1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:44,916 --> 00:00:47,250
Du lässt uns allein
mit den ganzen Projekten.
3
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
Der Kunde kann die Deadline
nicht zwei Monate vorziehen!
4
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
Wir haben einen Vertrag.
Wir sind noch weit vor dem Betatest.
5
00:00:52,666 --> 00:00:54,625
Da ist der Shitstorm doch vorprogrammiert!
6
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
Fast alle Quests sind noch voller Bugs.
Wir brauchen jetzt deinen Input, Tim.
7
00:00:59,458 --> 00:01:02,458
Tim, hörst du uns?
Du musst uns unbedingt noch…
8
00:01:04,125 --> 00:01:06,791
-Hörst du uns?
-Ach, come on! Scheiße.
9
00:01:07,958 --> 00:01:10,458
-Bitte, kommt! Hallo?
-Mann, wir brauchen dich.
10
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
Wir brauchen… Feedback…
11
00:01:25,375 --> 00:01:27,416
Drei Dinge, die du an mir liebst.
12
00:01:27,500 --> 00:01:30,750
Deine Augen,
dein Herz und deine Sommersprossen.
13
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
Wie ein unendlicher Sternenhimmel.
14
00:01:34,875 --> 00:01:36,416
Ich liebe dein Lachen.
15
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
Immer, wenn du lachst, bin ich glücklich.
16
00:01:42,125 --> 00:01:43,375
Hallo.
17
00:01:44,000 --> 00:01:46,916
Dass du so tolle Geschichten erzählst,
18
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
auch wenn's nur Computerspiele sind.
19
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Guck mal, da bist du.
20
00:02:25,708 --> 00:02:27,458
Scheiße. Fuck.
21
00:02:52,041 --> 00:02:52,916
Tim?
22
00:02:54,625 --> 00:02:55,708
Alles ok?
23
00:02:57,541 --> 00:02:59,166
Hey!
24
00:02:59,666 --> 00:03:01,791
Mann, du kannst mich nicht so erschrecken.
25
00:03:01,875 --> 00:03:03,875
Sorry.
26
00:03:04,958 --> 00:03:05,875
Alles klar?
27
00:03:05,958 --> 00:03:08,250
Ja, alles gut.
28
00:03:11,250 --> 00:03:13,041
Komm mal mit. Ich will dir was zeigen.
29
00:03:13,125 --> 00:03:14,875
Ich müsste eigentlich in den Call zurück.
30
00:03:16,750 --> 00:03:17,666
Hey, Anton.
31
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
-Hey.
-Hallo.
32
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
Es müsste komplett durch sein.
33
00:03:20,916 --> 00:03:24,250
Bitte sichergehen, dass die Kollegen
nicht dauernd gegen die Türkameras stoßen.
34
00:03:24,333 --> 00:03:26,208
-Das tun sie nämlich.
-Na, Herr Friedman.
35
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
-Bald fertig mit den Renovierungsarbeiten?
-Es wurde ja auch Zeit, nicht?
36
00:03:38,416 --> 00:03:41,583
Großbrand in der HafenCity.
Die Nachrichten sind voll davon.
37
00:03:43,000 --> 00:03:46,208
Danke für die Geduld.
Das waren lange drei Monate.
38
00:03:46,708 --> 00:03:49,000
Aber dafür
wird jetzt alles viel, viel besser.
39
00:03:49,958 --> 00:03:52,291
Ja, das wird es. Schönen Abend noch.
40
00:03:52,375 --> 00:03:53,833
-Schönen Abend.
-Wünsche ich auch.
41
00:03:54,333 --> 00:03:55,708
Lust auf Pizza?
42
00:03:55,791 --> 00:03:59,125
-Schatz, ich muss zurück zum Call.
-Nur eine Minute.
43
00:04:16,916 --> 00:04:18,916
Ich hab sie gerade
aus der Werkstatt geholt.
44
00:04:24,666 --> 00:04:25,500
Ok.
45
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
Letzter Roadtrip, bevor es losgeht!
46
00:04:30,750 --> 00:04:32,916
Whoo!
47
00:04:36,916 --> 00:04:37,791
Paris?
48
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
Was… Was meinst du?
49
00:04:41,666 --> 00:04:43,375
Jetzt. Wenn wir die Nacht durchfahren,
50
00:04:43,458 --> 00:04:45,750
dann frühstücken wir morgen
im Café de Flore.
51
00:04:47,125 --> 00:04:49,291
Und nach Paris dann weiter. Egal, wohin.
52
00:04:49,375 --> 00:04:50,375
Neuanfang.
53
00:04:52,333 --> 00:04:53,625
Unser Neuanfang.
54
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
Ich hab gekündigt.
55
00:05:01,375 --> 00:05:03,125
Ich brauche diesen Cut, Tim.
56
00:05:05,375 --> 00:05:06,708
Und du brauchst ihn auch.
57
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
Wenn wir's nicht jetzt machen,
machen wir es nie.
58
00:05:13,708 --> 00:05:16,541
Ich weiß, ich hab dir das versprochen.
Und ich will es immer noch, ja?
59
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
Aber ich kann meinen Job
nicht einfach so hinschmeißen.
60
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, ey, das Spiel, das ist mein…
61
00:05:24,833 --> 00:05:26,666
Das Spiel ist mir wichtig, ok?
62
00:05:31,750 --> 00:05:33,416
Können wir nicht einfach später fahren?
63
00:05:37,208 --> 00:05:38,375
Ja, später.
64
00:05:42,083 --> 00:05:44,125
Sorry, ich muss hier ran.
65
00:05:44,208 --> 00:05:46,583
Die haben die Veröffentlichung
zwei Monate nach vorne gezogen.
66
00:05:46,666 --> 00:05:47,791
Schon davon gehört?
67
00:07:11,041 --> 00:07:13,000
Liv?
68
00:07:18,125 --> 00:07:19,125
Liv?
69
00:07:24,916 --> 00:07:26,125
Ich fahre ohne dich.
70
00:07:28,500 --> 00:07:29,916
Ich komm auch nicht wieder.
71
00:07:35,625 --> 00:07:36,541
Ernsthaft?
72
00:07:36,625 --> 00:07:38,125
Du wirst dich nicht ändern.
73
00:07:44,125 --> 00:07:46,833
Warte mal ganz…
Soll das heißen, du trennst dich jetzt?
74
00:07:46,916 --> 00:07:48,458
Das war's, oder…
75
00:07:55,541 --> 00:07:56,541
Was ist das?
76
00:07:58,625 --> 00:07:59,625
Keine Ahnung.
77
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Lass mich raus.
78
00:08:18,125 --> 00:08:20,416
-Ich hab damit nichts zu tun. Wie soll…
-Lass mich raus!
79
00:08:20,500 --> 00:08:23,500
Keine Ahnung, was das ist.
Das ist irgendwie einfach total fest.
80
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
Hallo? Scheiße. Hallo?
81
00:08:41,791 --> 00:08:42,832
Tim?
82
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Vielleicht hat das was
mit der Renovierung zu tun.
83
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Hallo!
84
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Jetzt mach doch was! Mann!
85
00:09:34,541 --> 00:09:37,250
Hallo? Hallo?
86
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
Hört mich jemand?
Ist jemand da draußen? Hallo?
87
00:09:49,791 --> 00:09:51,500
-Ah!
-Hast du Netz?
88
00:09:52,083 --> 00:09:53,666
-Was?
-Hast du Netz?
89
00:09:58,791 --> 00:09:59,750
Ich hab nicht mal WLAN.
90
00:10:02,666 --> 00:10:04,208
Scheiße, hier ist alles tot.
91
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
-Hast du Netz?
-Nee.
92
00:10:18,625 --> 00:10:20,458
Das ist keine Kohlefaser.
93
00:10:21,041 --> 00:10:23,125
Das ist kein Flüssiggranit.
94
00:10:24,291 --> 00:10:26,000
Was ist das für 'n Material?
95
00:10:33,083 --> 00:10:34,583
Das macht alles keinen Sinn.
96
00:10:34,666 --> 00:10:36,750
Die Anordnung der Ziegel,
die Größenunterschiede.
97
00:10:36,833 --> 00:10:38,500
Warum baut man so eine Wand?
98
00:10:39,000 --> 00:10:40,416
Du bist die Architektin.
99
00:10:52,291 --> 00:10:54,125
-Soll ich mal versuchen?
-Finger weg!
100
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Ok, komm.
101
00:11:20,583 --> 00:11:22,333
Das Ding ist im ganzen Treppenhaus.
102
00:11:37,916 --> 00:11:41,375
Man kann kein Gebäude über Nacht zumauern.
Das ist unmöglich.
103
00:11:51,333 --> 00:11:52,583
Bleibt ruhig!
104
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
Hallo?
105
00:12:03,708 --> 00:12:05,041
-Hey! Hey!
-Hi!
106
00:12:05,125 --> 00:12:06,625
Ist alles ok bei euch?
107
00:12:07,708 --> 00:12:10,375
Hey! Sagt mal,
habt ihr eine Ahnung, was hier los ist?
108
00:12:10,458 --> 00:12:13,583
Wir erreichen den Airbnb-Host nicht.
Hier funktioniert gar nichts mehr.
109
00:12:13,666 --> 00:12:16,791
-Bei uns auch nicht.
-Scheiße. Ich will 'ne Rückerstattung.
110
00:12:17,458 --> 00:12:18,625
Ich dipp jetzt erst mal.
111
00:12:18,708 --> 00:12:21,750
Baby, keine gute Idee. Lass es.
112
00:12:21,833 --> 00:12:23,916
Ist bei euch auch diese schwarze Wand?
113
00:12:24,750 --> 00:12:25,791
Ja, Mann.
114
00:12:26,416 --> 00:12:28,583
Der Super-Host will uns killen, oder was?
115
00:12:31,750 --> 00:12:34,541
Fuck! Fuck!
116
00:12:35,541 --> 00:12:36,416
Fuck!
117
00:12:37,833 --> 00:12:41,500
-Fuck! Fuck! Fuck!
-Ok, dipp lieber doch was.
118
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
Habt ihr irgendwas gesehen heute Nacht?
119
00:12:44,958 --> 00:12:46,583
Vielleicht, wie's passiert ist?
120
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
-Irgendwas?
-Nein.
121
00:12:48,666 --> 00:12:51,291
Äh… Als wir aufgewacht sind…
122
00:12:52,958 --> 00:12:55,375
…da war's einfach schon da.
123
00:12:56,791 --> 00:12:58,000
Dieses…
124
00:12:58,750 --> 00:12:59,625
…Ding.
125
00:13:06,083 --> 00:13:08,541
Wir werden hier drinnen sterben, oder?
126
00:13:11,083 --> 00:13:13,333
Ihr seid nicht allein.
Es wird alles gut, ok?
127
00:13:13,416 --> 00:13:14,541
Alles wird gut.
128
00:13:16,500 --> 00:13:17,583
Shit.
129
00:13:18,166 --> 00:13:19,041
Shit.
130
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
Baby? Lass mir auch noch was übrig, ok?
131
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Scheiße, Scheiße, Scheiße! Fuck!
132
00:13:55,083 --> 00:13:56,791
In den Kühlschrank
muss ich ja nicht schauen.
133
00:14:00,250 --> 00:14:02,041
Es muss irgend 'ne simple Lösung geben.
134
00:14:02,125 --> 00:14:05,916
Wir müssen einfach alles probieren
wie bei so einem Game.
135
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
Wir sind hier nicht in einem
deiner beschissenen Computerspiele, Tim.
136
00:14:16,083 --> 00:14:18,916
Wie, "in einem meiner beschissenen
Computerspiele"? Was soll das?
137
00:14:20,041 --> 00:14:21,000
Ich kann das nicht.
138
00:14:21,083 --> 00:14:22,500
Nee, sag, warum machst du das?
139
00:14:22,583 --> 00:14:25,625
Wir werden in dieser Scheißwohnung
lebendig begraben, checkst du das?
140
00:14:25,708 --> 00:14:29,250
Wir sind in einem zugemauerten Haus
in der Mitte von einer Stadt, Liv!
141
00:14:29,333 --> 00:14:32,041
Ist nur eine Frage der Zeit,
bis das jemandem auffällt.
142
00:14:32,125 --> 00:14:36,625
In einem Haus,
das komplett mit Bauplanen verhüllt ist!
143
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
Wir hätten gestern abhauen können,
wenn du nicht so ein…
144
00:14:43,625 --> 00:14:44,458
Sag.
145
00:14:45,083 --> 00:14:45,958
Sag.
146
00:14:46,041 --> 00:14:46,958
Egal.
147
00:14:53,375 --> 00:14:55,250
Wir sind sowieso nicht mehr zusammen.
148
00:14:58,958 --> 00:14:59,916
Ok, cool.
149
00:15:00,000 --> 00:15:01,083
Gehst du wieder?
150
00:15:01,166 --> 00:15:03,541
Danke, dass wir uns mal
drüber unterhalten können!
151
00:15:05,583 --> 00:15:06,500
Fuck!
152
00:16:17,791 --> 00:16:20,541
Sorry. Ich hab's nicht so gemeint.
153
00:16:21,791 --> 00:16:22,958
Willst du 'nen Schluck?
154
00:16:26,583 --> 00:16:27,500
Schau mal.
155
00:17:03,041 --> 00:17:04,125
Ok, und jetzt?
156
00:17:10,458 --> 00:17:12,665
An diesen vier Stellen
ist das Magnetfeld am stärksten.
157
00:17:14,250 --> 00:17:16,375
Es sind alles Quadrate.
158
00:17:18,125 --> 00:17:22,665
Vielleicht ist es ja irgendwie möglich,
mit ihr zu interagieren, oder so.
159
00:17:32,541 --> 00:17:33,875
Was… Was machst du?
160
00:17:34,791 --> 00:17:36,833
Ich versuche, mit ihr zu interagieren.
161
00:17:56,541 --> 00:17:57,375
Wow.
162
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
Ich glaube,
das war keine gute Idee. Runter!
163
00:18:12,875 --> 00:18:14,166
Bist du ok?
164
00:18:23,250 --> 00:18:24,083
Oh Shit…
165
00:18:59,250 --> 00:19:00,250
Ok.
166
00:19:10,083 --> 00:19:11,125
Sorry.
167
00:19:20,875 --> 00:19:21,875
Das war's?
168
00:19:21,958 --> 00:19:22,958
Ja.
169
00:19:35,250 --> 00:19:36,125
Danke.
170
00:19:38,791 --> 00:19:39,708
Danke dir.
171
00:20:08,208 --> 00:20:11,250
Sag mir bitte, dass das morgen
wieder verschwunden ist, ok?
172
00:20:21,541 --> 00:20:22,750
-Ich will raus!
-Hey!
173
00:20:23,500 --> 00:20:25,125
-Hey!
-Braucht ihr Hilfe?
174
00:20:25,666 --> 00:20:27,416
Ich will raus!
175
00:20:27,500 --> 00:20:28,625
-Oh Scheiße…
-Hey!
176
00:20:39,916 --> 00:20:40,875
Hallo?
177
00:20:46,416 --> 00:20:47,541
Hallo?
178
00:20:55,791 --> 00:20:56,791
Ähm…
179
00:20:57,375 --> 00:20:59,250
Ok, wir kommen jetzt rein! Ja?
180
00:21:48,166 --> 00:21:50,708
Hey… Hey, hey, hey…
181
00:21:51,750 --> 00:21:53,000
Bist du verletzt?
182
00:21:53,791 --> 00:21:55,458
Hey. Alles ok?
183
00:21:59,166 --> 00:22:01,333
-Komm.
-Ich hab… Ich…
184
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
Ich hab ihn…
185
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
Er… Er…
186
00:22:05,583 --> 00:22:07,666
Komm, wir gehen schnell raus.
187
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
Lass sie in Ruhe!
188
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
Lass sie in Ruhe! Lass sie in Ruhe!
189
00:22:27,500 --> 00:22:28,416
Ah!
190
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
Au, fuck!
191
00:22:32,125 --> 00:22:33,250
Fass sie noch einmal an!
192
00:22:33,333 --> 00:22:36,375
-Mann, hör auf! Was machst du?
-Noch einmal rührst du sie an…
193
00:22:36,458 --> 00:22:37,583
Seid ihr wahnsinnig?
194
00:22:37,666 --> 00:22:39,375
Er hat mir überhaupt nichts getan!
195
00:22:39,458 --> 00:22:41,500
-Aber du blutest doch!
-Das ist sein Blut!
196
00:22:41,583 --> 00:22:42,583
Was?
197
00:22:42,666 --> 00:22:46,291
Ich wollte die Wand einhauen
und hab ihn aus Versehen getroffen.
198
00:22:46,833 --> 00:22:48,500
Er würde mir nie was antun.
199
00:22:48,583 --> 00:22:50,750
Ok? Nie.
200
00:22:52,041 --> 00:22:54,166
Ich weiß, ihr meint es gut, aber…
201
00:22:54,666 --> 00:22:58,750
Wir haben von allem
ein bisschen zu viel genommen. Wisst ihr?
202
00:23:01,000 --> 00:23:02,291
Er wollte nur helfen.
203
00:23:09,916 --> 00:23:10,958
Muss das sein?
204
00:23:14,625 --> 00:23:16,125
Nur, bis er wieder nüchtern ist.
205
00:23:18,541 --> 00:23:19,708
Alles ok?
206
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
Und du?
207
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
Hier, nimm dir den mal.
208
00:23:26,958 --> 00:23:28,250
Ich bin gleich wieder da.
209
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Sorry… für das alles.
210
00:23:40,000 --> 00:23:41,041
Schon ok.
211
00:23:43,041 --> 00:23:44,625
Ich bin Ana, übrigens.
212
00:23:45,625 --> 00:23:46,875
Das hier ist Marvin.
213
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
Wir wollen heiraten nächstes Jahr.
214
00:24:05,500 --> 00:24:07,791
Wenn ihr wollt,
könnt ihr zur Hochzeit kommen.
215
00:24:07,875 --> 00:24:09,083
Alles gut.
216
00:24:10,250 --> 00:24:11,125
Äh…
217
00:24:12,833 --> 00:24:14,000
Ich lieb dich.
218
00:24:14,583 --> 00:24:16,250
Ruh dich jetzt einfach aus, ja?
219
00:24:41,000 --> 00:24:41,958
Hey.
220
00:24:46,250 --> 00:24:48,500
Vielleicht finden wir was,
was uns rausbringen kann.
221
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
Ja.
222
00:25:12,916 --> 00:25:13,791
Olivia.
223
00:25:24,250 --> 00:25:27,500
Lass das, Mann.
Du schrottest das Ding nur.
224
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
Sagt wer?
Der Typ, der mich umbringen wollte?
225
00:25:31,625 --> 00:25:32,458
Was?
226
00:25:32,541 --> 00:25:34,708
Du hast ihn voll attackiert vorhin.
227
00:25:41,875 --> 00:25:42,833
Sorry.
228
00:25:43,791 --> 00:25:46,791
Ich hab dir gesagt,
du sollst easy machen mit dem MDE.
229
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
Hä? Du hast gesagt,
ich soll noch mal dippen.
230
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
Was hätte ich dir sonst raten sollen?
Meditieren?
231
00:25:54,333 --> 00:25:55,708
Ich hab mir Sorgen gemacht.
232
00:25:56,583 --> 00:25:57,625
Ich liebe dich.
233
00:25:58,291 --> 00:25:59,875
Ich liebe dich auch.
234
00:26:01,625 --> 00:26:03,500
Ich glaube, er hat gar nicht so unrecht.
235
00:26:03,583 --> 00:26:06,041
Das Teil ist unsere beste Chance,
hier rauszukommen.
236
00:26:06,125 --> 00:26:07,791
Ok, aber was sollen wir damit machen?
237
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
Durch den Boden.
238
00:26:11,500 --> 00:26:13,375
Erster Stock, Erdgeschoss, Keller.
239
00:26:14,250 --> 00:26:15,750
Was ist denn im Keller?
240
00:26:17,916 --> 00:26:20,166
Das Haus wurde
kurz vor der Jahrhundertwende gebaut.
241
00:26:20,250 --> 00:26:22,291
1897, um genau zu sein.
242
00:26:22,375 --> 00:26:25,958
Während des Zweiten Weltkriegs
wurde 'n Luftschutzkeller angebaut.
243
00:26:26,041 --> 00:26:28,333
Ich hab ihn gesehen,
als wir eingezogen sind.
244
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
Und… der bringt uns wie raus?
245
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
Ein paar von denen
haben Zugang zum U-Bahn-System.
246
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
Was meint ihr, was das zu bedeuten hat?
247
00:26:58,375 --> 00:26:59,250
Keine Ahnung.
248
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
Vielleicht ist das hier
so was wie ein kranker Escape-Room.
249
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
Letzte Woche
waren ganz viele UFO-Videos auf TikTok.
250
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
Vielleicht sind's Aliens.
251
00:27:07,416 --> 00:27:10,208
-Vielleicht ist es so was.
-Ist doch scheißegal, was es ist.
252
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
Ich sage euch,
der Super-Host steckt dahinter.
253
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
-Dem gehört das ganze Haus, oder nicht?
-Der Kerl ist supernett.
254
00:27:16,541 --> 00:27:18,125
Es sind immer die Netten.
255
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
Wir müssen hier raus.
256
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
Herr Oswalt?
257
00:27:38,166 --> 00:27:39,541
Hallo?
258
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
Herr Oswalt?
259
00:27:58,958 --> 00:27:59,833
Hallo?
260
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Hier.
261
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Danke.
262
00:28:11,625 --> 00:28:13,541
Verpiss dich wieder nach oben.
263
00:28:18,000 --> 00:28:21,208
-Tut mir leid, aber ich wollte…
-Ihr kriegt nichts von meinen Vorräten.
264
00:28:21,291 --> 00:28:23,041
-Hoch jetzt!
-Wir wollen keine Vorräte.
265
00:28:23,125 --> 00:28:25,875
-Mach die Fliege!
-Herr Oswalt!
266
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
Bitte.
267
00:28:30,041 --> 00:28:31,083
Wir müssen in den Keller.
268
00:28:31,166 --> 00:28:33,875
Aber nicht durch meine Wohnung. Schieb ab.
269
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
Opa, hör auf.
270
00:28:43,125 --> 00:28:44,375
Geh auf dein Zimmer, Lea.
271
00:28:44,875 --> 00:28:46,875
Das sind unsere Nachbarn,
nicht unsere Feinde.
272
00:28:46,958 --> 00:28:50,583
Ja, in drei Tagen werden deine Nachbarn
dich für 'n Schluck Wasser umbringen.
273
00:28:52,125 --> 00:28:55,375
In drei Tagen sind wir lange hier raus,
wenn wir runterkommen. Das weißt du.
274
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
Es gibt diese Tunnel da unten, richtig?
275
00:29:01,791 --> 00:29:02,750
Jetzt sag schon.
276
00:29:07,000 --> 00:29:08,208
Es gibt sie.
277
00:29:09,166 --> 00:29:10,625
Dann helfen Sie uns, bitte.
278
00:29:11,875 --> 00:29:12,958
Bitte, Opa.
279
00:29:20,375 --> 00:29:22,625
Wenn einer sie auch nur anrührt…
280
00:29:24,250 --> 00:29:25,750
…dann tritt die in Aktion.
281
00:29:29,625 --> 00:29:30,500
Ok.
282
00:29:34,833 --> 00:29:36,500
Oh Mann! Fuck!
283
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
Wir haben auch 'ne Leiter da.
284
00:29:50,416 --> 00:29:52,208
Die können wir danach benutzen.
285
00:29:54,458 --> 00:29:56,125
Ey, Leute, ich will nicht nerven,
286
00:29:56,208 --> 00:29:59,500
aber ist es nicht langsam an der Zeit,
mir diese Dinger abzunehmen?
287
00:29:59,583 --> 00:30:01,541
Warum ist der überhaupt gefesselt?
288
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
War… 'ne kleine Meinungsverschiedenheit.
289
00:30:10,125 --> 00:30:11,291
Absolut.
290
00:30:15,250 --> 00:30:19,416
Ich denke, wenn du noch mal durchdrehst,
dann schießt dir Herr Oswalt den Kopf weg.
291
00:30:20,916 --> 00:30:21,958
Oder, Herr Oswalt?
292
00:30:23,291 --> 00:30:24,166
Mmh.
293
00:30:25,041 --> 00:30:26,833
Und jetzt 'n bisschen Sport.
294
00:30:28,000 --> 00:30:29,583
Zum Ausnüchtern, hm?
295
00:30:30,916 --> 00:30:31,833
Ja.
296
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Scheiße.
297
00:30:52,916 --> 00:30:54,541
Das wird nicht funktionieren.
298
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
Ich… Ich hab mich gestern Abend
mit meiner Freundin gestritten.
299
00:31:07,125 --> 00:31:08,625
Dann hab ich sie weggeschickt.
300
00:31:09,125 --> 00:31:11,000
Und ich wünschte einfach, dass…
301
00:31:13,916 --> 00:31:15,875
-Vielleicht…
-Du wirst sie wiedersehen.
302
00:31:18,166 --> 00:31:19,375
Wir kommen hier raus.
303
00:31:21,750 --> 00:31:22,750
Sicher?
304
00:31:23,916 --> 00:31:24,833
Ganz sicher.
305
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
Es ging alles so schnell.
306
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
Ich bin kurz nach vier aufgewacht,
um auf Klo zu gehen.
307
00:31:48,750 --> 00:31:50,500
Und als ich zurückgekommen bin…
308
00:31:52,708 --> 00:31:54,166
…da war sie schon da.
309
00:31:55,166 --> 00:31:56,083
Einfach so.
310
00:31:57,750 --> 00:31:59,166
Aus dem Nichts.
311
00:32:23,833 --> 00:32:25,125
Ähm… Herr Oswalt?
312
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
Ist das Ihre?
313
00:32:28,666 --> 00:32:29,541
Was ist das?
314
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
Das ist 'ne Kamera.
Haben Sie die eingebaut?
315
00:32:32,291 --> 00:32:33,458
Das ist nicht unsere.
316
00:32:34,125 --> 00:32:37,000
Die Rauchmelder
hat der Friedman hier installieren lassen.
317
00:32:38,250 --> 00:32:40,791
Aber dafür
wird jetzt alles viel, viel besser.
318
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
Was ist das alles für 'ne Scheiße?
319
00:33:06,666 --> 00:33:07,666
Fuck.
320
00:33:07,750 --> 00:33:08,666
Die filmen uns.
321
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
Das ist 'n fucking Spiel, Mann.
322
00:33:10,833 --> 00:33:12,958
So Squid-Game-Big-Brothermäßig.
323
00:33:13,041 --> 00:33:16,958
Da sitzen so superreiche Wichser und
holen sich einen runter auf unser Leid.
324
00:33:17,041 --> 00:33:18,791
Und euer Vermieter ist der Game Master.
325
00:33:18,875 --> 00:33:20,291
Ja, so sieht's aus.
326
00:33:20,375 --> 00:33:21,916
Warum fragen wir ihn nicht selbst?
327
00:33:24,166 --> 00:33:25,958
Der wohnt direkt hinter dieser Wand.
328
00:33:28,166 --> 00:33:29,666
Noch 'n Loch, ja?
329
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
Herr Friedman?
330
00:33:42,416 --> 00:33:43,333
Herr Friedman?
331
00:33:49,208 --> 00:33:50,333
Ähm…
332
00:33:52,583 --> 00:33:54,000
Ja, wir bleiben lieber hier.
333
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
Ok.
334
00:34:04,416 --> 00:34:07,166
Hätte jemand was dagegen,
wenn ich mir die mal ausleihe?
335
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
Ja.
336
00:34:10,125 --> 00:34:11,166
Alle.
337
00:34:42,625 --> 00:34:43,833
Das ist eh cooler.
338
00:35:22,666 --> 00:35:24,500
-Oh Jesus…
-Fuck…
339
00:35:26,333 --> 00:35:27,333
Wo sind sie?
340
00:35:27,833 --> 00:35:29,916
-Was?
-Wo sind die Hände?
341
00:35:51,375 --> 00:35:52,541
Hier sind keine Hände.
342
00:35:56,458 --> 00:35:57,541
Hey, Liv.
343
00:35:57,625 --> 00:35:59,916
Liv? Liv, hey, krieg keine Attacke, bitte.
344
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
Liv, du musst einatmen und ausatmen.
Ok? Es wird dir nichts passieren.
345
00:36:03,958 --> 00:36:05,208
Konzentrier dich aufs Atmen.
346
00:36:05,291 --> 00:36:07,208
Du musst dich
nur aufs Atmen konzentrieren, bitte.
347
00:36:07,750 --> 00:36:10,083
-Liv, komm, hey…
-Ich will raus, ich will…
348
00:36:28,541 --> 00:36:29,916
Haben wir noch was zum Dippen?
349
00:36:30,000 --> 00:36:31,583
Nee, auf keinen Fall.
350
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
Wir hätten nach München fahren sollen
und in 'nem Scheiß-Biergarten abhängen.
351
00:37:23,250 --> 00:37:27,583
-Ihr habt die ganze Wohnung durchsucht?
-Ja, aber kein Killer, kein gar nichts!
352
00:37:28,375 --> 00:37:31,041
Herr Oswalt, haben Sie außer Friedman
noch andere Stimmen gehört?
353
00:37:31,125 --> 00:37:32,958
-War jemand bei ihm? Irgendwas…
-Nein, nur er.
354
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
Samstag, Opa. Heute ist Samstag, ja?
355
00:37:36,708 --> 00:37:38,458
Vielleicht ist es alles gar nicht echt.
356
00:37:38,541 --> 00:37:41,083
Vielleicht ist es alles nur ein Albtraum.
357
00:37:41,166 --> 00:37:43,125
Oder einfach ein ganz mieser Horrortrip.
358
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
Jetzt scheiß auf die Vorräte.
Hör auf, so stur zu sein.
359
00:37:49,958 --> 00:37:52,250
Oder wir sind in Wahrheit
an Maschinen angeschlossen.
360
00:37:52,333 --> 00:37:54,083
Irgendeine kranke AI oder so.
361
00:37:54,166 --> 00:37:56,583
Babe, das ist der Plot von Matrix.
362
00:37:56,666 --> 00:37:59,416
Könnte trotzdem wahr sein.
Der Film ist 100 Jahre alt.
363
00:38:00,083 --> 00:38:03,333
Geh kaputt, du Scheißding! Mann!
364
00:38:04,875 --> 00:38:08,416
Tim, was ist, wenn der Großbrand
in der HafenCity was damit zu tun hat?
365
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
-Das ist doch viel zu weit weg.
-Scheiß…
366
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
Tim!
367
00:38:46,416 --> 00:38:47,416
Tim!
368
00:38:49,458 --> 00:38:50,625
Hörst du mich?
369
00:38:53,958 --> 00:38:55,291
-Tim?
-Hey.
370
00:38:55,375 --> 00:38:56,666
Alles ok?
371
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
Ah, Scheiße.
372
00:39:10,750 --> 00:39:12,541
Fuck. Hey!
373
00:39:14,250 --> 00:39:16,958
-Oh Fuck. Scheiße.
-Du blutest.
374
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
Fuck. Schon wieder Scheiße gebaut.
375
00:39:20,958 --> 00:39:22,041
Seid ihr ok?
376
00:39:23,541 --> 00:39:24,916
-Ja.
-Ja.
377
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
Ok. Komm.
Wir müssen da jetzt irgendwie runter.
378
00:39:35,458 --> 00:39:37,958
Ich geh doch da nicht runter.
379
00:39:38,041 --> 00:39:41,583
Ich brech mir doch nicht den Hals.
Nee! Ich bleib hier oben.
380
00:39:44,166 --> 00:39:46,375
Ich werd dich
auf keinen Fall zurücklassen, ok?
381
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
Mann.
382
00:39:57,875 --> 00:40:00,333
Da. Nimm, Liebes.
383
00:40:01,208 --> 00:40:02,583
Für deine Sicherheit.
384
00:40:04,125 --> 00:40:05,333
Spinnst du jetzt komplett?
385
00:40:06,916 --> 00:40:08,208
Ich werd nicht ohne dich gehen,
386
00:40:08,291 --> 00:40:11,041
selbst wenn ich dich
eigenhändig da runtertragen muss.
387
00:40:11,125 --> 00:40:13,125
Also steck das Scheißding weg und komm.
388
00:40:26,583 --> 00:40:29,916
Deine Mutter
hätte auch nicht auf mich gehört.
389
00:40:30,000 --> 00:40:31,083
Das ist sicher.
390
00:40:36,750 --> 00:40:37,750
Geht doch.
391
00:40:43,791 --> 00:40:44,875
Wow.
392
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
Das nenne ich mal 'n Auftritt.
393
00:40:53,375 --> 00:40:55,625
Wie die Engel
seid ihr vom Himmel geflogen.
394
00:40:55,708 --> 00:40:58,291
Nur seht ihr nicht aus wie die Engel,
die ich so kenne.
395
00:41:01,041 --> 00:41:02,333
Sorry, du bist…
396
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
Tut mir leid, Yuri.
Ein guter Freund von Anton.
397
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
Bin für ein paar Tage zu Besuch.
398
00:41:07,916 --> 00:41:11,000
Sagt mal, was soll das mit der Decke?
Das kapier ich nicht.
399
00:41:11,500 --> 00:41:13,666
Das ist der einzige Weg in den Keller.
400
00:41:13,750 --> 00:41:16,416
Da gibt es 'n Luftschutzbunker
mit Zugang nach draußen.
401
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
Ihr habt keine Ahnung,
was hier läuft, oder?
402
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Kontamination.
403
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
Sie…
404
00:41:32,250 --> 00:41:34,291
Sie wissen, wovon ich rede, oder?
405
00:41:34,375 --> 00:41:36,333
Ich habe Angriffe mitgemacht.
406
00:41:36,416 --> 00:41:40,041
Die sahen aber anders aus.
Da hast du keine Ahnung von, mein Lieber.
407
00:41:40,125 --> 00:41:41,125
Also ich sag euch,
408
00:41:41,208 --> 00:41:45,541
das hier, das Ding da,
ist eine Sicherheitsmaßnahme.
409
00:41:45,625 --> 00:41:47,875
Super-Ultra-Hightech.
410
00:41:50,291 --> 00:41:52,958
Aber zu unserem Schutz natürlich,
versteht ihr?
411
00:41:53,041 --> 00:41:54,791
Gegen jede Art von Angriff.
412
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
Ok, und die Beweise für deine Theorie
hast du woher?
413
00:41:58,041 --> 00:41:59,625
Guckt ihr denn keine Nachrichten?
414
00:41:59,708 --> 00:42:02,541
Und ich rede hier nicht
von Mainstream-Lügenpressen-Bullshit.
415
00:42:06,250 --> 00:42:07,291
Deep State.
416
00:42:08,166 --> 00:42:10,000
Neue Weltordnung, noch nie gehört?
417
00:42:13,000 --> 00:42:14,708
Wo ist eigentlich Anton?
418
00:42:18,125 --> 00:42:19,875
Herzversagen, vermutlich.
419
00:42:22,291 --> 00:42:24,000
Er ist einfach zusammengeklappt.
420
00:42:24,583 --> 00:42:26,208
Direkt vor der Wand da drüben.
421
00:42:27,500 --> 00:42:30,083
Vielleicht hat sein Herzschrittmacher
den Geist aufgegeben.
422
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
Von einer Sekunde auf die nächste.
423
00:42:38,000 --> 00:42:39,708
Er war schon immer sehr sensibel.
424
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
Aber auch ein Genie in dem, was er tat.
425
00:42:44,166 --> 00:42:45,166
Tut mir leid.
426
00:42:45,958 --> 00:42:48,083
Ja, unser Beileid.
427
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
Danke.
428
00:42:52,750 --> 00:42:54,541
-Wir müssen weiter.
-Ihr solltet bleiben.
429
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
Und wenn er recht hat?
Wenn draußen wirklich alles verseucht ist?
430
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
Dann sterben wir alle draußen.
431
00:43:02,083 --> 00:43:03,416
Und wenn nicht?
432
00:43:03,500 --> 00:43:04,375
Und was, wenn doch?
433
00:43:04,458 --> 00:43:06,875
Dann passiert uns
das Gleiche wie dem Super-Host.
434
00:43:12,916 --> 00:43:14,000
Wir müssen hier raus.
435
00:43:14,083 --> 00:43:15,583
Ja, sorry, wir gehen.
436
00:43:15,666 --> 00:43:16,541
Ja.
437
00:43:23,541 --> 00:43:24,583
Ja.
438
00:43:28,500 --> 00:43:30,250
Ich trag das selber, Liebes.
439
00:43:32,000 --> 00:43:32,916
Danke.
440
00:43:33,000 --> 00:43:33,958
Ich komm gleich.
441
00:43:55,416 --> 00:43:57,000
Sie hat ihn getötet.
442
00:44:01,416 --> 00:44:02,250
Die Wand?
443
00:44:03,833 --> 00:44:06,500
Hat sich tot gestresst mit dem,
was sie sein könnte.
444
00:44:06,583 --> 00:44:07,875
War wie besessen von ihr.
445
00:44:09,291 --> 00:44:11,458
Nicht jeder kann damit umgehen, weißt du.
446
00:44:12,458 --> 00:44:14,708
Manche verlieren dabei
einfach den Verstand.
447
00:44:18,875 --> 00:44:20,458
Tut mir leid für deinen Freund.
448
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Ja, mir auch.
449
00:44:27,958 --> 00:44:28,833
Hey.
450
00:44:32,041 --> 00:44:32,958
Viel Glück.
451
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Sieht gut aus.
452
00:45:15,875 --> 00:45:17,916
Ok.Ok.
453
00:45:18,958 --> 00:45:19,958
Kannst runter.
454
00:45:27,541 --> 00:45:29,416
-Geht das so für euch, ja?
-Ja.
455
00:45:30,333 --> 00:45:31,250
Ok.
456
00:45:36,166 --> 00:45:37,041
Ok, komm.
457
00:46:49,291 --> 00:46:51,125
Ja.
458
00:46:53,666 --> 00:46:54,666
That's it?
459
00:46:56,000 --> 00:46:57,833
Ja, sieht so aus.
460
00:46:59,250 --> 00:47:00,083
Yes!
461
00:47:32,625 --> 00:47:35,500
-Nein, nein, nein!
-Was ist das für eine Scheiße?
462
00:47:35,583 --> 00:47:37,416
Beruhige dich, wir kommen hier raus.
463
00:47:39,583 --> 00:47:41,125
Nein! Wie kann das sein?
464
00:47:41,208 --> 00:47:43,791
-Wir sind zwei Meter unter der Erde.
-Beschissene Drecks…
465
00:47:43,875 --> 00:47:45,166
Was ist das für 'ne Scheiße?
466
00:47:45,250 --> 00:47:47,291
Kapitalistenschweine!
467
00:47:47,958 --> 00:47:49,875
Wird schon.
468
00:47:50,458 --> 00:47:51,708
Wir kommen hier raus.
469
00:47:54,500 --> 00:47:56,875
-Schweine!
-Marvin, nicht! Stopp, Marvin! Stopp!
470
00:47:56,958 --> 00:47:58,875
Wir brauchen das Ding noch.
Du machst es kaputt!
471
00:47:58,958 --> 00:48:01,958
-Hör auf! Hör auf, Baby!
-Ich will die Scheißwand kaputtmachen!
472
00:48:02,875 --> 00:48:04,250
Beruhige dich, Junge.
473
00:48:06,375 --> 00:48:07,375
Fuck.
474
00:48:12,916 --> 00:48:13,750
Ich bin ruhig.
475
00:48:20,583 --> 00:48:22,166
Sorry, ich bin ruhig.
476
00:48:24,000 --> 00:48:25,291
Ich bin ganz ruhig.
477
00:48:27,750 --> 00:48:32,000
Fick diese verdammte, dreckige,
sacklutschende Scheißwand!
478
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
Runter! Alle runter!
479
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
-Liv, bist du ok?
-Ja.
480
00:48:59,375 --> 00:49:00,208
Opa?
481
00:49:04,416 --> 00:49:05,333
Opa!
482
00:49:06,208 --> 00:49:09,833
Nein! Nein, nein, nein, nein, nein…
483
00:49:13,916 --> 00:49:15,958
Alles wird gut.
484
00:49:16,041 --> 00:49:17,833
Jetzt helft doch mal, bitte!
485
00:49:23,458 --> 00:49:24,541
Alles wird gut.
486
00:49:25,541 --> 00:49:27,791
Verbandskasten!
Gibt's hier 'n Verbandskasten?
487
00:49:27,875 --> 00:49:30,208
-Du musst drauf drücken…
-Verpiss dich, Marvin!
488
00:49:40,625 --> 00:49:42,583
Alles wird gut, Opa.
489
00:49:43,750 --> 00:49:45,250
Alles wird gut.
490
00:50:49,083 --> 00:50:50,875
Es tut mir leid für euch.
491
00:50:56,666 --> 00:50:59,833
Aber ihr solltet dankbar sein.
Das meine ich ernst.
492
00:51:06,916 --> 00:51:09,916
Draußen wärt ihr wahrscheinlich
alle gestorben. Versteht ihr?
493
00:51:18,125 --> 00:51:21,333
Hey. Habt doch ein bisschen Vertrauen.
494
00:51:27,041 --> 00:51:29,458
Ich wollte nur sagen,
dass es bestimmt Zeit braucht,
495
00:51:29,541 --> 00:51:32,166
bis alle Backup-Systeme
wieder richtig arbeiten.
496
00:51:34,375 --> 00:51:37,583
Ich bin mir sicher,
dass dieses Ding 'n Luftfiltersystem hat,
497
00:51:37,666 --> 00:51:40,291
von dem wir
technisch überhaupt keine Ahnung haben.
498
00:51:41,791 --> 00:51:42,958
Warum wir?
499
00:51:47,833 --> 00:51:50,041
Vielleicht gibt es einen Grund,
warum wir hier sind.
500
00:51:52,708 --> 00:51:56,333
Vielleicht gibt es irgendwelche
Gemeinsamkeiten in unserem Leben oder so.
501
00:51:59,583 --> 00:52:02,958
Also, als ich 15 war,
war ich zwei Minuten lang tot.
502
00:52:04,166 --> 00:52:05,500
Fahrradunfall.
503
00:52:08,750 --> 00:52:12,208
Hatte sonst noch jemand
ein Nahtoderlebnis oder so was?
504
00:52:19,958 --> 00:52:22,333
Meine Mutter
ist vor zwei Jahren an Krebs gestorben.
505
00:52:24,458 --> 00:52:26,208
Ich war bei ihr bis zu ihrem Tod.
506
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
Ich hab 'n Menschen getötet.
507
00:52:40,958 --> 00:52:43,375
Im Dienst. Ich bin Polizist.
508
00:52:47,625 --> 00:52:49,083
Bin nicht stolz drauf.
509
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
Was deine Schuld ist, wissen wir.
510
00:52:56,750 --> 00:52:57,791
Es war ein Unfall.
511
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
Für den du verantwortlich bist!
512
00:53:01,291 --> 00:53:02,208
Es tut mir leid.
513
00:53:02,791 --> 00:53:05,250
Ich wusste doch nicht,
dass die Kugel zurückkommt.
514
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
Es tut mir leid.
515
00:53:10,333 --> 00:53:11,833
Es tut mir leid.
516
00:53:12,416 --> 00:53:13,875
Es tut mir leid.
517
00:53:17,875 --> 00:53:19,833
Was ist mit euch beiden?
518
00:53:19,916 --> 00:53:21,208
Was ist mit euch beiden?
519
00:53:36,875 --> 00:53:38,375
Wir haben unser Kind verloren.
520
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, bitte…
521
00:53:47,208 --> 00:53:48,083
Fehlgeburt.
522
00:53:57,500 --> 00:53:59,500
Fuck! Mann!
523
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
Wie kannst du damit anfangen?
Es geht niemandem was an.
524
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
Es geht dich und mich was an.
525
00:54:03,250 --> 00:54:05,333
Und du findest,
jetzt ist der richtige Zeitpunkt dafür?
526
00:54:05,416 --> 00:54:07,666
Ja, vielleicht ist es das.
527
00:54:07,750 --> 00:54:10,375
Ich hab keine Ahnung,
wie lange wir hier drin noch leben.
528
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Ok. Was willst du hören?
529
00:54:19,916 --> 00:54:21,583
Ja, uns ist das passiert.
530
00:54:24,916 --> 00:54:26,166
Uns ist was passiert?
531
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
Sag es.
532
00:54:34,916 --> 00:54:37,000
-Sag's!
-Wir haben unser Kind verloren!
533
00:54:37,750 --> 00:54:40,416
Das ist passiert!
Und es hat richtig wehgetan!
534
00:54:40,500 --> 00:54:42,541
Und jetzt hast du mich verlassen,
nach sieben Jahren,
535
00:54:42,625 --> 00:54:45,916
weil ich nicht die Eier hatte,
über Nacht meinen Scheiß-Job zu schmeißen!
536
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
Über Nacht?
537
00:54:47,958 --> 00:54:50,041
Es ging darum, unser Leben zu ändern!
538
00:54:50,125 --> 00:54:51,916
Nicht um deinen beschissenen Job!
539
00:54:52,875 --> 00:54:55,375
Es ging darum,
wieder zueinander zu finden!
540
00:54:55,458 --> 00:54:57,083
Und zu heilen, aber das wolltest du nicht!
541
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
-Das ist totaler Bullshit!
-Du hast nichts gesagt!
542
00:55:00,458 --> 00:55:01,625
Nichts!
543
00:55:05,958 --> 00:55:08,625
Wir sind aus dem Krankenhaus gekommen,
sind nach Hause gefahren,
544
00:55:08,708 --> 00:55:11,208
du hast dich an deinen Computer gesetzt,
und das war's!
545
00:55:12,416 --> 00:55:14,333
Wir haben nie wieder drüber geredet!
546
00:55:14,416 --> 00:55:16,291
Unser Leben besteht aus Schweigen
547
00:55:16,375 --> 00:55:20,208
und irgendwelchen Versprechungen
von "das mache ich später". Später!
548
00:55:20,291 --> 00:55:21,666
Aber später kommt nie!
549
00:55:21,750 --> 00:55:24,416
Das ist nicht fair,
ich musste arbeiten, und es war mein Weg…
550
00:55:24,500 --> 00:55:26,833
-Nicht fair?
-…irgendwie damit umzugehen! Hör mir zu!
551
00:55:26,916 --> 00:55:29,750
Seit über zwei Jahren
halte ich mich wegen dir zurück!
552
00:55:30,625 --> 00:55:32,041
Und es macht mich krank!
553
00:55:33,333 --> 00:55:36,583
Ich will endlich wieder atmen können,
und das kann ich nicht mehr mit dir!
554
00:55:41,500 --> 00:55:42,958
Ich hab dich gebraucht.
555
00:55:45,541 --> 00:55:47,333
Und du hast mich alleingelassen.
556
00:55:48,625 --> 00:55:52,500
Du hast 'ne Scheißwand um dich rumgebaut,
und niemand kommt mehr an dich ran!
557
00:55:52,583 --> 00:55:55,166
Du existierst gar nicht mehr!
558
00:56:35,416 --> 00:56:37,500
Leute,
wir können nicht rumsitzen und hoffen.
559
00:56:38,208 --> 00:56:39,250
Wir müssen hier raus.
560
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
Und wie?
561
00:56:42,333 --> 00:56:44,458
Wir durchsuchen Friedmans Wohnung.
562
00:56:45,833 --> 00:56:48,958
Vielleicht gibt's da Dokumente
oder Pläne zu den Bauarbeiten,
563
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
zur Videoüberwachung,
irgendwas, irgend 'ne Erklärung.
564
00:56:56,416 --> 00:56:57,583
Purer Aktionismus.
565
00:56:57,666 --> 00:56:59,166
Hast du 'ne bessere Idee?
566
00:56:59,916 --> 00:57:01,166
Hm? Hast du eine?
567
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
Wenn ihr wollt, können wir Karten spielen.
568
00:57:03,291 --> 00:57:04,750
Poker oder…
569
00:57:05,916 --> 00:57:07,125
…Monopoly.
570
00:57:10,291 --> 00:57:12,708
Ey, das schmeckt echt gut.
Ihr verpasst was.
571
00:57:13,500 --> 00:57:14,791
Ich hasse Bohnen!
572
00:57:19,458 --> 00:57:22,291
Hey, Marvin!
Wie ist das Leben so in Madrid?
573
00:57:22,375 --> 00:57:23,416
Keine Ahnung.
574
00:57:24,791 --> 00:57:26,041
Wir wohnen in Barcelona.
575
00:57:29,291 --> 00:57:30,125
Anton.
576
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
Was?
577
00:57:33,166 --> 00:57:34,083
Hm?
578
00:57:35,875 --> 00:57:39,125
Die Notizen, die er gemacht hat.
Vielleicht war ja da was dran.
579
00:57:39,208 --> 00:57:40,458
Könnten wir uns angucken.
580
00:57:41,083 --> 00:57:43,375
Hab ich schon gecheckt.
Ist nur wirres Zeug.
581
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
Damit verschwendet ihr nur eure Zeit.
582
00:57:45,291 --> 00:57:47,875
Das ist 'ne gute Idee. Wir teilen uns auf.
583
00:57:49,416 --> 00:57:50,333
Ok.
584
00:58:07,875 --> 00:58:08,916
Die Muster der Ziegel.
585
00:58:10,750 --> 00:58:15,083
Er scheint was darin gesucht zu haben.
Vielleicht, wie sie angeordnet sind.
586
00:58:16,666 --> 00:58:18,041
In ihrer Größe oder Form.
587
00:58:21,375 --> 00:58:22,375
Ja.
588
00:58:22,458 --> 00:58:23,500
Vier Quadrate.
589
00:58:23,583 --> 00:58:26,333
Genau die gleiche Anordnung
wie bei uns in der Wohnung.
590
00:58:28,208 --> 00:58:31,291
Wir haben entdeckt,
dass das Magnetfeld hier am stärksten ist.
591
00:58:34,875 --> 00:58:37,041
-Was ist?
-Du solltest glücklich sein.
592
00:58:37,666 --> 00:58:38,541
Wieso?
593
00:58:39,041 --> 00:58:41,333
Wenigstens steckt ihr beide
hier zusammen fest.
594
00:58:44,166 --> 00:58:45,041
Sorry.
595
00:58:48,125 --> 00:58:50,000
Das Totenbuch der Tibeter.
596
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
Wie man Freunde gewinnt.
597
00:58:54,750 --> 00:58:56,666
A lot of very different interests.
598
00:58:56,750 --> 00:58:58,166
A lot of Scheiße.
599
00:58:59,291 --> 00:59:00,916
Geschlossene Gesellschaft.
600
00:59:14,791 --> 00:59:17,916
Sagt mal, spinne ich? Ist der Raum hier
kleiner als der oben drüber?
601
00:59:19,916 --> 00:59:20,791
Keine Ahnung.
602
00:59:45,708 --> 00:59:46,708
Hier ist noch 'n Raum.
603
00:59:47,250 --> 00:59:49,708
-Bist du sicher?
-Ja, hier ist noch 'n Raum.
604
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
Wie kommen wir da rein?
605
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
Das ist 'ne Tür.
606
01:00:03,583 --> 01:00:04,833
Was'n das hier?
607
01:00:07,041 --> 01:00:07,916
Zeig mal.
608
01:00:18,833 --> 01:00:19,750
Stopp, nicht drücken!
609
01:00:20,958 --> 01:00:23,875
Das sind zehn Zahlen.
Das sind Millionen von Kombinationen.
610
01:00:24,375 --> 01:00:25,416
Na klasse.
611
01:00:27,708 --> 01:00:29,083
-Wir brauchen Mehl.
-Was?
612
01:00:30,916 --> 01:00:32,000
Wir brauchen Mehl.
613
01:00:39,458 --> 01:00:40,458
Schau mal.
614
01:00:42,625 --> 01:00:43,666
Seine Visitenkarte.
615
01:00:46,500 --> 01:00:47,583
Nanodefense?
616
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
Epsilon Nanodefense? Weißt du was darüber?
617
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
Er war ein Programmierer.
Über die Arbeit hat er nie gesprochen.
618
01:01:03,666 --> 01:01:05,875
Wollte er nicht, oder durfte er nicht?
619
01:01:21,166 --> 01:01:22,416
Was ist hiermit passiert?
620
01:01:22,500 --> 01:01:25,625
Hat er gegen die Wand geschleudert,
weil er mit der Lösung nicht weiterkam.
621
01:01:30,916 --> 01:01:32,083
Ich sage ja…
622
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Schau mal.
623
01:01:57,750 --> 01:01:59,541
Code. Code wofür?
624
01:02:00,708 --> 01:02:02,875
Um sie zu öffnen vielleicht?
625
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
Hast du 'n Problem damit, Yuri?
626
01:02:06,625 --> 01:02:10,208
Dass 'ne tödliche Strahlung reinkommt,
sobald ihr die Wand öffnet?
627
01:02:13,208 --> 01:02:14,125
Ja, vielleicht.
628
01:02:19,208 --> 01:02:23,000
Ok, das reduziert die Zahl
der Kombinationen von Millionen…
629
01:02:24,000 --> 01:02:25,000
…auf 24.
630
01:02:26,750 --> 01:02:29,500
-Das hast du gerade alles im Kopf…
-Ja.
631
01:02:30,666 --> 01:02:31,750
Ich hol die anderen.
632
01:02:33,208 --> 01:02:34,833
Ok, komm.
633
01:02:42,416 --> 01:02:45,625
Hört mal, versteht mich nicht falsch.
Es tut mir leid, ok?
634
01:02:45,708 --> 01:02:48,041
Ich will nur nicht,
dass sich noch jemand wehtut.
635
01:02:48,125 --> 01:02:49,000
Versteht ihr?
636
01:02:50,458 --> 01:02:52,833
Hey, kommt mal mit hoch.
Wir haben was gefunden.
637
01:02:53,958 --> 01:02:54,833
Ich bleib hier.
638
01:02:58,416 --> 01:02:59,333
Komm, Yuri!
639
01:03:15,041 --> 01:03:17,166
Bist du sicher,
dass wir da reingehen sollten?
640
01:03:17,250 --> 01:03:20,541
Das könnte auch das Geheimversteck
von so 'nem Psychopathen sein oder so…
641
01:03:20,625 --> 01:03:21,666
…der Hände sammelt.
642
01:03:22,416 --> 01:03:25,125
Oder dahinter
steht der Psychokiller himself.
643
01:03:25,208 --> 01:03:26,125
Marvin.
644
01:03:26,666 --> 01:03:27,500
Ja?
645
01:03:28,041 --> 01:03:29,291
Klappe, bitte.
646
01:03:39,666 --> 01:03:40,625
Fuck!
647
01:03:49,083 --> 01:03:50,000
Hallo?
648
01:03:52,833 --> 01:03:53,708
Ja.
649
01:03:55,916 --> 01:03:57,125
Knarre vor Machete.
650
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
Hallo?
651
01:04:10,333 --> 01:04:11,583
Ach du Scheiße.
652
01:04:13,375 --> 01:04:15,208
Fucking Game Master.
653
01:04:17,375 --> 01:04:19,541
Ich hab dir gesagt, das ist 'n Todesspiel.
654
01:04:19,625 --> 01:04:21,583
Das ist 'n Todesspiel, Mann.
655
01:04:31,208 --> 01:04:32,166
Marvin!
656
01:04:32,250 --> 01:04:33,750
Ja, hier.
657
01:04:35,750 --> 01:04:36,583
Scheiße…
658
01:04:38,958 --> 01:04:41,666
Hey. Der hat hier alles aufgezeichnet.
659
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
Der hat alles gestreamt.
Für die Super-Elite.
660
01:04:45,333 --> 01:04:46,333
Das gibt's doch nicht.
661
01:04:47,000 --> 01:04:48,333
Fucking Game Master.
662
01:04:48,416 --> 01:04:50,000
Genau, wie ich's gesagt hab.
663
01:04:50,500 --> 01:04:52,458
Oder er ist 'n perverser Spanner.
664
01:04:55,833 --> 01:04:57,125
Klick da mal drauf.
665
01:05:06,500 --> 01:05:08,625
Wir hatten viermal in einer Stunde Sex.
666
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
Kannst du das löschen, bitte?
667
01:05:14,333 --> 01:05:15,916
-Schon passiert.
-Danke.
668
01:05:21,500 --> 01:05:25,083
Das ist der Tag, an dem das passiert ist.
Warte mal, ich hol das mal hier rüber.
669
01:05:27,250 --> 01:05:28,083
Ok.
670
01:05:31,125 --> 01:05:32,000
Siehst du das?
671
01:05:32,083 --> 01:05:34,583
Ja. Sie war noch nicht da.
672
01:05:34,666 --> 01:05:35,916
Ganz genau.
673
01:05:39,791 --> 01:05:40,708
Stopp!
674
01:05:58,833 --> 01:06:01,708
Kann mir jemand erklären,
was wir da gerade gesehen haben?
675
01:06:17,333 --> 01:06:19,125
Was hast du rausgefunden, Anton?
676
01:07:01,166 --> 01:07:02,625
Yuri, hast du nicht gesagt,
677
01:07:02,708 --> 01:07:05,666
dass Anton
in seinem Zimmer zusammengebrochen ist?
678
01:07:06,166 --> 01:07:07,083
Yuri?
679
01:07:09,083 --> 01:07:10,333
Ich guck mal nach ihm.
680
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
Yuri?
681
01:07:14,000 --> 01:07:15,500
Das hier war kurz davor.
682
01:07:21,166 --> 01:07:23,333
Was macht der da? Selfies?
683
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
Lea?
684
01:07:41,208 --> 01:07:42,125
Yuri?
685
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
Was ist das?
686
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
Das Licht ausm Treppenhaus.
687
01:08:03,416 --> 01:08:05,416
Der hat es geschafft, die Wand zu öffnen.
688
01:08:15,000 --> 01:08:15,833
Yuri?
689
01:08:20,916 --> 01:08:21,832
Was machst du da?
690
01:08:26,332 --> 01:08:27,332
Wo ist Lea?
691
01:08:47,332 --> 01:08:48,875
Was hast du gemacht, Yuri?
692
01:08:49,457 --> 01:08:50,582
Ich hab sie gewarnt.
693
01:08:57,000 --> 01:08:57,832
Fuck!
694
01:08:59,250 --> 01:09:00,250
Lea?
695
01:09:01,916 --> 01:09:03,082
Es tut mir so leid.
696
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
Mann, bist du krank, Mann?
Du hast sie umgebracht!
697
01:09:09,082 --> 01:09:09,957
Bleib stehen.
698
01:09:10,041 --> 01:09:14,625
Scht, Marvin… die Wand ist hier,
um uns zu beschützen.
699
01:09:15,750 --> 01:09:17,875
Und wenn ihr das nicht verstehen wollt,
700
01:09:17,957 --> 01:09:20,332
dann sorge ich dafür,
dass sie das auch tut.
701
01:09:23,500 --> 01:09:24,416
Nein, nein, nein.
702
01:09:32,582 --> 01:09:33,791
Hey!
703
01:09:33,875 --> 01:09:35,582
Hey, lass ihn los, ok?
704
01:09:35,666 --> 01:09:37,541
-Fuck!
-Yuri, lass ihn los!
705
01:09:37,625 --> 01:09:38,707
Fuck!
706
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
Nicht! Nicht schießen!
707
01:10:16,291 --> 01:10:18,333
Er weiß vielleicht,
wie wir hier rauskommen.
708
01:10:25,958 --> 01:10:27,250
-Alles ok?
-Ja.
709
01:11:34,916 --> 01:11:36,541
Ich hatte Angst um dich.
710
01:11:36,625 --> 01:11:39,500
Mir geht's gut. Alles ist gut.
711
01:11:41,791 --> 01:11:43,500
Weißt du, ich pass auf uns auf.
712
01:11:44,458 --> 01:11:46,166
Ich liebe dich so sehr.
713
01:11:46,250 --> 01:11:47,250
Ich lieb dich.
714
01:11:48,333 --> 01:11:51,875
Und danach,
wenn wir raus sind, dann heiraten wir.
715
01:11:52,375 --> 01:11:54,166
Sofort. Wir warten keinen Tag.
716
01:11:55,208 --> 01:11:56,083
Ok?
717
01:12:10,666 --> 01:12:11,541
Hey.
718
01:12:13,500 --> 01:12:15,041
Pass gut auf ihn auf. Ok?
719
01:12:17,875 --> 01:12:18,708
Ja.
720
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Liv…
721
01:12:39,666 --> 01:12:41,166
Das ist nicht deine Schuld.
722
01:12:43,291 --> 01:12:44,500
Du konntest es nicht wissen.
723
01:12:56,041 --> 01:12:57,000
Hey.
724
01:13:00,583 --> 01:13:01,708
I'm sorry.
725
01:13:04,583 --> 01:13:05,583
Ich versteh's nicht.
726
01:13:06,416 --> 01:13:07,958
Warum hat er sie umgebracht?
727
01:13:09,333 --> 01:13:10,708
Weil Lea was gefunden hat.
728
01:13:11,291 --> 01:13:13,291
Einen Weg hier raus, genau wie Anton.
729
01:13:22,583 --> 01:13:24,333
Vielleicht haben wir was auf Video.
730
01:13:25,166 --> 01:13:26,416
Ich guck's mir mal an.
731
01:13:34,375 --> 01:13:36,250
Was, wenn die Wand 'n Code ist?
732
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
Wie meinst du das?
733
01:13:37,500 --> 01:13:39,541
Normalerweise baut man 'ne Wand
mit gleich großen,
734
01:13:39,625 --> 01:13:41,166
gleich angeordneten Ziegeln.
735
01:13:42,000 --> 01:13:44,541
Ok, aber das ist totales Chaos.
Da ist nichts gleich.
736
01:13:44,625 --> 01:13:45,500
Genau.
737
01:13:47,708 --> 01:13:50,791
Schau mal… Intervalle.
738
01:13:51,708 --> 01:13:55,416
Kurz, lang, lang, kurz.
Vielleicht ist das 'n Intervallcode.
739
01:13:56,375 --> 01:13:57,250
Wie Morsezeichen.
740
01:13:57,333 --> 01:13:58,916
Ja, nur viel komplexer.
741
01:13:59,000 --> 01:14:01,166
Und Anton hat sie irgendwie entschlüsselt.
742
01:14:03,208 --> 01:14:04,875
Aber warum ausgerechnet er?
743
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Weil er für die hier gearbeitet hat.
744
01:14:08,958 --> 01:14:10,666
Epsilon Nanodefense.
745
01:14:12,875 --> 01:14:14,208
Weißt du, wo das ist?
746
01:14:16,500 --> 01:14:17,708
Direkt in der HafenCity.
747
01:14:18,583 --> 01:14:20,958
Aufwachen, du Arschloch.
748
01:14:21,750 --> 01:14:24,125
Wie hat Anton die Wand geöffnet?
Sag schon.
749
01:14:26,291 --> 01:14:27,791
Ihr werdet mir noch dankbar sein.
750
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
Du solltest dankbar sein, dass wir nicht
deinen Schädel eingeschlagen haben.
751
01:14:33,791 --> 01:14:36,916
Was ist das für ein Code?
Yuri, wie öffnet man die Wand?
752
01:14:37,000 --> 01:14:39,333
"Das Unglück der Menschen rührt nur daher,
753
01:14:39,416 --> 01:14:41,833
dass sie nicht ruhig
in einem Zimmer bleiben können."
754
01:14:41,916 --> 01:14:43,583
Blaise Pascal, 17. Jahrhundert.
755
01:14:43,666 --> 01:14:45,375
Was hat das Ganze hiermit zu tun?
756
01:14:45,458 --> 01:14:46,583
Darum geht's doch.
757
01:14:46,666 --> 01:14:50,583
Immer weiter, ewig vorwärts.
Eurem Verderben entgegen.
758
01:14:51,166 --> 01:14:52,458
Hör zu. Zwei Optionen.
759
01:14:53,166 --> 01:14:54,916
Option eins, du redest.
760
01:14:55,000 --> 01:14:57,041
Option zwei?
761
01:14:57,750 --> 01:14:59,583
Ja.
762
01:15:04,000 --> 01:15:04,875
Fuck!
763
01:15:07,333 --> 01:15:09,958
Also, der Brand am Hafen,
war das bei Epsilon?
764
01:15:13,000 --> 01:15:13,875
Ja.
765
01:15:15,166 --> 01:15:16,375
Haben die die Wand gebaut?
766
01:15:17,375 --> 01:15:19,750
Ich weiß nur,
dass es 'n Verteidigungssystem ist.
767
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
Verteidigung gegen was?
768
01:15:24,708 --> 01:15:25,541
Gegen was?
769
01:15:28,250 --> 01:15:29,875
Gegen jede Art von Angriff.
770
01:15:32,166 --> 01:15:34,291
Atomar, biologisch, chemisch.
771
01:15:34,375 --> 01:15:37,958
Such dir was aus. Wir sind im Krieg.
772
01:15:42,500 --> 01:15:44,833
Ist das denn
wirklich so schwer zu glauben?
773
01:15:46,250 --> 01:15:47,083
Ja.
774
01:15:47,875 --> 01:15:49,875
Es ist schwer, dir zu glauben!
775
01:15:54,666 --> 01:15:58,458
Warum hat er versucht, hier rauszukommen,
776
01:15:59,541 --> 01:16:01,375
wenn da draußen alles verseucht ist?
777
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Warum,
wenn da draußen alles verseucht ist?
778
01:16:11,291 --> 01:16:13,958
Er hat gedacht,
es ist eine Fehlfunktion im System.
779
01:16:15,416 --> 01:16:16,500
Wegen dem Feuer.
780
01:16:16,583 --> 01:16:18,750
Aber du glaubst, es ist ein Ernstfall.
781
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
Also steht dein Wort gegen seins.
782
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Schwurbler gegen Tech-Genie,
also ich hätte 'ne Tendenz.
783
01:16:28,916 --> 01:16:32,750
Weißt du, Marvin, du kannst
den ganzen Tag lang über mich urteilen,
784
01:16:32,833 --> 01:16:34,958
aber eins kann ich dir versprechen.
785
01:16:35,916 --> 01:16:37,958
Du wirst es hier drin tun.
786
01:16:41,666 --> 01:16:45,458
Du sagst uns jetzt, wie wir rauskommen,
du Arschloch!
787
01:16:45,541 --> 01:16:48,083
Du krankes Schwein! Wie kommen wir raus?
788
01:16:48,166 --> 01:16:50,000
Reiß dich zusammen! Reiß dich zusammen!
789
01:16:50,083 --> 01:16:51,166
Der will uns umbringen!
790
01:16:51,250 --> 01:16:53,541
Der einzige Typ,
der uns hätte rausbringen können,
791
01:16:53,625 --> 01:16:56,583
den hat er gekillt, Mann!
Der sagt uns gar nichts, der redet nicht!
792
01:16:56,666 --> 01:16:58,750
Wir sind am Arsch!
793
01:17:00,750 --> 01:17:01,958
Hey, Leute!
794
01:17:02,041 --> 01:17:03,541
Ich glaub, ich hab was gefunden!
795
01:17:08,708 --> 01:17:10,083
Es geht stundenlang so.
796
01:17:11,833 --> 01:17:13,666
Was macht er da?
797
01:17:23,500 --> 01:17:24,625
Er programmiert.
798
01:17:24,708 --> 01:17:25,750
Darf ich mal?
799
01:17:32,875 --> 01:17:34,208
Er hat was programmiert.
800
01:17:34,291 --> 01:17:36,666
'ne App,
mit der er die Wand öffnen konnte.
801
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
Wir brauchen sein Handy.
802
01:17:57,708 --> 01:17:58,958
Es ist kein Intervallcode.
803
01:17:59,041 --> 01:18:01,916
Es ist ein optischer Code,
den er mit dem Handy einlesen konnte.
804
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
-Ein QR-Code?
-Genau.
805
01:18:08,541 --> 01:18:11,458
Aber wenn sein Handy der Schlüssel ist
und die Wand die Tür,
806
01:18:11,541 --> 01:18:13,000
was ist dann das Schloss?
807
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
Hier.
808
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Magnetismus.
809
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
Licht!
810
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Licht ist eine elektromagnetische Welle.
811
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
Das ist es.
812
01:18:42,250 --> 01:18:44,375
Jetzt brauch ich
'n funktionierendes Handy.
813
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Alles ok, Babe?
814
01:19:05,916 --> 01:19:07,541
We're getting out of here.
815
01:19:10,250 --> 01:19:11,500
Ihr macht 'nen Fehler.
816
01:19:11,583 --> 01:19:13,958
-Ihr macht einen Riesenfehler.
-Halt die Fresse.
817
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
Funktioniert.
818
01:19:30,750 --> 01:19:31,708
Tasten.
819
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
Die Quadrate.
820
01:19:36,375 --> 01:19:37,291
Drück mal.
821
01:19:59,166 --> 01:20:00,166
Da.
822
01:20:10,750 --> 01:20:12,166
Wow!
823
01:20:26,083 --> 01:20:27,458
Seht ihr das?
824
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
Vielleicht ist es 'ne Art Portal.
825
01:20:41,000 --> 01:20:41,958
Sei vorsichtig!
826
01:20:49,416 --> 01:20:50,291
Wow.
827
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
Es ist… warm.
828
01:21:10,416 --> 01:21:11,416
Hey, Marvin.
829
01:21:12,333 --> 01:21:14,666
Wenn ihr die Wand öffnet,
sind wir alle tot.
830
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
Ich kann was spüren.
831
01:21:23,250 --> 01:21:25,166
Da bewegt sich was.
832
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
Alle tot.
833
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
Babe, nimm die Hand da raus.
834
01:21:36,875 --> 01:21:39,000
-Ich kann nicht.
-Was?
835
01:21:39,083 --> 01:21:40,458
Sie steckt fest!
836
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
Sie steckt fest!
837
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
-Hilf mir mal! Komm, zieh!
-Es ist zu stark!
838
01:21:46,541 --> 01:21:48,291
Zieh! Zieh, zieh, zieh!
839
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
-Zieh! Komm schon!
-Zieh, zieh, zieh!
840
01:21:52,791 --> 01:21:53,791
Ok, zieht!
841
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
Zieht! Zieht sie raus!
842
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
-Die Wand wird fest! Zieh!
-Scheiße!
843
01:23:01,708 --> 01:23:03,583
Sie wird uns nicht gehen lassen.
844
01:23:05,375 --> 01:23:06,375
Keinen von uns.
845
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
Nein, Marvin! Nicht!
846
01:23:16,416 --> 01:23:17,708
Nein, Marvin! Nein!
847
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
Tut mir leid, Liv.
848
01:24:13,458 --> 01:24:16,541
Ich hab damals nichts gesagt,
weil an dem Tag, an dem es passiert ist…
849
01:24:20,291 --> 01:24:21,250
…ging was in mir kaputt,
850
01:24:21,333 --> 01:24:23,916
und ich wusste nicht,
wie ich das wieder zusammenkriege.
851
01:24:25,125 --> 01:24:27,875
Und deshalb lebst du
zwei Jahre komplett an mir vorbei?
852
01:24:32,958 --> 01:24:35,708
Ich hätte mir gewünscht,
dass du drüber sprichst.
853
01:24:38,750 --> 01:24:42,791
Ich hatte irgendwann einfach das Gefühl,
immer weniger am Leben zu sein.
854
01:24:45,666 --> 01:24:48,458
Ich hatte das Gefühl,
dass du uns beide auch beerdigt hast.
855
01:24:48,541 --> 01:24:49,666
Nach ihr.
856
01:25:08,750 --> 01:25:09,833
Das wollte ich nicht.
857
01:25:15,125 --> 01:25:17,125
Ich hätte uns gern
als Familie kennengelernt.
858
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
Du wärst bestimmt 'ne gute Mutter gewesen.
859
01:25:29,000 --> 01:25:30,875
Eine Sache, die du an mir liebst.
860
01:25:32,791 --> 01:25:34,041
Ich liebe an dir,
861
01:25:34,125 --> 01:25:36,666
dass du immer für uns gekämpft hast,
an uns geglaubt hast.
862
01:25:37,291 --> 01:25:39,166
Obwohl ich so 'n Vollidiot war.
863
01:25:43,333 --> 01:25:45,166
Was macht man, wenn man sich liebt?
864
01:26:11,125 --> 01:26:13,250
Komm, lass uns abhauen.
865
01:26:18,583 --> 01:26:21,583
Ok, ich hab die Tasten gedrückt,
dann wurde die Wand flüssig.
866
01:26:22,500 --> 01:26:23,583
Von oben nach unten?
867
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
-Lass es uns andersrum versuchen.
-Und wenn's falsch ist?
868
01:26:29,125 --> 01:26:30,958
Die Chancen stehen 1 zu 24.
869
01:26:32,791 --> 01:26:33,625
Ok.
870
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
Die Lichtimpulse.
871
01:26:46,875 --> 01:26:47,958
Stopp, nicht drücken!
872
01:26:49,625 --> 01:26:53,375
Jede Taste löst eine bestimmte Anzahl
an Lichtimpulsen aus.
873
01:26:54,208 --> 01:26:57,333
Die erste Taste, die du gedrückt hast,
hatte einen Impuls, richtig?
874
01:26:58,041 --> 01:26:58,916
Genau.
875
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
Die zweite vier, die danach sechs.
876
01:27:04,583 --> 01:27:07,875
Das heißt, dass wir
von der jeweiligen Anzahl der Lichtimpulse
877
01:27:09,208 --> 01:27:12,000
die richtige Reihenfolge
der Tasten bestimmen können.
878
01:27:12,083 --> 01:27:13,875
Und die haben wir auf Video.
879
01:27:15,875 --> 01:27:17,583
-Die Selfies?
-Ja.
880
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
Da! Das waren sechs. Sechs Lichtimpulse.
881
01:27:23,833 --> 01:27:25,791
Das war die hier, die dritte Taste.
882
01:27:29,666 --> 01:27:31,125
Nur einer. Ein Impuls.
883
01:27:32,208 --> 01:27:33,375
Die unterste.
884
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Vier.
885
01:27:37,041 --> 01:27:38,125
Die zweite von unten.
886
01:27:40,291 --> 01:27:41,333
Also ist die letzte…
887
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Zwei.
888
01:27:45,291 --> 01:27:46,208
Die hier.
889
01:27:47,125 --> 01:27:50,791
Das heißt,
das ist die richtige Reihenfolge,
890
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
von der hier ausgehend im Uhrzeigersinn.
891
01:27:54,250 --> 01:27:55,125
Also haben wir's.
892
01:27:56,291 --> 01:27:57,166
Wir haben's.
893
01:28:13,791 --> 01:28:15,625
Ok, komm.
894
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
-Was, wenn draußen alles verseucht ist?
-Was, wenn nicht?
895
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
Das Risiko müssen wir eingehen.
896
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
Ok. Ready?
897
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Tim!
898
01:28:37,875 --> 01:28:39,041
Hör auf!
899
01:28:40,250 --> 01:28:41,541
Stopp!
900
01:29:21,333 --> 01:29:22,875
Scht!
901
01:29:26,583 --> 01:29:27,625
Tim!
902
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
Lauf! Lauf!
903
01:29:39,833 --> 01:29:40,958
Lauf, Olivia!
904
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
Mach sie auf! Mach sie auf!
905
01:29:55,625 --> 01:29:56,583
Fuck!
906
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
Los, Olivia, beeil dich, bitte!
907
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
Komm schon!
908
01:30:16,166 --> 01:30:18,041
Sie öffnet sich! Sie geht auf!
909
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
Geh! Los, geh!
910
01:30:34,291 --> 01:30:35,291
Ich kann nicht.
911
01:30:35,375 --> 01:30:38,416
Geh jetzt! Los! Geh, bitte!
912
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Danke.
913
01:33:31,625 --> 01:33:32,708
Tim.
914
01:34:03,500 --> 01:34:05,875
Ausnahmezustand in Hamburg.
915
01:34:05,958 --> 01:34:07,291
Wie soeben bestätigt wurde,
916
01:34:07,375 --> 01:34:11,750
löste der Brand bei Epsilon Nanodefense
eine schwerwiegende Fehlfunktion aus,
917
01:34:11,833 --> 01:34:15,000
die ein geheimes
Verteidigungssystem aktivierte…
918
01:34:15,083 --> 01:34:17,083
Ob der Brand eine natürliche Ursache hat,
919
01:34:17,166 --> 01:34:19,750
oder ob es sich
um einen Sabotageakt handelt,
920
01:34:19,833 --> 01:34:20,833
steht noch aus.
921
01:34:20,916 --> 01:34:23,875
Alle Personen,
die sich in Sicherheit gebracht haben,
922
01:34:23,958 --> 01:34:27,083
werden dringend dazu aufgerufen,
zusammenzubleiben.
922
01:34:28,305 --> 01:35:28,943
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm