1
00:00:02,560 --> 00:00:04,040
* Pfiff *
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,160
* Lachen *
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,560
♪ In Taylors Welt der Tiere,
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,680
da leben alle zusammen.
5
00:00:14,560 --> 00:00:18,080
Seltene Arten in einem Garten
6
00:00:18,280 --> 00:00:21,880
warten auf euch,
kommt sie besuchen.
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,720
Taylors Welt der Tiere, ja. ♪
8
00:00:29,520 --> 00:00:31,000
* fröhliche Musik *
9
00:00:37,440 --> 00:00:39,880
Hi, Max und Ruth. Wisst ihr,
wo Taylor ist?
10
00:00:39,960 --> 00:00:42,080
Sie möchte mir was Unglaubliches
zeigen.
11
00:00:42,160 --> 00:00:45,760
Ja, was wahrlich Unglaubliches.
Sie ist im Gewächshaus.
12
00:00:45,840 --> 00:00:47,920
* Er lacht. *
Äh, danke.
13
00:00:50,280 --> 00:00:51,760
* Er kichert. *
14
00:00:52,000 --> 00:00:53,480
* Vogelzwitschern *
15
00:00:58,720 --> 00:01:00,440
Hallo, Taylor.
- Tommy.
16
00:01:01,120 --> 00:01:04,160
Also, da bin ich. Wo ist die
Überraschung? Was machst du?
17
00:01:04,240 --> 00:01:06,000
Du traust deinen Augen nicht.
18
00:01:06,080 --> 00:01:10,520
Max fand ein Dodo-Ei,
und ich soll es ausbrüten.
19
00:01:11,000 --> 00:01:14,040
Dodos sind schon lange ausgestorben.
Darf ich mal sehen?
20
00:01:14,120 --> 00:01:15,800
Sei nur schön vorsichtig.
21
00:01:19,280 --> 00:01:20,760
Was machst du denn da?
22
00:01:22,200 --> 00:01:25,120
Das ist kein Ei.
Das ist 'ne Rambutan-Frucht.
23
00:01:25,240 --> 00:01:27,520
Probier mal. Sie ist super lecker.
24
00:01:30,040 --> 00:01:31,520
* Max kichert. *
25
00:01:31,600 --> 00:01:34,880
Wenn du dein Gesicht sehen
könntest. Das hat sich gelohnt.
26
00:01:34,960 --> 00:01:38,280
Ich hab gerade 'ne Stunde
mit Ausbrüten verschwendet.
27
00:01:38,360 --> 00:01:41,160
Tut mir leid, ich konnte
nicht widerstehen.
28
00:01:43,520 --> 00:01:47,440
Na, dann. Ich muss noch 3 Kisten
mit "Dodo-Eiern" verteilen.
29
00:01:48,680 --> 00:01:53,120
"Ruth, Hector hier. Lässt du bitte
Obst für die Fledermäuse übrig?"
30
00:01:54,080 --> 00:01:57,640
Papa. Ich bin's. Du hast
den falschen Kanal erwischt.
31
00:01:57,720 --> 00:01:59,560
"Ups, tut mir leid, mein Schatz."
32
00:01:59,640 --> 00:02:03,440
Ist das Absicht? Wir haben es ihm
schon 1.000-mal erklärt.
33
00:02:03,520 --> 00:02:07,440
Das ist es. Ich hab die Lösung.
- Äh, die Lösung wofür?
34
00:02:07,520 --> 00:02:09,880
Wie wir es hinkriegen,
es Max heimzuzahlen.
35
00:02:09,960 --> 00:02:12,480
Mir ist die perfekte Rache
eingefallen.
36
00:02:17,120 --> 00:02:19,360
(Tommy) "Max, Hector hier.
Bring mir Yoko
37
00:02:19,440 --> 00:02:23,560
zur Routineuntersuchung. Sie spielt
gerade beim großen Felsen."
38
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Ist so gut wie erledigt. Over.
39
00:02:31,800 --> 00:02:33,280
* Stöhnen *
40
00:02:37,520 --> 00:02:39,000
* angestrengte Laute *
41
00:02:42,400 --> 00:02:44,440
(Max) Yoko? Yoko.
42
00:02:46,880 --> 00:02:49,440
Keine Spur von Yoko hier oben,
Hector. Over.
43
00:02:49,520 --> 00:02:52,880
(Tommy) "Oh, konzentrier dich darauf,
Joyo zu finden.
44
00:02:52,960 --> 00:02:55,280
Ich muss ihn ganz dringend impfen."
45
00:02:55,520 --> 00:02:58,000
Das scheint ein langer Tag zu werden.
46
00:02:59,560 --> 00:03:01,480
(lacht) Joyo ist...
47
00:03:06,120 --> 00:03:08,920
(Tommy) "Tut mir leid,
ich war durcheinander.
48
00:03:09,000 --> 00:03:11,680
Jack ist derjenige,
den ich impfen muss."
49
00:03:13,000 --> 00:03:15,600
* Gorillalaute *
Jack, bleib stehen.
50
00:03:16,200 --> 00:03:17,680
Du musst...
51
00:03:18,160 --> 00:03:19,640
* Stöhnen *
52
00:03:22,880 --> 00:03:26,040
Wenn du dein Gesicht sehen
könntest. Das hat sich gelohnt.
53
00:03:26,120 --> 00:03:28,120
Wir konnten nicht widerstehen.
54
00:03:29,840 --> 00:03:34,240
Wie ihr wollt. Ihr habt keine Ahnung,
mit wem ihr euch hier anlegt.
55
00:03:35,440 --> 00:03:38,280
Ich bin der König der Streiche.
Nehmt euch in Acht.
56
00:03:38,360 --> 00:03:40,280
Meine Rache wird schrecklich.
57
00:03:45,040 --> 00:03:47,280
(lacht) Wie er geguckt hat.
58
00:03:48,760 --> 00:03:51,680
Wie viele Streiche könnten wir noch
spielen,
59
00:03:51,760 --> 00:03:54,120
wenn wir weiter meinen Vater spielen
würden.
60
00:03:54,200 --> 00:03:57,360
Denkst du dasselbe, was ich denke?
- Äh, ja, klar.
61
00:03:57,440 --> 00:04:01,000
Allerdings sind Max und du
jetzt doch eigentlich quitt.
62
00:04:01,080 --> 00:04:05,600
Schon, aber ist doch egal. Und wir
müssen ja nicht nur ihn reinlegen.
63
00:04:06,080 --> 00:04:10,480
(flüstert) Was hältst du davon,
wenn wir Ruths Werkzeug verstecken.
64
00:04:11,520 --> 00:04:13,920
"Ruth."
- Ruth hier.
65
00:04:15,040 --> 00:04:16,520
Hallo?
66
00:04:19,640 --> 00:04:21,120
* Tommy lacht. *
67
00:04:23,120 --> 00:04:26,560
Das wäre erledigt. Die Netze halten
die Insekten davon ab,
68
00:04:26,640 --> 00:04:29,160
sich an unser schönes Obst
ranzumachen.
69
00:04:29,280 --> 00:04:30,760
* unverständlich *
70
00:04:30,880 --> 00:04:33,560
Schnecken verschlingen
meine Seerosen?
71
00:04:33,640 --> 00:04:36,600
Haltet durch, meine Kleinen.
Papa Jonas ist unterwegs.
72
00:04:36,800 --> 00:04:38,280
* Lachen *
73
00:04:39,120 --> 00:04:42,440
Ich kümmere mich darum.
Hilfe ist unterwegs, Eesha.
74
00:04:44,000 --> 00:04:45,480
Hm?
75
00:04:47,480 --> 00:04:48,960
* Lachen *
76
00:04:54,600 --> 00:04:58,320
(lacht) Wir wollen doch mal sehen,
wer als letztes lacht.
77
00:05:01,080 --> 00:05:05,000
Wir könnten Max sagen, dass Babou
seinen Pinsel geklaut hat.
78
00:05:05,840 --> 00:05:09,840
Es würde so komisch aussehen,
wie er ihn jagt, oder? Ah. Aua.
79
00:05:11,000 --> 00:05:13,200
Hast du das gerade auch gehört?
- Na klar.
80
00:05:13,280 --> 00:05:16,200
Es hat sich angehört
wie ein Art Alarmsignal.
81
00:05:19,080 --> 00:05:22,320
Nicht der kleinste Laut.
Daher kann es nicht kommen.
82
00:05:22,400 --> 00:05:24,000
Huh? Was treiben sie da?
83
00:05:27,440 --> 00:05:30,960
Wir müssen rausfinden,
was dieses Geräusch verursacht.
84
00:05:32,760 --> 00:05:34,240
* Er brüllt. *
85
00:05:36,040 --> 00:05:37,520
* Jack brüllt. *
86
00:05:38,520 --> 00:05:40,000
* Er wimmert. *
87
00:05:44,800 --> 00:05:46,800
Keinen Schritt weiter, Kinder.
88
00:05:47,040 --> 00:05:49,600
Was macht ihr diesmal? Rote Ameisen?
89
00:05:49,680 --> 00:05:53,160
Juckpulver? Oder als Feldblumen
getarnte Brennnesseln? Hm?
90
00:05:53,240 --> 00:05:57,760
Nichts davon. Wir wollen nur wissen,
woher dieser schrille Ton kommt.
91
00:05:58,640 --> 00:06:00,120
Ja, genau der.
92
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
Wovon redet ihr da bloß?
93
00:06:02,920 --> 00:06:06,760
Bis aufs sanfte Flüstern des Windes
hören wir nicht das Geringste.
94
00:06:06,840 --> 00:06:09,760
Na klar. Ich verstehe.
Das ist eure Rache, nicht wahr?
95
00:06:09,840 --> 00:06:12,360
So wollt ihr es uns heimzahlen.
- Nein.
96
00:06:12,440 --> 00:06:16,800
Aber eure Spielereien könnten
zu Hörschäden geführt haben.
97
00:06:17,160 --> 00:06:19,680
So was geht?
- Tss. Ach, so ein Quatsch.
98
00:06:19,760 --> 00:06:24,160
Uns legt ihr nicht rein. Wir finden
raus, wo das Geräusch herkommt.
99
00:06:29,560 --> 00:06:34,560
Was zum... - Ha-Ha. Äh, das war
nicht für euch gedacht.
100
00:06:34,640 --> 00:06:38,960
Entschuldigt. Äh, bekomm ich ein paar
von den Bambusrohren? Bitte?
101
00:06:40,880 --> 00:06:42,360
* fröhliche Musik *
102
00:06:44,000 --> 00:06:50,074
103
00:06:55,920 --> 00:06:57,400
* fröhliche Musik *
104
00:07:05,760 --> 00:07:07,480
Es kommt aus der Richtung.
105
00:07:08,880 --> 00:07:10,360
* Piepsen *
106
00:07:12,800 --> 00:07:14,280
* Quaken *
107
00:07:16,880 --> 00:07:21,040
Was um alles in der Welt könnte so
einen Ton erzeugen?
108
00:07:23,760 --> 00:07:26,960
(Beide) Jack? - Wir haben das
komplette Gelände abgesucht.
109
00:07:27,040 --> 00:07:30,360
Das muss irgendwo herkommen.
- Und wenn Ruth recht hatte?
110
00:07:30,440 --> 00:07:32,800
Vielleicht ist es ein Hörschaden.
111
00:07:32,880 --> 00:07:35,600
Oder vielleicht werden wir sogar
verrückt.
112
00:07:36,520 --> 00:07:38,000
* Gorillalaute *
113
00:07:38,720 --> 00:07:41,800
Ja, uns tut es auch ganz doll
in den Ohren weh, Jack.
114
00:07:41,880 --> 00:07:44,800
Moment. Du hörst es auch?
* Gorillalaute *
115
00:07:45,120 --> 00:07:47,080
Tommy. Jack hört das Geräusch auch.
116
00:07:47,160 --> 00:07:50,640
Oh, wirklich? Und weißt du auch,
wo's herkommt, Jack?
117
00:07:54,680 --> 00:07:57,280
Tommy, sieh doch. Da oben.
Das ist Lucy.
118
00:07:59,240 --> 00:08:02,600
Das bedeutet, dass wir sie die ganze
Zeit über gehört haben.
119
00:08:02,680 --> 00:08:07,200
Sie muss schon total lange in dem
Netz festhängen. Keine Sorge, Lucy.
120
00:08:13,440 --> 00:08:15,720
Taylor. Stopp. Das scheint ihr
wehzutun.
121
00:08:15,800 --> 00:08:19,520
Entschuldigung, Lucy. - Funk Ruth an.
Sie weiß, was zu tun ist.
122
00:08:19,600 --> 00:08:23,720
Ruth, Lucy hängt in einem Baum fest.
Du musst sofort herkommen.
123
00:08:23,840 --> 00:08:26,840
(Ruth) "Ja, klar. Und ich bin
die Königin von England."
124
00:08:26,920 --> 00:08:30,520
Ruth. Ruth. Wieso will sie uns
nicht helfen?
125
00:08:30,840 --> 00:08:32,640
Dann versuch es bei Jonas.
126
00:08:32,880 --> 00:08:34,960
Jonas, wir brauchen dich
ganz dringend.
127
00:08:35,040 --> 00:08:39,160
(Jonas) "Ich pflanze Bambusbäume.
Ich hab keine Zeit".
128
00:08:39,240 --> 00:08:41,160
Wieso glaubt uns denn keiner?
129
00:08:41,280 --> 00:08:43,920
Wir haben zu oft gelogen.
Das haben wir nun davon.
130
00:08:44,000 --> 00:08:46,440
Wir müssen irgendjemand anderes
holen.
131
00:08:46,520 --> 00:08:50,720
Du bleibst hier, Jack. Falls sie
runterfällt, fängst du sie auf.
132
00:08:54,240 --> 00:08:55,720
(lacht) Erwischt.
133
00:08:56,080 --> 00:09:00,560
Ich hab's geschafft. Ich hab euch
doch gesagt, dass ich euch kriege.
134
00:09:01,040 --> 00:09:04,880
Lass uns sofort raus. Ein Tier
braucht dringend unsere Hilfe.
135
00:09:04,960 --> 00:09:07,920
Ein Tyrannosaurus hat sich
das Handgelenk verstaucht?
136
00:09:08,000 --> 00:09:11,280
Netter Versuch.
Die Stunde der Rache ist gekommen,
137
00:09:11,360 --> 00:09:14,880
und ihr habt nicht die geringste
Chance, auszubrechen.
138
00:09:17,680 --> 00:09:20,680
Wir haben nur eine Chance,
hier rauszukommen.
139
00:09:20,760 --> 00:09:23,600
Wir müssen zeigen, dass er uns nicht
beeindruckt hat.
140
00:09:23,680 --> 00:09:27,000
Ich habe grauenhafte Dinge
mit euch vor.
141
00:09:27,080 --> 00:09:29,360
Geht's auch 'n bisschen schneller?
142
00:09:29,880 --> 00:09:31,600
Äh, ähm, wie bitte?
143
00:09:31,680 --> 00:09:34,560
Wie sieht denn nun deine teuflische
Rache aus?
144
00:09:34,640 --> 00:09:38,320
Erst wollt ich euch mit 'ner
Schlammbombe beschmeißen...
145
00:09:38,800 --> 00:09:42,040
Okay.- Dann wollt ich euch zwingen,
diese Larve zu essen.
146
00:09:42,120 --> 00:09:45,240
Aber ich versprech euch, sie ist
überhaupt nicht giftig.
147
00:09:48,800 --> 00:09:50,280
Gut. Für Lucy.
148
00:09:50,960 --> 00:09:52,640
Schon gut. Ich glaube euch.
149
00:09:54,040 --> 00:09:56,520
Also, gut. Zeigt mir,
wo das Tier ist.
150
00:10:02,640 --> 00:10:04,800
(wimmert) Und?
151
00:10:08,800 --> 00:10:12,040
Ja. - Zum Glück
habt ihr sie rechtzeitig gefunden.
152
00:10:12,240 --> 00:10:15,720
Noch etwas länger und sie hätte sich
die Flügel gebrochen.
153
00:10:15,800 --> 00:10:18,440
Sekunde. Und ihr konntet sie echt
nicht hören?
154
00:10:18,520 --> 00:10:21,520
Fledermäuse kommunizieren mithilfe
von Ultraschalllauten,
155
00:10:21,600 --> 00:10:23,320
die Menschen nicht hören.
156
00:10:23,400 --> 00:10:27,160
Außer Kinder, die noch ein
ausreichend empfindsames Gehör haben.
157
00:10:27,240 --> 00:10:31,320
Und die leider dazu neigen, sich
dauernd Streiche auszudenken.
158
00:10:31,600 --> 00:10:35,880
(lacht) Los, wir bringen Lucy
in die Klinik. Gut gemacht, Kinder.
159
00:10:36,120 --> 00:10:38,760
Und? Was haltet ihr von 'ner Runde
Verstecken?
160
00:10:38,840 --> 00:10:42,640
Mir ist irgendwie die Lust
vergangen, Streiche zu spielen.
161
00:10:43,360 --> 00:10:45,160
Ich hab euch voll erwischt.
162
00:10:45,240 --> 00:10:49,240
Habt ihr gedacht, der alte Jonas
zahlt euch das nicht zurück?
163
00:10:50,600 --> 00:10:52,080
* Er lacht hämisch. *
164
00:10:53,160 --> 00:10:55,240
(Beide) Das schreit nach Rache.
165
00:10:58,240 --> 00:11:00,520
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2025
166
00:11:01,305 --> 00:12:01,229
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org