1
00:00:02,560 --> 00:00:04,040
* Pfiff *
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,160
* Lachen *
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,560
♪ In Taylors Welt der Tiere,
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,680
da leben alle zusammen.
5
00:00:14,560 --> 00:00:18,080
Seltene Arten in einem Garten
6
00:00:18,280 --> 00:00:21,880
warten auf euch,
kommt sie besuchen.
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,720
Taylors Welt der Tiere, ja. ♪
8
00:00:29,880 --> 00:00:31,360
* fröhliche Musik *
9
00:00:39,920 --> 00:00:42,640
Hallo, wir müssen ein Tier in Gefahr
retten.
10
00:00:42,720 --> 00:00:44,600
Könntest du bei Jack bleiben?
11
00:00:44,680 --> 00:00:48,600
Wir wollten den Tag zusammen
verbringen. Danke. Bis nachher.
12
00:00:55,400 --> 00:00:58,000
Es ist seltsam, ohne Taylor
hier zu sein.
13
00:00:58,080 --> 00:01:00,200
Es ist so, so ruhig.
14
00:01:00,640 --> 00:01:02,920
Hallöchen, Tommy. Alles klar?
- Au.
15
00:01:03,360 --> 00:01:07,920
Oh, hi, Leute. Taylor hat gesagt,
ich soll Jack Gesellschaft leisten.
16
00:01:08,000 --> 00:01:10,080
Er ist heute richtig gut drauf.
17
00:01:10,160 --> 00:01:12,520
Wenn was ist, kannst du immer zu uns
kommen.
18
00:01:12,600 --> 00:01:16,600
Danke, aber es ist ja nur Jack. Ich
müsste also eigentlich klarkommen.
19
00:01:16,680 --> 00:01:19,280
Wir sehen uns.
- Lasst es euch gutgehen.
20
00:01:19,920 --> 00:01:21,400
* Vogelzwitschern *
21
00:01:23,680 --> 00:01:25,560
* Gorillalaute *
Hallo, Jack.
22
00:01:26,440 --> 00:01:27,920
* Gorillalaute *
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,880
Taylor? Tut mir leid,
die ist nicht da.
24
00:01:33,960 --> 00:01:37,600
Sie und ihre Eltern sind unterwegs,
um ein Tier zu retten.
25
00:01:37,680 --> 00:01:41,280
Darum bin ich da. Heute kümmere ich
mich um dich, okay?
26
00:01:41,680 --> 00:01:43,160
* Gorillalaute *
27
00:01:44,000 --> 00:01:48,320
Du kannst dich auf ganz viele
hochinteressante Aktivitäten freuen.
28
00:01:51,080 --> 00:01:52,960
Sieh dir all das Moos an.
29
00:01:53,040 --> 00:01:57,440
Es wird meine großartige Sporen- und
Pilzsammlung vervollständigen.
30
00:01:58,920 --> 00:02:00,400
* Gorillalaute *
31
00:02:00,480 --> 00:02:02,920
Nein, Taylor ist noch nicht
wieder da.
32
00:02:03,000 --> 00:02:07,120
Ich kann dir noch viele interessante
Sachen über Moos erzählen.
33
00:02:12,200 --> 00:02:14,880
Nein, sie ist immer noch nicht
wieder da.
34
00:02:18,160 --> 00:02:19,640
* Gorillalaute *
35
00:02:19,840 --> 00:02:22,320
Immer noch nicht.
* Gorillalaute *
36
00:02:22,800 --> 00:02:26,640
Nein. Immer noch nicht. Ich sag dir,
wenn sie wieder da ist.
37
00:02:26,880 --> 00:02:28,360
* Gorillalaute *
38
00:02:29,360 --> 00:02:32,120
Hä? Okay, ich hab schon verstanden.
39
00:02:32,200 --> 00:02:34,520
Du findest das Moos
nicht so spannend.
40
00:02:34,600 --> 00:02:36,960
Gut, lassen wir's.
Ich hab eine andere Idee.
41
00:02:37,040 --> 00:02:38,760
Wir beobachten eine Raupe.
42
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Schau mal, wie schnell sie kriechen
kann. Aww.
43
00:02:44,600 --> 00:02:47,200
Wusstest du, dass Raupen
vor dem Schlü... Was?
44
00:02:47,280 --> 00:02:49,360
Das findest du auch langweilig?
45
00:02:52,520 --> 00:02:56,520
Wir werden genauso viel Spaß haben,
wie wenn Taylor hier ist.
46
00:02:58,000 --> 00:03:00,840
Schon gut, Herr "Ich bin zu
ungeduldig, zuzuschauen".
47
00:03:00,920 --> 00:03:03,640
Ich würde gerne sehen,
was du vorschlägst.
48
00:03:05,440 --> 00:03:06,920
* Gorillalaute *
49
00:03:09,040 --> 00:03:10,520
* dynamische Musik *
50
00:03:16,560 --> 00:03:19,440
Okay, du willst Runden
um einen Baum drehen.
51
00:03:19,520 --> 00:03:21,640
Und das soll so witzig sein?
Mal sehen.
52
00:03:21,720 --> 00:03:23,200
Ich komme, Jack.
53
00:03:23,560 --> 00:03:25,160
* Gorillalaute, Lachen *
54
00:03:27,920 --> 00:03:29,400
* Er lacht. *
55
00:03:30,920 --> 00:03:32,400
* Lachen *
56
00:03:33,360 --> 00:03:37,480
Ist ja gut. Du hattest recht.
Das macht Spaß, und zwar richtig.
57
00:03:38,080 --> 00:03:40,240
Jetzt wird's ganz bestimmt
ein super Tag.
58
00:03:40,320 --> 00:03:42,880
Weil wir nur noch tun,
worauf du Lust hast.
59
00:03:43,040 --> 00:03:44,520
* Gorillalaute *
60
00:03:44,960 --> 00:03:47,360
Also, was hast du jetzt für 'ne
Idee?
61
00:03:51,240 --> 00:03:52,720
Ähm, okay?
62
00:03:53,640 --> 00:03:55,120
Äh...
63
00:03:55,560 --> 00:03:57,040
* spannende Musik *
64
00:03:59,000 --> 00:04:05,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
65
00:04:08,440 --> 00:04:09,920
* Gorillalaute *
66
00:04:14,080 --> 00:04:16,880
Reiß dich zusammen.
Du kannst das schaffen.
67
00:04:18,920 --> 00:04:23,080
Achtung, jetzt komme ich. Ah.
Ui-ui-ui. Ei.
68
00:04:24,080 --> 00:04:25,560
* Gorillalaute *
69
00:04:27,360 --> 00:04:28,840
Juhu.
70
00:04:29,840 --> 00:04:31,320
* Er jubelt. *
71
00:04:35,160 --> 00:04:37,280
* Gorillalaute, Tommy schreit. *
72
00:04:37,880 --> 00:04:40,280
Oh, Jack. Das war genial. Und jetzt?
73
00:04:48,320 --> 00:04:49,800
* Tommy wimmert. *
74
00:04:51,720 --> 00:04:53,200
* spannende Musik *
75
00:04:59,240 --> 00:05:02,200
Äh, Jack, können wir jetzt vielleicht
wieder rausgehen?
76
00:05:02,280 --> 00:05:03,760
* Jack brüllt. *
77
00:05:04,560 --> 00:05:06,040
* Tommy schreit. *
78
00:05:11,720 --> 00:05:14,160
Taylor glaubt mir nie, wenn ich ihr
erzähle,
79
00:05:14,240 --> 00:05:17,200
dass ich trotz meiner Angst
mit dir in der Höhle war.
80
00:05:17,280 --> 00:05:20,080
Ich glaub ja selbst nicht,
dass ich mich getraut hab.
81
00:05:20,160 --> 00:05:24,560
Oh, du hast echt die besten Ideen,
Jack. Worauf hast du jetzt Lust?
82
00:05:27,680 --> 00:05:31,960
Es gibt doch ganz sicher irgendwas,
das du schon immer machen wolltest.
83
00:05:32,040 --> 00:05:36,560
So was wie einen heimlichen Traum.
Den können wir dir heute erfüllen.
84
00:05:38,360 --> 00:05:41,760
Das ist also dein größter Traum?
Ins Haus zu gehen?
85
00:05:41,960 --> 00:05:43,440
* Gorillalaute *
86
00:05:45,120 --> 00:05:48,520
Sei nicht sauer, aber ich glaub,
das ist keine gute Idee.
87
00:05:48,680 --> 00:05:50,160
* Gorillalaute *
88
00:05:51,320 --> 00:05:53,840
Schau mich nicht so an.
Das ist unfair.
89
00:05:56,600 --> 00:05:59,360
Oh... na, gut. Wir können reingehen.
90
00:05:59,440 --> 00:06:01,560
Aber nur ganz... Jack.
91
00:06:02,680 --> 00:06:04,680
(schreit) Warte. Jack.
92
00:06:06,000 --> 00:06:07,480
Jack?
93
00:06:08,920 --> 00:06:12,320
Oh, nein. Oh, nein, nein, nein,
nein, nein, nein, nein.
94
00:06:12,720 --> 00:06:15,840
Oh, du hast den Kühlschrank
gefunden. Großartig.
95
00:06:15,960 --> 00:06:18,240
So, dann verabschiede dich
mal wieder.
96
00:06:18,320 --> 00:06:21,120
Wir gehen jetzt lieber zurück
nach draußen.
97
00:06:25,640 --> 00:06:27,920
Fass auf keinen Fall irgendwas an.
98
00:06:28,600 --> 00:06:32,800
Los, warte draußen auf mich. Ich
muss noch das Chaos beseitigen.
99
00:06:35,120 --> 00:06:37,000
* Rumpeln *
Oh, nein.
100
00:06:39,960 --> 00:06:44,280
Auweia. Ich weiß, wieso Taylors
Eltern dich nicht ins Haus lassen.
101
00:06:44,920 --> 00:06:49,440
Wir hatten genug Spaß für heute. War
doch ein toller Tag, oder, Jack?
102
00:06:50,520 --> 00:06:52,440
Ich kann hier noch nicht weg.
103
00:06:52,520 --> 00:06:55,800
Okay. Ich räume hier noch auf
und komme dann nach.
104
00:06:59,600 --> 00:07:02,280
Ach so, du willst noch weiter Spaß
haben.
105
00:07:02,600 --> 00:07:06,320
Na ja, hier aufräumen kann ich auch
noch nachher, aber...
106
00:07:08,120 --> 00:07:11,960
Schon gut, schon gut. Heute darfst
du ja alles entscheiden.
107
00:07:12,040 --> 00:07:16,240
Noch verrückter, als ins Haus zu
gehen, kann es ja nicht werden.
108
00:07:18,080 --> 00:07:20,760
Äh, Jack, der Eingang war doch da
hinten.
109
00:07:20,960 --> 00:07:22,440
* Gorillalaute *
110
00:07:23,120 --> 00:07:25,560
Oh, nein. Oh, nein, nein, nein.
Oh, nein.
111
00:07:25,640 --> 00:07:28,440
(schreit) Wir dürfen nicht alleine
in den Wald gehen.
112
00:07:32,080 --> 00:07:34,840
Äh, Jack, bitte lass uns sofort
zurückgehen.
113
00:07:34,920 --> 00:07:38,400
Ich kenne mich hier nicht aus und wir
sind zu tief reingegangen.
114
00:07:40,400 --> 00:07:41,880
Jack.
115
00:07:44,720 --> 00:07:48,080
Du willst Verstecken spielen.
Hier? Ist das dein Ernst?
116
00:07:48,160 --> 00:07:49,640
Äh...
117
00:07:50,040 --> 00:07:51,520
Na ja, also gut.
118
00:07:51,960 --> 00:07:56,360
Aber nur eine ganz kurze Runde, und
danach gehen wir sofort zurück.
119
00:07:57,880 --> 00:08:00,560
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Ich komme.
120
00:08:03,680 --> 00:08:05,160
Jack.
121
00:08:05,360 --> 00:08:06,840
Wo bist du?
122
00:08:07,960 --> 00:08:09,440
Jack?
123
00:08:10,560 --> 00:08:12,040
Jack? Jack.
124
00:08:12,960 --> 00:08:14,440
Jack.
125
00:08:15,960 --> 00:08:18,640
Nicht durchdrehen. Nicht durchdrehen.
Hä?
126
00:08:21,400 --> 00:08:23,360
Aha. Hab dich. Juhu.
127
00:08:23,600 --> 00:08:28,040
Na los, wird Zeit, dass wir nach
Hause kommen. Warte, äh...
128
00:08:31,520 --> 00:08:33,240
Wo lang geht's nach Hause?
129
00:08:36,360 --> 00:08:38,600
Ich glaub, wir müssen
in die Richtung.
130
00:08:40,920 --> 00:08:43,640
Schnell, Jack. Wir haben's fast
geschafft.
131
00:08:50,080 --> 00:08:53,480
Warte. Sind wir hier nicht eben
schon vorbeigekommen?
132
00:08:53,560 --> 00:08:55,680
Oh, nein, wir haben uns verirrt.
133
00:08:55,920 --> 00:08:57,400
* Gorillalaute *
134
00:08:58,720 --> 00:09:02,360
Das muss dir nicht leid tun.
Das ist allein meine Schuld, Jack.
135
00:09:02,440 --> 00:09:06,760
Ich habe Ja gesagt. Du solltest so
viel Spaß haben wie mit Taylor.
136
00:09:10,600 --> 00:09:13,880
Ich muss einen Weg finden,
uns hier rauszubringen.
137
00:09:15,080 --> 00:09:16,560
Huh...
138
00:09:20,680 --> 00:09:22,160
Abdrücke.
139
00:09:23,440 --> 00:09:25,120
Jack, du Genie. Sieh nur.
140
00:09:27,120 --> 00:09:29,880
Du hast überall Marmeladen-Abdrücke
hinterlassen,
141
00:09:29,960 --> 00:09:33,280
und wenn wir der Spur folgen,
kommen wir hier raus.
142
00:09:33,680 --> 00:09:37,480
(lacht) Auf geht's. Komm. Lass uns
nach Hause gehen, Jack.
143
00:09:38,040 --> 00:09:39,520
* Kuckuck ruft. *
144
00:09:41,880 --> 00:09:44,760
Ja. Wir haben es aus dem Wald
rausgeschafft.
145
00:09:44,880 --> 00:09:46,360
Juhu. Ja-ha.
146
00:09:49,640 --> 00:09:53,640
Wer als Letztes an deinem Baum
ankommt, ist ein Schnabeltier.
147
00:09:54,280 --> 00:09:55,760
* Tommy lacht. *
148
00:09:56,720 --> 00:09:59,240
Ist das schön. Ich hab mich noch
nie so gefreut,
149
00:09:59,320 --> 00:10:01,920
den guten alten Schaukelreifen
zu sehen.
150
00:10:02,880 --> 00:10:04,360
Jack, was...
151
00:10:04,560 --> 00:10:08,840
Heute ist nicht alles so gelaufen,
wie du es dir vorgestellt hast, aber
152
00:10:08,920 --> 00:10:13,120
ich hoffe, dass du trotzdem etwas
Spaß hattest. Ich fand's toll.
153
00:10:15,560 --> 00:10:18,320
Ich weiß nicht, was
das Zeichen bedeutet, Jack.
154
00:10:18,400 --> 00:10:19,880
Wir sind wieder da.
155
00:10:20,800 --> 00:10:23,240
Wow. Ihr habt einen Pfeifhasen
gerettet?
156
00:10:23,320 --> 00:10:25,000
Ja. Das ist Edgar, Leute.
157
00:10:25,080 --> 00:10:27,720
Ich muss dir erzählen,
wie wir ihn gerettet haben.
158
00:10:27,800 --> 00:10:32,000
Aber zuerst will ich wissen, wie dein
Tag mit Jack gelaufen ist.
159
00:10:32,320 --> 00:10:35,440
Das hat er eben schon gemacht,
aber was bedeutet es?
160
00:10:35,520 --> 00:10:37,440
Das bedeutet "Perfekter Tag".
161
00:10:38,520 --> 00:10:40,000
Das finde ich auch.
162
00:10:41,800 --> 00:10:46,120
Oh, nein. ich glaube, jetzt gibt's
gleich 'ne böse Überraschung...
163
00:10:46,680 --> 00:10:48,160
* fröhliches Pfeifen *
164
00:10:50,240 --> 00:10:52,040
Was ist denn hier passiert?
165
00:10:58,000 --> 00:11:00,280
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2025
166
00:11:01,305 --> 00:12:01,229
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-