:26,200
nur weil er ihn auf einem Berg
in die Wolken steckt?
Trotzdem.
215
00:17:27,000 --> 00:17:31,280
Dass du Gunter und seiner Exfrau
eine ganze Woche schenkst,
216
00:17:31,440 --> 00:17:34,200
das ist ganz schön mutig von dir.
217
00:17:34,440 --> 00:17:36,400
Ich vertraue ihm.
218
00:17:37,200 --> 00:17:42,000
Das kannst du auch. Es passt
kein Blatt Papier zwischen euch.
219
00:17:42,320 --> 00:17:45,200
Ja, und erst recht keine Benita.
Genau.
220
00:17:45,520 --> 00:17:50,280
Aber weißt du was, da passt eine
Scheibe Käse dazwischen. Hast du?
221
00:17:50,600 --> 00:17:52,000
Kommt.
222
00:17:56,920 --> 00:17:59,120
*Rockmusik*
223
00:18:05,400 --> 00:18:07,280
Huah!
- Ah!
224
00:18:10,440 --> 00:18:13,400
Ist das noch vom Australien-Trip?
- Ja.
225
00:18:13,560 --> 00:18:17,600
Ich wusste nicht, dass Australien
an der Ilmenau liegt.
226
00:18:17,920 --> 00:18:22,240
Tektonische Erdplatten-Verschiebung!
- Du bist so süß.
227
00:18:23,120 --> 00:18:24,920
Danke schön.
228
00:18:28,000 --> 00:18:33,440
Ähm, jetzt muss ich weiterarbeiten.
Der Schuh muss morgen fertig sein.
229
00:18:40,080 --> 00:18:44,840
Ich wollte dich nicht vertreiben.
- Nein, ich muss ins Pfarrhaus.
230
00:18:45,000 --> 00:18:47,760
Aha.
- Jour fixe. Dann bis später.
231
00:18:47,920 --> 00:18:50,320
Bis später. Tschüs.
- Bis später.
232
00:18:51,120 --> 00:18:54,200
Sollen wir uns nicht
da drüben hinsetzen?
233
00:18:54,360 --> 00:19:01,080
Moment, ja, gleich. Mir ist noch ein
Song eingefallen für den Wettbewerb.
234
00:19:01,760 --> 00:19:03,760
Den muss ich notieren.
235
00:19:04,160 --> 00:19:06,120
So, okay. Gut.
236
00:19:06,400 --> 00:19:11,120
Ich wusste gar nicht, wie viele
Lieder es mit Schuhen gibt.
237
00:19:11,280 --> 00:19:14,520
Das ist ja unglaublich.
- Ja, unglaublich.
238
00:19:14,680 --> 00:19:20,040
"Travelling Shoes" zum Beispiel.
Das wäre perfekt für Erika.
239
00:19:20,200 --> 00:19:23,200
Die... die wollte mehr was Langsames.
240
00:19:23,360 --> 00:19:27,560
Ich finde es toll,
wie Frau Rose und Frau Jansen...
241
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
wie die uns helfen...
242
00:19:30,120 --> 00:19:34,800
Ja, das schon. Aber sie hat
ziemlich verrückte Ideen, äh...
243
00:19:35,400 --> 00:19:36,800
Also...
244
00:19:37,520 --> 00:19:40,840
sie hat tatsächlich
allen Ernstes gesagt,
245
00:19:41,160 --> 00:19:44,200
dass ein Laie
in der Jury sein sollte.
246
00:19:44,360 --> 00:19:49,320
Weil Laien die Schuhe später kaufen.
- So verrückt ist das gar nicht.
247
00:19:51,560 --> 00:19:53,360
Ja, also...
248
00:19:53,800 --> 00:19:57,640
Ein Laie in der Jury,
das habe ich noch nie gehört.
249
00:19:58,160 --> 00:20:00,760
Das reicht für dich als Argument?
250
00:20:00,920 --> 00:20:04,640
Bist du plötzlich konservativ
oder wirst du spießig?
251
00:20:04,800 --> 00:20:07,200
Nun hör mal, also bitte, ja?
252
00:20:11,320 --> 00:20:16,000
Ich verstehe das, Frau Jansen.
Wenn Ihre Freundin Hilfe braucht.
253
00:20:16,160 --> 00:20:18,520
Machen Sie sich keine Gedanken.
254
00:20:18,680 --> 00:20:24,040
Wir werden schon jemanden finden,
der die Schuhe präsentieren kann.
255
00:20:25,320 --> 00:20:29,920
Na, das wäre wunderbar,
wenn Ihre Enkelin mir helfen könnte.
256
00:20:30,080 --> 00:20:34,520
Was soll da passieren! Und sie hat
genauso schöne Beine wie Sie.
257
00:20:35,800 --> 00:20:41,320
Oh. Sie werden es nicht glauben,
wer gerade hereingekommen ist. Mhm.
258
00:20:41,480 --> 00:20:43,280
Ihre Oma.
259
00:20:43,440 --> 00:20:47,360
Möchten Sie sie sprechen?
Gut, ich richte das aus.
260
00:20:47,520 --> 00:20:50,360
Und gute Besserung für Ihre Freundin.
261
00:20:50,600 --> 00:20:53,000
Wir melden uns, versprochen.
262
00:20:53,640 --> 00:20:56,360
Ich soll Sie grüßen und ausrichten,
263
00:20:56,520 --> 00:21:00,920
dass sie gerade ins Krankenhaus geht
und gut angekommen ist.
264
00:21:01,080 --> 00:21:04,760
Gut, danke.
- Wissen Sie, was da passiert ist?
265
00:21:05,080 --> 00:21:09,640
Omas Freundin Adele ist von Sylt
an den Neusiedler See gezogen.
266
00:21:09,800 --> 00:21:15,400
Beim Umzug ist sie gestürzt und hat
jetzt einen Oberschenkelhalsbruch.
267
00:21:15,720 --> 00:21:21,280
Auch das noch! Zum Glück gibt es
so hilfsbereite Leute wie Ihre Oma.
268
00:21:21,440 --> 00:21:24,600
Wenn es Probleme gibt,
ist sie zur Stelle.
269
00:21:24,920 --> 00:21:29,200
Das liegt in der Familie.
- Ich kann ihr nichts abschlagen.
270
00:21:29,360 --> 00:21:32,280
Haben Sie wirklich Zeit,
mir zu helfen?
271
00:21:32,600 --> 00:21:38,080
Nebenbei muss ich auch arbeiten,
aber das geht schon. Was ist zu tun?
272
00:21:38,360 --> 00:21:43,520
Zuerst müssen wir einen schicken Mann
finden, der Schuhe präsentieren kann.
273
00:21:43,680 --> 00:21:47,760
Und morgen werden Sie selbst
auf dem Laufsteg stehen.
274
00:21:48,480 --> 00:21:51,440
Kann losgehen, ich bin bereit.
- Gut.
275
00:22:04,800 --> 00:22:07,040
Guten Morgen.
Guten Morgen.
276
00:22:08,200 --> 00:22:13,560
Ja, er könnte nicht besser sein.
Du siehst fabelhaft aus. Darf ich?
277
00:22:13,720 --> 00:22:17,040
Ja. Vernünftiges Äußeres
gehört zum Job.
278
00:22:21,360 --> 00:22:22,760
Hier.
279
00:22:23,400 --> 00:22:27,600
Was ist das?
Ein Vorschlag
zur Optimierung der Warenlogistik.
280
00:22:29,400 --> 00:22:32,240
Aha.
Das Stichwort lautet: Bahn.
281
00:22:32,400 --> 00:22:37,000
Warum sollten wir den Warentransport
nicht auf die Schiene legen?
282
00:22:37,320 --> 00:22:39,880
Auf die Schiene?
Als ein Unternehmen,
283
00:22:40,200 --> 00:22:44,760
das sich Ökologie und Nachhaltigkeit
auf die Fahne schreibt,
284
00:22:44,920 --> 00:22:49,320
sollten wir nicht weiter
zur Luftverpestung beitragen.
285
00:22:50,120 --> 00:22:52,360
Nein, natürlich nicht.
Eben.
286
00:22:52,680 --> 00:22:57,400
Das würde unserem Image schaden
und unsere Öko-Bilanz ruinieren.
287
00:22:58,880 --> 00:23:00,680
Und zwar...
288
00:23:03,000 --> 00:23:07,480
Als Erstes sollte
die Lieferung aus dem Ausland
289
00:23:07,640 --> 00:23:14,000
koordiniert und per Bahn direkt
zu den Standorten geleitet werden...
290
00:23:14,760 --> 00:23:17,840
*Ihre Stimme verschwimmt.*
Sollte es aber...
291
00:23:18,560 --> 00:23:22,560
keine direkten Verbindungen geben...
292
00:23:23,120 --> 00:23:25,240
*Lautlos*
293
00:23:25,400 --> 00:23:27,400
*Herzklopfen*
294
00:23:29,000 --> 00:23:31,480
*Sanfte Musik*
295
00:23:32,200 --> 00:23:33,400
Hallo?
296
00:23:33,720 --> 00:23:35,080
Ja?
297
00:23:36,720 --> 00:23:40,520
Ich sagte,
das müsste natürlich bundesweit
298
00:23:41,040 --> 00:23:44,400
für alle "Bio Mertens"-Filialen
gelten.
299
00:23:45,040 --> 00:23:47,920
Was?
Hörst du mir eigentlich zu?
300
00:23:48,680 --> 00:23:53,000
Ja, doch, klar, klar.
Da geht's um diesen... äh... Punkt.
301
00:23:53,320 --> 00:23:55,720
Welchen?
Den mit der Bahn.
302
00:23:57,560 --> 00:24:02,040
Das nennst du also zuhören?
Ich höre dir halt nachhaltiger zu.
303
00:24:02,200 --> 00:24:06,480
Wort für Wort, Satz für Satz.
Mhm. Dann noch mal:
304
00:24:06,800 --> 00:24:11,520
Wenn wir in Zukunft die Verlagerung
auf die Bahn haben wollen,
305
00:24:11,680 --> 00:24:13,880
muss es Zug um Zug gehen.
306
00:24:14,120 --> 00:24:16,840
Ja, im wahrsten Sinne des Wortes.
307
00:24:17,160 --> 00:24:18,560
Genau.
308
00:24:19,040 --> 00:24:24,280
Ja, und im Zuge dessen sollten wir
jetzt zügig die Weichen stellen
309
00:24:24,480 --> 00:24:30,560
und nicht mehr zweigleisig fahren,
sondern komplett auf Bahn umstellen.
310
00:24:30,880 --> 00:24:32,680
Stimmt was nicht?
311
00:24:33,000 --> 00:24:37,120
Ich warte, bis dir das
Schienenverkehr-Vokabular ausgeht.
312
00:24:37,440 --> 00:24:41,160
Erst beklagst du dich,
dass ich nur Bahnhof verstehe...
313
00:24:41,480 --> 00:24:42,600
Jan.
314
00:24:43,080 --> 00:24:47,520
Schon gut. Ich wollte dir zeigen,
dass ich bei der Sache bin.
315
00:24:49,800 --> 00:24:54,200
Bei Herrn Lichtenhagen hast du dich
gut eingelebt? - Ja.
316
00:24:56,320 --> 00:24:58,160
Und im Hotel?
317
00:24:59,080 --> 00:25:00,880
Das läuft.
318
00:25:01,200 --> 00:25:05,120
Und die kommen damit klar,
dass du so mundfaul bist?
319
00:25:05,360 --> 00:25:07,880
Haha!
- Robin, ist doch wahr.
320
00:25:13,040 --> 00:25:15,760
Guten Morgen, Herr Detjen.
- Hallo.
321
00:25:16,800 --> 00:25:21,320
Das mit der Herzlichkeit
üben wir noch. Aber ihr habt geredet.
322
00:25:22,120 --> 00:25:23,520
Tschüs.
323
00:25:24,200 --> 00:25:26,040
Wiedersehen, Robin.
324
00:25:30,400 --> 00:25:34,280
Tut mir leid, das ist vertraulich.
- Klar.
325
00:25:34,520 --> 00:25:39,360
Aber wenn ich mehr über ihn wüsste,
würde ich ihn besser verstehen.
326
00:25:39,520 --> 00:25:44,560
Da sind intime Informationen drin.
Da darf niemand Einblick bekommen.
327
00:25:44,720 --> 00:25:47,120
Natürlich. Sehr verständlich.
328
00:25:47,720 --> 00:25:53,520
Wenn du mehr über ihn wissen willst,
rede mit ihm. Das schadet euch nicht.
329
00:25:54,360 --> 00:25:55,760
Okay.
330
00:26:06,880 --> 00:26:09,360
*Spannungsgeladene Musik*
331
00:26:20,920 --> 00:26:24,440
Hallo, Herr Lichtenhagen.
Claudia Mertens hier.
332
00:26:24,680 --> 00:26:26,840
Ich bräuchte Ihre Hilfe.
333
00:26:27,240 --> 00:26:30,200
Mein Verlag
hat mir mit Klage gedroht,
334
00:26:30,360 --> 00:26:33,600
weil ich einen Abgabetermin
nicht einhielt.
335
00:26:34,760 --> 00:26:36,560
In Ihrem Büro?
336
00:26:36,720 --> 00:26:41,960
Könnte ich bei Ihnen zu Hause
vorbeikommen? Das liegt auf dem Weg.
337
00:26:44,280 --> 00:26:48,680
Also gut, in Ihrem Büro. Schön.
Vielen Dank. Bis später.
338
00:26:49,760 --> 00:26:51,560
(leise) Mist.
339
00:27:04,240 --> 00:27:08,400
Ich weiß nicht. Vielleicht
kann ich das nicht beurteilen.
340
00:27:08,560 --> 00:27:12,600
Aber in unserem Hotel
herrscht nicht gerade Hochbetrieb.
341
00:27:12,760 --> 00:27:17,080
Sie haben recht, Herr Albers.
Sie können es nicht beurteilen.
342
00:27:17,400 --> 00:27:20,800
ICH verzichte ja nicht
auf die Flitterwochen.
343
00:27:21,560 --> 00:27:26,680
Habe ich das richtig gehört,
du fährst nicht in die Flitterwochen?
344
00:27:27,280 --> 00:27:29,880
Leider.
- Und warum denn nicht?
345
00:27:30,800 --> 00:27:34,880
Im Hotel und in der Gärtnerei
gibt es zu viel zu tun.
346
00:27:35,040 --> 00:27:39,560
Da bin ich froh. Also nicht,
dass eure Flitterwochen ausfallen.
347
00:27:39,720 --> 00:27:43,520
Ich dachte gerade,
ICH wäre womöglich schuld daran.
348
00:27:43,680 --> 00:27:49,160
Nein, das hat mit dir nichts zu tun.
- Ich will euch nichts kaputt machen.
349
00:27:49,320 --> 00:27:51,120
Herr Flickenschild.
350
00:27:51,440 --> 00:27:55,360
Dass Sie nicht auf Hochzeitsreise
fahren, ist zu schade.
351
00:27:58,600 --> 00:28:00,600
Ja, die Geschäfte...
352
00:28:00,920 --> 00:28:04,960
Wie sagt man so schön:
Des einen Freud ist des anderen Leid.
353
00:28:05,280 --> 00:28:10,200
Könnten Sie als Model bei
unserer Schuhmodenschau mitmachen?
354
00:28:10,520 --> 00:28:14,520
Wir brauchen noch
einen attraktiven, jungen Herrn.
355
00:28:14,680 --> 00:28:19,880
Du wärst ein hervorragendes Model.
- Das geht beim besten Willen nicht.
356
00:28:20,200 --> 00:28:25,680
Ich kann nicht meine Hochzeitsreise
verschieben und dann modeln.
357
00:28:27,320 --> 00:28:29,960
Schade.
Das haben wir nicht bedacht.
358
00:28:30,280 --> 00:28:35,040
Tja, dann müssen wir uns eben...
einen anderen Herrn suchen.
359
00:28:35,200 --> 00:28:37,680
Ich muss mal eben in die Küche
360
00:28:38,760 --> 00:28:40,680
Wir suchen weiter.
361
00:28:42,280 --> 00:28:43,680
Tja.
362
00:28:44,080 --> 00:28:45,480
Gunter.
363
00:28:46,680 --> 00:28:50,920
Hättest du trotzdem Zeit
für einen kleinen Spaziergang?
364
00:28:54,600 --> 00:28:56,560
(Claudia) "Lächeln!"
365
00:28:56,720 --> 00:28:58,720
*Unverständlich*
366
00:28:59,800 --> 00:29:04,560
(Claudia singt)
"Happy birthday to you!"
367
00:29:05,000 --> 00:29:06,280
"Danke."
368
00:29:15,840 --> 00:29:17,440
*Türgeräusch*
369
00:29:19,840 --> 00:29:22,000
Hey. Gar nicht im Hotel?
370
00:29:22,320 --> 00:29:24,200
Spätschicht.
- Ach.
371
00:29:24,680 --> 00:29:25,880
Oh.
372
00:29:27,840 --> 00:29:34,080
Und da... schauen Sie sich DVDs an,
die ich offenbar nicht sehen soll?
373
00:29:35,640 --> 00:29:40,200
Na ja, geht mich auch nichts an.
Sie sind ja schon über 18.
374
00:29:40,880 --> 00:29:43,800
Müssten Sie nicht
in der Kanzlei sein?
375
00:29:44,120 --> 00:29:49,240
Doch. Ich brauche nur
ein paar Fachbücher für einen Termin.
376
00:29:49,560 --> 00:29:52,760
Mal sehen, wo ich sie habe.
- Verstehe.
377
00:30:12,440 --> 00:30:13,840
So.
378
00:30:32,840 --> 00:30:38,760
Jan. Ich bräuchte Angaben über die
Vertriebskosten in Süddeutschland.
379
00:30:39,080 --> 00:30:42,080
Äh, die sind in dem Ordner
da im Regal.
380
00:30:44,320 --> 00:30:46,480
Erwartest du jemanden?
Hm?
381
00:30:47,040 --> 00:30:50,640
Ach so, nein, die hat mir
ein Vertreter gebracht.
382
00:30:50,800 --> 00:30:53,440
Soll ich probieren.
Guten Appetit.
383
00:30:53,760 --> 00:30:54,960
Danke.
384
00:30:55,960 --> 00:30:58,360
Du willst nicht vielleicht...
385
00:30:58,680 --> 00:31:02,480
Ich regle die Warenlogistik,
nicht die Verköstigung.
386
00:31:03,640 --> 00:31:05,040
Verstehe.
387
00:31:05,520 --> 00:31:09,200
Dann erweitere ich kurzfristig
dein Aufgabenfeld.
388
00:31:09,360 --> 00:31:11,920
Zwei Gaumen schmecken mehr
als einer.
389
00:31:16,040 --> 00:31:17,440
Mmh!
390
00:31:17,960 --> 00:31:19,880
Das ist köstlich!
391
00:31:21,320 --> 00:31:26,040
Was guckst du so? Ich weiß es nicht.
Du musst es probieren.
392
00:31:26,280 --> 00:31:28,200
Dienstliche Anordnung.
393
00:31:30,840 --> 00:31:32,240
Okay.
394
00:31:32,560 --> 00:31:34,360
Okay, gut.
395
00:31:36,400 --> 00:31:37,800
Voilà!
396
00:31:38,360 --> 00:31:40,440
Hier ist noch Brot dazu.
397
00:31:41,360 --> 00:31:43,360
Da ist ein Stück.
398
00:31:45,480 --> 00:31:47,280
Mmh!
Gut?
399
00:31:47,600 --> 00:31:51,680
Habe ich ja gesagt.
Hier, das ist auch köstlich.
400
00:31:52,360 --> 00:31:54,960
Hier, aufs Brot.
Aufs Brot?
401
00:31:55,720 --> 00:31:57,600
*Unverständlich*
402
00:31:58,600 --> 00:32:01,800
*"I've Got You Under My Skin"
von Frank Sinatra*
403
00:32:03,040 --> 00:32:05,680
*Laute Rockmusik von nebenan*
404
00:32:06,160 --> 00:32:07,640
*Klingel*
405
00:32:08,960 --> 00:32:10,880
Oh, diese Musik...
406
00:32:11,360 --> 00:32:13,280
Frau Mertens.
- Hallo.
407
00:32:13,440 --> 00:32:18,280
Wir waren in der Kanzlei verabredet.
- Dort hieß es, Sie sind hier.
408
00:32:18,600 --> 00:32:22,200
Da dachte ich...
- Ich brauche ein paar Unterlagen.
409
00:32:22,520 --> 00:32:26,040
Für Ihren Fall.
- Ach, danke für Ihre Mühe.
410
00:32:26,360 --> 00:32:31,880
Selbstverständlich. Verzeihen Sie den
Krach. Mein Mitbewohner. Gehen wir?
411
00:32:32,040 --> 00:32:34,040
Wohin?
- In mein Büro.
412
00:32:34,200 --> 00:32:38,320
Das können wir doch hier besprechen.
- Sie hören ja...
413
00:32:38,480 --> 00:32:41,880
Das geht schnell.
Und ich habe gleich einen Termin.
414
00:32:42,200 --> 00:32:45,080
Also gut. Nehmen Sie Platz.
- Danke.
415
00:32:47,200 --> 00:32:49,840
Etwas zu trinken? Kaffee? Wasser?
416
00:32:50,640 --> 00:32:53,800
Ach... Beides? Danke schön.
- Ja, gerne.
417
00:32:59,560 --> 00:33:02,160
*Immer noch laute Rockmusik*
418
00:33:03,840 --> 00:33:08,080
Nehmen Sie Milch oder Zucker?
- Ach so, nichts, danke.
419
00:33:08,400 --> 00:33:12,640
Mir ist gerade eingefallen,
ich muss sofort wieder los.
420
00:33:12,960 --> 00:33:17,400
Aber wir wollten doch...
- Mein Termin wurde vorgezogen.
421
00:33:17,720 --> 00:33:21,320
Vielen Dank erst mal. Ich melde mich.
- Gerne.
422
00:33:21,480 --> 00:33:25,320
Entschuldigen Sie noch mal die Musik.
- Kein Problem.
423
00:33:27,440 --> 00:33:30,160
Na, geht's zum Dienst?
- Ja, gleich.
424
00:33:30,320 --> 00:33:34,920
Robin könnten Sie Ihre Musik dezenter
hören. Sie vergraulen Mandanten.
425
00:33:35,240 --> 00:33:39,920
Okay. Kommen die nicht ins Büro?
- Ja, aber Frau Mertens kam hierher.
426
00:33:40,240 --> 00:33:43,880
Die Pastorenmutter?
- Ja. Sie ging gleich wieder.
427
00:33:44,040 --> 00:33:49,280
Sie hat noch einen anderen Termin.
Jetzt kann ich meine Schuhe holen.
428
00:33:49,440 --> 00:33:54,280
Ich kann Sie mitnehmen ins Hotel.
- Nein danke, ich muss was erledigen.
429
00:33:54,440 --> 00:33:55,800
Gut.
430
00:33:57,480 --> 00:33:58,880
Danke.
431
00:34:02,160 --> 00:34:05,400
Schade, dass du nicht dabei bist.
- Wobei?
432
00:34:05,560 --> 00:34:09,520
Bei der Schuhmodenschau.
Du wärst das perfekte Model.
433
00:34:09,679 --> 00:34:13,719
Ein handgefertigter Schuh
passt zu dir. - Übertreib nicht.
434
00:34:13,880 --> 00:34:18,360
Tu ich nicht. Du bist ein Gentleman
vom Scheitel bis zur Sohle.
435
00:34:18,520 --> 00:34:20,320
Vielen Dank.
436
00:34:21,920 --> 00:34:24,400
Ganz schön frisch, was?
- Ja.
437
00:34:25,280 --> 00:34:27,080
Darf ich?
438
00:34:30,520 --> 00:34:34,440
Vielleicht hatte Frau Rose vorhin
recht mit ihrem Spruch.
439
00:34:34,600 --> 00:34:35,840
Wieso?
440
00:34:36,000 --> 00:34:40,600
Hättet ihr eure Reise angetreten,
könnten wir nicht spazieren gehen.
441
00:34:40,760 --> 00:34:42,120
Stimmt.
442
00:34:43,560 --> 00:34:49,040
Holt ihr die Reise irgendwann nach?
- Ja. Zuvor ist einiges zu klären.
443
00:34:49,360 --> 00:34:51,400
Was denn?
- Ach, nichts.
444
00:34:52,080 --> 00:34:56,159
Weißt du was, warum reiten wir
nicht mal zusammen aus?
445
00:34:56,480 --> 00:35:00,560
Dabei konntest du früher immer
gut Dinge für dich klären.
446
00:35:00,880 --> 00:35:04,960
Seit meinem Reitunfall war ich
nicht mehr in den Stallungen.
447
00:35:05,280 --> 00:35:10,000
Du hattest einen Unfall?
- Er hätte schlimm ausgehen können.
448
00:35:10,320 --> 00:35:15,200
Da habe ich Glück, dass ich dich
heil wiedergetroffen habe. - Ja.
449
00:35:19,040 --> 00:35:22,160
Und wer war schuld?
Du oder das Pferd?
450
00:35:22,480 --> 00:35:24,880
(Gunter) Der Esel. Also ich.
451
00:35:35,600 --> 00:35:38,520
Wir könnten
Herrn Lichtenhagen fragen.
452
00:35:38,840 --> 00:35:42,440
Glauben Sie, er würde mitmachen?
- Er ist eingespannt.
453
00:35:42,600 --> 00:35:46,160
Und ob wir kurzfristig
einen Termin bekommen? M-m.
454
00:35:46,320 --> 00:35:49,040
Den brauchen wir nicht.
- Guten Morgen.
455
00:35:49,200 --> 00:35:52,800
(Erika) Torben.
- Sind meine Halbschuhe fertig?
456
00:35:53,480 --> 00:35:56,440
Leider nein.
Wegen des Handwerkstags.
457
00:35:56,760 --> 00:36:00,000
Na ja, so wichtig ist es nicht.
Schönen Tag!
458
00:36:00,160 --> 00:36:02,280
Tschüs.
- Oh, Schuhcreme.
459
00:36:02,720 --> 00:36:06,800
Ein wirklich eleganter Gang.
- Ja. Und so federnd.
460
00:36:09,000 --> 00:36:14,720
Meint ihr mich? - Ich sehe niemanden
sonst mit so selbstbewusstem Schritt.
461
00:36:15,520 --> 00:36:20,640
Oh. Das hat mir noch keiner gesagt.
- Dann wird es langsam Zeit.
462
00:36:20,800 --> 00:36:26,720
Zu schade, dass nur wenige Ihren
Bewegungsapparat erleben können.
463
00:36:27,800 --> 00:36:30,280
Wollt ihr mich veräppeln?
- Nein.
464
00:36:30,440 --> 00:36:34,200
Es wäre toll, wenn du
beim Schuhhandwerkstag modelst.
465
00:36:34,520 --> 00:36:38,800
Das könnt ihr vergessen.
- Aber wir brauchen ein Model.
466
00:36:39,000 --> 00:36:43,480
Ich muss das Angebot leider ablehnen.
- Und wenn wir lieb bitten?
467
00:36:43,800 --> 00:36:47,960
Ich habe keine Ahnung vom Modeln.
- (Erika) Wir auch nicht.
468
00:36:48,560 --> 00:36:49,960
Okay.
469
00:36:50,280 --> 00:36:54,680
Wenn ihr modelt, dann laufe ich mit.
- Wir modeln, hm?
470
00:36:59,120 --> 00:37:00,960
Gut. Viel Glück.
471
00:37:01,120 --> 00:37:05,280
Hi. Ariane meinte, dass Sie hier
den Handwerkspreis vorbereiten.
472
00:37:05,440 --> 00:37:09,920
In der Werkstatt nervt
die Telefoniererei. Was hast du da?
473
00:37:10,240 --> 00:37:14,880
Holz. Das Hotel hat sich Mischholz
andrehen lassen anstatt Buche.
474
00:37:15,040 --> 00:37:18,640
Also wenn Sie was wollen...
- Das trifft sich gut.
475
00:37:18,800 --> 00:37:24,480
Ich brauche Ofenholz. Gib's dorthin.
- Ja. Im Auto ist noch mehr.
476
00:37:24,720 --> 00:37:26,520
Hierhin?
- Ja.
477
00:37:29,120 --> 00:37:33,600
Aber doch nicht so. Das gehört
gestapelt. - Wer sagt das?
478
00:37:34,480 --> 00:37:37,880
Ich. - Sie sind pingeliger
als die Hotelgäste.
479
00:37:38,280 --> 00:37:40,680
Das mache ich schon immer so.
480
00:37:41,000 --> 00:37:43,960
Warum flexibel,
wenn's festgefahren geht.
481
00:37:44,120 --> 00:37:46,480
Moment mal. Hör mal, Robin.
482
00:37:48,360 --> 00:37:51,400
Findest du mich
wirklich festgefahren?
483
00:37:51,960 --> 00:37:53,760
Na ja...
484
00:37:55,280 --> 00:37:58,280
So mittel, würde ich sagen.
- Also ja.
485
00:37:58,600 --> 00:38:03,200
"Das mache ich schon immer so"
klingt ein bisschen festgefahren.
486
00:38:03,520 --> 00:38:05,320
Ja, vermutlich.
487
00:38:05,480 --> 00:38:09,600
Ich will Sie in keine Krise stürzen.
- Nein, schon gut.
488
00:38:10,920 --> 00:38:12,600
Danke, ja...
489
00:38:12,960 --> 00:38:14,840
für das Holz.
490
00:38:15,440 --> 00:38:17,840
Und für deine ehrliche Meinung.
491
00:38:18,960 --> 00:38:21,560
Ich hole dann mal den Rest.
- Mhm.
492
00:38:26,480 --> 00:38:29,280
Da hat deine Oma
sich viel aufgehalst.
493
00:38:29,440 --> 00:38:34,280
Toll, wie sie ihrer Freundin hilft.
- Und ich vertrete sie als Model.
494
00:38:34,600 --> 00:38:37,560
Echt.
- Herr Lichtenhagen macht auch mit.
495
00:38:37,880 --> 00:38:40,280
Wann ist das?
- Morgen Abend.
496
00:38:40,440 --> 00:38:42,720
Wollen wir bezahlen?
- Mhm.
497
00:38:43,520 --> 00:38:45,880
Ich lade dich ein.
- Aber...
498
00:38:46,040 --> 00:38:49,120
Kein Aber.
Das ist ja wohl das Mindeste.
499
00:38:49,280 --> 00:38:53,960
Zahlen bitte. Dank deines Artikels
kam Ben aus dieser Amigo-Firma raus.
500
00:38:54,120 --> 00:38:56,120
Das war mein Job.
501
00:38:56,440 --> 00:39:00,280
Stimmt so. Und trotzdem
lade ich dich gerne ein.
502
00:39:00,440 --> 00:39:03,880
Auch wenn du nicht so richtig
Appetit hattest.
503
00:39:04,240 --> 00:39:05,640
Ja...
504
00:39:06,040 --> 00:39:07,440
Sönke.
505
00:39:09,600 --> 00:39:12,040
Ich versteh's nicht. Ihr mögt euch.
506
00:39:12,200 --> 00:39:16,400
Aber wenn wir als Paar auftreten,
beobachtet uns die Gemeinde.
507
00:39:16,720 --> 00:39:20,000
Ist das schlimm?
- Jede Menge Erwartungsdruck.
508
00:39:20,280 --> 00:39:23,880
Dann trefft euch heimlich.
- Das will Sönke nicht.
509
00:39:24,040 --> 00:39:28,280
Ihr vergeht lieber vor Sehnsucht.
- Unser Timing ist mies.
510
00:39:28,600 --> 00:39:30,160
Offensichtlich.
511
00:39:30,840 --> 00:39:33,880
Und was macht Ben,
was den Job angeht?
512
00:39:34,200 --> 00:39:38,360
Das ist ein Problem.
Er war schon mal sein eigener Chef.
513
00:39:38,520 --> 00:39:44,080
Da ist er nicht gern Angestellter.
- Er braucht einen Führungsposten.
514
00:39:46,320 --> 00:39:48,520
Herr Lichtenhagen? Wirklich?
515
00:39:48,840 --> 00:39:51,640
Ja!
- Wie konnten Sie ihn überreden?
516
00:39:51,960 --> 00:39:55,560
Frauengeheimnis. Was sagen Sie?
- Danke.
517
00:39:55,720 --> 00:39:59,640
Bitte. Jetzt will ich Sie aber
nicht länger aufhalten.
518
00:39:59,960 --> 00:40:05,680
Erika, was Sie gestern gesagt haben,
dass ein Laie in die Jury gehört...
519
00:40:06,000 --> 00:40:11,280
Ich wollte Sie nicht bevormunden.
- Das tun Sie nicht. Sie haben recht.
520
00:40:11,600 --> 00:40:16,400
Nicht alles muss richtig sein,
was man 100 Jahre gemacht hat.
521
00:40:16,720 --> 00:40:22,200
Ist über den alten Songs der liberale
Revoluzzer wieder in Ihnen erwacht?
522
00:40:22,520 --> 00:40:26,600
Ich freue mich auf die Gesichter
der Innungskollegen,
523
00:40:26,920 --> 00:40:29,400
wenn Sie Jurymitglied werden.
524
00:40:29,720 --> 00:40:32,160
*Er lacht.*
Wie? Mich?
525
00:40:32,480 --> 00:40:34,280
Aber...
- Natürlich.
526
00:40:34,600 --> 00:40:38,720
Das war Ihre Idee.
Sie können mich nicht hängen lassen.
527
00:40:42,480 --> 00:40:45,000
*Beschwingte Musik*
528
00:40:52,200 --> 00:40:54,200
*Klopfen*
Ja, bitte.
529
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
Päuschen!
- Ben.
530
00:40:57,360 --> 00:41:01,240
Keine Angst, das ist nicht
die Plörre aus der Kantine.
531
00:41:01,400 --> 00:41:04,720
Das ist der gute Kaffee vom Bäcker.
- Danke.
532
00:41:04,880 --> 00:41:07,200
Bitte.
- Gleich kommt ein Patient.
533
00:41:07,360 --> 00:41:10,280
Oh. Ich bin ein Patient.
- Wieso?
534
00:41:11,080 --> 00:41:14,760
(seufzt) Ich habe
unfassbare Kopfschmerzen.
535
00:41:14,920 --> 00:41:17,240
Ich weiß auch nicht.
- Seit wann?
536
00:41:17,560 --> 00:41:23,240
Na ja, ich war zu Hause. Und da ist
mir die Decke auf den Kopf gefallen.
537
00:41:23,560 --> 00:41:27,080
Oh nein. Und hat
dein Humorzentrum zerstört.
538
00:41:29,120 --> 00:41:31,360
Ich brauche ein Rezept.
- Ja.
539
00:41:31,520 --> 00:41:34,880
Kann ich was tun, bis ich
Lilly abhole? - Was denn?
540
00:41:35,040 --> 00:41:38,480
Kann ich was aufräumen,
erledigen, reparieren?
541
00:41:38,640 --> 00:41:41,080
Du kannst dich hierum kümmern.
542
00:41:41,680 --> 00:41:45,840
Wie? Du liest Stellenanzeigen
während der Arbeitszeit?
543
00:41:46,000 --> 00:41:49,360
Das ist schräg.
- Dir fehlt eine Beschäftigung.
544
00:41:49,520 --> 00:41:53,080
Hier suchen sie Führungskräfte
im Bauwesen.
545
00:41:53,240 --> 00:41:54,960
Überregional.
546
00:41:55,280 --> 00:41:58,640
Ja. Das wärst du
in der Windkraftfirma gewesen.
547
00:41:58,800 --> 00:42:01,440
Ich will nicht
so einen Schnöseljob.
548
00:42:01,600 --> 00:42:06,320
Du würdest gutes Geld verdienen.
- Ja, das ist Schmerzensgeld.
549
00:42:06,480 --> 00:42:11,400
Dann würdest du einfach wieder
als Elektriker arbeiten? - Einfach?
550
00:42:11,560 --> 00:42:14,760
Dann erklär mir
die Kirchhoffschen Regeln.
551
00:42:15,240 --> 00:42:18,480
Hm? Oder das Ohmsche Gesetz,
nur mal so.
552
00:42:19,040 --> 00:42:23,760
Du würdest als Elektriker arbeiten?
- Da würde ich hier was finden.
553
00:42:23,920 --> 00:42:29,000
Und ich müsste nicht so weit weg.
- Das klingt nach einem guten Plan.
554
00:42:29,960 --> 00:42:32,440
Weil ich im Blaumann so sexy bin?
555
00:42:33,400 --> 00:42:38,080
Weil du gut mit dem Schraubenzieher
umgehen kannst. - Oh.
556
00:42:40,240 --> 00:42:42,240
*Jan lacht.*
557
00:42:42,520 --> 00:42:44,520
Ich kann nicht mehr.
558
00:42:44,840 --> 00:42:48,680
Was davon würdest du
denn ins Sortiment übernehmen?
559
00:42:48,840 --> 00:42:53,080
Das ist dein Geschäft.
Du musst entscheiden, was du willst.
560
00:42:53,400 --> 00:42:56,360
Ich weiß, was ich will.
Soll ich notieren?
561
00:42:57,160 --> 00:43:00,960
Nein, das kann ich allein.
Prima. Ich mache Pause.
562
00:43:01,120 --> 00:43:03,920
Ja, lass uns zusammen essen gehen.
563
00:43:04,240 --> 00:43:09,520
Danach? Möchtest du, dass deine
Mitarbeiterin am ersten Tag platzt?
564
00:43:10,720 --> 00:43:14,560
Du hast recht.
Gehen wir zusammen Kaffee trinken.
565
00:43:14,880 --> 00:43:20,160
Sei mir nicht böse, aber du sitzt
mir schon den ganzen Tag im Nacken.
566
00:43:20,480 --> 00:43:21,600
Tschüs.
567
00:43:27,080 --> 00:43:29,000
*Klopfen*
Ja.
568
00:43:29,680 --> 00:43:31,480
Na?
- Hey.
569
00:43:31,800 --> 00:43:34,080
Lust auf Kino?
- Welcher Film?
570
00:43:34,400 --> 00:43:36,400
*Handy piept.*
- Wie wär's...
571
00:43:42,360 --> 00:43:46,000
Eigentlich habe ich keine Zeit
wegen der Geheimaktion.
572
00:43:46,720 --> 00:43:52,920
Aber es wäre schön, wenn wir gehen.
Ablenkung würde mir guttun. - Mhm.
573
00:43:54,160 --> 00:43:56,120
Mann, hallo, Robin!
574
00:43:57,880 --> 00:44:01,960
Daddelst du wieder an dem Ding rum?
- Ganz kurz nur.
575
00:44:06,800 --> 00:44:09,840
Wem schreibst du da die ganze Zeit?
- Jenny.
576
00:44:10,440 --> 00:44:13,160
"Sind Sie am Schnüffeln?
- (Claudia) Nein."
577
00:44:13,320 --> 00:44:15,920
Mit Jenny? Und mich lässt du sitzen?
578
00:44:16,240 --> 00:44:18,040
"Die Pastorenmutter?
579
00:44:18,200 --> 00:44:21,840
(Torben) Ja. Sie ging gleich wieder.
Sie hat einen Termin."
580
00:44:22,320 --> 00:44:24,920
Diese Heuchlerin.
- Wer? Jenny?
581
00:44:27,640 --> 00:44:30,320
Verdammter Mist.
- Was ist denn los?
582
00:44:31,520 --> 00:44:33,840
Robin.
- Sorry. Ich muss weg.
583
00:44:38,360 --> 00:44:41,480
Also zwölf Gestecke Hamamelis
für euer Foyer,
584
00:44:41,640 --> 00:44:45,760
18 Gebinde Christrosen fürs Salto
und für die Suiten was Buntes.
585
00:44:46,080 --> 00:44:48,000
War's das?
- Mhm.
586
00:44:49,000 --> 00:44:53,600
Und was wolltest du jetzt mitnehmen?
- Eigentlich nichts.
587
00:44:54,680 --> 00:44:57,360
Naomi, ich sage dir ja gerne Hallo.
588
00:44:57,520 --> 00:45:01,160
Aber dafür hättest du
auch anrufen können. Tee?
589
00:45:01,880 --> 00:45:03,800
Ja.
- Setz dich.
590
00:45:06,920 --> 00:45:10,040
Merle, da ist noch was anderes.
- Aha.
591
00:45:11,960 --> 00:45:15,520
Bitte glaub nicht,
dass ich so was gern sage.
592
00:45:15,680 --> 00:45:17,880
Was sagst du nicht gerne?
593
00:45:18,120 --> 00:45:22,080
Manche Leute verspritzen gern Gift.
So bin ich nicht.
594
00:45:22,240 --> 00:45:26,680
Das weiß ich. Und?
- Ich will's dir schonend beibringen.
595
00:45:28,200 --> 00:45:33,280
Aber komm heute noch zum Punkt.
- Ich will nicht schon wieder...
596
00:45:33,440 --> 00:45:35,240
Naomi, sag's.
597
00:45:37,880 --> 00:45:41,440
Ich habe Gunter mit seiner Exfrau
im Park gesehen.
598
00:45:43,240 --> 00:45:47,080
Und die beiden wirkten...
na ja, sehr vertraut.
599
00:45:49,000 --> 00:45:52,680
So, jetzt ist es raus.
Schonender ging's nicht.
600
00:45:53,000 --> 00:45:54,800
Freut mich.
601
00:45:55,240 --> 00:46:00,280
Es freut dich? - Ich bat Gunter,
sich mit Benita auszusprechen.
602
00:46:00,920 --> 00:46:06,320
Arm in Arm? Dir ist schon klar,
dass die Frau ihn liebt?
603
00:46:07,400 --> 00:46:09,960
Naomi, Gunter liebt mich. Klar?
604
00:46:11,080 --> 00:46:13,680
Du hast echt Nerven.
Alle Achtung.
605
00:46:14,000 --> 00:46:18,720
Ja. Mach dir keine schlaflosen
Nächte. Ich tu's auch nicht.
606
00:46:20,080 --> 00:46:22,640
Es macht dir nichts aus?
- Nein.
607
00:46:24,200 --> 00:46:27,280
Gut, dann will ich
nichts gesagt haben.
608
00:46:27,440 --> 00:46:32,160
Schon gut. Aber lieb von dir,
dass du mich "warnen" wolltest.
609
00:46:40,120 --> 00:46:43,240
(Sönke) "Danke.
- (Claudia) Mein Junge!
610
00:46:43,400 --> 00:46:47,320
Hier was Kleines für meinen Großen.
- Ein Kompass?
611
00:46:47,480 --> 00:46:50,600
Damit ich immer zu dir zurückfinde.
- Nein."
612
00:46:50,920 --> 00:46:53,360
*Tür wird zugeschlagen.*
613
00:46:53,680 --> 00:46:55,520
Woher haben Sie die?
614
00:46:57,520 --> 00:47:01,320
Spielt doch keine Rolle.
- Wo Sie die herhaben!
615
00:47:01,560 --> 00:47:04,640
Sie wurde mir
vor drei Jahren gestohlen.
616
00:47:07,840 --> 00:47:11,480
Wer sind Sie?
- Das weißt du doch ganz genau.
617
00:47:16,360 --> 00:47:18,440
Ich bin dein Sohn, Mama.
618
00:47:20,040 --> 00:47:22,520
*Dramatische Musik*
619
00:47:23,240 --> 00:47:28,400
Ich habe gehört, Sie wollen die alte
Volksschule abreißen. Stimmt das?
620
00:47:28,560 --> 00:47:31,960
Leider ja. Es fehlt
das Geld für eine Sanierung.
621
00:47:32,280 --> 00:47:34,760
Aber das ist ein Traditionshaus.
622
00:47:34,920 --> 00:47:38,520
Das können Sie nicht machen.
- Ich habe keine Wahl.
623
00:47:39,720 --> 00:47:42,960
Wozu eine Logistikexpertin?
Du willst nichts ändern.
624
00:47:43,280 --> 00:47:47,280
Vielleicht weil du so reizend
aussiehst, umrahmt vom Grün.
625
00:47:47,600 --> 00:47:51,920
Misstraust du meiner Kompetenz?
Dann hätte ich dich nicht genommen.
626
00:47:52,240 --> 00:47:56,000
(Merle) Schön, dass ihr da seid.
Danke. Prost!
627
00:47:59,760 --> 00:48:03,080
Guten Abend. Ich wusste nicht,
dass ihr Gäste habt.
628
00:48:04,400 --> 00:48:07,880
Ja. Warum bleibst du nicht
zum Essen? Komm rein.
629
00:48:08,200 --> 00:48:12,000
Studio Hamburg Synchron GmbH
im Auftrag der ARD Degeto
630
00:48:13,305 --> 00:49:13,356