1 00:00:02,560 --> 00:00:04,040 * Pfiff * 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,160 * Lachen * 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,560 ♪ In Taylors Welt der Tiere, 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,680 da leben alle zusammen. 5 00:00:14,560 --> 00:00:18,080 Seltene Arten in einem Garten 6 00:00:18,280 --> 00:00:21,880 warten auf euch, kommt sie besuchen. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,720 Taylors Welt der Tiere, ja. ♪ 8 00:00:29,880 --> 00:00:31,360 * fröhliche Musik * 9 00:00:39,920 --> 00:00:42,640 Hallo, wir müssen ein Tier in Gefahr retten. 10 00:00:42,720 --> 00:00:44,600 Könntest du bei Jack bleiben? 11 00:00:44,680 --> 00:00:48,600 Wir wollten den Tag zusammen verbringen. Danke. Bis nachher. 12 00:00:55,400 --> 00:00:58,000 Es ist seltsam, ohne Taylor hier zu sein. 13 00:00:58,080 --> 00:01:00,200 Es ist so, so ruhig. 14 00:01:00,640 --> 00:01:02,920 Hallöchen, Tommy. Alles klar? - Au. 15 00:01:03,360 --> 00:01:07,920 Oh, hi, Leute. Taylor hat gesagt, ich soll Jack Gesellschaft leisten. 16 00:01:08,000 --> 00:01:10,080 Er ist heute richtig gut drauf. 17 00:01:10,160 --> 00:01:12,520 Wenn was ist, kannst du immer zu uns kommen. 18 00:01:12,600 --> 00:01:16,600 Danke, aber es ist ja nur Jack. Ich müsste also eigentlich klarkommen. 19 00:01:16,680 --> 00:01:19,280 Wir sehen uns. - Lasst es euch gutgehen. 20 00:01:19,920 --> 00:01:21,400 * Vogelzwitschern * 21 00:01:23,680 --> 00:01:25,560 * Gorillalaute * Hallo, Jack. 22 00:01:26,440 --> 00:01:27,920 * Gorillalaute * 23 00:01:31,400 --> 00:01:33,880 Taylor? Tut mir leid, die ist nicht da. 24 00:01:33,960 --> 00:01:37,600 Sie und ihre Eltern sind unterwegs, um ein Tier zu retten. 25 00:01:37,680 --> 00:01:41,280 Darum bin ich da. Heute kümmere ich mich um dich, okay? 26 00:01:41,680 --> 00:01:43,160 * Gorillalaute * 27 00:01:44,000 --> 00:01:48,320 Du kannst dich auf ganz viele hochinteressante Aktivitäten freuen. 28 00:01:51,080 --> 00:01:52,960 Sieh dir all das Moos an. 29 00:01:53,040 --> 00:01:57,440 Es wird meine großartige Sporen- und Pilzsammlung vervollständigen. 30 00:01:58,920 --> 00:02:00,400 * Gorillalaute * 31 00:02:00,480 --> 00:02:02,920 Nein, Taylor ist noch nicht wieder da. 32 00:02:03,000 --> 00:02:07,120 Ich kann dir noch viele interessante Sachen über Moos erzählen. 33 00:02:12,200 --> 00:02:14,880 Nein, sie ist immer noch nicht wieder da. 34 00:02:18,160 --> 00:02:19,640 * Gorillalaute * 35 00:02:19,840 --> 00:02:22,320 Immer noch nicht. * Gorillalaute * 36 00:02:22,800 --> 00:02:26,640 Nein. Immer noch nicht. Ich sag dir, wenn sie wieder da ist. 37 00:02:26,880 --> 00:02:28,360 * Gorillalaute * 38 00:02:29,360 --> 00:02:32,120 Hä? Okay, ich hab schon verstanden. 39 00:02:32,200 --> 00:02:34,520 Du findest das Moos nicht so spannend. 40 00:02:34,600 --> 00:02:36,960 Gut, lassen wir's. Ich hab eine andere Idee. 41 00:02:37,040 --> 00:02:38,760 Wir beobachten eine Raupe. 42 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Schau mal, wie schnell sie kriechen kann. Aww. 43 00:02:44,600 --> 00:02:47,200 Wusstest du, dass Raupen vor dem Schlü... Was? 44 00:02:47,280 --> 00:02:49,360 Das findest du auch langweilig? 45 00:02:52,520 --> 00:02:56,520 Wir werden genauso viel Spaß haben, wie wenn Taylor hier ist. 46 00:02:58,000 --> 00:03:00,840 Schon gut, Herr "Ich bin zu ungeduldig, zuzuschauen". 47 00:03:00,920 --> 00:03:03,640 Ich würde gerne sehen, was du vorschlägst. 48 00:03:05,440 --> 00:03:06,920 * Gorillalaute * 49 00:03:09,040 --> 00:03:10,520 * dynamische Musik * 50 00:03:16,560 --> 00:03:19,440 Okay, du willst Runden um einen Baum drehen. 51 00:03:19,520 --> 00:03:21,640 Und das soll so witzig sein? Mal sehen. 52 00:03:21,720 --> 00:03:23,200 Ich komme, Jack. 53 00:03:23,560 --> 00:03:25,160 * Gorillalaute, Lachen * 54 00:03:27,920 --> 00:03:29,400 * Er lacht. * 55 00:03:30,920 --> 00:03:32,400 * Lachen * 56 00:03:33,360 --> 00:03:37,480 Ist ja gut. Du hattest recht. Das macht Spaß, und zwar richtig. 57 00:03:38,080 --> 00:03:40,240 Jetzt wird's ganz bestimmt ein super Tag. 58 00:03:40,320 --> 00:03:42,880 Weil wir nur noch tun, worauf du Lust hast. 59 00:03:43,040 --> 00:03:44,520 * Gorillalaute * 60 00:03:44,960 --> 00:03:47,360 Also, was hast du jetzt für 'ne Idee? 61 00:03:51,240 --> 00:03:52,720 Ähm, okay? 62 00:03:53,640 --> 00:03:55,120 Äh... 63 00:03:55,560 --> 00:03:57,040 * spannende Musik * 64 00:03:59,000 --> 00:04:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 65 00:04:08,440 --> 00:04:09,920 * Gorillalaute * 66 00:04:14,080 --> 00:04:16,880 Reiß dich zusammen. Du kannst das schaffen. 67 00:04:18,920 --> 00:04:23,080 Achtung, jetzt komme ich. Ah. Ui-ui-ui. Ei. 68 00:04:24,080 --> 00:04:25,560 * Gorillalaute * 69 00:04:27,360 --> 00:04:28,840 Juhu. 70 00:04:29,840 --> 00:04:31,320 * Er jubelt. * 71 00:04:35,160 --> 00:04:37,280 * Gorillalaute, Tommy schreit. * 72 00:04:37,880 --> 00:04:40,280 Oh, Jack. Das war genial. Und jetzt? 73 00:04:48,320 --> 00:04:49,800 * Tommy wimmert. * 74 00:04:51,720 --> 00:04:53,200 * spannende Musik * 75 00:04:59,240 --> 00:05:02,200 Äh, Jack, können wir jetzt vielleicht wieder rausgehen? 76 00:05:02,280 --> 00:05:03,760 * Jack brüllt. * 77 00:05:04,560 --> 00:05:06,040 * Tommy schreit. * 78 00:05:11,720 --> 00:05:14,160 Taylor glaubt mir nie, wenn ich ihr erzähle, 79 00:05:14,240 --> 00:05:17,200 dass ich trotz meiner Angst mit dir in der Höhle war. 80 00:05:17,280 --> 00:05:20,080 Ich glaub ja selbst nicht, dass ich mich getraut hab. 81 00:05:20,160 --> 00:05:24,560 Oh, du hast echt die besten Ideen, Jack. Worauf hast du jetzt Lust? 82 00:05:27,680 --> 00:05:31,960 Es gibt doch ganz sicher irgendwas, das du schon immer machen wolltest. 83 00:05:32,040 --> 00:05:36,560 So was wie einen heimlichen Traum. Den können wir dir heute erfüllen. 84 00:05:38,360 --> 00:05:41,760 Das ist also dein größter Traum? Ins Haus zu gehen? 85 00:05:41,960 --> 00:05:43,440 * Gorillalaute * 86 00:05:45,120 --> 00:05:48,520 Sei nicht sauer, aber ich glaub, das ist keine gute Idee. 87 00:05:48,680 --> 00:05:50,160 * Gorillalaute * 88 00:05:51,320 --> 00:05:53,840 Schau mich nicht so an. Das ist unfair. 89 00:05:56,600 --> 00:05:59,360 Oh... na, gut. Wir können reingehen. 90 00:05:59,440 --> 00:06:01,560 Aber nur ganz... Jack. 91 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 (schreit) Warte. Jack. 92 00:06:06,000 --> 00:06:07,480 Jack? 93 00:06:08,920 --> 00:06:12,320 Oh, nein. Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein. 94 00:06:12,720 --> 00:06:15,840 Oh, du hast den Kühlschrank gefunden. Großartig. 95 00:06:15,960 --> 00:06:18,240 So, dann verabschiede dich mal wieder. 96 00:06:18,320 --> 00:06:21,120 Wir gehen jetzt lieber zurück nach draußen. 97 00:06:25,640 --> 00:06:27,920 Fass auf keinen Fall irgendwas an. 98 00:06:28,600 --> 00:06:32,800 Los, warte draußen auf mich. Ich muss noch das Chaos beseitigen. 99 00:06:35,120 --> 00:06:37,000 * Rumpeln * Oh, nein. 100 00:06:39,960 --> 00:06:44,280 Auweia. Ich weiß, wieso Taylors Eltern dich nicht ins Haus lassen. 101 00:06:44,920 --> 00:06:49,440 Wir hatten genug Spaß für heute. War doch ein toller Tag, oder, Jack? 102 00:06:50,520 --> 00:06:52,440 Ich kann hier noch nicht weg. 103 00:06:52,520 --> 00:06:55,800 Okay. Ich räume hier noch auf und komme dann nach. 104 00:06:59,600 --> 00:07:02,280 Ach so, du willst noch weiter Spaß haben. 105 00:07:02,600 --> 00:07:06,320 Na ja, hier aufräumen kann ich auch noch nachher, aber... 106 00:07:08,120 --> 00:07:11,960 Schon gut, schon gut. Heute darfst du ja alles entscheiden. 107 00:07:12,040 --> 00:07:16,240 Noch verrückter, als ins Haus zu gehen, kann es ja nicht werden. 108 00:07:18,080 --> 00:07:20,760 Äh, Jack, der Eingang war doch da hinten. 109 00:07:20,960 --> 00:07:22,440 * Gorillalaute * 110 00:07:23,120 --> 00:07:25,560 Oh, nein. Oh, nein, nein, nein. Oh, nein. 111 00:07:25,640 --> 00:07:28,440 (schreit) Wir dürfen nicht alleine in den Wald gehen. 112 00:07:32,080 --> 00:07:34,840 Äh, Jack, bitte lass uns sofort zurückgehen. 113 00:07:34,920 --> 00:07:38,400 Ich kenne mich hier nicht aus und wir sind zu tief reingegangen. 114 00:07:40,400 --> 00:07:41,880 Jack. 115 00:07:44,720 --> 00:07:48,080 Du willst Verstecken spielen. Hier? Ist das dein Ernst? 116 00:07:48,160 --> 00:07:49,640 Äh... 117 00:07:50,040 --> 00:07:51,520 Na ja, also gut. 118 00:07:51,960 --> 00:07:56,360 Aber nur eine ganz kurze Runde, und danach gehen wir sofort zurück. 119 00:07:57,880 --> 00:08:00,560 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Ich komme. 120 00:08:03,680 --> 00:08:05,160 Jack. 121 00:08:05,360 --> 00:08:06,840 Wo bist du? 122 00:08:07,960 --> 00:08:09,440 Jack? 123 00:08:10,560 --> 00:08:12,040 Jack? Jack. 124 00:08:12,960 --> 00:08:14,440 Jack. 125 00:08:15,960 --> 00:08:18,640 Nicht durchdrehen. Nicht durchdrehen. Hä? 126 00:08:21,400 --> 00:08:23,360 Aha. Hab dich. Juhu. 127 00:08:23,600 --> 00:08:28,040 Na los, wird Zeit, dass wir nach Hause kommen. Warte, äh... 128 00:08:31,520 --> 00:08:33,240 Wo lang geht's nach Hause? 129 00:08:36,360 --> 00:08:38,600 Ich glaub, wir müssen in die Richtung. 130 00:08:40,920 --> 00:08:43,640 Schnell, Jack. Wir haben's fast geschafft. 131 00:08:50,080 --> 00:08:53,480 Warte. Sind wir hier nicht eben schon vorbeigekommen? 132 00:08:53,560 --> 00:08:55,680 Oh, nein, wir haben uns verirrt. 133 00:08:55,920 --> 00:08:57,400 * Gorillalaute * 134 00:08:58,720 --> 00:09:02,360 Das muss dir nicht leid tun. Das ist allein meine Schuld, Jack. 135 00:09:02,440 --> 00:09:06,760 Ich habe Ja gesagt. Du solltest so viel Spaß haben wie mit Taylor. 136 00:09:10,600 --> 00:09:13,880 Ich muss einen Weg finden, uns hier rauszubringen. 137 00:09:15,080 --> 00:09:16,560 Huh... 138 00:09:20,680 --> 00:09:22,160 Abdrücke. 139 00:09:23,440 --> 00:09:25,120 Jack, du Genie. Sieh nur. 140 00:09:27,120 --> 00:09:29,880 Du hast überall Marmeladen-Abdrücke hinterlassen, 141 00:09:29,960 --> 00:09:33,280 und wenn wir der Spur folgen, kommen wir hier raus. 142 00:09:33,680 --> 00:09:37,480 (lacht) Auf geht's. Komm. Lass uns nach Hause gehen, Jack. 143 00:09:38,040 --> 00:09:39,520 * Kuckuck ruft. * 144 00:09:41,880 --> 00:09:44,760 Ja. Wir haben es aus dem Wald rausgeschafft. 145 00:09:44,880 --> 00:09:46,360 Juhu. Ja-ha. 146 00:09:49,640 --> 00:09:53,640 Wer als Letztes an deinem Baum ankommt, ist ein Schnabeltier. 147 00:09:54,280 --> 00:09:55,760 * Tommy lacht. * 148 00:09:56,720 --> 00:09:59,240 Ist das schön. Ich hab mich noch nie so gefreut, 149 00:09:59,320 --> 00:10:01,920 den guten alten Schaukelreifen zu sehen. 150 00:10:02,880 --> 00:10:04,360 Jack, was... 151 00:10:04,560 --> 00:10:08,840 Heute ist nicht alles so gelaufen, wie du es dir vorgestellt hast, aber 152 00:10:08,920 --> 00:10:13,120 ich hoffe, dass du trotzdem etwas Spaß hattest. Ich fand's toll. 153 00:10:15,560 --> 00:10:18,320 Ich weiß nicht, was das Zeichen bedeutet, Jack. 154 00:10:18,400 --> 00:10:19,880 Wir sind wieder da. 155 00:10:20,800 --> 00:10:23,240 Wow. Ihr habt einen Pfeifhasen gerettet? 156 00:10:23,320 --> 00:10:25,000 Ja. Das ist Edgar, Leute. 157 00:10:25,080 --> 00:10:27,720 Ich muss dir erzählen, wie wir ihn gerettet haben. 158 00:10:27,800 --> 00:10:32,000 Aber zuerst will ich wissen, wie dein Tag mit Jack gelaufen ist. 159 00:10:32,320 --> 00:10:35,440 Das hat er eben schon gemacht, aber was bedeutet es? 160 00:10:35,520 --> 00:10:37,440 Das bedeutet "Perfekter Tag". 161 00:10:38,520 --> 00:10:40,000 Das finde ich auch. 162 00:10:41,800 --> 00:10:46,120 Oh, nein. ich glaube, jetzt gibt's gleich 'ne böse Überraschung... 163 00:10:46,680 --> 00:10:48,160 * fröhliches Pfeifen * 164 00:10:50,240 --> 00:10:52,040 Was ist denn hier passiert? 165 00:10:58,000 --> 00:11:00,280 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025 166 00:11:01,305 --> 00:12:01,229 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-