1 00:00:02,560 --> 00:00:04,040 * Pfiff * 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,160 * Lachen * 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,560 ♪ In Taylors Welt der Tiere, 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,680 da leben alle zusammen. 5 00:00:14,560 --> 00:00:18,080 Seltene Arten in einem Garten 6 00:00:18,280 --> 00:00:21,880 warten auf euch, kommt sie besuchen. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,720 Taylors Welt der Tiere, ja. ♪ 8 00:00:29,520 --> 00:00:31,000 * fröhliche Musik * 9 00:00:37,440 --> 00:00:39,880 Hi, Max und Ruth. Wisst ihr, wo Taylor ist? 10 00:00:39,960 --> 00:00:42,080 Sie möchte mir was Unglaubliches zeigen. 11 00:00:42,160 --> 00:00:45,760 Ja, was wahrlich Unglaubliches. Sie ist im Gewächshaus. 12 00:00:45,840 --> 00:00:47,920 * Er lacht. * Äh, danke. 13 00:00:50,280 --> 00:00:51,760 * Er kichert. * 14 00:00:52,000 --> 00:00:53,480 * Vogelzwitschern * 15 00:00:58,720 --> 00:01:00,440 Hallo, Taylor. - Tommy. 16 00:01:01,120 --> 00:01:04,160 Also, da bin ich. Wo ist die Überraschung? Was machst du? 17 00:01:04,240 --> 00:01:06,000 Du traust deinen Augen nicht. 18 00:01:06,080 --> 00:01:10,520 Max fand ein Dodo-Ei, und ich soll es ausbrüten. 19 00:01:11,000 --> 00:01:14,040 Dodos sind schon lange ausgestorben. Darf ich mal sehen? 20 00:01:14,120 --> 00:01:15,800 Sei nur schön vorsichtig. 21 00:01:19,280 --> 00:01:20,760 Was machst du denn da? 22 00:01:22,200 --> 00:01:25,120 Das ist kein Ei. Das ist 'ne Rambutan-Frucht. 23 00:01:25,240 --> 00:01:27,520 Probier mal. Sie ist super lecker. 24 00:01:30,040 --> 00:01:31,520 * Max kichert. * 25 00:01:31,600 --> 00:01:34,880 Wenn du dein Gesicht sehen könntest. Das hat sich gelohnt. 26 00:01:34,960 --> 00:01:38,280 Ich hab gerade 'ne Stunde mit Ausbrüten verschwendet. 27 00:01:38,360 --> 00:01:41,160 Tut mir leid, ich konnte nicht widerstehen. 28 00:01:43,520 --> 00:01:47,440 Na, dann. Ich muss noch 3 Kisten mit "Dodo-Eiern" verteilen. 29 00:01:48,680 --> 00:01:53,120 "Ruth, Hector hier. Lässt du bitte Obst für die Fledermäuse übrig?" 30 00:01:54,080 --> 00:01:57,640 Papa. Ich bin's. Du hast den falschen Kanal erwischt. 31 00:01:57,720 --> 00:01:59,560 "Ups, tut mir leid, mein Schatz." 32 00:01:59,640 --> 00:02:03,440 Ist das Absicht? Wir haben es ihm schon 1.000-mal erklärt. 33 00:02:03,520 --> 00:02:07,440 Das ist es. Ich hab die Lösung. - Äh, die Lösung wofür? 34 00:02:07,520 --> 00:02:09,880 Wie wir es hinkriegen, es Max heimzuzahlen. 35 00:02:09,960 --> 00:02:12,480 Mir ist die perfekte Rache eingefallen. 36 00:02:17,120 --> 00:02:19,360 (Tommy) "Max, Hector hier. Bring mir Yoko 37 00:02:19,440 --> 00:02:23,560 zur Routineuntersuchung. Sie spielt gerade beim großen Felsen." 38 00:02:23,840 --> 00:02:25,840 Ist so gut wie erledigt. Over. 39 00:02:31,800 --> 00:02:33,280 * Stöhnen * 40 00:02:37,520 --> 00:02:39,000 * angestrengte Laute * 41 00:02:42,400 --> 00:02:44,440 (Max) Yoko? Yoko. 42 00:02:46,880 --> 00:02:49,440 Keine Spur von Yoko hier oben, Hector. Over. 43 00:02:49,520 --> 00:02:52,880 (Tommy) "Oh, konzentrier dich darauf, Joyo zu finden. 44 00:02:52,960 --> 00:02:55,280 Ich muss ihn ganz dringend impfen." 45 00:02:55,520 --> 00:02:58,000 Das scheint ein langer Tag zu werden. 46 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 (lacht) Joyo ist... 47 00:03:06,120 --> 00:03:08,920 (Tommy) "Tut mir leid, ich war durcheinander. 48 00:03:09,000 --> 00:03:11,680 Jack ist derjenige, den ich impfen muss." 49 00:03:13,000 --> 00:03:15,600 * Gorillalaute * Jack, bleib stehen. 50 00:03:16,200 --> 00:03:17,680 Du musst... 51 00:03:18,160 --> 00:03:19,640 * Stöhnen * 52 00:03:22,880 --> 00:03:26,040 Wenn du dein Gesicht sehen könntest. Das hat sich gelohnt. 53 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 Wir konnten nicht widerstehen. 54 00:03:29,840 --> 00:03:34,240 Wie ihr wollt. Ihr habt keine Ahnung, mit wem ihr euch hier anlegt. 55 00:03:35,440 --> 00:03:38,280 Ich bin der König der Streiche. Nehmt euch in Acht. 56 00:03:38,360 --> 00:03:40,280 Meine Rache wird schrecklich. 57 00:03:45,040 --> 00:03:47,280 (lacht) Wie er geguckt hat. 58 00:03:48,760 --> 00:03:51,680 Wie viele Streiche könnten wir noch spielen, 59 00:03:51,760 --> 00:03:54,120 wenn wir weiter meinen Vater spielen würden. 60 00:03:54,200 --> 00:03:57,360 Denkst du dasselbe, was ich denke? - Äh, ja, klar. 61 00:03:57,440 --> 00:04:01,000 Allerdings sind Max und du jetzt doch eigentlich quitt. 62 00:04:01,080 --> 00:04:05,600 Schon, aber ist doch egal. Und wir müssen ja nicht nur ihn reinlegen. 63 00:04:06,080 --> 00:04:10,480 (flüstert) Was hältst du davon, wenn wir Ruths Werkzeug verstecken. 64 00:04:11,520 --> 00:04:13,920 "Ruth." - Ruth hier. 65 00:04:15,040 --> 00:04:16,520 Hallo? 66 00:04:19,640 --> 00:04:21,120 * Tommy lacht. * 67 00:04:23,120 --> 00:04:26,560 Das wäre erledigt. Die Netze halten die Insekten davon ab, 68 00:04:26,640 --> 00:04:29,160 sich an unser schönes Obst ranzumachen. 69 00:04:29,280 --> 00:04:30,760 * unverständlich * 70 00:04:30,880 --> 00:04:33,560 Schnecken verschlingen meine Seerosen? 71 00:04:33,640 --> 00:04:36,600 Haltet durch, meine Kleinen. Papa Jonas ist unterwegs. 72 00:04:36,800 --> 00:04:38,280 * Lachen * 73 00:04:39,120 --> 00:04:42,440 Ich kümmere mich darum. Hilfe ist unterwegs, Eesha. 74 00:04:44,000 --> 00:04:45,480 Hm? 75 00:04:47,480 --> 00:04:48,960 * Lachen * 76 00:04:54,600 --> 00:04:58,320 (lacht) Wir wollen doch mal sehen, wer als letztes lacht. 77 00:05:01,080 --> 00:05:05,000 Wir könnten Max sagen, dass Babou seinen Pinsel geklaut hat. 78 00:05:05,840 --> 00:05:09,840 Es würde so komisch aussehen, wie er ihn jagt, oder? Ah. Aua. 79 00:05:11,000 --> 00:05:13,200 Hast du das gerade auch gehört? - Na klar. 80 00:05:13,280 --> 00:05:16,200 Es hat sich angehört wie ein Art Alarmsignal. 81 00:05:19,080 --> 00:05:22,320 Nicht der kleinste Laut. Daher kann es nicht kommen. 82 00:05:22,400 --> 00:05:24,000 Huh? Was treiben sie da? 83 00:05:27,440 --> 00:05:30,960 Wir müssen rausfinden, was dieses Geräusch verursacht. 84 00:05:32,760 --> 00:05:34,240 * Er brüllt. * 85 00:05:36,040 --> 00:05:37,520 * Jack brüllt. * 86 00:05:38,520 --> 00:05:40,000 * Er wimmert. * 87 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 Keinen Schritt weiter, Kinder. 88 00:05:47,040 --> 00:05:49,600 Was macht ihr diesmal? Rote Ameisen? 89 00:05:49,680 --> 00:05:53,160 Juckpulver? Oder als Feldblumen getarnte Brennnesseln? Hm? 90 00:05:53,240 --> 00:05:57,760 Nichts davon. Wir wollen nur wissen, woher dieser schrille Ton kommt. 91 00:05:58,640 --> 00:06:00,120 Ja, genau der. 92 00:06:01,280 --> 00:06:02,840 Wovon redet ihr da bloß? 93 00:06:02,920 --> 00:06:06,760 Bis aufs sanfte Flüstern des Windes hören wir nicht das Geringste. 94 00:06:06,840 --> 00:06:09,760 Na klar. Ich verstehe. Das ist eure Rache, nicht wahr? 95 00:06:09,840 --> 00:06:12,360 So wollt ihr es uns heimzahlen. - Nein. 96 00:06:12,440 --> 00:06:16,800 Aber eure Spielereien könnten zu Hörschäden geführt haben. 97 00:06:17,160 --> 00:06:19,680 So was geht? - Tss. Ach, so ein Quatsch. 98 00:06:19,760 --> 00:06:24,160 Uns legt ihr nicht rein. Wir finden raus, wo das Geräusch herkommt. 99 00:06:29,560 --> 00:06:34,560 Was zum... - Ha-Ha. Äh, das war nicht für euch gedacht. 100 00:06:34,640 --> 00:06:38,960 Entschuldigt. Äh, bekomm ich ein paar von den Bambusrohren? Bitte? 101 00:06:40,880 --> 00:06:42,360 * fröhliche Musik * 102 00:06:44,000 --> 00:06:50,074 103 00:06:55,920 --> 00:06:57,400 * fröhliche Musik * 104 00:07:05,760 --> 00:07:07,480 Es kommt aus der Richtung. 105 00:07:08,880 --> 00:07:10,360 * Piepsen * 106 00:07:12,800 --> 00:07:14,280 * Quaken * 107 00:07:16,880 --> 00:07:21,040 Was um alles in der Welt könnte so einen Ton erzeugen? 108 00:07:23,760 --> 00:07:26,960 (Beide) Jack? - Wir haben das komplette Gelände abgesucht. 109 00:07:27,040 --> 00:07:30,360 Das muss irgendwo herkommen. - Und wenn Ruth recht hatte? 110 00:07:30,440 --> 00:07:32,800 Vielleicht ist es ein Hörschaden. 111 00:07:32,880 --> 00:07:35,600 Oder vielleicht werden wir sogar verrückt. 112 00:07:36,520 --> 00:07:38,000 * Gorillalaute * 113 00:07:38,720 --> 00:07:41,800 Ja, uns tut es auch ganz doll in den Ohren weh, Jack. 114 00:07:41,880 --> 00:07:44,800 Moment. Du hörst es auch? * Gorillalaute * 115 00:07:45,120 --> 00:07:47,080 Tommy. Jack hört das Geräusch auch. 116 00:07:47,160 --> 00:07:50,640 Oh, wirklich? Und weißt du auch, wo's herkommt, Jack? 117 00:07:54,680 --> 00:07:57,280 Tommy, sieh doch. Da oben. Das ist Lucy. 118 00:07:59,240 --> 00:08:02,600 Das bedeutet, dass wir sie die ganze Zeit über gehört haben. 119 00:08:02,680 --> 00:08:07,200 Sie muss schon total lange in dem Netz festhängen. Keine Sorge, Lucy. 120 00:08:13,440 --> 00:08:15,720 Taylor. Stopp. Das scheint ihr wehzutun. 121 00:08:15,800 --> 00:08:19,520 Entschuldigung, Lucy. - Funk Ruth an. Sie weiß, was zu tun ist. 122 00:08:19,600 --> 00:08:23,720 Ruth, Lucy hängt in einem Baum fest. Du musst sofort herkommen. 123 00:08:23,840 --> 00:08:26,840 (Ruth) "Ja, klar. Und ich bin die Königin von England." 124 00:08:26,920 --> 00:08:30,520 Ruth. Ruth. Wieso will sie uns nicht helfen? 125 00:08:30,840 --> 00:08:32,640 Dann versuch es bei Jonas. 126 00:08:32,880 --> 00:08:34,960 Jonas, wir brauchen dich ganz dringend. 127 00:08:35,040 --> 00:08:39,160 (Jonas) "Ich pflanze Bambusbäume. Ich hab keine Zeit". 128 00:08:39,240 --> 00:08:41,160 Wieso glaubt uns denn keiner? 129 00:08:41,280 --> 00:08:43,920 Wir haben zu oft gelogen. Das haben wir nun davon. 130 00:08:44,000 --> 00:08:46,440 Wir müssen irgendjemand anderes holen. 131 00:08:46,520 --> 00:08:50,720 Du bleibst hier, Jack. Falls sie runterfällt, fängst du sie auf. 132 00:08:54,240 --> 00:08:55,720 (lacht) Erwischt. 133 00:08:56,080 --> 00:09:00,560 Ich hab's geschafft. Ich hab euch doch gesagt, dass ich euch kriege. 134 00:09:01,040 --> 00:09:04,880 Lass uns sofort raus. Ein Tier braucht dringend unsere Hilfe. 135 00:09:04,960 --> 00:09:07,920 Ein Tyrannosaurus hat sich das Handgelenk verstaucht? 136 00:09:08,000 --> 00:09:11,280 Netter Versuch. Die Stunde der Rache ist gekommen, 137 00:09:11,360 --> 00:09:14,880 und ihr habt nicht die geringste Chance, auszubrechen. 138 00:09:17,680 --> 00:09:20,680 Wir haben nur eine Chance, hier rauszukommen. 139 00:09:20,760 --> 00:09:23,600 Wir müssen zeigen, dass er uns nicht beeindruckt hat. 140 00:09:23,680 --> 00:09:27,000 Ich habe grauenhafte Dinge mit euch vor. 141 00:09:27,080 --> 00:09:29,360 Geht's auch 'n bisschen schneller? 142 00:09:29,880 --> 00:09:31,600 Äh, ähm, wie bitte? 143 00:09:31,680 --> 00:09:34,560 Wie sieht denn nun deine teuflische Rache aus? 144 00:09:34,640 --> 00:09:38,320 Erst wollt ich euch mit 'ner Schlammbombe beschmeißen... 145 00:09:38,800 --> 00:09:42,040 Okay.- Dann wollt ich euch zwingen, diese Larve zu essen. 146 00:09:42,120 --> 00:09:45,240 Aber ich versprech euch, sie ist überhaupt nicht giftig. 147 00:09:48,800 --> 00:09:50,280 Gut. Für Lucy. 148 00:09:50,960 --> 00:09:52,640 Schon gut. Ich glaube euch. 149 00:09:54,040 --> 00:09:56,520 Also, gut. Zeigt mir, wo das Tier ist. 150 00:10:02,640 --> 00:10:04,800 (wimmert) Und? 151 00:10:08,800 --> 00:10:12,040 Ja. - Zum Glück habt ihr sie rechtzeitig gefunden. 152 00:10:12,240 --> 00:10:15,720 Noch etwas länger und sie hätte sich die Flügel gebrochen. 153 00:10:15,800 --> 00:10:18,440 Sekunde. Und ihr konntet sie echt nicht hören? 154 00:10:18,520 --> 00:10:21,520 Fledermäuse kommunizieren mithilfe von Ultraschalllauten, 155 00:10:21,600 --> 00:10:23,320 die Menschen nicht hören. 156 00:10:23,400 --> 00:10:27,160 Außer Kinder, die noch ein ausreichend empfindsames Gehör haben. 157 00:10:27,240 --> 00:10:31,320 Und die leider dazu neigen, sich dauernd Streiche auszudenken. 158 00:10:31,600 --> 00:10:35,880 (lacht) Los, wir bringen Lucy in die Klinik. Gut gemacht, Kinder. 159 00:10:36,120 --> 00:10:38,760 Und? Was haltet ihr von 'ner Runde Verstecken? 160 00:10:38,840 --> 00:10:42,640 Mir ist irgendwie die Lust vergangen, Streiche zu spielen. 161 00:10:43,360 --> 00:10:45,160 Ich hab euch voll erwischt. 162 00:10:45,240 --> 00:10:49,240 Habt ihr gedacht, der alte Jonas zahlt euch das nicht zurück? 163 00:10:50,600 --> 00:10:52,080 * Er lacht hämisch. * 164 00:10:53,160 --> 00:10:55,240 (Beide) Das schreit nach Rache. 165 00:10:58,240 --> 00:11:00,520 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025 166 00:11:01,305 --> 00:12:01,229 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org