1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:33,083 --> 00:00:35,833
ZA MUREM
3
00:00:44,916 --> 00:00:47,250
Zostawiasz nas z tym projektem.
4
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
Nie mogą przesunąć
terminu jego realizacji.
5
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
Mamy umowę.
Wciąż daleko nam do beta testów.
6
00:00:52,666 --> 00:00:54,625
To wywoła gównoburzę.
7
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
Prawie wszystkie misje
wciąż mają błędy. Potrzebujemy cię, Tim!
8
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
- Tim, słyszysz nas? Musisz…
- To technicznie nie…
9
00:01:04,125 --> 00:01:06,791
- Słyszysz nas?
- Cholera.
10
00:01:07,958 --> 00:01:10,458
- Proszę. Halo?
- Stary, potrzebujemy cię.
11
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
Potrzebujemy opinii.
12
00:01:25,541 --> 00:01:30,750
- Trzy rzeczy, które we mnie kochasz.
- Twoje oczy, serce i piegi —
13
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
gwiaździste niebo bez końca.
14
00:01:34,875 --> 00:01:36,833
Ja kocham twój śmiech.
15
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
Gdy się śmiejesz, czuję się szczęśliwa.
16
00:01:42,125 --> 00:01:43,208
Cześć.
17
00:01:44,000 --> 00:01:46,916
To, że opowiadasz wspaniałe historie,
18
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
nawet jeśli to tylko gry komputerowe.
19
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Zobacz, tutaj jesteś.
20
00:02:25,708 --> 00:02:26,875
Kurwa.
21
00:02:51,916 --> 00:02:52,916
Tim?
22
00:02:54,625 --> 00:02:55,791
Wszystko gra?
23
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
Hej!
24
00:02:59,750 --> 00:03:01,500
Rany, wystraszyłaś mnie.
25
00:03:02,875 --> 00:03:03,875
Wybacz.
26
00:03:04,708 --> 00:03:08,250
- Wszystko w porządku?
- Tak, wszystko gra.
27
00:03:11,333 --> 00:03:13,041
Chodź, coś ci pokażę.
28
00:03:13,125 --> 00:03:14,833
Mam to wideospotkanie, ale…
29
00:03:16,791 --> 00:03:17,666
Hej, Anton.
30
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
- Hej.
- Cześć.
31
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
To wszystko trzeba zrobić.
32
00:03:20,916 --> 00:03:24,833
Dopilnuj, by twoi współpracownicy
nie uderzali w kamery w drzwiach.
33
00:03:24,916 --> 00:03:26,208
Panie Friedman.
34
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
- Remont prawie skończony?
- Najwyższy czas, nie?
35
00:03:38,333 --> 00:03:41,916
Wielki pożar w HafenCity.
Mówią o tym w wiadomościach.
36
00:03:43,000 --> 00:03:46,250
Dziękuję za cierpliwość.
To były długie trzy miesiące.
37
00:03:46,791 --> 00:03:49,000
Teraz będzie już tylko lepiej.
38
00:03:49,958 --> 00:03:52,291
Tak. Dobrego wieczoru.
39
00:03:52,375 --> 00:03:53,833
- Dobrego.
- Nawzajem.
40
00:03:54,458 --> 00:03:55,708
Masz ochotę na pizzę?
41
00:03:55,791 --> 00:03:59,291
- Muszę wracać na to wideospotkanie.
- Za minutkę.
42
00:04:16,916 --> 00:04:19,208
Odebrałam ją z warsztatu.
43
00:04:24,625 --> 00:04:25,458
Dobra.
44
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
Ostatnia wycieczka przed startem!
45
00:04:36,875 --> 00:04:37,791
Paryż?
46
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
Jak to?
47
00:04:41,666 --> 00:04:46,208
Teraz. Jeśli pojedziemy przez noc,
to zjemy śniadanie w Café de Flore.
48
00:04:47,166 --> 00:04:50,375
A potem ruszymy dalej,
nieważne dokąd. Nowy początek.
49
00:04:52,333 --> 00:04:53,666
Nasz nowy początek.
50
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
Rzuciłam pracę.
51
00:05:01,375 --> 00:05:03,166
Potrzebuję czystej karty, Tim.
52
00:05:05,416 --> 00:05:06,833
Ty też jej potrzebujesz.
53
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
Zrobimy to teraz albo już nigdy.
54
00:05:13,750 --> 00:05:16,541
Wiem, obiecałem. I nadal chcę.
55
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
Ale ja nie mogę
tak po prostu odejść z pracy.
56
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, ta gra to moje…
57
00:05:24,750 --> 00:05:26,750
Ta gra jest dla mnie ważna.
58
00:05:31,750 --> 00:05:33,416
Nie możemy pojechać później?
59
00:05:37,208 --> 00:05:38,416
Tak, później.
60
00:05:42,791 --> 00:05:44,125
Muszę odebrać.
61
00:05:44,208 --> 00:05:47,291
Wiesz, że przesunęli premierę
dwa miesiące wprzód?
62
00:07:12,125 --> 00:07:13,125
Liv?
63
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
Liv?
64
00:07:24,916 --> 00:07:26,250
Pojadę bez ciebie.
65
00:07:28,500 --> 00:07:29,791
I nie wrócę.
66
00:07:35,875 --> 00:07:38,083
- Poważnie?
- Nigdy się nie zmienisz.
67
00:07:44,125 --> 00:07:46,833
Poczekaj, czyli mnie zostawiasz?
68
00:07:46,916 --> 00:07:48,333
To było to czy…?
69
00:07:55,375 --> 00:07:56,416
Co to jest?
70
00:07:58,583 --> 00:07:59,666
Nie mam pojęcia.
71
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Wypuść mnie.
72
00:08:17,958 --> 00:08:20,375
- To nie ja. Jak mam…
- Wypuść mnie!
73
00:08:20,458 --> 00:08:23,500
Nie wiem, co to jest
i dlaczego jest przymocowane.
74
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
Halo? Kurwa.
75
00:08:41,791 --> 00:08:42,708
Tim?
76
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
To może mieć związek z remontem.
77
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Halo!
78
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Zrób coś! Człowieku…
79
00:09:34,500 --> 00:09:37,250
Halo?
80
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
Czy ktoś mnie słyszy? Czy ktoś tam jest?
81
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
{\an8}BRAK SIECI
82
00:09:50,458 --> 00:09:52,500
- Masz zasięg?
- Co?
83
00:09:52,583 --> 00:09:53,666
Czy masz zasięg?
84
00:09:58,833 --> 00:10:00,333
Nie mam nawet Wi-Fi.
85
00:10:02,666 --> 00:10:04,458
Wszystko padło.
86
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
- Masz sieć?
- Nie.
87
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
To nie włókno węglowe.
88
00:10:21,041 --> 00:10:23,375
Ani płynny granit.
89
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
Co to za materiał?
90
00:10:33,625 --> 00:10:36,750
To nie ma żadnego sensu.
Ten układ, różne rozmiary…
91
00:10:36,833 --> 00:10:38,833
Po co budować taki mur?
92
00:10:38,916 --> 00:10:40,333
Jesteś architektą.
93
00:10:52,291 --> 00:10:54,125
- Mam spróbować?
- Zabierz ręce!
94
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Dobra, chodź.
95
00:11:20,541 --> 00:11:22,375
Jest na całej klatce schodowej.
96
00:11:38,416 --> 00:11:41,291
Jak przez noc mogli
zamurować cały budynek?
97
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
Zachowajcie spokój!
98
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
Halo?
99
00:12:03,833 --> 00:12:04,958
- Hej!
- Cześć!
100
00:12:05,041 --> 00:12:06,708
Nic wam nie jest?
101
00:12:07,875 --> 00:12:10,583
Macie pomysł, co się tutaj może dziać?
102
00:12:10,666 --> 00:12:13,583
Nie mamy kontaktu z Airbnb.
Nic nie działa.
103
00:12:13,666 --> 00:12:17,416
- U nas też.
- Cholera. Chcę zwrotu pieniędzy.
104
00:12:17,500 --> 00:12:18,625
Najpierw przyćpam.
105
00:12:18,708 --> 00:12:20,250
To zły pomysł, kochanie.
106
00:12:21,291 --> 00:12:24,166
- Nie rób tego.
- Też macie tę czarną ścianę?
107
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
Tak.
108
00:12:26,416 --> 00:12:28,500
Czy ten superhost chce nas zabić?
109
00:12:31,750 --> 00:12:34,541
Kurwa!
110
00:12:35,541 --> 00:12:38,500
Kurwa!
111
00:12:38,583 --> 00:12:41,500
- Kurwa!
- Dobra, może jednak sobie walnij.
112
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
Widzieliście coś wczoraj?
113
00:12:44,875 --> 00:12:46,583
Jak to się stało?
114
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
- Cokolwiek?
- Nie.
115
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Gdy się obudziliśmy…
116
00:12:52,916 --> 00:12:55,541
już tak było.
117
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
Było to… coś.
118
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
Umrzemy tu, prawda?
119
00:13:11,083 --> 00:13:13,333
Nie jesteś sama. Będzie dobrze.
120
00:13:13,416 --> 00:13:14,916
Wszystko będzie dobrze.
121
00:13:16,500 --> 00:13:17,583
Cholera.
122
00:13:18,250 --> 00:13:19,250
Cholera.
123
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
Kochanie? Zostaw mi trochę, dobrze?
124
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Cholera!
125
00:13:55,250 --> 00:13:56,791
W lodówce nic nie ma.
126
00:14:00,250 --> 00:14:02,041
Rozwiązanie musi być proste.
127
00:14:02,125 --> 00:14:05,916
Musimy spróbować wszystkiego, jak w grze.
128
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
To nie jest twoja gówniana gra wideo, Tim!
129
00:14:16,083 --> 00:14:19,125
„Moja gówniana gra wideo”?
Co masz na myśli?
130
00:14:20,041 --> 00:14:21,000
Nie mogę.
131
00:14:21,083 --> 00:14:22,458
Dlaczego to robisz?
132
00:14:22,541 --> 00:14:25,625
Zostaniemy tu pochowani żywcem.
Rozumiesz to?
133
00:14:25,708 --> 00:14:29,250
Jesteśmy w zamurowanym budynku
w środku miasta!
134
00:14:29,333 --> 00:14:32,041
To tylko kwestia czasu,
zanim ktoś to zauważy.
135
00:14:32,125 --> 00:14:37,250
W budynku całkowicie zakrytym
siatką remontową!
136
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
Wczoraj byśmy wyjechali,
gdybyś nie był takim…
137
00:14:43,625 --> 00:14:45,958
Powiedz to.
138
00:14:46,041 --> 00:14:47,041
Nieważne.
139
00:14:53,333 --> 00:14:55,250
I tak już nie jesteśmy parą.
140
00:14:58,833 --> 00:15:01,166
Spoko. Znowu sobie idziesz?
141
00:15:01,250 --> 00:15:03,500
Dzięki za przegadanie sprawy!
142
00:15:05,583 --> 00:15:06,583
Kurwa!
143
00:16:17,750 --> 00:16:20,791
Przepraszam. Nie chciałam.
144
00:16:21,750 --> 00:16:23,041
Napijesz się?
145
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
Patrz.
146
00:17:03,041 --> 00:17:04,250
Dobrze, a teraz?
147
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
Pole jest silniejsze
w tych czterech punktach.
148
00:17:14,208 --> 00:17:16,333
To kwadraty.
149
00:17:18,083 --> 00:17:22,666
Może da się
wejść z nim w jakąś interakcję?
150
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
Co robisz?
151
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
Chcę wejść w interakcję.
152
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
To nie był dobry pomysł. Padnij!
153
00:18:12,750 --> 00:18:15,000
- Nic ci nie jest?
- Nie…
154
00:18:23,250 --> 00:18:24,250
O cholera.
155
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
Dobra.
156
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Przepraszam.
157
00:19:20,875 --> 00:19:21,875
Skończyłaś?
158
00:19:22,458 --> 00:19:23,291
Tak.
159
00:19:35,375 --> 00:19:36,625
Dziękuję ci.
160
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
Ja ci dziękuję.
161
00:20:08,208 --> 00:20:11,250
Proszę, powiedz mi,
że jutro tego nie będzie.
162
00:20:19,125 --> 00:20:21,500
Umrę w tej norze!
163
00:20:21,583 --> 00:20:23,416
- Chcę wyjść!
- Hej!
164
00:20:23,500 --> 00:20:25,083
- Hej!
- Potrzebujecie pomocy?
165
00:20:25,166 --> 00:20:27,416
- Proszę, nie!
- Chcę stąd wyjść!
166
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
- Cholera…
- Hej!
167
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
Halo?
168
00:20:46,416 --> 00:20:47,500
Halo?
169
00:20:57,291 --> 00:20:59,708
Wchodzimy, dobrze?
170
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
Hej. Hej…
171
00:21:51,750 --> 00:21:52,791
Jesteś ranna?
172
00:21:53,791 --> 00:21:55,666
Nic ci nie jest?
173
00:21:59,125 --> 00:22:01,333
- Chodź.
- Ja…
174
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
Ja go…
175
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
On…
176
00:22:05,625 --> 00:22:07,291
Wyjdźmy stąd.
177
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
Zostaw ją!
178
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
Zostaw ją w spokoju!
179
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
Kurwa!
180
00:22:32,125 --> 00:22:34,916
- Dotknij jej jeszcze raz!
- Przestań!
181
00:22:35,000 --> 00:22:36,375
Co ty robisz?
182
00:22:36,458 --> 00:22:40,375
- Oszalałeś? Nawet mnie nie tknął!
- Przecież krwawisz!
183
00:22:40,458 --> 00:22:41,500
To jego krew!
184
00:22:41,583 --> 00:22:42,583
Co?
185
00:22:42,666 --> 00:22:46,750
Chciałam uderzyć w ścianę
i niechcący trafiłam w niego.
186
00:22:46,833 --> 00:22:48,500
On by mnie nie skrzywdził.
187
00:22:48,583 --> 00:22:50,750
Jasne? Nigdy.
188
00:22:51,916 --> 00:22:54,583
Wiem, że chcecie dobrze, ale…
189
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
Wzięliśmy trochę za dużo
wszystkiego. Łapiecie?
190
00:23:00,916 --> 00:23:02,291
On tylko chciał pomóc.
191
00:23:09,875 --> 00:23:11,083
Czy to konieczne?
192
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
Musi wytrzeźwieć.
193
00:23:18,541 --> 00:23:19,750
Z tobą w porządku?
194
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
A z tobą?
195
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
Weź go.
196
00:23:26,875 --> 00:23:28,333
Zaraz wrócę.
197
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Przepraszam. Za wszystko.
198
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
W porządku.
199
00:23:43,083 --> 00:23:44,708
Tak w ogóle, jestem Ana.
200
00:23:45,583 --> 00:23:46,791
A to Marvin.
201
00:24:00,791 --> 00:24:02,958
PRZESTRZEŃ PRYWATNA
NIE WCHODZIĆ
202
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
W przyszłym roku chcemy się pobrać.
203
00:24:05,500 --> 00:24:07,166
Możecie przyjść na wesele.
204
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
Wszystko gra.
205
00:24:12,791 --> 00:24:13,958
Kocham cię.
206
00:24:14,583 --> 00:24:16,250
Odpoczywaj, dobrze?
207
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Hej.
208
00:24:46,208 --> 00:24:49,583
- Może jest tu coś, co pozwoli nam wyjść.
- Tak.
209
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
Olivio.
210
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
Przestań. Tylko go rozwalisz.
211
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
I kto to mówi?
Gość, który chciał mnie zabić?
212
00:25:31,583 --> 00:25:32,458
Co?
213
00:25:32,541 --> 00:25:34,625
Wcześniej się na niego rzuciłeś.
214
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Wybacz.
215
00:25:43,791 --> 00:25:46,791
Mówiłam, żebyś nie przesadził z MDE.
216
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
Co? Mówiłaś, żebym wziął jeszcze.
217
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
Co miałam zrobić? Kazać ci medytować?
218
00:25:54,375 --> 00:25:55,833
Martwiłam się.
219
00:25:56,583 --> 00:25:58,083
Kocham cię.
220
00:25:58,166 --> 00:25:59,750
Ja ciebie też.
221
00:26:01,625 --> 00:26:06,041
Myślę, że on się nie myli.
To najlepsza szansa, by się stąd wydostać.
222
00:26:06,125 --> 00:26:07,166
To co robimy?
223
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
Przez podłogę.
224
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
Pierwsze piętro, parter, piwnica.
225
00:26:14,208 --> 00:26:15,708
Co jest w piwnicy?
226
00:26:18,083 --> 00:26:22,291
Tę kamienicę zbudowano
na przełomie wieków, w 1897 roku.
227
00:26:22,375 --> 00:26:25,458
Schron przeciwlotniczy
dodano w czasie drugiej wojny.
228
00:26:25,541 --> 00:26:27,875
Widziałam go, gdy się wprowadzaliśmy.
229
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
I jak on ma pomóc nam się stąd wydostać?
230
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
Niektóre z nich łączą się z siecią metra.
231
00:26:55,791 --> 00:26:59,250
- Co to według was wszystko znaczy?
- Nie mam pojęcia.
232
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
Może to jakiś chory escape room.
233
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
W zeszłym tygodniu na TikToku
było dużo o UFO.
234
00:27:06,500 --> 00:27:07,333
Może kosmici.
235
00:27:07,416 --> 00:27:10,208
- Coś w tym rodzaju.
- Kogo to obchodzi?
236
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
Mówię wam, to ten superhost.
237
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
- Ma cały budynek, prawda?
- To bardzo miły facet.
238
00:27:16,416 --> 00:27:18,083
Oni zawsze są mili.
239
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
Wyjdźmy stąd jakoś.
240
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
Panie Oswalt?
241
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
Halo?
242
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
Panie Oswalt?
243
00:27:58,958 --> 00:27:59,958
Halo?
244
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Weź go.
245
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Dzięki.
246
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
Wypierdalaj na górę.
247
00:28:17,833 --> 00:28:21,208
- Przepraszam za to, ale…
- Nie dostaniecie moich zapasów.
248
00:28:21,291 --> 00:28:23,041
- Na górę.
- Nie chcemy ich.
249
00:28:23,125 --> 00:28:26,291
- Wypad stąd!
- Panie Oswalt!
250
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
Prosimy.
251
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
- Musimy zejść do piwnicy.
- Nie przez moje mieszkanie. Wynocha.
252
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
Dziadku, przestań.
253
00:28:43,000 --> 00:28:44,833
Idź do swojego pokoju, Lea.
254
00:28:44,916 --> 00:28:46,791
To nasi sąsiedzi, nie wrogowie.
255
00:28:46,875 --> 00:28:50,583
Tak, a za trzy dni zabiją cię za łyk wody.
256
00:28:52,125 --> 00:28:55,208
Już nas tu nie będzie,
jeśli dostaniemy się na dół.
257
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
Tam są tunele, prawda?
258
00:29:01,791 --> 00:29:02,833
Powiedz im.
259
00:29:07,000 --> 00:29:08,083
Tak, są.
260
00:29:09,125 --> 00:29:10,458
To proszę nam pomóc.
261
00:29:11,875 --> 00:29:13,000
Dziadku, proszę.
262
00:29:20,375 --> 00:29:22,583
Jeśli ktoś z was ją tknie…
263
00:29:24,375 --> 00:29:25,750
Skorzystam z niego.
264
00:29:29,625 --> 00:29:30,500
Dobrze.
265
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
Mamy też drabinę.
266
00:29:50,416 --> 00:29:51,708
Później się przyda.
267
00:29:54,458 --> 00:29:56,125
Ne denerwujcie się,
268
00:29:56,208 --> 00:29:59,500
ale może to już czas, żeby mi to zdjąć?
269
00:29:59,583 --> 00:30:01,666
Dlaczego on jest związany?
270
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
To było małe nieporozumienie.
271
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
Oczywiście.
272
00:30:15,250 --> 00:30:19,208
Jeśli znów oszalejesz,
pan Oswalt odstrzeli ci łeb.
273
00:30:20,833 --> 00:30:21,958
Prawda?
274
00:30:25,083 --> 00:30:27,083
A teraz czas na trochę sportu.
275
00:30:28,083 --> 00:30:28,958
Na trzeźwość.
276
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
Tak.
277
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Cholera.
278
00:30:47,333 --> 00:30:49,375
NIE MAM POJĘCIA, CO SIĘ DZIEJE
279
00:30:49,458 --> 00:30:50,916
PRZEPRASZAM, WYBACZ MI
280
00:30:52,958 --> 00:30:54,375
To nie zadziała.
281
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
Pokłóciłam się wczoraj z moją dziewczyną.
282
00:31:07,125 --> 00:31:08,625
Kazałam jej odejść.
283
00:31:09,125 --> 00:31:11,125
I po prostu chciałabym…
284
00:31:13,916 --> 00:31:15,875
- Może…
- Jeszcze się zobaczycie.
285
00:31:18,166 --> 00:31:19,375
Wyjdziemy stąd.
286
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
Jesteś tego pewna?
287
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
Całkowicie.
288
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
To stało się tak szybko.
289
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
Obudziłam się po czwartej na siku.
290
00:31:48,666 --> 00:31:50,208
A kiedy wróciłam…
291
00:31:52,708 --> 00:31:54,125
to już się pojawiło.
292
00:31:55,208 --> 00:31:56,250
Tak po prostu.
293
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
Znikąd.
294
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
Panie Oswalt?
295
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
To pana?
296
00:32:28,625 --> 00:32:29,541
Co to?
297
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
Kamera. Włożył ją pan tutaj?
298
00:32:32,291 --> 00:32:33,625
To nie nasze.
299
00:32:34,125 --> 00:32:36,916
Friedman zainstalował czujniki dymu.
300
00:32:38,291 --> 00:32:40,666
Od teraz będzie już tylko lepiej.
301
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
Co u licha?
302
00:33:06,666 --> 00:33:07,666
Kurwa.
303
00:33:07,750 --> 00:33:08,666
Filmują nas.
304
00:33:08,750 --> 00:33:12,958
To jakaś pieprzona gra.
W stylu Squid Game albo Wielkiego Brata.
305
00:33:13,041 --> 00:33:16,958
Jacyś arcybogaci skurwiele
brandzlują się do naszego cierpienia.
306
00:33:17,041 --> 00:33:20,291
- A właściciel jest mistrzem gry.
- Właśnie tak.
307
00:33:20,375 --> 00:33:22,041
Może go zapytajmy?
308
00:33:24,166 --> 00:33:26,041
Mieszka za tą ścianą.
309
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
Kolejna dziura?
310
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
Panie Friedman?
311
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
Panie Friedman!
312
00:33:52,666 --> 00:33:54,000
My zostaniemy tutaj.
313
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
Dobra.
314
00:34:04,416 --> 00:34:06,875
Ktoś ma coś przeciw, żebym go pożyczył?
315
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
Tak.
316
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
Wszyscy.
317
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
Bardziej stylowe.
318
00:35:22,666 --> 00:35:24,500
- Jezu…
- Kurwa.
319
00:35:26,416 --> 00:35:27,750
Gdzie one są?
320
00:35:27,833 --> 00:35:30,125
- Co?
- Gdzie są jego dłonie?
321
00:35:51,375 --> 00:35:52,875
Tu nie ma żadnych dłoni.
322
00:35:56,375 --> 00:35:59,791
Liv? Tylko nie dostań ataku paniki.
323
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
Oddychaj, Liv. Tobie nic się nie stanie.
324
00:36:03,958 --> 00:36:07,041
Skup się na oddechu, proszę.
325
00:36:07,791 --> 00:36:09,791
- Liv…
- Chcę stąd wyjść, chcę…
326
00:36:28,541 --> 00:36:29,916
Został nam jakiś towar?
327
00:36:30,000 --> 00:36:31,708
Nie ma mowy.
328
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
Kurna, mogliśmy pojechać do Monachium
i luzować w ogródku piwnym.
329
00:37:23,250 --> 00:37:27,791
- Przeszukałeś całe mieszkanie?
- Tak, mordercy nie znalazłem!
330
00:37:28,291 --> 00:37:30,500
Słyszał pan jakieś inne głosy?
331
00:37:30,583 --> 00:37:32,958
- Był tam ktoś jeszcze?
- Był tylko on.
332
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
Sobota, dziadku. Dzisiaj sobota.
333
00:37:36,708 --> 00:37:38,458
Może to nie jest naprawdę.
334
00:37:38,541 --> 00:37:41,083
Może to tylko jakiś koszmar.
335
00:37:41,166 --> 00:37:43,125
Albo ciężki bad trip.
336
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
Zapomnij o zapasach
i przestań być taki uparty.
337
00:37:49,958 --> 00:37:52,250
A może jesteśmy do czegoś podpięci.
338
00:37:52,333 --> 00:37:54,208
Do jakiegoś chorego systemu AI.
339
00:37:54,291 --> 00:37:56,583
Kochanie, to jest fabuła Matrixa.
340
00:37:56,666 --> 00:37:58,916
Może być prawdziwa. To stary film.
341
00:38:00,041 --> 00:38:03,208
Co za cholerny szajs!
342
00:38:04,916 --> 00:38:08,458
Tim, a co jeśli ten pożar w HafenCity
ma z tym jakiś związek?
343
00:38:09,250 --> 00:38:12,291
WIELKI POŻAR W HAFENCITY PARALIŻUJE RUCH
344
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
- To za daleko.
- Cholerny…
345
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
Tim!
346
00:38:46,416 --> 00:38:47,416
Tim!
347
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
Słyszysz mnie?
348
00:38:53,958 --> 00:38:55,291
- Tim.
- Hej.
349
00:38:55,375 --> 00:38:56,666
Wszystko w porządku?
350
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
Cholera.
351
00:39:11,250 --> 00:39:12,125
O kurwa.
352
00:39:14,916 --> 00:39:17,000
- Cholera.
- Krwawisz.
353
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
Znowu wszystko się pojebało.
354
00:39:21,000 --> 00:39:22,125
Żyjecie?
355
00:39:23,416 --> 00:39:24,958
- Tak.
- Tak.
356
00:39:32,916 --> 00:39:35,375
Dobra. Musimy tam jakoś zejść.
357
00:39:36,333 --> 00:39:39,333
Nie idę. Skręcę sobie kark.
358
00:39:39,416 --> 00:39:41,416
Zostaję tutaj.
359
00:39:44,208 --> 00:39:45,750
Nie zostawię cię.
360
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
Rany…
361
00:39:57,875 --> 00:40:00,416
Proszę. Weź go, skarbie.
362
00:40:01,208 --> 00:40:02,833
Dla swojego bezpieczeństwa.
363
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
Straciłeś rozum?
364
00:40:06,916 --> 00:40:10,458
Nie pójdę bez ciebie,
choćbym miała cię nieść.
365
00:40:11,041 --> 00:40:13,166
Odłóż to cholerstwo i chodź.
366
00:40:26,500 --> 00:40:29,833
Twoja matka też by mnie nie posłuchała.
367
00:40:29,916 --> 00:40:31,000
To pewne.
368
00:40:36,708 --> 00:40:37,708
W porządku.
369
00:40:43,791 --> 00:40:44,875
Proszę.
370
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
Co za wejście.
371
00:40:53,375 --> 00:40:55,625
Zstąpiliście jak anioły z niebios.
372
00:40:55,708 --> 00:40:57,916
Tyle że nie przypominacie aniołów.
373
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
Wybacz, kim jesteś?
374
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
Przepraszam, Yuri.
Dobry przyjaciel Antona.
375
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
Wpadłem na kilka dni.
376
00:41:07,916 --> 00:41:10,958
O co chodzi z tym sufitem? Nie łapię.
377
00:41:11,500 --> 00:41:13,250
To jedyna droga do piwnicy.
378
00:41:13,750 --> 00:41:16,416
A tam jest schron z wyjściem na zewnątrz.
379
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
Nie wiecie, co tu się dzieje, co?
380
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Skażenie.
381
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
Pan.
382
00:41:32,250 --> 00:41:34,291
Rozumie pan, o czym mówię, prawda?
383
00:41:34,375 --> 00:41:36,416
Przeżyłem ataki.
384
00:41:36,500 --> 00:41:40,041
One wyglądały
zupełnie inaczej, przyjacielu.
385
00:41:40,125 --> 00:41:45,583
Mówię wam, że to coś
to środek bezpieczeństwa.
386
00:41:45,666 --> 00:41:48,291
Supernowoczesna technologia.
387
00:41:50,291 --> 00:41:52,958
Ale dla naszego
bezpieczeństwa, rozumiecie?
388
00:41:53,041 --> 00:41:54,791
Przeciwko wszelkim atakom.
389
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
Dobra, a masz coś
na poparcie swojej teorii?
390
00:41:58,041 --> 00:41:59,583
Nie oglądacie wiadomości?
391
00:41:59,666 --> 00:42:02,541
I nie mówię o kłamliwych
mediach głównego nurtu.
392
00:42:06,250 --> 00:42:07,416
Głębokie państwo.
393
00:42:08,083 --> 00:42:10,166
Nowy Porządek Świata. Słyszeliście?
394
00:42:12,875 --> 00:42:14,833
A gdzie jest Anton?
395
00:42:18,000 --> 00:42:19,750
Pewnie niewydolność serca.
396
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
Po prostu się osunął. Pod tamtym murem.
397
00:42:27,500 --> 00:42:29,916
Być może nawalił rozrusznik.
398
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
Z chwili na chwilę.
399
00:42:37,916 --> 00:42:39,583
Był bardzo wrażliwy.
400
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
Ale był też geniuszem w tym, co robił.
401
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
Przykro mi.
402
00:42:45,875 --> 00:42:48,083
Tak, nasze kondolencje.
403
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
Dziękuję.
404
00:42:52,708 --> 00:42:54,541
- Kontynuujmy.
- Zostańcie.
405
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
A jeśli on ma rację?
Co jeśli wszystko jest skażone?
406
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
Wtedy tam zginiemy.
407
00:43:02,583 --> 00:43:04,333
- A jeśli nie?
- A jeśli tak?
408
00:43:04,416 --> 00:43:06,458
Skończymy jak ten superhost.
409
00:43:13,000 --> 00:43:15,625
- Musimy stąd wyjść.
- Tak, wybacz, idziemy.
410
00:43:15,708 --> 00:43:16,541
Tak.
411
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
Tak…
412
00:43:28,500 --> 00:43:30,416
Sam to poniosę, skarbie.
413
00:43:31,916 --> 00:43:32,833
Dziękuję.
414
00:43:32,916 --> 00:43:34,125
Zaraz pójdę.
415
00:43:55,458 --> 00:43:56,750
To go zabiło.
416
00:44:01,666 --> 00:44:02,833
Ten mur?
417
00:44:03,750 --> 00:44:06,416
Stres związany z tym, czym to może być.
418
00:44:06,500 --> 00:44:07,875
Był tym opętany.
419
00:44:09,291 --> 00:44:11,500
Nie każdy może to unieść.
420
00:44:12,375 --> 00:44:14,541
Niektórzy po prostu tracą rozum.
421
00:44:18,791 --> 00:44:19,791
Przykro mi.
422
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Tak, mnie też.
423
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Ej.
424
00:44:31,958 --> 00:44:32,958
Powodzenia.
425
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Wygląda dobrze.
426
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
Dobra.
427
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
Możesz schodzić.
428
00:45:27,541 --> 00:45:29,375
- Poradzicie sobie?
- Tak.
429
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
Dobrze, ruszajmy.
430
00:46:53,583 --> 00:46:54,541
To to?
431
00:46:56,000 --> 00:46:57,875
Na to wygląda.
432
00:46:59,250 --> 00:47:00,250
Tak!
433
00:47:00,333 --> 00:47:02,833
DO SCHRONÓW
434
00:47:32,416 --> 00:47:35,583
- Nie!
- Co to za gówno?
435
00:47:35,666 --> 00:47:38,166
Spokojnie. Wyjdziemy stąd.
436
00:47:39,625 --> 00:47:41,166
Nie! Jak to możliwe?
437
00:47:41,250 --> 00:47:43,875
- Jesteśmy dwa metry pod ziemią!
- Pieprzone…
438
00:47:43,958 --> 00:47:47,291
- Co tu się odpierdala?
- Kapitalistyczne świnie!
439
00:47:48,958 --> 00:47:49,875
Będzie dobrze.
440
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
Wyjdziemy stąd.
441
00:47:54,500 --> 00:47:56,875
- Świnie!
- Przestań, Marvin!
442
00:47:56,958 --> 00:47:59,333
Potrzebujemy go. Połamie się!
443
00:47:59,416 --> 00:48:01,958
- Kochanie, przestań!
- Rozwalę to!
444
00:48:02,750 --> 00:48:04,333
Spokój, młodzieńcze!
445
00:48:06,375 --> 00:48:07,375
Kurwa.
446
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
Jestem spokojny.
447
00:48:20,666 --> 00:48:22,166
Przepraszam. Już.
448
00:48:23,875 --> 00:48:25,125
Uspokoiłem się.
449
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
Jebać ten pieprzony mur!
450
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
Na ziemię! Wszyscy na ziemię!
451
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
- Liv, w porządku?
- Tak.
452
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Dziadku?
453
00:49:04,375 --> 00:49:05,333
Dziadku!
454
00:49:06,166 --> 00:49:09,791
Nie!
455
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
Będzie dobrze.
456
00:49:15,791 --> 00:49:17,791
Pomóżcie mi!
457
00:49:23,416 --> 00:49:24,541
Będzie dobrze.
458
00:49:26,083 --> 00:49:27,791
Jest tu gdzieś apteczka?
459
00:49:27,875 --> 00:49:30,208
- Musisz uciskać…
- Odwal się!
460
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
Będzie dobrze, dziadku.
461
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
Wszystko będzie dobrze.
462
00:50:48,958 --> 00:50:50,625
Bardzo mi przykro.
463
00:50:56,583 --> 00:50:59,875
Jednak powinniście
być wdzięczni. Naprawdę.
464
00:51:07,000 --> 00:51:09,708
Najprawdopodobniej wszyscy
byście tam zginęli.
465
00:51:18,125 --> 00:51:21,125
Spróbujcie mi zaufać.
466
00:51:27,041 --> 00:51:32,250
Może minąć trochę czasu,
nim systemy awaryjne znów zaczną działać.
467
00:51:34,375 --> 00:51:37,583
To coś na pewno ma filtry powietrza,
468
00:51:37,666 --> 00:51:40,125
których zasady działania nie rozumiemy.
469
00:51:41,791 --> 00:51:42,958
Dlaczego my?
470
00:51:47,791 --> 00:51:50,041
Może jesteśmy tu nie bez powodu.
471
00:51:52,750 --> 00:51:56,000
Może w naszych życiach
są jakieś podobieństwa?
472
00:51:59,583 --> 00:52:02,875
Ja, kiedy miałam 15 lat,
przez dwie minuty byłam martwa.
473
00:52:04,125 --> 00:52:05,500
Wypadek na rowerze.
474
00:52:08,583 --> 00:52:12,208
Czy ktoś z was przeżył może coś podobnego?
475
00:52:19,958 --> 00:52:22,333
Moja matka zmarła na raka dwa lata temu.
476
00:52:24,458 --> 00:52:26,291
Byłam z nią aż do jej śmierci.
477
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
Ja kogoś zabiłem.
478
00:52:40,916 --> 00:52:43,375
Na służbie. Jestem policjantem.
479
00:52:47,666 --> 00:52:49,166
Nie jestem z tego dumny.
480
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
Wiemy, co masz na sumieniu.
481
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
To był wypadek.
482
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
Który ty spowodowałeś!
483
00:53:01,541 --> 00:53:05,250
Przepraszam.
Nie wiedziałem, że pociski wrócą.
484
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
Przepraszam!
485
00:53:10,416 --> 00:53:13,916
Bardzo przepraszam.
486
00:53:18,083 --> 00:53:19,250
A wy dwoje?
487
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
Co z wami?
488
00:53:36,875 --> 00:53:38,458
My straciliśmy dziecko.
489
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, proszę…
490
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Poronienie.
491
00:53:58,541 --> 00:53:59,500
Jezu…
492
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
Jak mogłaś? To nie ich sprawa.
493
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
To nasza sprawa.
494
00:54:03,250 --> 00:54:05,333
A to był odpowiedni moment? Serio?
495
00:54:05,416 --> 00:54:07,708
Tak. Może właśnie tak.
496
00:54:07,791 --> 00:54:10,375
Nie mam pojęcia, ile jeszcze pożyjemy.
497
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Dobrze. Co chcesz usłyszeć?
498
00:54:19,916 --> 00:54:21,625
Tak, to się nam stało.
499
00:54:24,916 --> 00:54:26,416
Co się nam stało?
500
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
Powiedz.
501
00:54:34,916 --> 00:54:37,041
- Powiedz to!
- Straciliśmy dziecko!
502
00:54:37,708 --> 00:54:38,791
To się stało!
503
00:54:38,875 --> 00:54:40,416
I to kurewsko bolało!
504
00:54:40,500 --> 00:54:45,916
A teraz mnie zostawiłaś,
bo nie odszedłem z pracy z dnia na dzień!
505
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
Z dnia na dzień?
506
00:54:47,958 --> 00:54:50,208
Chodziło o zmianę naszego życia!
507
00:54:50,291 --> 00:54:51,916
Nie o twoją cholerną pracę!
508
00:54:52,875 --> 00:54:57,083
Chodziło o ponowne odnalezienie siebie!
Uzdrowienie! Ale nie chciałeś!
509
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
- Gówno prawda!
- Nie powiedziałeś nic!
510
00:55:00,458 --> 00:55:01,583
Nic!
511
00:55:05,958 --> 00:55:08,416
Wróciliśmy ze szpitala do domu,
512
00:55:08,500 --> 00:55:11,208
usiadłeś do pieprzonego komputera i tyle!
513
00:55:12,416 --> 00:55:14,375
Nigdy o tym nie rozmawialiśmy.
514
00:55:14,458 --> 00:55:16,291
Nasze życie składa się z ciszy
515
00:55:16,375 --> 00:55:20,125
i obietnic typu:
„Zrobię to później”. Zawsze później.
516
00:55:20,208 --> 00:55:24,416
- Później, które nigdy nie nadchodzi.
- To nie fair. Musiałem pracować.
517
00:55:24,500 --> 00:55:26,833
- Nie fair?
- Starałem się! Słuchaj!
518
00:55:26,916 --> 00:55:29,916
Przez ciebie stoję w miejscu
od ponad dwóch lat!
519
00:55:30,625 --> 00:55:32,250
To mnie wykańcza!
520
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
Chcę znów zacząć oddychać,
a z tobą to już niemożliwe!
521
00:55:41,541 --> 00:55:43,000
Potrzebowałam cię.
522
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
Zostawiłeś mnie samą.
523
00:55:48,583 --> 00:55:52,500
Zbudowałeś wokół siebie
pierdolony nieprzebyty mur.
524
00:55:52,583 --> 00:55:55,416
Ty już nie istniejesz!
525
00:56:35,500 --> 00:56:39,250
Nie możemy liczyć na żaden cud.
Musimy się stąd wydostać.
526
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
Jak?
527
00:56:42,416 --> 00:56:44,375
Przeszukamy mieszkanie Friedmana.
528
00:56:45,833 --> 00:56:48,958
Mogą tam być jakieś dokumenty
albo plany remontu.
529
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
Te kamery… Musi być jakieś wyjaśnienie.
530
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
- Działanie dla działania.
- Masz inny pomysł?
531
00:56:59,916 --> 00:57:01,166
Właśnie, masz?
532
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
Możemy pograć w karty.
533
00:57:03,291 --> 00:57:07,125
W pokera… Albo Monopol.
534
00:57:10,541 --> 00:57:13,416
A to jest przepyszne.
Nie wiecie, co tracicie.
535
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
Nie znoszę fasoli.
536
00:57:19,458 --> 00:57:22,291
Marvin, jak się żyje w Madrycie?
537
00:57:22,375 --> 00:57:23,541
Nie wiem.
538
00:57:24,833 --> 00:57:26,208
Mieszkamy w Barcelonie.
539
00:57:29,291 --> 00:57:30,125
Anton.
540
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
Co?
541
00:57:35,875 --> 00:57:39,125
Jego notatki… Może coś w nich jest.
542
00:57:39,208 --> 00:57:40,541
Przyjrzyjmy się im.
543
00:57:41,208 --> 00:57:43,375
Zrobiłem to. Nie mają żadnego sensu.
544
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
Tylko zmarnujecie czas.
545
00:57:45,291 --> 00:57:47,875
Dobry pomysł.
Rozdzielmy je pomiędzy siebie.
546
00:57:49,208 --> 00:57:50,208
Dobra.
547
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
Wzór cegieł.
548
00:58:10,833 --> 00:58:12,708
Próbował coś w nim znaleźć.
549
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
Analizował ich układ.
550
00:58:16,500 --> 00:58:18,041
Kształt i rozmiar.
551
00:58:21,416 --> 00:58:23,625
Tak. Cztery kwadraty.
552
00:58:23,708 --> 00:58:26,500
Dokładnie taki sam układ jak u nas.
553
00:58:28,250 --> 00:58:31,208
Tutaj pole magnetyczne jest najsilniejsze.
554
00:58:34,750 --> 00:58:37,041
- Co?
- Powinniście się cieszyć.
555
00:58:37,833 --> 00:58:38,958
Dlaczego?
556
00:58:39,041 --> 00:58:41,125
Przynajmniej utknęliście tu razem.
557
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
Przepraszam.
558
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
Tybetańska Księga Umarłych.
559
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
Jak zdobyć przyjaciół.
560
00:58:54,833 --> 00:58:56,666
Dużo różnych zainteresowań.
561
00:58:56,750 --> 00:58:58,166
Dużo gówna.
562
00:58:59,291 --> 00:59:00,791
Bez wyjścia.
563
00:59:14,833 --> 00:59:17,916
Oszalałem, czy ten pokój
jest mniejszy od tego wyżej?
564
00:59:19,916 --> 00:59:20,916
Nie wiem.
565
00:59:45,708 --> 00:59:48,125
- Tu jest pomieszczenie.
- Jesteś pewny?
566
00:59:48,208 --> 00:59:49,708
Tak, kolejny pokój.
567
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
Jak tam wejdziemy?
568
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
To są drzwi.
569
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
A to co?
570
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Pokaż.
571
01:00:19,000 --> 01:00:20,333
Nie naciskaj niczego.
572
01:00:20,958 --> 01:00:23,791
Dziesięć cyfr. To miliony kombinacji.
573
01:00:24,375 --> 01:00:25,583
Super.
574
01:00:27,750 --> 01:00:29,375
- Potrzebujemy mąki.
- Co?
575
01:00:30,916 --> 01:00:32,041
Potrzebujemy mąki.
576
01:00:39,458 --> 01:00:40,458
Zobacz.
577
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
To jego wizytówka.
578
01:00:46,041 --> 01:00:47,583
„Nanodefense”?
579
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
„Epsilon Nanodefense”? Wiesz coś o tym?
580
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
Był programistą.
Nigdy nie opowiadał o swojej pracy.
581
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
Nie chciał opowiadać czy nie mógł?
582
01:01:21,208 --> 01:01:22,416
A co z tym?
583
01:01:22,500 --> 01:01:25,625
Roztrzaskał go,
bo nie mógł znaleźć rozwiązania.
584
01:01:30,916 --> 01:01:32,375
Jak mówiłem…
585
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Spójrz.
586
01:01:57,541 --> 01:01:59,541
„Kod”. Kod do czego?
587
01:02:00,708 --> 01:02:01,666
Do drzwi?
588
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
Masz z czymś problem?
589
01:02:06,625 --> 01:02:10,083
Ze śmiercionośnym promieniowaniem
po drugiej stronie muru?
590
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
Tak, może z tym.
591
01:02:19,208 --> 01:02:23,208
To zawęża liczbę kombinacji z milionów…
592
01:02:24,000 --> 01:02:25,333
do 24.
593
01:02:26,875 --> 01:02:28,833
Obliczyłeś to w głowie?
594
01:02:30,750 --> 01:02:31,958
Zawołam resztę.
595
01:02:33,208 --> 01:02:34,958
Dobra, chodźmy.
596
01:02:42,416 --> 01:02:45,583
Nie zrozumcie mnie źle.
Przepraszam, dobrze?
597
01:02:45,666 --> 01:02:49,000
Ja tylko nie chcę,
by ktoś jeszcze ucierpiał. Rozumiecie?
598
01:02:50,458 --> 01:02:52,166
Chodźcie. Znaleźliśmy coś.
599
01:02:54,166 --> 01:02:55,416
Ja zostanę.
600
01:02:58,416 --> 01:02:59,416
Chodź, Yuri!
601
01:03:15,041 --> 01:03:17,166
Na pewno powinniśmy tam wchodzić?
602
01:03:17,250 --> 01:03:21,833
To może być kryjówka jakiegoś
psychopaty kolekcjonującego dłonie.
603
01:03:22,458 --> 01:03:25,166
Może nawet tam na nas czeka.
604
01:03:25,250 --> 01:03:26,208
Marvin.
605
01:03:26,708 --> 01:03:27,916
Tak?
606
01:03:28,000 --> 01:03:29,375
Zamknij się, proszę.
607
01:03:39,625 --> 01:03:40,625
Kurwa.
608
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Halo?
609
01:03:53,125 --> 01:03:53,958
No…
610
01:03:55,916 --> 01:03:57,125
Pistolet przodem.
611
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
Halo?
612
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
O cholera.
613
01:04:13,375 --> 01:04:15,208
Jebany mistrz gry.
614
01:04:17,375 --> 01:04:19,541
Mówiłem, że to śmiertelna rozgrywka.
615
01:04:19,625 --> 01:04:21,583
Gra na śmierć i życie.
616
01:04:31,500 --> 01:04:33,958
- Marvin!
- Tutaj.
617
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
Cholera.
618
01:04:38,958 --> 01:04:41,666
Wszystko nagrywał.
619
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
Transmisja dla elity.
620
01:04:45,375 --> 01:04:46,333
Niemożliwe.
621
01:04:47,083 --> 01:04:48,333
Jebany mistrz gry.
622
01:04:48,416 --> 01:04:49,750
Tak jak mówiłem.
623
01:04:50,583 --> 01:04:52,500
Albo perwersyjny podglądacz.
624
01:04:55,916 --> 01:04:57,041
Kliknij tu.
625
01:05:06,625 --> 01:05:08,625
Cztery razy w godzinę.
626
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
Mógłbyś to skasować?
627
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
- Zrobione.
- Dzięki.
628
01:05:21,500 --> 01:05:24,875
To dzień, gdy to się stało. Przewinę…
629
01:05:27,041 --> 01:05:28,041
Dobra.
630
01:05:31,083 --> 01:05:33,083
- Widzisz?
- Tak.
631
01:05:33,166 --> 01:05:35,916
- Jeszcze go nie było.
- Zgadza się.
632
01:05:39,791 --> 01:05:40,791
Stop!
633
01:05:58,666 --> 01:06:01,291
Ktoś mi wyjaśni, co właśnie zobaczyliśmy?
634
01:06:17,250 --> 01:06:19,041
Czego się dowiedziałeś, Anton?
635
01:07:01,166 --> 01:07:05,291
Yuri, nie mówiłeś,
że Anton upadł w swoim pokoju?
636
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
Yuri?
637
01:07:09,375 --> 01:07:10,750
Pójdę sprawdzić.
638
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
Yuri?
639
01:07:14,000 --> 01:07:15,416
To było tuż przed.
640
01:07:21,166 --> 01:07:23,458
Co on robi? Selfie?
641
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
Lea?
642
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
Yuri?
643
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
Co to?
644
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
Światło ze schodów.
645
01:08:03,416 --> 01:08:05,083
Udało mu się otworzyć mur.
646
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Yuri?
647
01:08:20,916 --> 01:08:21,833
Co robisz?
648
01:08:26,333 --> 01:08:27,333
Gdzie Lea?
649
01:08:47,333 --> 01:08:48,875
Co ty zrobiłeś, Yuri?
650
01:08:49,541 --> 01:08:50,583
Ostrzegałem ją.
651
01:08:57,166 --> 01:08:58,166
Kurwa!
652
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
Lea!
653
01:09:02,041 --> 01:09:03,291
Bardzo mi przykro.
654
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
Człowieku! Chory jesteś? Zabiłeś ją!
655
01:09:09,083 --> 01:09:10,166
Nie ruszaj się.
656
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
Marvin, ten mur nas chroni.
657
01:09:15,541 --> 01:09:17,958
Jeśli nie chcecie tego zrozumieć,
658
01:09:18,041 --> 01:09:20,583
dopilnuję, żeby tak było.
659
01:09:33,875 --> 01:09:34,875
Puść go!
660
01:09:35,666 --> 01:09:37,541
- Kurwa…
- Yuri, puść go!
661
01:09:37,625 --> 01:09:38,708
Kurwa!
662
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
Nie! Nie strzelaj!
663
01:10:16,208 --> 01:10:18,333
On może wiedzieć, jak stąd wyjść.
664
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
Nic ci nie jest?
665
01:11:19,958 --> 01:11:22,250
TRZECIA WOJNA ŚWIATOWA
USA KONTRA CHINY
666
01:11:24,625 --> 01:11:26,500
MANIPULACJA
667
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
APOKALIPTYCZNE
668
01:11:34,916 --> 01:11:36,541
Bałam się o ciebie.
669
01:11:36,625 --> 01:11:39,583
Nic mi nie jest. Wszystko gra.
670
01:11:41,791 --> 01:11:43,750
Uważam na nas.
671
01:11:44,458 --> 01:11:46,125
Bardzo cię kocham.
672
01:11:46,208 --> 01:11:47,458
A ja ciebie.
673
01:11:48,291 --> 01:11:51,875
Gdy już stąd wyjdziemy, weźmiemy ślub.
674
01:11:51,958 --> 01:11:54,000
Od razu, nie będziemy czekać.
675
01:11:55,208 --> 01:11:56,208
Dobrze?
676
01:12:13,500 --> 01:12:15,041
Obserwuj go, dobrze?
677
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
Tak.
678
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Liv…
679
01:12:39,666 --> 01:12:41,208
To nie twoja wina.
680
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
Nie mogłaś wiedzieć.
681
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Hej.
682
01:13:00,416 --> 01:13:01,708
Przykro mi.
683
01:13:04,625 --> 01:13:07,958
Nie rozumiem. Dlaczego on ją zabił?
684
01:13:09,333 --> 01:13:11,250
Bo Lea coś odkryła.
685
01:13:11,333 --> 01:13:13,083
Tak samo jak Anton.
686
01:13:22,583 --> 01:13:24,333
Może jest nagranie.
687
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
Sprawdzę.
688
01:13:34,333 --> 01:13:36,250
A jeśli to mur jest szyfrem?
689
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
Jak to?
690
01:13:37,500 --> 01:13:41,500
Zwykle cegły są tego samego rozmiaru
i są ułożone w ten sam sposób.
691
01:13:42,000 --> 01:13:44,541
Ale to jest chaos. Nic się nie powtarza.
692
01:13:44,625 --> 01:13:45,625
Właśnie.
693
01:13:47,708 --> 01:13:48,583
Zobacz…
694
01:13:49,958 --> 01:13:50,791
Interwały.
695
01:13:51,583 --> 01:13:53,625
Krótki, długi, długi, krótki.
696
01:13:53,708 --> 01:13:55,416
To może być kod interwałowy.
697
01:13:56,375 --> 01:13:58,916
- Jak alfabet Morse’a.
- Bardziej złożony.
698
01:13:59,000 --> 01:14:01,083
A Anton jakoś go rozszyfrował.
699
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
Ale dlaczego on?
700
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Bo dla nich pracował.
701
01:14:09,125 --> 01:14:11,166
Epsilon Nanodefense.
702
01:14:11,250 --> 01:14:12,791
STARSZY PROGRAMISTA
HAMBURG
703
01:14:12,875 --> 01:14:14,416
Wiesz, gdzie to jest?
704
01:14:16,500 --> 01:14:18,083
W HafenCity.
705
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Obudź się, dupku.
706
01:14:21,750 --> 01:14:24,166
Jak Anton otworzył ścianę? Gadaj.
707
01:14:26,291 --> 01:14:27,791
Kiedyś mi podziękujecie.
708
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
Ty nam podziękuj,
że nie rozjebaliśmy ci łba.
709
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Co to za kod?
710
01:14:35,458 --> 01:14:36,916
Jak otworzyć mur?
711
01:14:37,000 --> 01:14:41,833
„Problemy ludzkości wynikają z niemożności
spokojnego usiedzenia w pokoju”.
712
01:14:41,916 --> 01:14:43,583
Blaise Pascal, XVII wiek.
713
01:14:43,666 --> 01:14:45,375
Co to ma do rzeczy?
714
01:14:45,458 --> 01:14:49,333
Właśnie o to chodzi.
Zawsze dalej, zawsze naprzód.
715
01:14:49,416 --> 01:14:50,583
Ku zagładzie.
716
01:14:50,666 --> 01:14:52,458
Są dwie możliwości.
717
01:14:53,125 --> 01:14:54,916
Pierwsza: gadaj.
718
01:14:55,000 --> 01:14:56,166
A druga?
719
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
Kurwa!
720
01:15:07,166 --> 01:15:09,958
Pożar w porcie. To było w Epsilonie?
721
01:15:15,166 --> 01:15:16,375
Oni zbudowali mur?
722
01:15:17,375 --> 01:15:19,750
Wiem tylko, że to system obronny.
723
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
Przeciwko czemu?
724
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
Przeciwko czemu?!
725
01:15:28,250 --> 01:15:30,125
Przeciwko wszelkim atakom.
726
01:15:32,291 --> 01:15:35,708
Atomowym, biologicznym,
chemicznym. Co tylko chcesz.
727
01:15:36,833 --> 01:15:37,875
Trwa wojna.
728
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
Tak trudno w to uwierzyć?
729
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
Tak.
730
01:15:47,916 --> 01:15:49,833
Trudno ci uwierzyć!
731
01:15:49,916 --> 01:15:51,750
Anton też ci nie wierzył.
732
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
Dlaczego on chciał się stąd wydostać,
733
01:15:59,458 --> 01:16:01,375
skoro tam wszystko jest skażone?
734
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Dlaczego, skoro na zewnątrz jest skażenie?
735
01:16:11,291 --> 01:16:14,041
Myślał, że system uległ awarii.
736
01:16:15,291 --> 01:16:16,500
Z powodu pożaru.
737
01:16:16,583 --> 01:16:18,791
A ty myślisz, że trwa wojna.
738
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
Jego słowo przeciw twojemu.
739
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Amator spisków
albo technologiczny geniusz.
740
01:16:28,916 --> 01:16:32,833
Wiesz, Marvin,
możecie mnie osądzać całymi dniami.
741
01:16:32,916 --> 01:16:34,333
Ale obiecuję ci jedno.
742
01:16:35,916 --> 01:16:38,291
Będziecie to robić tutaj.
743
01:16:41,666 --> 01:16:45,458
Powiedz nam,
jak się stąd wydostać, ty dupku!
744
01:16:45,541 --> 01:16:48,083
Ty pojebie! Jak stąd wyjść?
745
01:16:48,166 --> 01:16:49,916
Weź się w garść!
746
01:16:50,000 --> 01:16:51,166
On chce nas zabić!
747
01:16:51,250 --> 01:16:54,708
Zabił jedyną osobę,
która mogła nas stąd wydostać!
748
01:16:54,791 --> 01:16:56,583
Nic nam nie powie!
749
01:16:56,666 --> 01:16:58,666
Mamy przejebane.
750
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
Chyba coś znalazłam!
751
01:17:08,583 --> 01:17:10,416
To trwa godzinami.
752
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
Co on robi?
753
01:17:23,500 --> 01:17:24,625
Programuje.
754
01:17:24,708 --> 01:17:25,750
Mogę?
755
01:17:33,125 --> 01:17:36,666
Programował coś.
Aplikację do otwarcia muru.
756
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
Weźmy jego telefon.
757
01:17:57,791 --> 01:18:01,916
To nie jest kod interwałowy,
tylko optyczny, do odczytania telefonem.
758
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
- Kod QR?
- Właśnie.
759
01:18:08,625 --> 01:18:11,916
Ale jeśli jego telefon
jest kluczem, a mur drzwiami,
760
01:18:12,000 --> 01:18:13,250
to co jest zamkiem?
761
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
Tutaj.
762
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Magnetyzm.
763
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
Światło!
764
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Światło to fala elektromagnetyczna.
765
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
To to.
766
01:18:42,416 --> 01:18:44,375
Potrzebuję działającego telefonu.
767
01:18:53,500 --> 01:18:55,708
INSTALUJĘ AKTUALIZACJĘ APLIKACJI
768
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
W porządku?
769
01:19:05,958 --> 01:19:07,500
Wychodzimy stąd.
770
01:19:10,250 --> 01:19:13,000
Popełniacie wielki błąd.
771
01:19:13,083 --> 01:19:13,958
Zamknij się.
772
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
Działa.
773
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Przyciski.
774
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
Kwadraty.
775
01:19:36,416 --> 01:19:37,750
Naciśnij je.
776
01:19:59,166 --> 01:20:00,166
Tak.
777
01:20:26,166 --> 01:20:27,250
Widzicie to?
778
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
Może to jakiś portal.
779
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
Uważaj.
780
01:20:49,416 --> 01:20:50,291
Rany.
781
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
Jest… ciepły.
782
01:21:10,541 --> 01:21:11,416
Marvin.
783
01:21:12,208 --> 01:21:14,083
Jeśli go otworzycie, zginiemy.
784
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
Czuję coś.
785
01:21:23,750 --> 01:21:25,166
Coś się rusza.
786
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
Wszyscy umrzemy.
787
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
Kochanie, wyciągnij rękę.
788
01:21:36,916 --> 01:21:39,000
- Nie mogę.
- Co?
789
01:21:39,083 --> 01:21:40,875
Utknęła!
790
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
Utknęła!
791
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
- Pomóżcie mi! Ciągnijcie!
- To zbyt silne!
792
01:21:46,541 --> 01:21:48,291
Ciągnijcie!
793
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
Dalej! Ciągnijcie!
794
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
Dobrze.
795
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
Wyciągnijcie ją!
796
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
- Mur się zasklepia! Ciągnijcie!
- Cholera!
797
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
Nie pozwoli nam odejść.
798
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
Nikomu z nas.
799
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
Marvin, nie!
800
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
Marvin!
801
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
Przepraszam cię.
802
01:24:13,375 --> 01:24:16,291
Wtedy milczałem,
ponieważ, gdy to się stało…
803
01:24:20,291 --> 01:24:23,333
coś we mnie pękło
i nie wiedziałem, jak to naprawić.
804
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
Więc przez dwa lata żyłeś,
jakbym nie istniała?
805
01:24:32,958 --> 01:24:35,291
Chciałam z tobą o tym porozmawiać.
806
01:24:38,750 --> 01:24:42,916
Czułam się coraz mniej żywa.
807
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
Tak, jakbyś pogrzebał nas razem z nią.
808
01:25:08,791 --> 01:25:09,833
Nie chciałem.
809
01:25:15,166 --> 01:25:17,125
Chciałam, żebyśmy byli rodziną.
810
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
Byłabyś dobrą matką.
811
01:25:28,541 --> 01:25:30,916
Jedna rzecz, którą we mnie kochasz.
812
01:25:32,791 --> 01:25:36,666
Kocham w tobie to, że zawsze
o nas walczyłaś i w nas wierzyłaś.
813
01:25:37,250 --> 01:25:39,166
Mimo że byłem takim idiotą.
814
01:25:43,333 --> 01:25:45,416
Tak się robi, gdy się kogoś kocha.
815
01:26:11,250 --> 01:26:12,583
Chodź, wyjdźmy stąd.
816
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
Nacisnąłem te guziki
i mur stał się płynny.
817
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
Od góry do dołu.
818
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
- Spróbujmy w drugą stronę.
- A jeśli to nie tak?
819
01:26:29,125 --> 01:26:30,958
Szansa jest 1 do 24.
820
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
Dobrze.
821
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
Błyski…
822
01:26:46,916 --> 01:26:47,958
Już nie naciskaj!
823
01:26:49,625 --> 01:26:53,541
Każdy przycisk wywołuje
określoną liczbę błysków.
824
01:26:53,625 --> 01:26:57,166
Po pierwszym naciśnięciu
pojawił się jeden błysk, prawda?
825
01:26:58,041 --> 01:26:58,916
Tak.
826
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
Potem były cztery. Dalej sześć.
827
01:27:04,458 --> 01:27:08,000
To oznacza, że na podstawie liczby błysków
828
01:27:08,916 --> 01:27:11,291
możemy ustalić kolejność przycisków.
829
01:27:11,916 --> 01:27:13,875
I mamy je na nagraniu.
830
01:27:15,583 --> 01:27:17,416
- Te selfie.
- Tak.
831
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
Są. Sześć błysków.
832
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
To ten, trzeci przycisk.
833
01:27:29,625 --> 01:27:30,541
Jeden błysk.
834
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
To ten dolny.
835
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Cztery.
836
01:27:37,250 --> 01:27:38,708
Drugi od dołu.
837
01:27:40,291 --> 01:27:41,333
A na koniec…
838
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Dwa.
839
01:27:45,250 --> 01:27:46,208
Ten.
840
01:27:46,916 --> 01:27:52,833
To znaczy, że to właściwa kolejność.
Stąd, zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
841
01:27:54,291 --> 01:27:55,125
Mamy to.
842
01:27:56,208 --> 01:27:57,166
Tak.
843
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
Chodźmy.
844
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
- A jeśli tam jest skażenie?
- A jeśli nie?
845
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
Musimy zaryzykować.
846
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
Dobra. Gotowa?
847
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Tim!
848
01:28:37,875 --> 01:28:39,041
Przestań!
849
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Przestań!
850
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
Tim!
851
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
Biegnij!
852
01:29:39,833 --> 01:29:41,041
Biegnij, Olivio!
853
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
Otwórz go!
854
01:29:55,625 --> 01:29:56,583
Kurwa!
855
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
Pospiesz się!
856
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
No dawaj…
857
01:30:16,125 --> 01:30:18,000
Otwiera się!
858
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
Idź! Wyjdź!
859
01:30:34,291 --> 01:30:35,291
Nie mogę.
860
01:30:35,375 --> 01:30:36,625
Wyjdź!
861
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
Proszę, idź!
862
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Dziękuję.
863
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
Tim.
864
01:34:03,625 --> 01:34:05,875
…stan wyjątkowy w Hamburgu.
865
01:34:05,958 --> 01:34:07,250
Potwierdzono już,
866
01:34:07,333 --> 01:34:11,708
że pożar w Epsilon Nanodefense
wywołał poważną awarię,
867
01:34:11,791 --> 01:34:14,916
przez którą aktywował się
tajny system obronny…
868
01:34:15,000 --> 01:34:20,833
Wciąż nie wiemy, czy pożar był
wypadkiem, czy aktem sabotażu.
869
01:34:20,916 --> 01:34:23,875
Tym, którym udało się dotrzeć
w bezpieczne miejsce,
870
01:34:23,958 --> 01:34:27,125
stanowczo zalecamy trzymać się razem.
871
01:38:55,750 --> 01:39:00,750
Napisy: Błażej Bierzgalski
872
01:39:01,305 --> 01:40:01,785
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org