1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,240 --> 00:00:04,760 Zeig mir mein Büro, und ich fang an. Das hier ist dein Büro. 3 00:00:05,080 --> 00:00:10,280 Was hast du gesagt? Du liebst kurze Dienstwege? Kürzer geht's nicht. 4 00:00:14,520 --> 00:00:18,760 "Hallo Racheengel, alles klar bei dir?" Racheengel? 5 00:00:21,440 --> 00:00:23,320 Was machen Sie da? 6 00:00:23,640 --> 00:00:27,520 Wir fahren erst, wenn klar ist, dass du mit mir fahren willst. 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,840 Du denkst ständig an Benita. 8 00:00:30,160 --> 00:00:32,920 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 10 00:00:39,280 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 11 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 12 00:01:14,000 --> 00:01:17,760 Du kannst nicht einfach unsere Hochzeitsreise abblasen. 13 00:01:19,000 --> 00:01:21,560 Wir haben ein Doppelzimmer gebucht. 14 00:01:21,720 --> 00:01:24,040 Da ist nicht Platz für drei. 15 00:01:24,200 --> 00:01:29,440 Wir hatten uns so darauf gefreut, die Zeit zu zweit zu genießen. 16 00:01:29,600 --> 00:01:32,320 Du glaubst, das kannst du wirklich? 17 00:01:32,480 --> 00:01:34,400 Warum denn nicht? 18 00:01:34,720 --> 00:01:38,160 Du hast so verklärt auf ihren Ehering geschaut. 19 00:01:38,320 --> 00:01:43,120 Verklärt! Das ist eine Situation, die mich nachdenklich macht. 20 00:01:43,440 --> 00:01:47,200 Wem machst du hier eigentlich was vor? Dir oder mir? 21 00:01:47,520 --> 00:01:53,560 Wieso hast du mir verschwiegen, dass deine Exfrau dich immer noch liebt? 22 00:01:53,880 --> 00:01:57,600 Ich wollte dich nicht unnötig beunruhigen. - Unnötig! 23 00:01:59,960 --> 00:02:03,320 Zwischen Benita und mir ist nichts gewesen. 24 00:02:03,720 --> 00:02:06,680 Du hast dich so auf die Reise gefreut. 25 00:02:08,000 --> 00:02:11,080 Deine Vergangenheit steht zwischen uns. 26 00:02:16,720 --> 00:02:18,520 Na schön. 27 00:02:25,400 --> 00:02:29,400 Dann sage ich im Hotel Bescheid, dass ich nicht fahre. 28 00:02:33,800 --> 00:02:36,280 *Traurige Musik* 29 00:02:40,360 --> 00:02:41,840 *Räuspern* 30 00:02:42,120 --> 00:02:45,920 Sind Sie hier am Schnüffeln? - Ich schnüffle nicht. 31 00:02:46,080 --> 00:02:48,040 Ich habe Sie gesucht. 32 00:02:49,560 --> 00:02:54,000 Das vorhin war ungerecht von mir. - Ach. Auf einmal? 33 00:02:55,200 --> 00:02:59,240 Ich war so sauer, dass meine Übersetzung hin ist. 34 00:02:59,880 --> 00:03:04,960 Ich habe mir den Computer-Virus wahrscheinlich selber eingefangen. 35 00:03:06,160 --> 00:03:09,800 Ja. Jedenfalls wollte ich sagen, dass es mir leidtut 36 00:03:09,960 --> 00:03:13,600 und dass ich hoffe, dass wir uns besser vertragen. 37 00:03:15,200 --> 00:03:17,200 Also... dann. 38 00:03:18,200 --> 00:03:19,600 Ciao. 39 00:03:19,840 --> 00:03:21,240 Ciao. 40 00:03:28,120 --> 00:03:30,600 *Düstere Musik* 41 00:03:43,160 --> 00:03:47,760 Bravo! Ich wusste nicht, dass es so viele schöne Schuh-Songs gibt. 42 00:03:47,920 --> 00:03:51,720 "These Boots Are Made For Walking" würde auch passen. 43 00:03:52,040 --> 00:03:57,720 Oder "Blue Suede Shoes" von Elvis. - Au ja! Das schreibe ich mir auf. 44 00:03:57,880 --> 00:04:02,320 Aber für meinen Schuh-Auftritt bräuchte ich was Langsameres. 45 00:04:02,480 --> 00:04:07,080 Ja, ach, einen Blues vielleicht? "Take Off Your Shoes"? 46 00:04:07,240 --> 00:04:10,240 Ja, wenn Sie mir an... *Es klopft.* Oh! 47 00:04:10,880 --> 00:04:12,280 Moin. 48 00:04:12,600 --> 00:04:17,399 Ja, stellen Sie es hierhin. So, wo soll ich unterschreiben? 49 00:04:17,640 --> 00:04:19,600 Ah ja. - Hier unten. 50 00:04:20,640 --> 00:04:22,440 Danke. - Tschüs. 51 00:04:22,600 --> 00:04:24,240 Wiedersehen. 52 00:04:26,520 --> 00:04:30,280 Wollen wir doch mal sehen, was uns hier... 53 00:04:31,480 --> 00:04:34,840 Ich helfe Ihnen. - ... der Bote gebracht hat. 54 00:04:38,560 --> 00:04:39,960 Oh. 55 00:04:40,480 --> 00:04:42,960 Packen Sie mal weiter aus? - Ja. 56 00:04:43,280 --> 00:04:46,680 Alle von Bewerbern für den Schuhhandwerkspreis? 57 00:04:47,000 --> 00:04:52,520 Mhm. Die haben beste Chancen. Sehen Sie sich diese herrliche Arbeit an. 58 00:04:53,800 --> 00:04:58,880 Ich finde die hier viel hübscher. - "Hübsch" ist nicht das Kriterium. 59 00:04:59,200 --> 00:05:02,840 Schauen Sie mal, wie die verarbeitet sind. Ja. 60 00:05:03,160 --> 00:05:06,080 Hier, der Absatz ist perfekt zentriert. 61 00:05:06,560 --> 00:05:11,240 Ja, und feinstes Nappa. - Trotzdem würde ich die hier kaufen. 62 00:05:11,560 --> 00:05:14,720 Also... seien Sie mir nicht böse, Erika, 63 00:05:14,880 --> 00:05:17,880 aber Sie verstehen nichts von Schuhen. 64 00:05:18,200 --> 00:05:22,480 Aha. Dann sollten Sie sich mal meinen Schuhschrank ansehen. 65 00:05:22,800 --> 00:05:26,440 Vermutlich eine wahre Fundgrube. *Er lacht.* 66 00:05:26,600 --> 00:05:31,160 Die Jury beim Schuhhandwerkstag besteht ausschließlich aus Profis, 67 00:05:31,320 --> 00:05:34,960 die ein Auge für Qualität und Verarbeitung haben. 68 00:05:35,120 --> 00:05:38,200 Schneiden Sie sich nicht ins eigene Fleisch! 69 00:05:38,360 --> 00:05:42,200 In der Jury kann kein Laie sitzen. - Warum nicht? 70 00:05:43,120 --> 00:05:48,600 Wer sonst vertritt denn die Kunden, wenn sie die Schuhe kaufen sollen? 71 00:05:48,920 --> 00:05:49,920 Hm? 72 00:05:55,040 --> 00:05:58,160 Halte das mal. Sönke, das sieht gut aus. 73 00:05:58,440 --> 00:06:02,320 Dieser "Ein-Mann- will-alles-vergessen"-Blick. 74 00:06:03,440 --> 00:06:08,440 Das ist kein Whisky, sondern Kaffee. Immer noch traurig wegen Jule? 75 00:06:08,600 --> 00:06:12,480 Ich will ja nicht neugierig sein... Danke. Sehr nett. 76 00:06:15,120 --> 00:06:17,560 Kann ich noch 'nen Kaffee bestellen? 77 00:06:17,720 --> 00:06:19,720 Nur zu. Eine Kaffee bitte. 78 00:06:21,160 --> 00:06:24,360 Wie läuft es sonst? Wie geht's mit Claudia? 79 00:06:24,680 --> 00:06:27,640 Oh, entschuldige bitte, falsches Thema. 80 00:06:27,960 --> 00:06:32,920 Sie sagt, Robin habe ihre Übersetzung durch Computer-Viren zerstört. 81 00:06:33,080 --> 00:06:35,320 Wer tut so was? Was weiß ich! 82 00:06:36,240 --> 00:06:38,040 Danke schön. 83 00:06:38,200 --> 00:06:41,280 Hast du Vera Christiansen eingestellt? 84 00:06:41,760 --> 00:06:45,880 Ich musste ja. Sie ließ sich nicht davon abbringen. 85 00:06:47,160 --> 00:06:51,720 Ich bestreite ja auch gar nicht, dass ich die Hoffnung habe, 86 00:06:51,880 --> 00:06:56,760 dass sich durch die Zusammenarbeit, dass wir uns da wieder... 87 00:06:57,920 --> 00:06:59,800 privat näherkommen. 88 00:07:22,400 --> 00:07:25,280 Entschuldige, ich bin spät dran. - Mhm. 89 00:07:27,040 --> 00:07:29,480 Kriege ich keinen Kuss? - Klar. 90 00:07:31,680 --> 00:07:33,840 Was? Äh, spät dran? Hallo. 91 00:07:34,160 --> 00:07:38,360 Ich habe an dem Schuh für den Handwerkspreis gearbeitet. 92 00:07:38,520 --> 00:07:41,160 Ohne Mittagspause. - Wozu der Stress? 93 00:07:41,320 --> 00:07:44,120 Ich dachte, Azubis sind nicht zugelassen. 94 00:07:44,280 --> 00:07:47,920 Trotzdem kann man den Schuh einschicken. - Mhm. 95 00:07:49,560 --> 00:07:52,520 Ich kann auch wieder gehen. - Ja. Nein! 96 00:07:52,680 --> 00:07:56,720 Ich muss nur kurz was nachgucken. - Muss ja wichtig sein. 97 00:07:56,960 --> 00:08:01,400 Ist wegen Frau Mertens. - Verdächtigt sie dich immer noch? 98 00:08:02,120 --> 00:08:06,920 Ich glaube, sie spioniert mir nach. Vorhin im Aufenthaltsraum im Hotel. 99 00:08:07,240 --> 00:08:10,480 Ich glaube, sie hat meine Sachen durchsucht. 100 00:08:11,600 --> 00:08:16,200 Vielleicht sollten wir abhauen. - Ja. Aber wohin? 101 00:08:16,520 --> 00:08:20,600 Ich weiß nicht. Ganz weit weg. Vielleicht Australien. 102 00:08:20,760 --> 00:08:22,640 Ja, Australien. 103 00:08:25,880 --> 00:08:29,600 Ist Australien an der Kreuzung links oder rechts? 104 00:08:29,760 --> 00:08:31,920 Immer den Koalabären nach. 105 00:08:44,840 --> 00:08:48,840 Oh. Sie sind ja doch noch nicht losgeflittert. Schön. 106 00:08:49,760 --> 00:08:51,920 Na ja. Schön... 107 00:08:52,760 --> 00:08:56,240 Dann kann ich mich noch bei Ihnen bedanken. Wofür? 108 00:08:57,600 --> 00:08:59,600 Der Job im Hotel. 109 00:08:59,760 --> 00:09:03,120 Ohne ihn wäre ich nicht über die Runden gekommen. 110 00:09:03,280 --> 00:09:08,400 Ich habe mehr von Ihrer Mitarbeit profitiert und sehe Sie ungern gehen. 111 00:09:08,720 --> 00:09:12,240 Umso mehr danke ich Ihnen, dass Sie den Vertrag lösen. 112 00:09:12,400 --> 00:09:16,240 Natürlich. Bei "Bio Mertens" arbeiten Sie in Ihrem Beruf. 113 00:09:16,560 --> 00:09:20,120 Ich konnte Ihnen nur eine Halbtagsstelle bieten. 114 00:09:20,280 --> 00:09:24,880 Eine Kleinigkeit. Meine letzten Marmeladen aus dem Laden. 115 00:09:25,120 --> 00:09:27,360 Oh... Ja, besten Dank. 116 00:09:29,440 --> 00:09:33,040 Da haben Sie was davon, wenn Sie zurückkommen. 117 00:09:34,680 --> 00:09:37,840 Ist das nicht komisch für Sie? Was denn? 118 00:09:38,000 --> 00:09:41,040 Dass Sie Ihre Köstlichkeiten verschenken 119 00:09:41,200 --> 00:09:45,240 und für den Mann arbeiten... ... der mich ruiniert hat. 120 00:09:45,560 --> 00:09:48,000 Ja. Ich nehme das professionell. 121 00:09:48,160 --> 00:09:51,000 Ich werde den neuen Job richtig erledigen. 122 00:09:51,440 --> 00:09:56,560 Ich wünsche Ihnen eine wunderschöne Woche. Grüßen Sie Merle von mir. 123 00:10:04,240 --> 00:10:05,640 Tja. 124 00:10:05,800 --> 00:10:08,920 Gott sei Dank ist der Spuk vorbei. - Mhm. 125 00:10:09,080 --> 00:10:14,160 Und damit auch der Job bei der Heideenergie. Vom Winde verweht. 126 00:10:14,640 --> 00:10:18,240 Du findest was Neues. - Ja. Fragt sich nur, wo? 127 00:10:18,400 --> 00:10:23,120 Offshore kommt nicht mehr infrage. - Nein, bitte nicht. 128 00:10:23,720 --> 00:10:28,680 Es wäre klasse, wenn ich in Lüneburg was finden würde. Oder in der Nähe. 129 00:10:29,320 --> 00:10:34,600 Du kannst dir mit der Suche noch Zeit lassen, dank des Firmenverkaufs. 130 00:10:35,680 --> 00:10:41,440 Das Geld wollte ich nicht verpulvern. Vielleicht will Lilly mal studieren. 131 00:10:41,600 --> 00:10:45,080 Das dauert noch. Und ich verdiene ja auch was. 132 00:10:45,240 --> 00:10:50,400 Das stimmt. Aber die Vorstellung, nur Hausmann und Papa zu sein... 133 00:10:51,360 --> 00:10:55,720 Mach dir keine Sorgen. Du findest einen Job, auch in Lüneburg. 134 00:10:55,880 --> 00:10:56,920 Oh... 135 00:10:57,240 --> 00:10:58,640 Ja. 136 00:10:59,360 --> 00:11:00,840 Oje. 137 00:11:29,080 --> 00:11:31,440 Gunter, ich habe nachgedacht. 138 00:11:32,520 --> 00:11:36,240 Da du unentwegt über deine Exfrau nachdenkst... 139 00:11:36,400 --> 00:11:38,840 Unentwegt? - Lass mich ausreden. 140 00:11:39,000 --> 00:11:43,280 Ich möchte nicht, dass du ein schlechtes Gewissen dabei hast. 141 00:11:43,520 --> 00:11:46,600 Ich möchte, dass du wieder offen zu mir bist. 142 00:11:46,760 --> 00:11:48,760 Aber das bin ich doch. 143 00:11:49,000 --> 00:11:53,520 Warum hast du nicht gesagt, dass Benita noch Gefühle für dich hat? 144 00:11:53,880 --> 00:11:59,200 Siehst du. Und weil ich solche Heimlichkeiten nie mehr haben möchte, 145 00:11:59,440 --> 00:12:01,360 schlage ich vor, 146 00:12:01,640 --> 00:12:05,360 dass du dich jetzt voll und ganz Benita widmest. 147 00:12:05,680 --> 00:12:08,600 Aber... - Arbeite mit ihr eure Ehe auf. 148 00:12:09,200 --> 00:12:11,200 Und zwar für genau eine Woche. 149 00:12:12,800 --> 00:12:14,880 Willst du das wirklich? 150 00:12:15,040 --> 00:12:18,960 Soll ich dir eine Szene machen oder von dir verlangen, 151 00:12:19,120 --> 00:12:21,120 Benita nie wiederzusehen? 152 00:12:21,280 --> 00:12:24,200 Verstehen könnte ich's. - Ich weiß. 153 00:12:25,160 --> 00:12:29,080 Aber sie würde weiter in deinem Kopf herumspuken. 154 00:12:30,680 --> 00:12:32,080 Gut. 155 00:12:33,160 --> 00:12:37,080 Aber nach dieser einen Woche muss dann Schluss sein. 156 00:12:37,240 --> 00:12:41,200 Dann schickst du sie weg. Meinetwegen als Freundin. 157 00:12:41,720 --> 00:12:45,440 Aber nicht als Frau, an der dein Herz noch hängt. 158 00:12:55,640 --> 00:13:00,040 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. - Nehmt euch Zeit. 159 00:13:01,320 --> 00:13:03,320 Meinen Segen hast du. 160 00:13:06,960 --> 00:13:08,920 Oh, Mama! Ja. 161 00:13:09,960 --> 00:13:12,840 Oh! Komm rein. Ich bin gleich fertig. 162 00:13:13,160 --> 00:13:17,520 Kann ich dir irgendwie helfen? Nein, brauchst du nicht. 163 00:13:17,880 --> 00:13:21,200 Ah, warst du aus? Mhm. In Australien. 164 00:13:21,360 --> 00:13:23,240 Ah, schön! 165 00:13:23,480 --> 00:13:27,120 Und wie war's? Schöner als in jedem Prospekt. 166 00:13:31,640 --> 00:13:34,640 Haarkur? Mhm. Musste mal wieder sein. 167 00:13:34,840 --> 00:13:38,520 "Intensiver Glanz". Tust du das alles für Jan? 168 00:13:40,320 --> 00:13:44,960 Du fängst morgen bei ihm an. Dafür muss ich keine Haarkur machen. 169 00:13:45,280 --> 00:13:48,400 Tust du aber. Ja, für die Kundschaft. 170 00:13:48,640 --> 00:13:53,320 Ich muss das Geschäft repräsentieren und gepflegt auftreten. 171 00:13:53,640 --> 00:13:56,880 Im Hotel hast du nicht so ein Brimborium gemacht. 172 00:13:57,200 --> 00:14:00,880 Das hat aber nichts mit Jan zu tun. Mhm... 173 00:14:01,080 --> 00:14:04,240 Vor mir musst du dich nicht rechtfertigen. 174 00:14:04,480 --> 00:14:06,480 Na, dann ist ja gut. 175 00:14:10,400 --> 00:14:13,200 *Beschwingte Musik* 176 00:14:20,560 --> 00:14:23,120 Vielen Dank. Ja. Wiederhören. 177 00:14:24,400 --> 00:14:26,320 Guten Morgen, Sönke. 178 00:14:26,480 --> 00:14:31,040 Gute Nachrichten. Der Verlag hat meine Abgabefrist verlängert. 179 00:14:31,200 --> 00:14:34,440 Dann haben sich wenigstens DEINE Probleme gelöst. 180 00:14:34,600 --> 00:14:36,920 Ich habe Frühstück gemacht. 181 00:14:37,240 --> 00:14:40,160 Lade Robin dazu ein, als Wiedergutmachung. 182 00:14:40,480 --> 00:14:44,760 Du musst zugeben, dass Herr Detjen allem Anschein nach... 183 00:14:44,920 --> 00:14:49,720 Mama, ein Anschein reicht nicht für eine derartige Beschuldigung. 184 00:14:50,480 --> 00:14:53,760 Ich will Robins Vertrauen gewinnen und du ... 185 00:14:53,920 --> 00:14:58,920 Ja, ich weiß. Deshalb habe ich mich gestern bei ihm entschuldigt. 186 00:14:59,080 --> 00:15:01,640 Ich will mich nicht rechtfertigen, 187 00:15:01,800 --> 00:15:05,000 aber hätte ich gewusst, wie schwierig er ist... 188 00:15:05,160 --> 00:15:08,360 Darum ist er im Resozialisierungsprojekt. 189 00:15:08,560 --> 00:15:12,680 Wie ist er denn da gelandet? Was genau ist passiert? 190 00:15:13,200 --> 00:15:17,680 Robin wurde direkt nach der Geburt zur Adoption freigegeben. 191 00:15:18,000 --> 00:15:21,560 Sein Adoptivvater verstarb einige Jahre später. 192 00:15:22,920 --> 00:15:27,360 Und seine Adoptivmutter? - Sie war komplett überfordert. 193 00:15:27,680 --> 00:15:30,680 Und von da an ging's für Robin bergab. 194 00:15:31,640 --> 00:15:35,760 Er kam in mehrere Pflegefamilien, wurde da nicht geliebt, 195 00:15:35,920 --> 00:15:38,720 kam ins Heim, wurde verhaltensauffällig. 196 00:15:39,320 --> 00:15:42,880 Tja, schlussendlich kam er in den Jugendknast. 197 00:15:45,280 --> 00:15:49,240 Trotzdem, das ist doch keine zwingende Kausalkette. 198 00:15:49,560 --> 00:15:52,120 Robin fehlt der familiäre Halt. 199 00:15:52,440 --> 00:15:57,720 Aber du warst auch im Internat. - Ich war am Wochenende zu Hause. 200 00:15:58,520 --> 00:16:01,120 Vielleicht dachten Robins Eltern, 201 00:16:01,280 --> 00:16:04,560 es sei besser für ihn, woanders aufzuwachsen. 202 00:16:07,080 --> 00:16:12,560 Es gibt so viel Unterstützung: von Staat, Sozialeinrichtungen, Kirche. 203 00:16:12,920 --> 00:16:17,320 Ich verstehe nicht, wie eine Mutter ihr Kind weggeben kann! 204 00:16:20,840 --> 00:16:25,120 So eine Entscheidung trifft man sicher nicht leichtfertig. 205 00:16:26,880 --> 00:16:31,240 Wer weiß schon, was am besten für das eigene Kind ist? 206 00:16:38,680 --> 00:16:42,720 Mama, dass ich im Internat war, das war echt okay. 207 00:16:44,600 --> 00:16:47,920 Du hast als Mutter alles richtig gemacht. 208 00:16:50,320 --> 00:16:52,800 *Bedrückende Musik* 209 00:16:57,960 --> 00:17:01,200 Was ist der wirkliche Grund? Benita? Ja. 210 00:17:02,480 --> 00:17:08,599 Ich gebe Gunter eine Woche Zeit für ihre Vergangenheitsbewältigung. 211 00:17:09,079 --> 00:17:14,240 Was? Eine ganze Woche? Was bleibt mir denn anderes übrig? 212 00:17:14,400 --> 00:17:17,640 Koffer packen und auf Hochzeitsreise gehen! 213 00:17:17,920 --> 00:17:21,280 Benita verschwindet nicht aus Gunters Kopf, 214 00:17:21,520 --> 00:17:26,200 nur weil er ihn auf einem Berg in die Wolken steckt? Trotzdem. 215 00:17:27,000 --> 00:17:31,280 Dass du Gunter und seiner Exfrau eine ganze Woche schenkst, 216 00:17:31,440 --> 00:17:34,200 das ist ganz schön mutig von dir. 217 00:17:34,440 --> 00:17:36,400 Ich vertraue ihm. 218 00:17:37,200 --> 00:17:42,000 Das kannst du auch. Es passt kein Blatt Papier zwischen euch. 219 00:17:42,320 --> 00:17:45,200 Ja, und erst recht keine Benita. Genau. 220 00:17:45,520 --> 00:17:50,280 Aber weißt du was, da passt eine Scheibe Käse dazwischen. Hast du? 221 00:17:50,600 --> 00:17:52,000 Kommt. 222 00:17:56,920 --> 00:17:59,120 *Rockmusik* 223 00:18:05,400 --> 00:18:07,280 Huah! - Ah! 224 00:18:10,440 --> 00:18:13,400 Ist das noch vom Australien-Trip? - Ja. 225 00:18:13,560 --> 00:18:17,600 Ich wusste nicht, dass Australien an der Ilmenau liegt. 226 00:18:17,920 --> 00:18:22,240 Tektonische Erdplatten-Verschiebung! - Du bist so süß. 227 00:18:23,120 --> 00:18:24,920 Danke schön. 228 00:18:28,000 --> 00:18:33,440 Ähm, jetzt muss ich weiterarbeiten. Der Schuh muss morgen fertig sein. 229 00:18:40,080 --> 00:18:44,840 Ich wollte dich nicht vertreiben. - Nein, ich muss ins Pfarrhaus. 230 00:18:45,000 --> 00:18:47,760 Aha. - Jour fixe. Dann bis später. 231 00:18:47,920 --> 00:18:50,320 Bis später. Tschüs. - Bis später. 232 00:18:51,120 --> 00:18:54,200 Sollen wir uns nicht da drüben hinsetzen? 233 00:18:54,360 --> 00:19:01,080 Moment, ja, gleich. Mir ist noch ein Song eingefallen für den Wettbewerb. 234 00:19:01,760 --> 00:19:03,760 Den muss ich notieren. 235 00:19:04,160 --> 00:19:06,120 So, okay. Gut. 236 00:19:06,400 --> 00:19:11,120 Ich wusste gar nicht, wie viele Lieder es mit Schuhen gibt. 237 00:19:11,280 --> 00:19:14,520 Das ist ja unglaublich. - Ja, unglaublich. 238 00:19:14,680 --> 00:19:20,040 "Travelling Shoes" zum Beispiel. Das wäre perfekt für Erika. 239 00:19:20,200 --> 00:19:23,200 Die... die wollte mehr was Langsames. 240 00:19:23,360 --> 00:19:27,560 Ich finde es toll, wie Frau Rose und Frau Jansen... 241 00:19:27,800 --> 00:19:29,800 wie die uns helfen... 242 00:19:30,120 --> 00:19:34,800 Ja, das schon. Aber sie hat ziemlich verrückte Ideen, äh... 243 00:19:35,400 --> 00:19:36,800 Also... 244 00:19:37,520 --> 00:19:40,840 sie hat tatsächlich allen Ernstes gesagt, 245 00:19:41,160 --> 00:19:44,200 dass ein Laie in der Jury sein sollte. 246 00:19:44,360 --> 00:19:49,320 Weil Laien die Schuhe später kaufen. - So verrückt ist das gar nicht. 247 00:19:51,560 --> 00:19:53,360 Ja, also... 248 00:19:53,800 --> 00:19:57,640 Ein Laie in der Jury, das habe ich noch nie gehört. 249 00:19:58,160 --> 00:20:00,760 Das reicht für dich als Argument? 250 00:20:00,920 --> 00:20:04,640 Bist du plötzlich konservativ oder wirst du spießig? 251 00:20:04,800 --> 00:20:07,200 Nun hör mal, also bitte, ja? 252 00:20:11,320 --> 00:20:16,000 Ich verstehe das, Frau Jansen. Wenn Ihre Freundin Hilfe braucht. 253 00:20:16,160 --> 00:20:18,520 Machen Sie sich keine Gedanken. 254 00:20:18,680 --> 00:20:24,040 Wir werden schon jemanden finden, der die Schuhe präsentieren kann. 255 00:20:25,320 --> 00:20:29,920 Na, das wäre wunderbar, wenn Ihre Enkelin mir helfen könnte. 256 00:20:30,080 --> 00:20:34,520 Was soll da passieren! Und sie hat genauso schöne Beine wie Sie. 257 00:20:35,800 --> 00:20:41,320 Oh. Sie werden es nicht glauben, wer gerade hereingekommen ist. Mhm. 258 00:20:41,480 --> 00:20:43,280 Ihre Oma. 259 00:20:43,440 --> 00:20:47,360 Möchten Sie sie sprechen? Gut, ich richte das aus. 260 00:20:47,520 --> 00:20:50,360 Und gute Besserung für Ihre Freundin. 261 00:20:50,600 --> 00:20:53,000 Wir melden uns, versprochen. 262 00:20:53,640 --> 00:20:56,360 Ich soll Sie grüßen und ausrichten, 263 00:20:56,520 --> 00:21:00,920 dass sie gerade ins Krankenhaus geht und gut angekommen ist. 264 00:21:01,080 --> 00:21:04,760 Gut, danke. - Wissen Sie, was da passiert ist? 265 00:21:05,080 --> 00:21:09,640 Omas Freundin Adele ist von Sylt an den Neusiedler See gezogen. 266 00:21:09,800 --> 00:21:15,400 Beim Umzug ist sie gestürzt und hat jetzt einen Oberschenkelhalsbruch. 267 00:21:15,720 --> 00:21:21,280 Auch das noch! Zum Glück gibt es so hilfsbereite Leute wie Ihre Oma. 268 00:21:21,440 --> 00:21:24,600 Wenn es Probleme gibt, ist sie zur Stelle. 269 00:21:24,920 --> 00:21:29,200 Das liegt in der Familie. - Ich kann ihr nichts abschlagen. 270 00:21:29,360 --> 00:21:32,280 Haben Sie wirklich Zeit, mir zu helfen? 271 00:21:32,600 --> 00:21:38,080 Nebenbei muss ich auch arbeiten, aber das geht schon. Was ist zu tun? 272 00:21:38,360 --> 00:21:43,520 Zuerst müssen wir einen schicken Mann finden, der Schuhe präsentieren kann. 273 00:21:43,680 --> 00:21:47,760 Und morgen werden Sie selbst auf dem Laufsteg stehen. 274 00:21:48,480 --> 00:21:51,440 Kann losgehen, ich bin bereit. - Gut. 275 00:22:04,800 --> 00:22:07,040 Guten Morgen. Guten Morgen. 276 00:22:08,200 --> 00:22:13,560 Ja, er könnte nicht besser sein. Du siehst fabelhaft aus. Darf ich? 277 00:22:13,720 --> 00:22:17,040 Ja. Vernünftiges Äußeres gehört zum Job. 278 00:22:21,360 --> 00:22:22,760 Hier. 279 00:22:23,400 --> 00:22:27,600 Was ist das? Ein Vorschlag zur Optimierung der Warenlogistik. 280 00:22:29,400 --> 00:22:32,240 Aha. Das Stichwort lautet: Bahn. 281 00:22:32,400 --> 00:22:37,000 Warum sollten wir den Warentransport nicht auf die Schiene legen? 282 00:22:37,320 --> 00:22:39,880 Auf die Schiene? Als ein Unternehmen, 283 00:22:40,200 --> 00:22:44,760 das sich Ökologie und Nachhaltigkeit auf die Fahne schreibt, 284 00:22:44,920 --> 00:22:49,320 sollten wir nicht weiter zur Luftverpestung beitragen. 285 00:22:50,120 --> 00:22:52,360 Nein, natürlich nicht. Eben. 286 00:22:52,680 --> 00:22:57,400 Das würde unserem Image schaden und unsere Öko-Bilanz ruinieren. 287 00:22:58,880 --> 00:23:00,680 Und zwar... 288 00:23:03,000 --> 00:23:07,480 Als Erstes sollte die Lieferung aus dem Ausland 289 00:23:07,640 --> 00:23:14,000 koordiniert und per Bahn direkt zu den Standorten geleitet werden... 290 00:23:14,760 --> 00:23:17,840 *Ihre Stimme verschwimmt.* Sollte es aber... 291 00:23:18,560 --> 00:23:22,560 keine direkten Verbindungen geben... 292 00:23:23,120 --> 00:23:25,240 *Lautlos* 293 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 *Herzklopfen* 294 00:23:29,000 --> 00:23:31,480 *Sanfte Musik* 295 00:23:32,200 --> 00:23:33,400 Hallo? 296 00:23:33,720 --> 00:23:35,080 Ja? 297 00:23:36,720 --> 00:23:40,520 Ich sagte, das müsste natürlich bundesweit 298 00:23:41,040 --> 00:23:44,400 für alle "Bio Mertens"-Filialen gelten. 299 00:23:45,040 --> 00:23:47,920 Was? Hörst du mir eigentlich zu? 300 00:23:48,680 --> 00:23:53,000 Ja, doch, klar, klar. Da geht's um diesen... äh... Punkt. 301 00:23:53,320 --> 00:23:55,720 Welchen? Den mit der Bahn. 302 00:23:57,560 --> 00:24:02,040 Das nennst du also zuhören? Ich höre dir halt nachhaltiger zu. 303 00:24:02,200 --> 00:24:06,480 Wort für Wort, Satz für Satz. Mhm. Dann noch mal: 304 00:24:06,800 --> 00:24:11,520 Wenn wir in Zukunft die Verlagerung auf die Bahn haben wollen, 305 00:24:11,680 --> 00:24:13,880 muss es Zug um Zug gehen. 306 00:24:14,120 --> 00:24:16,840 Ja, im wahrsten Sinne des Wortes. 307 00:24:17,160 --> 00:24:18,560 Genau. 308 00:24:19,040 --> 00:24:24,280 Ja, und im Zuge dessen sollten wir jetzt zügig die Weichen stellen 309 00:24:24,480 --> 00:24:30,560 und nicht mehr zweigleisig fahren, sondern komplett auf Bahn umstellen. 310 00:24:30,880 --> 00:24:32,680 Stimmt was nicht? 311 00:24:33,000 --> 00:24:37,120 Ich warte, bis dir das Schienenverkehr-Vokabular ausgeht. 312 00:24:37,440 --> 00:24:41,160 Erst beklagst du dich, dass ich nur Bahnhof verstehe... 313 00:24:41,480 --> 00:24:42,600 Jan. 314 00:24:43,080 --> 00:24:47,520 Schon gut. Ich wollte dir zeigen, dass ich bei der Sache bin. 315 00:24:49,800 --> 00:24:54,200 Bei Herrn Lichtenhagen hast du dich gut eingelebt? - Ja. 316 00:24:56,320 --> 00:24:58,160 Und im Hotel? 317 00:24:59,080 --> 00:25:00,880 Das läuft. 318 00:25:01,200 --> 00:25:05,120 Und die kommen damit klar, dass du so mundfaul bist? 319 00:25:05,360 --> 00:25:07,880 Haha! - Robin, ist doch wahr. 320 00:25:13,040 --> 00:25:15,760 Guten Morgen, Herr Detjen. - Hallo. 321 00:25:16,800 --> 00:25:21,320 Das mit der Herzlichkeit üben wir noch. Aber ihr habt geredet. 322 00:25:22,120 --> 00:25:23,520 Tschüs. 323 00:25:24,200 --> 00:25:26,040 Wiedersehen, Robin. 324 00:25:30,400 --> 00:25:34,280 Tut mir leid, das ist vertraulich. - Klar. 325 00:25:34,520 --> 00:25:39,360 Aber wenn ich mehr über ihn wüsste, würde ich ihn besser verstehen. 326 00:25:39,520 --> 00:25:44,560 Da sind intime Informationen drin. Da darf niemand Einblick bekommen. 327 00:25:44,720 --> 00:25:47,120 Natürlich. Sehr verständlich. 328 00:25:47,720 --> 00:25:53,520 Wenn du mehr über ihn wissen willst, rede mit ihm. Das schadet euch nicht. 329 00:25:54,360 --> 00:25:55,760 Okay. 330 00:26:06,880 --> 00:26:09,360 *Spannungsgeladene Musik* 331 00:26:20,920 --> 00:26:24,440 Hallo, Herr Lichtenhagen. Claudia Mertens hier. 332 00:26:24,680 --> 00:26:26,840 Ich bräuchte Ihre Hilfe. 333 00:26:27,240 --> 00:26:30,200 Mein Verlag hat mir mit Klage gedroht, 334 00:26:30,360 --> 00:26:33,600 weil ich einen Abgabetermin nicht einhielt. 335 00:26:34,760 --> 00:26:36,560 In Ihrem Büro? 336 00:26:36,720 --> 00:26:41,960 Könnte ich bei Ihnen zu Hause vorbeikommen? Das liegt auf dem Weg. 337 00:26:44,280 --> 00:26:48,680 Also gut, in Ihrem Büro. Schön. Vielen Dank. Bis später. 338 00:26:49,760 --> 00:26:51,560 (leise) Mist. 339 00:27:04,240 --> 00:27:08,400 Ich weiß nicht. Vielleicht kann ich das nicht beurteilen. 340 00:27:08,560 --> 00:27:12,600 Aber in unserem Hotel herrscht nicht gerade Hochbetrieb. 341 00:27:12,760 --> 00:27:17,080 Sie haben recht, Herr Albers. Sie können es nicht beurteilen. 342 00:27:17,400 --> 00:27:20,800 ICH verzichte ja nicht auf die Flitterwochen. 343 00:27:21,560 --> 00:27:26,680 Habe ich das richtig gehört, du fährst nicht in die Flitterwochen? 344 00:27:27,280 --> 00:27:29,880 Leider. - Und warum denn nicht? 345 00:27:30,800 --> 00:27:34,880 Im Hotel und in der Gärtnerei gibt es zu viel zu tun. 346 00:27:35,040 --> 00:27:39,560 Da bin ich froh. Also nicht, dass eure Flitterwochen ausfallen. 347 00:27:39,720 --> 00:27:43,520 Ich dachte gerade, ICH wäre womöglich schuld daran. 348 00:27:43,680 --> 00:27:49,160 Nein, das hat mit dir nichts zu tun. - Ich will euch nichts kaputt machen. 349 00:27:49,320 --> 00:27:51,120 Herr Flickenschild. 350 00:27:51,440 --> 00:27:55,360 Dass Sie nicht auf Hochzeitsreise fahren, ist zu schade. 351 00:27:58,600 --> 00:28:00,600 Ja, die Geschäfte... 352 00:28:00,920 --> 00:28:04,960 Wie sagt man so schön: Des einen Freud ist des anderen Leid. 353 00:28:05,280 --> 00:28:10,200 Könnten Sie als Model bei unserer Schuhmodenschau mitmachen? 354 00:28:10,520 --> 00:28:14,520 Wir brauchen noch einen attraktiven, jungen Herrn. 355 00:28:14,680 --> 00:28:19,880 Du wärst ein hervorragendes Model. - Das geht beim besten Willen nicht. 356 00:28:20,200 --> 00:28:25,680 Ich kann nicht meine Hochzeitsreise verschieben und dann modeln. 357 00:28:27,320 --> 00:28:29,960 Schade. Das haben wir nicht bedacht. 358 00:28:30,280 --> 00:28:35,040 Tja, dann müssen wir uns eben... einen anderen Herrn suchen. 359 00:28:35,200 --> 00:28:37,680 Ich muss mal eben in die Küche 360 00:28:38,760 --> 00:28:40,680 Wir suchen weiter. 361 00:28:42,280 --> 00:28:43,680 Tja. 362 00:28:44,080 --> 00:28:45,480 Gunter. 363 00:28:46,680 --> 00:28:50,920 Hättest du trotzdem Zeit für einen kleinen Spaziergang? 364 00:28:54,600 --> 00:28:56,560 (Claudia) "Lächeln!" 365 00:28:56,720 --> 00:28:58,720 *Unverständlich* 366 00:28:59,800 --> 00:29:04,560 (Claudia singt) "Happy birthday to you!" 367 00:29:05,000 --> 00:29:06,280 "Danke." 368 00:29:15,840 --> 00:29:17,440 *Türgeräusch* 369 00:29:19,840 --> 00:29:22,000 Hey. Gar nicht im Hotel? 370 00:29:22,320 --> 00:29:24,200 Spätschicht. - Ach. 371 00:29:24,680 --> 00:29:25,880 Oh. 372 00:29:27,840 --> 00:29:34,080 Und da... schauen Sie sich DVDs an, die ich offenbar nicht sehen soll? 373 00:29:35,640 --> 00:29:40,200 Na ja, geht mich auch nichts an. Sie sind ja schon über 18. 374 00:29:40,880 --> 00:29:43,800 Müssten Sie nicht in der Kanzlei sein? 375 00:29:44,120 --> 00:29:49,240 Doch. Ich brauche nur ein paar Fachbücher für einen Termin. 376 00:29:49,560 --> 00:29:52,760 Mal sehen, wo ich sie habe. - Verstehe. 377 00:30:12,440 --> 00:30:13,840 So. 378 00:30:32,840 --> 00:30:38,760 Jan. Ich bräuchte Angaben über die Vertriebskosten in Süddeutschland. 379 00:30:39,080 --> 00:30:42,080 Äh, die sind in dem Ordner da im Regal. 380 00:30:44,320 --> 00:30:46,480 Erwartest du jemanden? Hm? 381 00:30:47,040 --> 00:30:50,640 Ach so, nein, die hat mir ein Vertreter gebracht. 382 00:30:50,800 --> 00:30:53,440 Soll ich probieren. Guten Appetit. 383 00:30:53,760 --> 00:30:54,960 Danke. 384 00:30:55,960 --> 00:30:58,360 Du willst nicht vielleicht... 385 00:30:58,680 --> 00:31:02,480 Ich regle die Warenlogistik, nicht die Verköstigung. 386 00:31:03,640 --> 00:31:05,040 Verstehe. 387 00:31:05,520 --> 00:31:09,200 Dann erweitere ich kurzfristig dein Aufgabenfeld. 388 00:31:09,360 --> 00:31:11,920 Zwei Gaumen schmecken mehr als einer. 389 00:31:16,040 --> 00:31:17,440 Mmh! 390 00:31:17,960 --> 00:31:19,880 Das ist köstlich! 391 00:31:21,320 --> 00:31:26,040 Was guckst du so? Ich weiß es nicht. Du musst es probieren. 392 00:31:26,280 --> 00:31:28,200 Dienstliche Anordnung. 393 00:31:30,840 --> 00:31:32,240 Okay. 394 00:31:32,560 --> 00:31:34,360 Okay, gut. 395 00:31:36,400 --> 00:31:37,800 Voilà! 396 00:31:38,360 --> 00:31:40,440 Hier ist noch Brot dazu. 397 00:31:41,360 --> 00:31:43,360 Da ist ein Stück. 398 00:31:45,480 --> 00:31:47,280 Mmh! Gut? 399 00:31:47,600 --> 00:31:51,680 Habe ich ja gesagt. Hier, das ist auch köstlich. 400 00:31:52,360 --> 00:31:54,960 Hier, aufs Brot. Aufs Brot? 401 00:31:55,720 --> 00:31:57,600 *Unverständlich* 402 00:31:58,600 --> 00:32:01,800 *"I've Got You Under My Skin" von Frank Sinatra* 403 00:32:03,040 --> 00:32:05,680 *Laute Rockmusik von nebenan* 404 00:32:06,160 --> 00:32:07,640 *Klingel* 405 00:32:08,960 --> 00:32:10,880 Oh, diese Musik... 406 00:32:11,360 --> 00:32:13,280 Frau Mertens. - Hallo. 407 00:32:13,440 --> 00:32:18,280 Wir waren in der Kanzlei verabredet. - Dort hieß es, Sie sind hier. 408 00:32:18,600 --> 00:32:22,200 Da dachte ich... - Ich brauche ein paar Unterlagen. 409 00:32:22,520 --> 00:32:26,040 Für Ihren Fall. - Ach, danke für Ihre Mühe. 410 00:32:26,360 --> 00:32:31,880 Selbstverständlich. Verzeihen Sie den Krach. Mein Mitbewohner. Gehen wir? 411 00:32:32,040 --> 00:32:34,040 Wohin? - In mein Büro. 412 00:32:34,200 --> 00:32:38,320 Das können wir doch hier besprechen. - Sie hören ja... 413 00:32:38,480 --> 00:32:41,880 Das geht schnell. Und ich habe gleich einen Termin. 414 00:32:42,200 --> 00:32:45,080 Also gut. Nehmen Sie Platz. - Danke. 415 00:32:47,200 --> 00:32:49,840 Etwas zu trinken? Kaffee? Wasser? 416 00:32:50,640 --> 00:32:53,800 Ach... Beides? Danke schön. - Ja, gerne. 417 00:32:59,560 --> 00:33:02,160 *Immer noch laute Rockmusik* 418 00:33:03,840 --> 00:33:08,080 Nehmen Sie Milch oder Zucker? - Ach so, nichts, danke. 419 00:33:08,400 --> 00:33:12,640 Mir ist gerade eingefallen, ich muss sofort wieder los. 420 00:33:12,960 --> 00:33:17,400 Aber wir wollten doch... - Mein Termin wurde vorgezogen. 421 00:33:17,720 --> 00:33:21,320 Vielen Dank erst mal. Ich melde mich. - Gerne. 422 00:33:21,480 --> 00:33:25,320 Entschuldigen Sie noch mal die Musik. - Kein Problem. 423 00:33:27,440 --> 00:33:30,160 Na, geht's zum Dienst? - Ja, gleich. 424 00:33:30,320 --> 00:33:34,920 Robin könnten Sie Ihre Musik dezenter hören. Sie vergraulen Mandanten. 425 00:33:35,240 --> 00:33:39,920 Okay. Kommen die nicht ins Büro? - Ja, aber Frau Mertens kam hierher. 426 00:33:40,240 --> 00:33:43,880 Die Pastorenmutter? - Ja. Sie ging gleich wieder. 427 00:33:44,040 --> 00:33:49,280 Sie hat noch einen anderen Termin. Jetzt kann ich meine Schuhe holen. 428 00:33:49,440 --> 00:33:54,280 Ich kann Sie mitnehmen ins Hotel. - Nein danke, ich muss was erledigen. 429 00:33:54,440 --> 00:33:55,800 Gut. 430 00:33:57,480 --> 00:33:58,880 Danke. 431 00:34:02,160 --> 00:34:05,400 Schade, dass du nicht dabei bist. - Wobei? 432 00:34:05,560 --> 00:34:09,520 Bei der Schuhmodenschau. Du wärst das perfekte Model. 433 00:34:09,679 --> 00:34:13,719 Ein handgefertigter Schuh passt zu dir. - Übertreib nicht. 434 00:34:13,880 --> 00:34:18,360 Tu ich nicht. Du bist ein Gentleman vom Scheitel bis zur Sohle. 435 00:34:18,520 --> 00:34:20,320 Vielen Dank. 436 00:34:21,920 --> 00:34:24,400 Ganz schön frisch, was? - Ja. 437 00:34:25,280 --> 00:34:27,080 Darf ich? 438 00:34:30,520 --> 00:34:34,440 Vielleicht hatte Frau Rose vorhin recht mit ihrem Spruch. 439 00:34:34,600 --> 00:34:35,840 Wieso? 440 00:34:36,000 --> 00:34:40,600 Hättet ihr eure Reise angetreten, könnten wir nicht spazieren gehen. 441 00:34:40,760 --> 00:34:42,120 Stimmt. 442 00:34:43,560 --> 00:34:49,040 Holt ihr die Reise irgendwann nach? - Ja. Zuvor ist einiges zu klären. 443 00:34:49,360 --> 00:34:51,400 Was denn? - Ach, nichts. 444 00:34:52,080 --> 00:34:56,159 Weißt du was, warum reiten wir nicht mal zusammen aus? 445 00:34:56,480 --> 00:35:00,560 Dabei konntest du früher immer gut Dinge für dich klären. 446 00:35:00,880 --> 00:35:04,960 Seit meinem Reitunfall war ich nicht mehr in den Stallungen. 447 00:35:05,280 --> 00:35:10,000 Du hattest einen Unfall? - Er hätte schlimm ausgehen können. 448 00:35:10,320 --> 00:35:15,200 Da habe ich Glück, dass ich dich heil wiedergetroffen habe. - Ja. 449 00:35:19,040 --> 00:35:22,160 Und wer war schuld? Du oder das Pferd? 450 00:35:22,480 --> 00:35:24,880 (Gunter) Der Esel. Also ich. 451 00:35:35,600 --> 00:35:38,520 Wir könnten Herrn Lichtenhagen fragen. 452 00:35:38,840 --> 00:35:42,440 Glauben Sie, er würde mitmachen? - Er ist eingespannt. 453 00:35:42,600 --> 00:35:46,160 Und ob wir kurzfristig einen Termin bekommen? M-m. 454 00:35:46,320 --> 00:35:49,040 Den brauchen wir nicht. - Guten Morgen. 455 00:35:49,200 --> 00:35:52,800 (Erika) Torben. - Sind meine Halbschuhe fertig? 456 00:35:53,480 --> 00:35:56,440 Leider nein. Wegen des Handwerkstags. 457 00:35:56,760 --> 00:36:00,000 Na ja, so wichtig ist es nicht. Schönen Tag! 458 00:36:00,160 --> 00:36:02,280 Tschüs. - Oh, Schuhcreme. 459 00:36:02,720 --> 00:36:06,800 Ein wirklich eleganter Gang. - Ja. Und so federnd. 460 00:36:09,000 --> 00:36:14,720 Meint ihr mich? - Ich sehe niemanden sonst mit so selbstbewusstem Schritt. 461 00:36:15,520 --> 00:36:20,640 Oh. Das hat mir noch keiner gesagt. - Dann wird es langsam Zeit. 462 00:36:20,800 --> 00:36:26,720 Zu schade, dass nur wenige Ihren Bewegungsapparat erleben können. 463 00:36:27,800 --> 00:36:30,280 Wollt ihr mich veräppeln? - Nein. 464 00:36:30,440 --> 00:36:34,200 Es wäre toll, wenn du beim Schuhhandwerkstag modelst. 465 00:36:34,520 --> 00:36:38,800 Das könnt ihr vergessen. - Aber wir brauchen ein Model. 466 00:36:39,000 --> 00:36:43,480 Ich muss das Angebot leider ablehnen. - Und wenn wir lieb bitten? 467 00:36:43,800 --> 00:36:47,960 Ich habe keine Ahnung vom Modeln. - (Erika) Wir auch nicht. 468 00:36:48,560 --> 00:36:49,960 Okay. 469 00:36:50,280 --> 00:36:54,680 Wenn ihr modelt, dann laufe ich mit. - Wir modeln, hm? 470 00:36:59,120 --> 00:37:00,960 Gut. Viel Glück. 471 00:37:01,120 --> 00:37:05,280 Hi. Ariane meinte, dass Sie hier den Handwerkspreis vorbereiten. 472 00:37:05,440 --> 00:37:09,920 In der Werkstatt nervt die Telefoniererei. Was hast du da? 473 00:37:10,240 --> 00:37:14,880 Holz. Das Hotel hat sich Mischholz andrehen lassen anstatt Buche. 474 00:37:15,040 --> 00:37:18,640 Also wenn Sie was wollen... - Das trifft sich gut. 475 00:37:18,800 --> 00:37:24,480 Ich brauche Ofenholz. Gib's dorthin. - Ja. Im Auto ist noch mehr. 476 00:37:24,720 --> 00:37:26,520 Hierhin? - Ja. 477 00:37:29,120 --> 00:37:33,600 Aber doch nicht so. Das gehört gestapelt. - Wer sagt das? 478 00:37:34,480 --> 00:37:37,880 Ich. - Sie sind pingeliger als die Hotelgäste. 479 00:37:38,280 --> 00:37:40,680 Das mache ich schon immer so. 480 00:37:41,000 --> 00:37:43,960 Warum flexibel, wenn's festgefahren geht. 481 00:37:44,120 --> 00:37:46,480 Moment mal. Hör mal, Robin. 482 00:37:48,360 --> 00:37:51,400 Findest du mich wirklich festgefahren? 483 00:37:51,960 --> 00:37:53,760 Na ja... 484 00:37:55,280 --> 00:37:58,280 So mittel, würde ich sagen. - Also ja. 485 00:37:58,600 --> 00:38:03,200 "Das mache ich schon immer so" klingt ein bisschen festgefahren. 486 00:38:03,520 --> 00:38:05,320 Ja, vermutlich. 487 00:38:05,480 --> 00:38:09,600 Ich will Sie in keine Krise stürzen. - Nein, schon gut. 488 00:38:10,920 --> 00:38:12,600 Danke, ja... 489 00:38:12,960 --> 00:38:14,840 für das Holz. 490 00:38:15,440 --> 00:38:17,840 Und für deine ehrliche Meinung. 491 00:38:18,960 --> 00:38:21,560 Ich hole dann mal den Rest. - Mhm. 492 00:38:26,480 --> 00:38:29,280 Da hat deine Oma sich viel aufgehalst. 493 00:38:29,440 --> 00:38:34,280 Toll, wie sie ihrer Freundin hilft. - Und ich vertrete sie als Model. 494 00:38:34,600 --> 00:38:37,560 Echt. - Herr Lichtenhagen macht auch mit. 495 00:38:37,880 --> 00:38:40,280 Wann ist das? - Morgen Abend. 496 00:38:40,440 --> 00:38:42,720 Wollen wir bezahlen? - Mhm. 497 00:38:43,520 --> 00:38:45,880 Ich lade dich ein. - Aber... 498 00:38:46,040 --> 00:38:49,120 Kein Aber. Das ist ja wohl das Mindeste. 499 00:38:49,280 --> 00:38:53,960 Zahlen bitte. Dank deines Artikels kam Ben aus dieser Amigo-Firma raus. 500 00:38:54,120 --> 00:38:56,120 Das war mein Job. 501 00:38:56,440 --> 00:39:00,280 Stimmt so. Und trotzdem lade ich dich gerne ein. 502 00:39:00,440 --> 00:39:03,880 Auch wenn du nicht so richtig Appetit hattest. 503 00:39:04,240 --> 00:39:05,640 Ja... 504 00:39:06,040 --> 00:39:07,440 Sönke. 505 00:39:09,600 --> 00:39:12,040 Ich versteh's nicht. Ihr mögt euch. 506 00:39:12,200 --> 00:39:16,400 Aber wenn wir als Paar auftreten, beobachtet uns die Gemeinde. 507 00:39:16,720 --> 00:39:20,000 Ist das schlimm? - Jede Menge Erwartungsdruck. 508 00:39:20,280 --> 00:39:23,880 Dann trefft euch heimlich. - Das will Sönke nicht. 509 00:39:24,040 --> 00:39:28,280 Ihr vergeht lieber vor Sehnsucht. - Unser Timing ist mies. 510 00:39:28,600 --> 00:39:30,160 Offensichtlich. 511 00:39:30,840 --> 00:39:33,880 Und was macht Ben, was den Job angeht? 512 00:39:34,200 --> 00:39:38,360 Das ist ein Problem. Er war schon mal sein eigener Chef. 513 00:39:38,520 --> 00:39:44,080 Da ist er nicht gern Angestellter. - Er braucht einen Führungsposten. 514 00:39:46,320 --> 00:39:48,520 Herr Lichtenhagen? Wirklich? 515 00:39:48,840 --> 00:39:51,640 Ja! - Wie konnten Sie ihn überreden? 516 00:39:51,960 --> 00:39:55,560 Frauengeheimnis. Was sagen Sie? - Danke. 517 00:39:55,720 --> 00:39:59,640 Bitte. Jetzt will ich Sie aber nicht länger aufhalten. 518 00:39:59,960 --> 00:40:05,680 Erika, was Sie gestern gesagt haben, dass ein Laie in die Jury gehört... 519 00:40:06,000 --> 00:40:11,280 Ich wollte Sie nicht bevormunden. - Das tun Sie nicht. Sie haben recht. 520 00:40:11,600 --> 00:40:16,400 Nicht alles muss richtig sein, was man 100 Jahre gemacht hat. 521 00:40:16,720 --> 00:40:22,200 Ist über den alten Songs der liberale Revoluzzer wieder in Ihnen erwacht? 522 00:40:22,520 --> 00:40:26,600 Ich freue mich auf die Gesichter der Innungskollegen, 523 00:40:26,920 --> 00:40:29,400 wenn Sie Jurymitglied werden. 524 00:40:29,720 --> 00:40:32,160 *Er lacht.* Wie? Mich? 525 00:40:32,480 --> 00:40:34,280 Aber... - Natürlich. 526 00:40:34,600 --> 00:40:38,720 Das war Ihre Idee. Sie können mich nicht hängen lassen. 527 00:40:42,480 --> 00:40:45,000 *Beschwingte Musik* 528 00:40:52,200 --> 00:40:54,200 *Klopfen* Ja, bitte. 529 00:40:54,800 --> 00:40:56,600 Päuschen! - Ben. 530 00:40:57,360 --> 00:41:01,240 Keine Angst, das ist nicht die Plörre aus der Kantine. 531 00:41:01,400 --> 00:41:04,720 Das ist der gute Kaffee vom Bäcker. - Danke. 532 00:41:04,880 --> 00:41:07,200 Bitte. - Gleich kommt ein Patient. 533 00:41:07,360 --> 00:41:10,280 Oh. Ich bin ein Patient. - Wieso? 534 00:41:11,080 --> 00:41:14,760 (seufzt) Ich habe unfassbare Kopfschmerzen. 535 00:41:14,920 --> 00:41:17,240 Ich weiß auch nicht. - Seit wann? 536 00:41:17,560 --> 00:41:23,240 Na ja, ich war zu Hause. Und da ist mir die Decke auf den Kopf gefallen. 537 00:41:23,560 --> 00:41:27,080 Oh nein. Und hat dein Humorzentrum zerstört. 538 00:41:29,120 --> 00:41:31,360 Ich brauche ein Rezept. - Ja. 539 00:41:31,520 --> 00:41:34,880 Kann ich was tun, bis ich Lilly abhole? - Was denn? 540 00:41:35,040 --> 00:41:38,480 Kann ich was aufräumen, erledigen, reparieren? 541 00:41:38,640 --> 00:41:41,080 Du kannst dich hierum kümmern. 542 00:41:41,680 --> 00:41:45,840 Wie? Du liest Stellenanzeigen während der Arbeitszeit? 543 00:41:46,000 --> 00:41:49,360 Das ist schräg. - Dir fehlt eine Beschäftigung. 544 00:41:49,520 --> 00:41:53,080 Hier suchen sie Führungskräfte im Bauwesen. 545 00:41:53,240 --> 00:41:54,960 Überregional. 546 00:41:55,280 --> 00:41:58,640 Ja. Das wärst du in der Windkraftfirma gewesen. 547 00:41:58,800 --> 00:42:01,440 Ich will nicht so einen Schnöseljob. 548 00:42:01,600 --> 00:42:06,320 Du würdest gutes Geld verdienen. - Ja, das ist Schmerzensgeld. 549 00:42:06,480 --> 00:42:11,400 Dann würdest du einfach wieder als Elektriker arbeiten? - Einfach? 550 00:42:11,560 --> 00:42:14,760 Dann erklär mir die Kirchhoffschen Regeln. 551 00:42:15,240 --> 00:42:18,480 Hm? Oder das Ohmsche Gesetz, nur mal so. 552 00:42:19,040 --> 00:42:23,760 Du würdest als Elektriker arbeiten? - Da würde ich hier was finden. 553 00:42:23,920 --> 00:42:29,000 Und ich müsste nicht so weit weg. - Das klingt nach einem guten Plan. 554 00:42:29,960 --> 00:42:32,440 Weil ich im Blaumann so sexy bin? 555 00:42:33,400 --> 00:42:38,080 Weil du gut mit dem Schraubenzieher umgehen kannst. - Oh. 556 00:42:40,240 --> 00:42:42,240 *Jan lacht.* 557 00:42:42,520 --> 00:42:44,520 Ich kann nicht mehr. 558 00:42:44,840 --> 00:42:48,680 Was davon würdest du denn ins Sortiment übernehmen? 559 00:42:48,840 --> 00:42:53,080 Das ist dein Geschäft. Du musst entscheiden, was du willst. 560 00:42:53,400 --> 00:42:56,360 Ich weiß, was ich will. Soll ich notieren? 561 00:42:57,160 --> 00:43:00,960 Nein, das kann ich allein. Prima. Ich mache Pause. 562 00:43:01,120 --> 00:43:03,920 Ja, lass uns zusammen essen gehen. 563 00:43:04,240 --> 00:43:09,520 Danach? Möchtest du, dass deine Mitarbeiterin am ersten Tag platzt? 564 00:43:10,720 --> 00:43:14,560 Du hast recht. Gehen wir zusammen Kaffee trinken. 565 00:43:14,880 --> 00:43:20,160 Sei mir nicht böse, aber du sitzt mir schon den ganzen Tag im Nacken. 566 00:43:20,480 --> 00:43:21,600 Tschüs. 567 00:43:27,080 --> 00:43:29,000 *Klopfen* Ja. 568 00:43:29,680 --> 00:43:31,480 Na? - Hey. 569 00:43:31,800 --> 00:43:34,080 Lust auf Kino? - Welcher Film? 570 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 *Handy piept.* - Wie wär's... 571 00:43:42,360 --> 00:43:46,000 Eigentlich habe ich keine Zeit wegen der Geheimaktion. 572 00:43:46,720 --> 00:43:52,920 Aber es wäre schön, wenn wir gehen. Ablenkung würde mir guttun. - Mhm. 573 00:43:54,160 --> 00:43:56,120 Mann, hallo, Robin! 574 00:43:57,880 --> 00:44:01,960 Daddelst du wieder an dem Ding rum? - Ganz kurz nur. 575 00:44:06,800 --> 00:44:09,840 Wem schreibst du da die ganze Zeit? - Jenny. 576 00:44:10,440 --> 00:44:13,160 "Sind Sie am Schnüffeln? - (Claudia) Nein." 577 00:44:13,320 --> 00:44:15,920 Mit Jenny? Und mich lässt du sitzen? 578 00:44:16,240 --> 00:44:18,040 "Die Pastorenmutter? 579 00:44:18,200 --> 00:44:21,840 (Torben) Ja. Sie ging gleich wieder. Sie hat einen Termin." 580 00:44:22,320 --> 00:44:24,920 Diese Heuchlerin. - Wer? Jenny? 581 00:44:27,640 --> 00:44:30,320 Verdammter Mist. - Was ist denn los? 582 00:44:31,520 --> 00:44:33,840 Robin. - Sorry. Ich muss weg. 583 00:44:38,360 --> 00:44:41,480 Also zwölf Gestecke Hamamelis für euer Foyer, 584 00:44:41,640 --> 00:44:45,760 18 Gebinde Christrosen fürs Salto und für die Suiten was Buntes. 585 00:44:46,080 --> 00:44:48,000 War's das? - Mhm. 586 00:44:49,000 --> 00:44:53,600 Und was wolltest du jetzt mitnehmen? - Eigentlich nichts. 587 00:44:54,680 --> 00:44:57,360 Naomi, ich sage dir ja gerne Hallo. 588 00:44:57,520 --> 00:45:01,160 Aber dafür hättest du auch anrufen können. Tee? 589 00:45:01,880 --> 00:45:03,800 Ja. - Setz dich. 590 00:45:06,920 --> 00:45:10,040 Merle, da ist noch was anderes. - Aha. 591 00:45:11,960 --> 00:45:15,520 Bitte glaub nicht, dass ich so was gern sage. 592 00:45:15,680 --> 00:45:17,880 Was sagst du nicht gerne? 593 00:45:18,120 --> 00:45:22,080 Manche Leute verspritzen gern Gift. So bin ich nicht. 594 00:45:22,240 --> 00:45:26,680 Das weiß ich. Und? - Ich will's dir schonend beibringen. 595 00:45:28,200 --> 00:45:33,280 Aber komm heute noch zum Punkt. - Ich will nicht schon wieder... 596 00:45:33,440 --> 00:45:35,240 Naomi, sag's. 597 00:45:37,880 --> 00:45:41,440 Ich habe Gunter mit seiner Exfrau im Park gesehen. 598 00:45:43,240 --> 00:45:47,080 Und die beiden wirkten... na ja, sehr vertraut. 599 00:45:49,000 --> 00:45:52,680 So, jetzt ist es raus. Schonender ging's nicht. 600 00:45:53,000 --> 00:45:54,800 Freut mich. 601 00:45:55,240 --> 00:46:00,280 Es freut dich? - Ich bat Gunter, sich mit Benita auszusprechen. 602 00:46:00,920 --> 00:46:06,320 Arm in Arm? Dir ist schon klar, dass die Frau ihn liebt? 603 00:46:07,400 --> 00:46:09,960 Naomi, Gunter liebt mich. Klar? 604 00:46:11,080 --> 00:46:13,680 Du hast echt Nerven. Alle Achtung. 605 00:46:14,000 --> 00:46:18,720 Ja. Mach dir keine schlaflosen Nächte. Ich tu's auch nicht. 606 00:46:20,080 --> 00:46:22,640 Es macht dir nichts aus? - Nein. 607 00:46:24,200 --> 00:46:27,280 Gut, dann will ich nichts gesagt haben. 608 00:46:27,440 --> 00:46:32,160 Schon gut. Aber lieb von dir, dass du mich "warnen" wolltest. 609 00:46:40,120 --> 00:46:43,240 (Sönke) "Danke. - (Claudia) Mein Junge! 610 00:46:43,400 --> 00:46:47,320 Hier was Kleines für meinen Großen. - Ein Kompass? 611 00:46:47,480 --> 00:46:50,600 Damit ich immer zu dir zurückfinde. - Nein." 612 00:46:50,920 --> 00:46:53,360 *Tür wird zugeschlagen.* 613 00:46:53,680 --> 00:46:55,520 Woher haben Sie die? 614 00:46:57,520 --> 00:47:01,320 Spielt doch keine Rolle. - Wo Sie die herhaben! 615 00:47:01,560 --> 00:47:04,640 Sie wurde mir vor drei Jahren gestohlen. 616 00:47:07,840 --> 00:47:11,480 Wer sind Sie? - Das weißt du doch ganz genau. 617 00:47:16,360 --> 00:47:18,440 Ich bin dein Sohn, Mama. 618 00:47:20,040 --> 00:47:22,520 *Dramatische Musik* 619 00:47:23,240 --> 00:47:28,400 Ich habe gehört, Sie wollen die alte Volksschule abreißen. Stimmt das? 620 00:47:28,560 --> 00:47:31,960 Leider ja. Es fehlt das Geld für eine Sanierung. 621 00:47:32,280 --> 00:47:34,760 Aber das ist ein Traditionshaus. 622 00:47:34,920 --> 00:47:38,520 Das können Sie nicht machen. - Ich habe keine Wahl. 623 00:47:39,720 --> 00:47:42,960 Wozu eine Logistikexpertin? Du willst nichts ändern. 624 00:47:43,280 --> 00:47:47,280 Vielleicht weil du so reizend aussiehst, umrahmt vom Grün. 625 00:47:47,600 --> 00:47:51,920 Misstraust du meiner Kompetenz? Dann hätte ich dich nicht genommen. 626 00:47:52,240 --> 00:47:56,000 (Merle) Schön, dass ihr da seid. Danke. Prost! 627 00:47:59,760 --> 00:48:03,080 Guten Abend. Ich wusste nicht, dass ihr Gäste habt. 628 00:48:04,400 --> 00:48:07,880 Ja. Warum bleibst du nicht zum Essen? Komm rein. 629 00:48:08,200 --> 00:48:12,000 Studio Hamburg Synchron GmbH im Auftrag der ARD Degeto 630 00:48:13,305 --> 00:49:13,356