1 00:00:06,333 --> 00:00:10,165 {\an8}[Jess] Wendy Jones, I know logically that you're the wrong person to be mad at. 2 00:00:10,166 --> 00:00:12,290 {\an8}I am a feminist, after all. 3 00:00:12,291 --> 00:00:15,874 {\an8}And while I can't yet access the totality of my rage at Zev, 4 00:00:15,875 --> 00:00:18,499 I am full of abject rage at my mother! 5 00:00:18,500 --> 00:00:22,290 Please stop showing me shirts. I really need you to hear me, Mum! 6 00:00:22,291 --> 00:00:24,374 [grandma] Did she just call you "Mum"? 7 00:00:24,375 --> 00:00:27,832 [laughs] A month in London, and she's Madonna. Oh my God. 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,624 Eat my ass, okay? Fuck off. I'm serious. 9 00:00:30,625 --> 00:00:34,665 Mom, you never gave us a strong male role model! 10 00:00:34,666 --> 00:00:37,332 You never showed us healthy love that we could emulate. 11 00:00:37,333 --> 00:00:39,332 What about this one? Do you think it'll fit? 12 00:00:39,333 --> 00:00:41,999 It has a nice, loose, gauzy feel. I like it. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,790 Let's talk about it later, okay? 14 00:00:43,791 --> 00:00:45,207 I... This is your fault! 15 00:00:45,208 --> 00:00:46,915 I mean... [scoffs] 16 00:00:46,916 --> 00:00:48,957 You have ruined me when it comes to men. 17 00:00:48,958 --> 00:00:52,374 I mean, I'm ruined. I have literally no instincts! 18 00:00:52,375 --> 00:00:55,625 [intense rock music playing in distance] 19 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20 00:01:11,541 --> 00:01:14,041 ♪ It's always a girl ♪ 21 00:01:15,083 --> 00:01:21,375 ♪ It's always a girl ♪ 22 00:01:22,291 --> 00:01:25,166 ♪ It's always a girl ♪ 23 00:01:26,250 --> 00:01:29,041 -[echoing] ♪ It's always a girl ♪ -[discordant feedback] 24 00:01:34,458 --> 00:01:36,583 ♪ It's always a girl ♪ 25 00:01:37,458 --> 00:01:39,957 -[crowd cheering] -[feedback squeals] 26 00:01:39,958 --> 00:01:41,915 That sound system was out of whack. 27 00:01:41,916 --> 00:01:43,582 Yeah, you think so? 28 00:01:43,583 --> 00:01:46,290 Yeah, I was playing, and it didn't sound right. 29 00:01:46,291 --> 00:01:49,790 That's 'cause it wasn't sounding right, 'cause you were playing like shit. 30 00:01:49,791 --> 00:01:52,665 Do we think those two girls are... 31 00:01:52,666 --> 00:01:54,082 -[Felix] Jesus Christ. -20-plus? 32 00:01:54,083 --> 00:01:55,124 [Felix] That's fun. 33 00:01:55,125 --> 00:01:57,832 You should host a show on television where you fucking guess. 34 00:01:57,833 --> 00:01:59,874 -People'll go crazy for it. -Oh, come on, Fee. 35 00:01:59,875 --> 00:02:02,957 You used to be so slinky. Now you're giving non-slink all the time. 36 00:02:02,958 --> 00:02:04,457 Well, the guy's in love. Come on. 37 00:02:04,458 --> 00:02:06,832 I mean, love changes a man. 38 00:02:06,833 --> 00:02:10,082 So I'm just gonna... just gonna ask 'em for an ID. 39 00:02:10,083 --> 00:02:12,499 Fucking hell, man. When did you become such a pervert? 40 00:02:12,500 --> 00:02:15,082 I'm not a pervert. That's why I'm gonna ask them. 41 00:02:15,083 --> 00:02:17,290 Guys, that was fucking dog shit. 42 00:02:17,291 --> 00:02:19,582 -You're not even trying anymore. -[Denby] We did try. 43 00:02:19,583 --> 00:02:22,915 What are you doing? You keep making shit up in the middle of our sets. 44 00:02:22,916 --> 00:02:25,457 Are you doing the thing where you imagine you're at Wembley? 45 00:02:25,458 --> 00:02:26,457 Life is a stadium. 46 00:02:26,458 --> 00:02:29,249 No, it's not. This is a tiny fucking record store. 47 00:02:29,250 --> 00:02:31,332 Play like it's a tiny fucking record store, in time. 48 00:02:31,333 --> 00:02:34,415 You... You were actually really good again, as always. 49 00:02:34,416 --> 00:02:35,957 -Thank you. I appreciate it. -Thanks. 50 00:02:35,958 --> 00:02:37,790 I don't know what the fuck you were doing. 51 00:02:37,791 --> 00:02:41,624 You're supposed to keep us in time, be the backbone of the fucking band. 52 00:02:41,625 --> 00:02:44,207 You were trying to make eyes with girls out past their curfew. 53 00:02:44,208 --> 00:02:47,332 Maybe we're not the problem. Maybe it's that you used to be fun. 54 00:02:47,333 --> 00:02:49,832 We used to live the life. We used to do ecstasy in the morning, 55 00:02:49,833 --> 00:02:53,290 cocaine at night, maybe a little foursome, and order a pizza afterwards. 56 00:02:53,291 --> 00:02:55,582 And now you're fucking monogamous and gluten-free. 57 00:02:55,583 --> 00:02:57,332 But you know what? I miss the Felix 58 00:02:57,333 --> 00:02:59,665 who filled our home with mischief and mayhem 59 00:02:59,666 --> 00:03:02,290 and girls wearing nothing but their headbands. 60 00:03:02,291 --> 00:03:07,291 That's why I moved you in and let you stay for precisely fuck-all pounds. 61 00:03:08,125 --> 00:03:10,125 Now it's like I gave my spare room to my nan. 62 00:03:11,000 --> 00:03:13,332 So, that big speech you gave me when I moved in 63 00:03:13,333 --> 00:03:15,999 about helping me to get clean and giving me a safe space 64 00:03:16,000 --> 00:03:19,082 to try and make some music, find myself, that was all lies? 65 00:03:19,083 --> 00:03:22,499 No, it wasn't lies, Felix. It was just part of the truth. 66 00:03:22,500 --> 00:03:25,665 There's always a fucking quid pro quo with you, isn't there? 67 00:03:25,666 --> 00:03:27,374 Know what? I'm glad you said that out loud 68 00:03:27,375 --> 00:03:29,790 'cause I'm not some organ grinder's monkey. 69 00:03:29,791 --> 00:03:32,124 You can't just give me a bed and expect me to dance. 70 00:03:32,125 --> 00:03:35,082 I'm still stuck on you using the term "quid pro quo." 71 00:03:35,083 --> 00:03:37,624 -Fuck you, Auggie. Fuck you. -[Auggie] Carpe diem. 72 00:03:37,625 --> 00:03:40,582 -Find a different wingman, or get some... -Veni, vidi, vici. 73 00:03:40,583 --> 00:03:43,499 [gasps] Oh, this? I've had this for a really long time. 74 00:03:43,500 --> 00:03:45,083 I just threw it on. 75 00:03:45,583 --> 00:03:46,957 [giggles] Felix! 76 00:03:46,958 --> 00:03:50,083 Stop looking at me like that. You are naughty! 77 00:03:50,875 --> 00:03:52,374 [giggles flirtatiously] 78 00:03:52,375 --> 00:03:54,333 Maybe the hood's too much. 79 00:03:55,500 --> 00:03:56,624 Oh my God. 80 00:03:56,625 --> 00:03:59,457 You're looking at me, and you love my outfit. 81 00:03:59,458 --> 00:04:03,915 [laughs] I know, it's pretty cute, but you're a pretty cute guy. 82 00:04:03,916 --> 00:04:07,375 -So, why don't we take off my sleeves? -[knocking on door] 83 00:04:11,416 --> 00:04:12,999 [knocking continues] 84 00:04:13,000 --> 00:04:14,291 Jess? 85 00:04:16,583 --> 00:04:17,708 [Felix] Ah. 86 00:04:22,083 --> 00:04:23,083 Hey, cutie. 87 00:04:23,583 --> 00:04:25,249 -[chuckles] -What's going on? 88 00:04:25,250 --> 00:04:27,999 Are you ready to ravish the haunted maiden? 89 00:04:28,000 --> 00:04:29,999 You look fucking amazing. 90 00:04:30,000 --> 00:04:33,249 I'm just having such a shit day. I'm sorry. I'm in the opposite mood. 91 00:04:33,250 --> 00:04:35,915 -[Jess] Oh. -It's just unfortunate timing. 92 00:04:35,916 --> 00:04:40,291 Sorry, these are fucking heavy. I'm not very mobile. Hey. I love your hat. 93 00:04:41,208 --> 00:04:42,499 It's not really a hat. 94 00:04:42,500 --> 00:04:44,249 Do you wanna get into something more cozy 95 00:04:44,250 --> 00:04:47,291 and I can tell you about the fucking nightmare I've been living? 96 00:04:47,791 --> 00:04:49,249 -[Jess] Oh, um... -[exhales] 97 00:04:49,250 --> 00:04:52,790 Yeah. I mean, I feel comfy. I... I don't mind letting it all hang out. 98 00:04:52,791 --> 00:04:55,082 Oh shit! Candles, dude! [blows] 99 00:04:55,083 --> 00:04:57,915 Sorry. Not being weird. I don't want you to catch fire again. 100 00:04:57,916 --> 00:04:59,915 -Are you hungry, by the way? -[chuckles] Dude? 101 00:04:59,916 --> 00:05:01,999 I think I might get a Deliveroo or something. 102 00:05:02,000 --> 00:05:03,207 [Astrid whines] 103 00:05:03,208 --> 00:05:06,040 Hey! You look nice today. 104 00:05:06,041 --> 00:05:07,707 I'm glad that somebody does. 105 00:05:07,708 --> 00:05:09,915 -She looks really hot today. -[Jess] Yeah. 106 00:05:09,916 --> 00:05:11,999 She's really rocking this necklace thing. 107 00:05:12,000 --> 00:05:13,790 [Jess] Glad that you love her outfit. 108 00:05:13,791 --> 00:05:17,457 So, basically, I had a bit of a domestic with Auggie. [sighs] 109 00:05:17,458 --> 00:05:19,708 Long time coming, and, uh, 110 00:05:20,250 --> 00:05:23,000 I was wondering, is it okay if I stay here for a while? 111 00:05:24,791 --> 00:05:26,749 I... I gotta go to the bathroom. 112 00:05:26,750 --> 00:05:28,833 [Felix] Okay. You wanna go walkies? 113 00:05:29,458 --> 00:05:31,832 Hey, muggle, look what I got for you. 114 00:05:31,833 --> 00:05:33,540 Hello. I love you. 115 00:05:33,541 --> 00:05:35,708 I thought you didn't know what that meant. 116 00:05:36,333 --> 00:05:38,291 Shall we clip this on your collar? 117 00:05:40,041 --> 00:05:42,040 -You don't feel like it? -[door closes] 118 00:05:42,041 --> 00:05:43,083 [Jess huffs] 119 00:05:44,666 --> 00:05:46,666 [gloomy music playing] 120 00:05:54,125 --> 00:05:55,166 [phone unlocks] 121 00:05:57,250 --> 00:05:59,457 [sighs] I may look like a flighty idiot 122 00:05:59,458 --> 00:06:02,582 who could just be steamrolled into a sudden move-in, 123 00:06:02,583 --> 00:06:04,457 but I pick up on everything, 124 00:06:04,458 --> 00:06:09,249 despite, or maybe because, I was raised by women, even if nasty women. 125 00:06:09,250 --> 00:06:12,165 So, you can't piss on my leg and tell me it's raining! 126 00:06:12,166 --> 00:06:14,540 Stay for a couple nights? Yeah, right! 127 00:06:14,541 --> 00:06:17,790 That's how I end up with someone who's using my credit card to buy porn. 128 00:06:17,791 --> 00:06:20,165 And who pays for porn in this economy?! 129 00:06:20,166 --> 00:06:23,582 [exasperated sigh] Okay. Jessica, breathe. 130 00:06:23,583 --> 00:06:27,416 Good girl. Nice girl. Good, nice girl. 131 00:06:36,750 --> 00:06:39,790 [sheepishly] Hi. I thought you guys went out for a walk. 132 00:06:39,791 --> 00:06:42,166 Yeah, I don't think she fancied it in the end. 133 00:06:42,875 --> 00:06:46,249 -So, you guys didn't leave? -Nope. 134 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 Okay. 135 00:06:47,791 --> 00:06:48,915 So you... 136 00:06:48,916 --> 00:06:51,791 Heard most of it, yep. Wow! 137 00:06:53,041 --> 00:06:56,415 [chuckles] Okay. Well, I wasn't, like, talking to myself. 138 00:06:56,416 --> 00:06:59,458 That wasn't what I was worried about, to be honest with you. 139 00:07:01,250 --> 00:07:03,499 I'm not trying to con you into moving in together. 140 00:07:03,500 --> 00:07:06,165 I just had a bit of a situation go down. That's all. 141 00:07:06,166 --> 00:07:07,457 Yeah, and... 142 00:07:07,458 --> 00:07:09,832 I mean, I guess I'm just stupid and an idiot, 143 00:07:09,833 --> 00:07:12,457 and you're probably exhausted by my paranoia. 144 00:07:12,458 --> 00:07:15,625 And I don't even know how to interact with a man in a healthy way. 145 00:07:16,875 --> 00:07:19,125 I haven't said any of those things. 146 00:07:20,458 --> 00:07:23,291 I told you that you look fucking amazing, and I meant it. 147 00:07:23,791 --> 00:07:26,916 Sometimes it feels like you're fighting with someone who isn't here. 148 00:07:33,916 --> 00:07:35,166 You're right. 149 00:07:36,333 --> 00:07:37,415 Okay, I'm sorry. 150 00:07:37,416 --> 00:07:39,249 No, I think you're right, actually. 151 00:07:39,250 --> 00:07:41,165 It's my fault. I shouldn't have come. 152 00:07:41,166 --> 00:07:43,624 It's too soon to be relying on you for everything. 153 00:07:43,625 --> 00:07:44,540 No! 154 00:07:44,541 --> 00:07:47,915 -I'll stay with someone else. It's fine. -It's fine. Where else are you gonna go? 155 00:07:47,916 --> 00:07:50,124 I don't know. I could give Polly a call or something. 156 00:07:50,125 --> 00:07:52,250 -[Jess] Polly? -It's not a big deal. 157 00:07:53,000 --> 00:07:55,832 -I'll see you after your work trip. -Okay, I feel like everyone... 158 00:07:55,833 --> 00:07:57,633 -[Felix] You'll do great. -We got triggered. 159 00:07:59,416 --> 00:08:00,458 [Felix sighs] 160 00:08:01,291 --> 00:08:02,375 [grunts] 161 00:08:04,000 --> 00:08:05,208 [sighs] 162 00:08:09,291 --> 00:08:10,666 [Jess sighs deeply] 163 00:08:12,000 --> 00:08:14,457 If you would have just walked, you dumb fucking slut! 164 00:08:14,458 --> 00:08:15,625 [Astrid whines] 165 00:08:16,458 --> 00:08:18,832 -Okay, you're not holding her quite... -I've got this. 166 00:08:18,833 --> 00:08:20,415 -Support her. -Dogs love me. It's fine. 167 00:08:20,416 --> 00:08:24,665 Okay. So, when you're feeding her, right, you're gonna put the sweet... Hi! 168 00:08:24,666 --> 00:08:27,290 ...the boiled sweet potato over the kibble, right? 169 00:08:27,291 --> 00:08:29,415 Otherwise, she's not gonna eat that. 170 00:08:29,416 --> 00:08:32,999 Then, you have to put... stay with me... the gravy on top of the sweet potatoes. 171 00:08:33,000 --> 00:08:34,374 -Mummy's crazy. -[Jess] Follow me? 172 00:08:34,375 --> 00:08:36,082 Um, otherwise, she's not gonna eat that. 173 00:08:36,083 --> 00:08:38,499 Not gonna eat the kibble, the sweet potatoes aren't there. 174 00:08:38,500 --> 00:08:40,707 Not gonna eat the sweet potatoes, the gravy's not there. 175 00:08:40,708 --> 00:08:43,374 -An illusion on top of an illusion. -[whispers] Crazy. 176 00:08:43,375 --> 00:08:45,874 And then, if there's any kind of thunderstorm, 177 00:08:45,875 --> 00:08:49,082 um, her thunder jacket is here with her outside clothes. 178 00:08:49,083 --> 00:08:52,499 But then, her precious gowns are right here with her inside clothes. 179 00:08:52,500 --> 00:08:55,582 -Jessica, chill! -She can wear this inside, not outside. 180 00:08:55,583 --> 00:08:57,874 Hey! Chillax, babes. All right? 181 00:08:57,875 --> 00:09:00,457 'Cause that's what we're gonna be doing. We're gonna be chillin'. 182 00:09:00,458 --> 00:09:03,374 Like a pair of villains, watching Holby City, 183 00:09:03,375 --> 00:09:05,957 noshing on some dough balls from Pizza Express. 184 00:09:05,958 --> 00:09:07,457 Tell me you're not gonna do that. 185 00:09:07,458 --> 00:09:09,832 -It's fine! -She'll get sick. Do you want her to? 186 00:09:09,833 --> 00:09:11,040 -No. -You're gonna... 187 00:09:11,041 --> 00:09:12,832 -Just dog food. -It's all good, Mummy. 188 00:09:12,833 --> 00:09:15,332 Good. Good, good, good. 189 00:09:15,333 --> 00:09:18,832 Also, um, if any blood falls out of her vagina, totally fine. 190 00:09:18,833 --> 00:09:19,832 Don't worry about it. 191 00:09:19,833 --> 00:09:21,915 Just let her free bleed. Okay? Don't panic. 192 00:09:21,916 --> 00:09:23,208 Free bleed? 193 00:09:24,333 --> 00:09:25,332 I got it. 194 00:09:25,333 --> 00:09:28,666 -Okay, guys, have fun. -See you later. Bye, Mum. 195 00:09:29,916 --> 00:09:31,458 -[door closes] -Bye. [chuckles] 196 00:09:32,833 --> 00:09:34,708 Please don't do it from your vagina. 197 00:09:37,625 --> 00:09:38,457 [in French] There. 198 00:09:38,458 --> 00:09:39,500 Merci. 199 00:09:47,833 --> 00:09:49,208 [in English] Can I have some salt? 200 00:09:50,750 --> 00:09:53,207 No fucking way. I put salt in it already. 201 00:09:53,208 --> 00:09:55,874 Well, not enough. Like, it's weak on the tongue. 202 00:09:55,875 --> 00:09:57,291 And cumin? 203 00:09:58,083 --> 00:10:00,249 I literally put cumin... 204 00:10:00,250 --> 00:10:02,082 Like, that was the first thing that I put in. 205 00:10:02,083 --> 00:10:05,249 And maybe, like, ginger, also. Turmeric. 206 00:10:05,250 --> 00:10:07,332 You know what? You should add some pancetta. 207 00:10:07,333 --> 00:10:09,999 Okay, that's just a completely different omelet... 208 00:10:10,000 --> 00:10:11,790 -I wish. -...to the one I made you. 209 00:10:11,791 --> 00:10:15,540 I'd forgotten what a nightmare you are to cook for. All feedback, no gratitude. 210 00:10:15,541 --> 00:10:18,332 [laughs] It's because I do it better, that's all. 211 00:10:18,333 --> 00:10:19,999 I thought I'd fucking nailed that. 212 00:10:20,000 --> 00:10:21,874 I rolled it up French style and everything. 213 00:10:21,875 --> 00:10:23,415 No, that's good, but the taste. 214 00:10:23,416 --> 00:10:26,665 Come on, why you get so sad when you get the tiniest bit of critique? 215 00:10:26,666 --> 00:10:29,415 -Critique makes artists stronger. -[sighs] 216 00:10:29,416 --> 00:10:31,749 I'm real with you. That's a gift I give you. 217 00:10:31,750 --> 00:10:33,415 What happened? 218 00:10:33,416 --> 00:10:36,207 You always wound up on my doorstep after MDMA. 219 00:10:36,208 --> 00:10:39,249 Well, I'm sober as a bone, so it's not that. 220 00:10:39,250 --> 00:10:40,332 Nothing's happened. 221 00:10:40,333 --> 00:10:43,374 I just fell out with Auggie, so I needed somewhere to crash. 222 00:10:43,375 --> 00:10:45,958 Okay. Then I'll say nothing. 223 00:10:46,666 --> 00:10:48,915 Did you go on another date with that, um... 224 00:10:48,916 --> 00:10:52,166 [clicks tongue] What was he? Like, stockbroker guy? 225 00:10:54,291 --> 00:10:55,500 How did that go? 226 00:10:58,541 --> 00:11:00,374 [sighs] 227 00:11:00,375 --> 00:11:02,625 Did your cousin get out of jail? 228 00:11:06,125 --> 00:11:07,540 Fuck's sake, man. 229 00:11:07,541 --> 00:11:10,333 [chuckles] Jesus Christ, I forgot about this trick. 230 00:11:10,833 --> 00:11:13,333 Ah, okay. 231 00:11:15,416 --> 00:11:16,874 Literally nothing has happened. 232 00:11:16,875 --> 00:11:18,374 We're just taking it slow. 233 00:11:18,375 --> 00:11:20,499 I'm just trying to be smart about it. That's all. 234 00:11:20,500 --> 00:11:21,707 [sighs] Okay. 235 00:11:21,708 --> 00:11:25,666 You can make, like, shitty omelet, but please do not lie to me. 236 00:11:27,208 --> 00:11:29,790 Mm. You should taste it, actually. 237 00:11:29,791 --> 00:11:31,290 Like this, you can make an effort. 238 00:11:31,291 --> 00:11:32,665 -I'm not hungry. -No, you should. 239 00:11:32,666 --> 00:11:35,040 -What are you do... What the fuck? -Trust me. 240 00:11:35,041 --> 00:11:37,874 Dude, you just slapped me in the face with an omelet? 241 00:11:37,875 --> 00:11:40,540 Non. I mean, not... [speaks French] 242 00:11:40,541 --> 00:11:43,332 Fuck you, man. I just made that for you. Fucking... 243 00:11:43,333 --> 00:11:44,582 [both laughing] 244 00:11:44,583 --> 00:11:45,874 -What the fuck? -Wait! 245 00:11:45,875 --> 00:11:47,457 Come here! 246 00:11:47,458 --> 00:11:51,291 -[speaking French] -For a fucking omelet. Fuck. 247 00:11:51,791 --> 00:11:55,957 [woman] I told him that without a ring, he has no guarantee 248 00:11:55,958 --> 00:11:57,749 that I'm not gonna meet someone in Dubai. 249 00:11:57,750 --> 00:12:00,832 That's so classic. He thinks he can lock you down without hardware. 250 00:12:00,833 --> 00:12:02,207 Tell me about it, ladies! 251 00:12:02,208 --> 00:12:04,875 I mean, men are all psychotic rapists, right? 252 00:12:07,166 --> 00:12:08,291 -Yeah. Uh... -Yeah. 253 00:12:08,958 --> 00:12:10,249 Peace. Sorry. 254 00:12:10,250 --> 00:12:13,208 -Yeah. Have a good day. -Have a good day. [clears throat] 255 00:12:14,916 --> 00:12:16,749 -Anyway... -[woman 2] I know. 256 00:12:16,750 --> 00:12:19,707 Well, this is exactly how I like to spend my Thursday morning, 257 00:12:19,708 --> 00:12:22,540 waiting at a service station on the M25. 258 00:12:22,541 --> 00:12:24,207 We should've been on the road an hour ago 259 00:12:24,208 --> 00:12:26,540 so we can scout the Christmas village by 4:00. 260 00:12:26,541 --> 00:12:27,624 [Kim] Where's Jim? 261 00:12:27,625 --> 00:12:30,499 We have to look at this location today if we want to make it work. 262 00:12:30,500 --> 00:12:34,165 -Director's not here, man. -Ugh, half an hour late is chic. 263 00:12:34,166 --> 00:12:36,624 Forty-five minutes is disrespectful. [chuckles] 264 00:12:36,625 --> 00:12:39,082 [imitates siren, laughs] 265 00:12:39,083 --> 00:12:41,499 The snack police is here, and you're under arrest, 266 00:12:41,500 --> 00:12:42,624 so drop your weapons. 267 00:12:42,625 --> 00:12:44,790 I cannot believe the UK service stations. 268 00:12:44,791 --> 00:12:46,874 I mean, you can get fresh mango. 269 00:12:46,875 --> 00:12:50,332 It's crazy. I'm having dinner here. It's like we're on vacation. 270 00:12:50,333 --> 00:12:52,415 I also got these ears if anybody wants a pair. 271 00:12:52,416 --> 00:12:55,707 They're from a charity that's helping kids meet rabbits or something. 272 00:12:55,708 --> 00:12:56,790 So, nice. 273 00:12:56,791 --> 00:12:59,416 -[laughs] Let 'em meet them, right? -[horn honks] 274 00:13:00,041 --> 00:13:01,250 [Jess] That's our guy. 275 00:13:02,208 --> 00:13:03,208 Here we go. 276 00:13:03,833 --> 00:13:05,166 Okay. 277 00:13:10,291 --> 00:13:11,790 -[grunts] -[Jess] Don't bump your head. 278 00:13:11,791 --> 00:13:14,749 -Thank you. Uh, what's your name? -Hassan. 279 00:13:14,750 --> 00:13:17,625 Hassan, I could see you vaping up your sleeve. 280 00:13:18,125 --> 00:13:20,999 I'm not gonna tell your boss, but I could, you know? 281 00:13:21,000 --> 00:13:22,750 -Have a good one. -[scoffs] Okay. 282 00:13:23,250 --> 00:13:24,124 [Jim] Erm... 283 00:13:24,125 --> 00:13:25,457 -[Jess] Hi. -Hi. 284 00:13:25,458 --> 00:13:26,624 [Jess chuckles] 285 00:13:26,625 --> 00:13:28,624 Uh, I'm gonna take the front seat. 286 00:13:28,625 --> 00:13:31,874 -Okay. -By the window. Separately. 287 00:13:31,875 --> 00:13:34,207 From me. From me. I'll sit in the back. 288 00:13:34,208 --> 00:13:36,040 -Separately from all the people. -Okay. 289 00:13:36,041 --> 00:13:38,250 And, um, I'd like, um... 290 00:13:39,375 --> 00:13:40,895 -Uh... -The other part of your glove? 291 00:13:42,500 --> 00:13:43,500 Sorry. 292 00:13:44,416 --> 00:13:47,583 Um, and can we, um... 293 00:13:48,875 --> 00:13:50,332 Can we lose the, uh... 294 00:13:50,333 --> 00:13:51,415 Ooh. Ouch. 295 00:13:51,416 --> 00:13:52,415 ...the bunny ears? 296 00:13:52,416 --> 00:13:53,875 Because we're not 13. 297 00:13:54,375 --> 00:13:55,999 -Are we? -[quietly] No. 298 00:13:56,000 --> 00:13:58,625 -We're not? -Nope. We're not. 299 00:13:59,125 --> 00:14:00,125 [Jim] Okay. 300 00:14:02,041 --> 00:14:03,541 [Jess] Yeah, fuck the charity! 301 00:14:04,125 --> 00:14:06,124 So you do identify with your sign? 302 00:14:06,125 --> 00:14:09,290 [inhales sharply] I've been told I have a lot of Aquarius tendencies. 303 00:14:09,291 --> 00:14:13,790 [Kim] You know, Scorpios and Virgos are actually very connected signs. 304 00:14:13,791 --> 00:14:19,124 Scorpio is able to push Virgo to excel past their boundaries. 305 00:14:19,125 --> 00:14:20,040 Wow. 306 00:14:20,041 --> 00:14:23,124 Uh, I'm a Cancer. [chuckles] What should I know? 307 00:14:23,125 --> 00:14:26,832 Uh, that's not a sign I've ever really thought about. 308 00:14:26,833 --> 00:14:28,415 I think Cancers lie a lot. 309 00:14:28,416 --> 00:14:31,582 Yeah, well, not me. [chuckles] Unless I'm lying right now. 310 00:14:31,583 --> 00:14:33,749 Who even knows if I am a Cancer? 311 00:14:33,750 --> 00:14:35,458 [chuckles] I'm kidding. 312 00:14:36,166 --> 00:14:39,374 I'm not... I tell the truth almost to a fault. [chuckles] 313 00:14:39,375 --> 00:14:40,332 [Boss] Genius move. 314 00:14:40,333 --> 00:14:42,624 You're rejecting all the hottest people on Raya, right? 315 00:14:42,625 --> 00:14:45,665 So they start to wonder what's so great about you? 316 00:14:45,666 --> 00:14:47,624 -[chuckles] -Ah. 317 00:14:47,625 --> 00:14:51,207 I think they'll probably know what... what my appeal is already. 318 00:14:51,208 --> 00:14:52,540 That's your move, is it? 319 00:14:52,541 --> 00:14:55,416 Yeah, I'm literally doing it on Sniffies right now. 320 00:14:56,166 --> 00:14:57,165 Sniffies? What's that? 321 00:14:57,166 --> 00:15:02,791 Is that, uh, just for the... for the LGBTQ+ community? 322 00:15:03,375 --> 00:15:05,249 Yeah! Like, I'll show you. 323 00:15:05,250 --> 00:15:10,165 It basically... It basically shows me all the people in my periphery right now 324 00:15:10,166 --> 00:15:13,665 who are looking to obliterate their psyche through false intimacy. 325 00:15:13,666 --> 00:15:15,040 -Beautiful. -Yeah. 326 00:15:15,041 --> 00:15:17,750 Does that mean that there's a... 327 00:15:19,875 --> 00:15:22,500 So he's a... he's another wee Sniffy, is he? 328 00:15:23,458 --> 00:15:25,916 -You could say that. -That's beautiful. 329 00:15:26,583 --> 00:15:28,583 [clicks tongue] Any news highlights? 330 00:15:30,083 --> 00:15:33,415 -[Jonno] Darling, breathe! -[Kim] Okay. All right, move up a little. 331 00:15:33,416 --> 00:15:34,749 Cute. 332 00:15:34,750 --> 00:15:36,875 Maybe, like, throw up a peace sign or something. 333 00:15:37,541 --> 00:15:40,207 -No, that... that feels awkward. -[Kim laughs] Come on! 334 00:15:40,208 --> 00:15:43,374 [scoffs] She's still a puppy, all right? 335 00:15:43,375 --> 00:15:46,582 Yeah, she's full of jubilance and joie de vivre. 336 00:15:46,583 --> 00:15:49,165 -[snapping photos] -No, I'm not gaslighting you. 337 00:15:49,166 --> 00:15:51,749 How can I gaslight you? I don't know what that means. 338 00:15:51,750 --> 00:15:53,999 This place is so darn quaint! 339 00:15:54,000 --> 00:15:57,790 I mean, I remember watching BritBox and just dreaming of spots like this, 340 00:15:57,791 --> 00:15:58,832 and here we are. 341 00:15:58,833 --> 00:16:01,916 This couldn't be real! Pinch me, I'm dreaming! [laughs] 342 00:16:02,500 --> 00:16:03,457 [Jess clears throat] 343 00:16:03,458 --> 00:16:06,249 But, yeah, I think it's a viable option for our shoot. 344 00:16:06,250 --> 00:16:09,540 It has all the sets we need, plus an airplane hangar for our build. 345 00:16:09,541 --> 00:16:11,832 -Um, Raven, chime in? [chuckles] -Uh... 346 00:16:11,833 --> 00:16:16,165 Yeah, I spoke to the Head of Permitting, who says they're really open to shooting. 347 00:16:16,166 --> 00:16:18,707 I... I think the weather could be a challenge, but... 348 00:16:18,708 --> 00:16:20,540 -[Jess] We have the studio... -And rain cover. 349 00:16:20,541 --> 00:16:22,332 -Yeah. -[Jim] Yeah, yeah, yeah. 350 00:16:22,333 --> 00:16:25,583 It's all feeling a bit, um, 351 00:16:26,875 --> 00:16:27,957 cloying... 352 00:16:27,958 --> 00:16:30,665 Cloying. Cloying. Can you define that for me? 353 00:16:30,666 --> 00:16:32,374 ...for me. 354 00:16:32,375 --> 00:16:35,207 It's presenting itself as something that's charming 355 00:16:35,208 --> 00:16:39,749 and English without actually being charming or English. 356 00:16:39,750 --> 00:16:41,540 -Creepy and haunted. -It's not creepy. 357 00:16:41,541 --> 00:16:43,958 -Okay, yeah. -But it's... it's... um... 358 00:16:44,833 --> 00:16:47,749 There's a... There's a malaise, don't you think? 359 00:16:47,750 --> 00:16:49,541 It's not creepy at all. 360 00:16:50,208 --> 00:16:51,957 But there is a malaise, I'd say. 361 00:16:51,958 --> 00:16:56,582 It's presenting itself in a very strange, sort of inauthentic way, you know? 362 00:16:56,583 --> 00:16:58,332 It's all charm, charm, charm. 363 00:16:58,333 --> 00:17:02,707 We've got to move away from the sheen of Pip & Partners, you know? 364 00:17:02,708 --> 00:17:06,124 We've got to make something that's dangerous. So, let's just stop. 365 00:17:06,125 --> 00:17:07,125 Sorry. 366 00:17:07,583 --> 00:17:09,915 Everybody just stop, and let's just zoom out 367 00:17:09,916 --> 00:17:11,040 and see what we're doing. 368 00:17:11,041 --> 00:17:12,040 Pause. 369 00:17:12,041 --> 00:17:16,082 We've gotta make this feel like it's... it's Ken Loach making a Christmas film. 370 00:17:16,083 --> 00:17:19,207 We've got to smell the booze and we've got to smoke the cigarettes, 371 00:17:19,208 --> 00:17:21,165 and we've got to eat the processed meat. 372 00:17:21,166 --> 00:17:23,415 Got to understand what it's like to fight for your life 373 00:17:23,416 --> 00:17:26,874 at Christmas in a country that doesn't value anything but the rich. 374 00:17:26,875 --> 00:17:29,750 [exhales] I just got the chills. Yeah. 375 00:17:30,333 --> 00:17:31,749 [line rings] 376 00:17:31,750 --> 00:17:33,707 [Felix] You've reached the office of Relix Femen. 377 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 I don't really want a voice message. I find them violent. 378 00:17:38,208 --> 00:17:40,541 -[cell phone ringing] -[exhales heavily] 379 00:17:42,916 --> 00:17:44,125 Oh, fuck no. 380 00:17:45,708 --> 00:17:46,916 [line beeps] 381 00:17:49,375 --> 00:17:51,041 [clears throat] 382 00:17:54,375 --> 00:17:56,000 [bright music playing] 383 00:18:03,708 --> 00:18:06,458 Well, hey, you. 384 00:18:07,125 --> 00:18:08,500 Well, hey, you. 385 00:18:09,250 --> 00:18:11,040 So, you're still driving the Tang? 386 00:18:11,041 --> 00:18:12,249 [man] Mm-hmm. 387 00:18:12,250 --> 00:18:14,625 What, you think I'm just gonna hop right in, 388 00:18:15,125 --> 00:18:19,082 go for a spin, let you speed as fast as you like, 389 00:18:19,083 --> 00:18:21,790 wind in my hair, smile on my lips? 390 00:18:21,791 --> 00:18:24,999 You think I'm gonna spend the evening in your arms, 391 00:18:25,000 --> 00:18:26,458 forgetting who I am? 392 00:18:27,125 --> 00:18:29,165 So that you can drop me at my mother's house 393 00:18:29,166 --> 00:18:32,916 and push me up against the wall for a little good-night fondle? 394 00:18:34,750 --> 00:18:35,833 I've aged. 395 00:18:37,291 --> 00:18:38,416 I'm a gr... 396 00:18:39,166 --> 00:18:40,957 -[man] Hmm? -I'm a mother now. 397 00:18:40,958 --> 00:18:42,874 [sultry music playing] 398 00:18:42,875 --> 00:18:44,333 Doesn't look it. 399 00:18:45,083 --> 00:18:47,415 You look like you did when you were 16 400 00:18:47,416 --> 00:18:49,749 and I kissed you goodbye in the record store, 401 00:18:49,750 --> 00:18:52,082 by the Rolling Stones section. 402 00:18:52,083 --> 00:18:53,499 Sticky Fingers! 403 00:18:53,500 --> 00:18:54,915 [both chuckle] 404 00:18:54,916 --> 00:18:57,875 And then they sent me to juvie. [blows] 405 00:19:00,541 --> 00:19:01,625 Don't worry. 406 00:19:02,875 --> 00:19:05,375 Tell your daddy I'll have you home by eight. 407 00:19:06,041 --> 00:19:07,583 Daddy died. 408 00:19:08,166 --> 00:19:09,040 Cool. 409 00:19:09,041 --> 00:19:10,458 [Nora] Mom! 410 00:19:12,083 --> 00:19:15,666 Why don't you, uh, start me up? 411 00:19:17,583 --> 00:19:18,625 Be right back. 412 00:19:20,583 --> 00:19:21,499 [sighs] 413 00:19:21,500 --> 00:19:23,249 -[Nora] Mommy, now! -[quietly] Fuck. 414 00:19:23,250 --> 00:19:26,665 What? What? What? What? What? 415 00:19:26,666 --> 00:19:29,165 I just don't get why they turned Teresa into a meme 416 00:19:29,166 --> 00:19:31,832 'cause it's like, she is a prostitution whore. 417 00:19:31,833 --> 00:19:33,207 Teresa is right. 418 00:19:33,208 --> 00:19:35,290 This is what we culturally do to women. 419 00:19:35,291 --> 00:19:38,207 You called me in to watch "prostitution whore"? 420 00:19:38,208 --> 00:19:40,624 -Yeah. -Danielle Staub and Teresa Giudice? 421 00:19:40,625 --> 00:19:41,915 -Yes! -Do you know what? 422 00:19:41,916 --> 00:19:44,749 -You're crazy. Get up. Out of bed. -No. No! 423 00:19:44,750 --> 00:19:47,957 Yes! You are getting up out of bed, my friend. 424 00:19:47,958 --> 00:19:50,207 Okay, I'm not "your friend." 425 00:19:50,208 --> 00:19:54,249 And also, you're going out on a date to get us, like, the daddy Jessica wants. 426 00:19:54,250 --> 00:19:56,332 Grandma's at a bridge game with people half my age. 427 00:19:56,333 --> 00:19:58,707 Nobody needs me! There's no reason to get out of bed. 428 00:19:58,708 --> 00:20:01,832 Okay, except for your son, who's gonna be home from school soon. 429 00:20:01,833 --> 00:20:05,624 And he might probably want a vague sense of, oh, I don't know, 430 00:20:05,625 --> 00:20:07,707 his mother having changed her clothes today. 431 00:20:07,708 --> 00:20:09,915 You know what's the crazy thing about changing clothes? 432 00:20:09,916 --> 00:20:12,707 You have to do it again the next day. What's the goddamn point? 433 00:20:12,708 --> 00:20:14,165 Okay. Get up and get in the shower. 434 00:20:14,166 --> 00:20:16,582 -Now. No, no. No more. Get up. Get up. -No. 435 00:20:16,583 --> 00:20:18,207 -No. -Because Dane is outside. 436 00:20:18,208 --> 00:20:20,499 And that is my destiny waiting for me. 437 00:20:20,500 --> 00:20:23,457 I... I... I can't do this anymore. 438 00:20:23,458 --> 00:20:26,415 -I can't fucking do this anymore. -Then don't do it, okay? 439 00:20:26,416 --> 00:20:30,999 -Lois, you don't know my life! -Do not call your mommy Lois! 440 00:20:31,000 --> 00:20:33,832 Do not call her by her first name! 441 00:20:33,833 --> 00:20:36,749 That is so fucking disrespectful! 442 00:20:36,750 --> 00:20:39,582 Okay, and do not refer to yourself as "Mommy" 443 00:20:39,583 --> 00:20:42,665 'cause it is the work of a psychopath! 444 00:20:42,666 --> 00:20:43,874 All right, know what? 445 00:20:43,875 --> 00:20:46,249 -Get up, and get in the shower! -No! 446 00:20:46,250 --> 00:20:51,040 Because you know what? You... smell like a hamster, and you're old! 447 00:20:51,041 --> 00:20:54,582 Now get up because my love is not unconditional. 448 00:20:54,583 --> 00:20:55,957 -Go! -Great. No. 449 00:20:55,958 --> 00:20:57,040 -No? -No. 450 00:20:57,041 --> 00:20:59,165 You got... I'm gonna spank you. 451 00:20:59,166 --> 00:21:01,040 I'm gonna spank you, Nora Louise. There you go. 452 00:21:01,041 --> 00:21:02,999 God, it is so typical. 453 00:21:03,000 --> 00:21:07,582 I mean, a director, who's usually male, has no idea what he's actually making. 454 00:21:07,583 --> 00:21:09,999 This is part of why I left my job in New York. 455 00:21:10,000 --> 00:21:12,374 I started feeling so resentful, and now I feel... 456 00:21:12,375 --> 00:21:16,624 You're realizing that middling white women feel terrible wherever they go. I know. 457 00:21:16,625 --> 00:21:19,790 I think this is the best it gets for you. You're not Dua Lipa. 458 00:21:19,791 --> 00:21:20,874 -Hey. -[Kim] Mm? 459 00:21:20,875 --> 00:21:23,540 You know I just messaged Raven back on Sniffies? 460 00:21:23,541 --> 00:21:27,707 When I tell you, the message I sent was psychological warfare. 461 00:21:27,708 --> 00:21:28,999 -It's incredible. -Show me. 462 00:21:29,000 --> 00:21:30,457 -No. -Let's see it. 463 00:21:30,458 --> 00:21:34,040 Does it feel like Josie and I made kind of a breakthrough? 464 00:21:34,041 --> 00:21:37,957 Like, whatever was holding her back, she's finally able to shed it. 465 00:21:37,958 --> 00:21:40,457 Jonno sends his regrets, team. He can't do dinner. 466 00:21:40,458 --> 00:21:42,124 He has to, um... 467 00:21:42,125 --> 00:21:45,374 He had to head back into the city 'cause there was a drama with Diane. 468 00:21:45,375 --> 00:21:47,374 Oh my God. Is his wife okay? 469 00:21:47,375 --> 00:21:49,374 Diane's the Irish Wolfhound. 470 00:21:49,375 --> 00:21:52,541 Um, so, I'm gonna go find some food. 471 00:21:53,250 --> 00:21:54,250 [Kim] Uh, me too. 472 00:21:55,375 --> 00:21:58,291 [Boss] Ideal time for me to have a sniff around Sniffies. 473 00:22:04,791 --> 00:22:05,916 [Jim clears throat] 474 00:22:07,416 --> 00:22:08,790 -Hello. -Oh, hi! 475 00:22:08,791 --> 00:22:11,540 Dinner's been disbanded, so I'm just gonna get Domino's. 476 00:22:11,541 --> 00:22:13,832 -Oh, okay. I've got... -Do you have anything? 477 00:22:13,833 --> 00:22:16,082 I've got a lot of invitations, so, um... 478 00:22:16,083 --> 00:22:19,999 But, uh, I just like to keep it low-key when it's a weeknight, 479 00:22:20,000 --> 00:22:21,625 so I'm just gonna go to the pub. 480 00:22:22,125 --> 00:22:25,999 So you can... you know, you can join me if you want to. 481 00:22:26,000 --> 00:22:28,290 Oh, that's so nice. Yeah, um... 482 00:22:28,291 --> 00:22:31,749 I'm supposed to talk to my friend Felix tonight, but, oh! 483 00:22:31,750 --> 00:22:33,499 [in British accent] He's not talking to me. 484 00:22:33,500 --> 00:22:35,415 [both chuckle] 485 00:22:35,416 --> 00:22:37,707 He has not sent me anything, but it's okay. 486 00:22:37,708 --> 00:22:39,999 [in funny voice] Well, maybe you could come along. 487 00:22:40,000 --> 00:22:41,415 [both chuckle] 488 00:22:41,416 --> 00:22:44,124 -Maybe I will. -Okay, well, after you, madam. 489 00:22:44,125 --> 00:22:46,082 [in normal voice] I don't feel comfortable. Come. 490 00:22:46,083 --> 00:22:49,125 -Okay. Let's go get some freaky snacks. -[clears throat, sighs] 491 00:22:49,750 --> 00:22:54,041 Are you a part of a really active hipster dad group chat or something? 492 00:22:58,000 --> 00:23:01,790 No, I'm just in a back-and-forth with this tiny, fucking prick loser 493 00:23:01,791 --> 00:23:03,833 on fucking Letterboxd. 494 00:23:05,791 --> 00:23:08,957 Armchair critics, you know, it's gonna be the death of fucking cinema. 495 00:23:08,958 --> 00:23:13,040 Meanwhile, this... basement-dweller's had the nerve to say 496 00:23:13,041 --> 00:23:15,750 that my female characters are undercooked. Nessa? 497 00:23:17,250 --> 00:23:19,249 Nessa is undercooked, is she? 498 00:23:19,250 --> 00:23:21,749 One of the most complex depictions of a sex worker 499 00:23:21,750 --> 00:23:23,707 that's ever been shown on screen. 500 00:23:23,708 --> 00:23:26,290 And Lily Allen, did she get nominated for Best Newcomer 501 00:23:26,291 --> 00:23:29,165 at the Palm Springs Film Festival for nothing? 502 00:23:29,166 --> 00:23:32,499 Which she would have won, had she been able to attend? 503 00:23:32,500 --> 00:23:34,332 Do you know what? I'm gonna say that. 504 00:23:34,333 --> 00:23:36,415 I don't think you have to reply to everything. 505 00:23:36,416 --> 00:23:38,457 I'm gonna reply to this attack. 506 00:23:38,458 --> 00:23:42,999 I swear to God, these people just think that I'm not a... a human being. 507 00:23:43,000 --> 00:23:44,999 I can just... I can just take this! 508 00:23:45,000 --> 00:23:46,750 Please don't hit your head. 509 00:23:47,916 --> 00:23:49,957 Just a man, you know? 510 00:23:49,958 --> 00:23:51,875 Just a man making art. 511 00:23:52,708 --> 00:23:57,791 Trying to make my ex-wife regret her decisions. 512 00:23:59,083 --> 00:24:02,458 I mean, yeah, I get it. I've done a lot of things out of vengeance. 513 00:24:03,041 --> 00:24:05,666 That's an interesting thing to say. Is that like... [murmurs] 514 00:24:06,791 --> 00:24:08,290 What... What have you done? 515 00:24:08,291 --> 00:24:10,250 Like, get highlights. 516 00:24:11,500 --> 00:24:12,540 And how is that going? 517 00:24:12,541 --> 00:24:14,832 I don't know. I feel like they're turning a little yellow. 518 00:24:14,833 --> 00:24:16,790 Not the highlights. The man. 519 00:24:16,791 --> 00:24:18,749 Does he regret what he did to you? 520 00:24:18,750 --> 00:24:20,916 Okay, how do you know there's a he? 521 00:24:21,458 --> 00:24:22,540 There's always a he. 522 00:24:22,541 --> 00:24:25,665 Don't matter whether it's Daddy... or dickhead. 523 00:24:25,666 --> 00:24:27,249 -There's always a he. -[chuckles] 524 00:24:27,250 --> 00:24:30,249 So, you've been with Jonno five months, right? 525 00:24:30,250 --> 00:24:33,165 Mm-hmm. Yeah. Um, yeah. Just about five months. 526 00:24:33,166 --> 00:24:34,583 How is that? 527 00:24:35,583 --> 00:24:39,957 -It's good. It's good. [laughs] -Uh-huh. How good? How good is it? 528 00:24:39,958 --> 00:24:43,249 Hey, I am... I'm good at compartmentalizing. 529 00:24:43,250 --> 00:24:45,332 So, you know, it's... 530 00:24:45,333 --> 00:24:48,582 It's a good job, and it's a job. It's not my life. 531 00:24:48,583 --> 00:24:50,707 -What is your life? -Ah. 532 00:24:50,708 --> 00:24:52,582 Kim, big question. 533 00:24:52,583 --> 00:24:54,124 Um... 534 00:24:54,125 --> 00:24:57,457 Dancing in my room, reading met a fiction... 535 00:24:57,458 --> 00:24:58,457 I don't know. 536 00:24:58,458 --> 00:25:01,375 Thank you so much for sharing something so intimate. 537 00:25:01,958 --> 00:25:03,124 Tell me about you. 538 00:25:03,125 --> 00:25:07,499 Oh, I just... I get a little funny talking about myself on a date. 539 00:25:07,500 --> 00:25:10,250 Any kind of date, personal, professional, 540 00:25:10,750 --> 00:25:13,000 uh, friendly, romantic... 541 00:25:13,750 --> 00:25:15,541 Well, this could be a date. 542 00:25:17,583 --> 00:25:18,583 Okay. 543 00:25:20,791 --> 00:25:24,374 My wife... My ex-wife, uh... 544 00:25:24,375 --> 00:25:26,375 It takes some time to get used to. 545 00:25:26,875 --> 00:25:28,249 Yeah, it does. 546 00:25:28,250 --> 00:25:33,290 She always says that anger isn't a reason enough to make films, you know? 547 00:25:33,291 --> 00:25:35,749 But she's never made anything, except our children, 548 00:25:35,750 --> 00:25:37,332 so what the fuck does she know? 549 00:25:37,333 --> 00:25:39,124 Well, I'm sorry to hear about your divorce. 550 00:25:39,125 --> 00:25:40,874 No, no, no. No, don't... don't be. 551 00:25:40,875 --> 00:25:43,125 She just didn't mean any of our vows. 552 00:25:43,625 --> 00:25:46,540 And I did. I would have nursed her if she got sick. 553 00:25:46,541 --> 00:25:49,540 If she got saggy, I would have picked the skin off the floor, you know? 554 00:25:49,541 --> 00:25:51,833 -[Jess] Mm-hmm. -But don't abandon me 555 00:25:52,500 --> 00:25:55,291 because I fall into bed with someone one... 556 00:25:55,791 --> 00:25:57,832 You know, one or two times 557 00:25:57,833 --> 00:25:59,957 during the most difficult period of my life 558 00:25:59,958 --> 00:26:02,499 when... when my work is being attacked. 559 00:26:02,500 --> 00:26:05,000 And the critical response 560 00:26:05,708 --> 00:26:08,791 to a film that I poured my heart and soul into, 561 00:26:09,750 --> 00:26:11,999 it's just being ripped apart, you know? 562 00:26:12,000 --> 00:26:13,375 It's violence! 563 00:26:13,875 --> 00:26:16,582 So, don't say that you understand the words 564 00:26:16,583 --> 00:26:19,875 "for better or for worse," you know, Anita? 565 00:26:22,458 --> 00:26:23,791 Are you attracted to me? 566 00:26:25,166 --> 00:26:26,833 Um... 567 00:26:28,291 --> 00:26:30,457 Uh, I'm... I'm not really sure. 568 00:26:30,458 --> 00:26:33,833 To what percentage are you at with me now? 569 00:26:35,750 --> 00:26:37,166 Like, 52. 570 00:26:39,000 --> 00:26:40,375 No, don't believe that. 571 00:26:42,250 --> 00:26:45,250 [sighs] Okay, you're right. It's more like 73, I guess. 572 00:26:45,916 --> 00:26:48,125 Seventy-three, 74, 75. 573 00:26:49,125 --> 00:26:50,124 That makes sense. 574 00:26:50,125 --> 00:26:52,207 [Jess] You doing that, like, made me go down to 72. 575 00:26:52,208 --> 00:26:55,291 I feel like it keeps going up, and then down, and then up again. 576 00:26:56,458 --> 00:26:57,458 [Jim] Now? 577 00:26:58,375 --> 00:27:01,082 For some reason, that, like, took me down again. 578 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 -Yeah. If I looked away? -[Jess] Let me see. 579 00:27:06,583 --> 00:27:08,333 And then, if you look back at me? 580 00:27:09,875 --> 00:27:13,665 I feel like it was down, and then when you looked back at me, down again. 581 00:27:13,666 --> 00:27:15,499 But now, up, yeah. 582 00:27:15,500 --> 00:27:17,083 Now it's up for me too. 583 00:27:19,458 --> 00:27:21,915 I don't know about reckless. I'm just, like... 584 00:27:21,916 --> 00:27:24,791 [takes a deep breath] I don't know, I just like her. 585 00:27:25,458 --> 00:27:27,040 Okay. But do you think it's possible 586 00:27:27,041 --> 00:27:29,750 you're forgetting yourself, trying to make her happy? 587 00:27:31,458 --> 00:27:33,457 You know what was cool about us? 588 00:27:33,458 --> 00:27:34,875 We never did that. 589 00:27:35,500 --> 00:27:37,999 We just, I don't know, we lived the moment, 590 00:27:38,000 --> 00:27:41,583 and when the moment was shared, it was just 591 00:27:42,666 --> 00:27:43,666 ours. 592 00:27:47,500 --> 00:27:48,750 Not all me. 593 00:27:49,333 --> 00:27:52,165 It's weird how you just, like, remember fun times. 594 00:27:52,166 --> 00:27:56,040 You forgot all the fucking nights I stayed awake next to you, 595 00:27:56,041 --> 00:27:58,125 just to see if you were breathing. 596 00:27:58,625 --> 00:28:01,208 I cried every time I saw you. 597 00:28:01,791 --> 00:28:04,165 And not because it was over, but because... 598 00:28:04,166 --> 00:28:05,583 I don't know, I was 599 00:28:06,833 --> 00:28:08,833 scared that you would die. 600 00:28:10,625 --> 00:28:12,333 Look at us, we're fine. 601 00:28:13,500 --> 00:28:15,249 I'm proud of us. We made it. 602 00:28:15,250 --> 00:28:16,665 Yeah, true. 603 00:28:16,666 --> 00:28:22,000 And me, I waited around so long because I knew it was in you to be good. 604 00:28:22,875 --> 00:28:24,541 And it's weird because now 605 00:28:26,083 --> 00:28:28,208 all this good is just 606 00:28:28,833 --> 00:28:30,500 going to someone else. 607 00:28:33,000 --> 00:28:34,333 That's how you feel? 608 00:28:37,000 --> 00:28:38,208 [speaks French] 609 00:28:39,791 --> 00:28:40,791 Well... 610 00:28:42,875 --> 00:28:44,208 You saved my life. 611 00:28:45,625 --> 00:28:46,750 You know you did. 612 00:28:49,208 --> 00:28:52,000 Did you ever wonder what it would be if we... 613 00:28:56,041 --> 00:28:57,583 decided to be one? 614 00:28:59,625 --> 00:29:01,040 Sor... [sighs, scoffs] 615 00:29:01,041 --> 00:29:02,375 What? As in... 616 00:29:03,041 --> 00:29:04,582 What do you mean? Like... 617 00:29:04,583 --> 00:29:07,082 Like, one. Like a family. Having your baby. 618 00:29:07,083 --> 00:29:10,790 -What? I said, like... What? -No, attends. You never think...? 619 00:29:10,791 --> 00:29:14,125 -Like, what are you saying? -Like, you never thought about it? 620 00:29:14,958 --> 00:29:16,915 -Like... -What, like, now? 621 00:29:16,916 --> 00:29:20,375 So, what is it that you love about making movies? 622 00:29:20,875 --> 00:29:22,957 Oh my God, uh, well, uh... 623 00:29:22,958 --> 00:29:27,082 I guess I find when I'm in the director's chair, I'm just 624 00:29:27,083 --> 00:29:28,374 someone else, you know? 625 00:29:28,375 --> 00:29:31,499 Somebody, um... Somebody just a bit better, less of a... 626 00:29:31,500 --> 00:29:32,708 less of a... 627 00:29:33,541 --> 00:29:34,457 You know. 628 00:29:34,458 --> 00:29:36,915 A river runs through me, you know? 629 00:29:36,916 --> 00:29:40,332 -I just know what to do. -Wow, that's amazing. 630 00:29:40,333 --> 00:29:42,250 I wish that would happen to me. 631 00:29:42,875 --> 00:29:47,166 Um, you know, when I was little, I wanted to do what you do. 632 00:29:47,791 --> 00:29:49,750 Probably sounds so stupid. 633 00:29:50,458 --> 00:29:52,915 Mm, why does it sound stupid? You can do what I do. 634 00:29:52,916 --> 00:29:55,791 [chuckles softly] Thanks. 635 00:29:58,958 --> 00:30:01,875 Something about your, uh, sudden, 636 00:30:02,708 --> 00:30:07,207 spasmodic movements, alongside your kinda Tourette's-style... 637 00:30:07,208 --> 00:30:08,665 Oh, I don't have Tourette's. 638 00:30:08,666 --> 00:30:12,290 No, Tourette's-style, uh, outbursts that I... 639 00:30:12,291 --> 00:30:13,332 Oh, okay. 640 00:30:13,333 --> 00:30:17,250 I've gotta tell you, I... I find it, uh, kind of disarming. 641 00:30:18,375 --> 00:30:19,458 Kind of? 642 00:30:20,500 --> 00:30:21,750 Kind of, yeah. 643 00:30:22,250 --> 00:30:25,457 I do enjoy... being disarmed. 644 00:30:25,458 --> 00:30:27,041 It's unusual for me. 645 00:30:27,875 --> 00:30:29,540 Well, I guess I'll take it as a compliment. 646 00:30:29,541 --> 00:30:32,750 I mean, you're saying you like it, so it's not like it's a bad thing. 647 00:30:38,500 --> 00:30:40,790 I don't think there's anything wrong with having Tourette's. 648 00:30:40,791 --> 00:30:41,749 No, I know that. 649 00:30:41,750 --> 00:30:43,457 It's a beautiful thing to have, Tourette's. 650 00:30:43,458 --> 00:30:45,332 [Jess] Totally. It's a different perspective. 651 00:30:45,333 --> 00:30:47,207 -[Jim] Are you cold? -[Jess] Yeah. 652 00:30:47,208 --> 00:30:49,666 [Jim] Do you wanna come to my horrible little hotel? 653 00:30:50,375 --> 00:30:51,375 [Jess] Sure. 654 00:30:51,708 --> 00:30:54,624 Oh God, there's something about... about pantyhose 655 00:30:54,625 --> 00:30:58,624 that I just find so deeply, deeply erotic. 656 00:30:58,625 --> 00:31:02,207 -Um, can we say "tights"? -We can say tights. 657 00:31:02,208 --> 00:31:04,082 -We can say tights. -[Jess] Yeah. 658 00:31:04,083 --> 00:31:07,625 We can say anything you want as long as I get my head between these thighs. 659 00:31:08,458 --> 00:31:11,458 -[sighs] -But I'm not gonna give it to you yet. 660 00:31:12,458 --> 00:31:15,040 -Maybe I'm gonna tease you. -Oh, okay. 661 00:31:15,041 --> 00:31:16,624 -Yeah. -I like that. 662 00:31:16,625 --> 00:31:20,250 When you really beg for it, maybe... I'll say no. 663 00:31:23,000 --> 00:31:24,082 No. 664 00:31:24,083 --> 00:31:25,540 [Jess] Mm. 665 00:31:25,541 --> 00:31:27,457 And then when you're really... 666 00:31:27,458 --> 00:31:31,124 When you're really, really, really begging me for it... 667 00:31:31,125 --> 00:31:32,290 [Jess] Mm-hmm. 668 00:31:32,291 --> 00:31:33,416 ...what happens then? 669 00:31:34,333 --> 00:31:37,207 -Mm. You're still gonna say no? -Might still. 670 00:31:37,208 --> 00:31:40,375 -Might be no. Might be uh-uh. -You're not gettin' it. 671 00:31:41,166 --> 00:31:42,499 But maybe after that? 672 00:31:42,500 --> 00:31:44,875 Maybe. Or maybe no. 673 00:31:45,500 --> 00:31:46,500 Okay. 674 00:31:47,666 --> 00:31:49,540 -Shall we just wait? -Mm. 675 00:31:49,541 --> 00:31:51,124 So, let's move along. 676 00:31:51,125 --> 00:31:52,832 Well, don't rush it. 677 00:31:52,833 --> 00:31:55,124 -I'm just saying. Well, I don't want... -I don't care. 678 00:31:55,125 --> 00:31:56,540 -I'm not saying... -Yeah, okay. 679 00:31:56,541 --> 00:31:59,540 -It's okay. Well, I'll wait. Um... -[grunting softly] 680 00:31:59,541 --> 00:32:01,249 Just so you, um... 681 00:32:01,250 --> 00:32:03,165 FYI, my underwear is still on. 682 00:32:03,166 --> 00:32:04,499 -No, I know. I... -Okay. 683 00:32:04,500 --> 00:32:05,707 -Just... -I know. I know. 684 00:32:05,708 --> 00:32:08,040 -Yeah. -I can see that, you ratty little girl. 685 00:32:08,041 --> 00:32:09,833 -Sorry. -Ratty little... 686 00:32:10,458 --> 00:32:12,458 Okay, now. Right. 687 00:32:14,875 --> 00:32:16,125 Tell me something. 688 00:32:16,833 --> 00:32:17,832 [softly] Like what? 689 00:32:17,833 --> 00:32:19,665 Like, uh... 690 00:32:19,666 --> 00:32:21,874 -Surprise me. -Um... 691 00:32:21,875 --> 00:32:25,040 I... I think I accidentally killed my friend Jenny's hamster 692 00:32:25,041 --> 00:32:26,457 when I was in the third grade. 693 00:32:26,458 --> 00:32:30,499 It was like, we had the hamster in a car, and we were, like, moving the Barbie car. 694 00:32:30,500 --> 00:32:31,707 It fell down the stairs, 695 00:32:31,708 --> 00:32:34,624 but she thought that it was okay, but he wasn't okay. 696 00:32:34,625 --> 00:32:37,457 And then we put him back in the cage, and the next day he was dead 697 00:32:37,458 --> 00:32:39,125 but I think it was me. 698 00:32:40,916 --> 00:32:43,040 [Jim] Oh... Okay, say... 699 00:32:43,041 --> 00:32:44,290 You liked that story? 700 00:32:44,291 --> 00:32:45,457 -Yeah. -Okay. 701 00:32:45,458 --> 00:32:47,540 Tell me you love my movies. 702 00:32:47,541 --> 00:32:50,165 Okay. I love your movies. 703 00:32:50,166 --> 00:32:51,624 -You like them? -Wait, what? 704 00:32:51,625 --> 00:32:53,290 They're nothing. My movies are terrible. 705 00:32:53,291 --> 00:32:57,290 -You don't want me to say that? -No. Tell me that you... 706 00:32:57,291 --> 00:32:59,832 -Continue. Tell me. -I like... Your movies are awesome. 707 00:32:59,833 --> 00:33:00,832 -They really are. -Yeah? 708 00:33:00,833 --> 00:33:03,790 -I love to stream them. -You like them? No. They're artless. 709 00:33:03,791 --> 00:33:07,415 No, they're awesome. I stream all your movies. 710 00:33:07,416 --> 00:33:09,957 You stream them? Are they available on streaming? 711 00:33:09,958 --> 00:33:12,333 -Yeah. -Do they make you stream? 712 00:33:13,250 --> 00:33:14,249 [hesitates] Yeah. 713 00:33:14,250 --> 00:33:15,832 Oh my God, that's so hot. 714 00:33:15,833 --> 00:33:17,291 [Jess chuckles softly] 715 00:33:18,083 --> 00:33:21,708 Okay, say... say... say, uh, "Direct me." 716 00:33:22,333 --> 00:33:24,416 -"Direct me." -Mm. Okay. 717 00:33:25,083 --> 00:33:26,790 -Direct me. -Yeah, okay. 718 00:33:26,791 --> 00:33:28,790 Direct me like your whores in your movie. 719 00:33:28,791 --> 00:33:31,832 Please don't say "whore." Don't say "whore." It's not respectful. 720 00:33:31,833 --> 00:33:35,665 -Oh, I was saying it, like, a sexual way. -No, it's okay. Say, "Direct me." 721 00:33:35,666 --> 00:33:37,374 I would never call a woman a whore. 722 00:33:37,375 --> 00:33:39,207 -I'm saying it in a sexual way. -You just did. 723 00:33:39,208 --> 00:33:42,207 -You asked me to say that. -No, I said, "Direct me." "Direct me." 724 00:33:42,208 --> 00:33:43,915 -Direct me. -"Direct me now." 725 00:33:43,916 --> 00:33:47,082 -Just do, "Direct me." -[softly] Direct me now. 726 00:33:47,083 --> 00:33:50,707 Yeah. "Direct me like you directed... Tim Roth." 727 00:33:50,708 --> 00:33:52,249 Direct me now. 728 00:33:52,250 --> 00:33:57,207 -Yeah. Yeah. Yeah. [grunts] -Direct me like one of your sex workers. 729 00:33:57,208 --> 00:33:59,165 -Okay. Yeah. -That's better, right? 730 00:33:59,166 --> 00:34:00,665 Yeah, it's much better. 731 00:34:00,666 --> 00:34:03,624 Oh my God, I love you! I love you! I love you so much. 732 00:34:03,625 --> 00:34:05,290 -I miss you. -[laughs] Wait. I'm sorry. 733 00:34:05,291 --> 00:34:07,999 How could I even do that to you? How could I have done that to you? 734 00:34:08,000 --> 00:34:10,040 Did you say you loved me? 735 00:34:10,041 --> 00:34:12,207 -Oh no. No, sorry. -I'm just gonna get up for a second. 736 00:34:12,208 --> 00:34:14,957 -I was thinking about someone else. -[Jess] That's so weird. 737 00:34:14,958 --> 00:34:17,250 Oh my God. What is wrong with me? 738 00:34:17,750 --> 00:34:21,082 -Um, I think I'm just gonna head out. -You're not Anita. I'm sorry. 739 00:34:21,083 --> 00:34:24,125 I made a mistake. I mistook your identity for, uh... 740 00:34:24,791 --> 00:34:26,666 -For who? -Um... 741 00:34:27,166 --> 00:34:28,999 -I was thinking about Anita. -Okay, yeah. 742 00:34:29,000 --> 00:34:31,666 Sorry. I... I do apologize. 743 00:34:32,500 --> 00:34:35,165 I'm not in a great, um, space. 744 00:34:35,166 --> 00:34:36,458 Well, I'm not her. 745 00:34:37,125 --> 00:34:39,458 No, you're not. 746 00:34:39,958 --> 00:34:42,957 -I mean, you're lovely. -I mean, I shouldn't be here either. 747 00:34:42,958 --> 00:34:45,624 I have, like, a really beautiful boyfriend that I've been dating. 748 00:34:45,625 --> 00:34:47,749 -For a couple of weeks now. -That's nice. 749 00:34:47,750 --> 00:34:49,082 And so, I'm gonna head out. 750 00:34:49,083 --> 00:34:51,915 And I have so much work tomorrow, so I'm already going. 751 00:34:51,916 --> 00:34:55,625 -You know, I got my stuff, tights, so... -Yeah. You okay? 752 00:34:56,708 --> 00:34:57,708 [softly] Yeah. 753 00:34:59,833 --> 00:35:00,874 Er, um... 754 00:35:00,875 --> 00:35:02,875 I'm sure she really loves you. 755 00:35:05,291 --> 00:35:06,583 -[door opens] -Sorry. 756 00:35:08,166 --> 00:35:09,375 Are you okay? 757 00:35:12,416 --> 00:35:13,416 Night. 758 00:35:15,208 --> 00:35:16,416 [door closes] 759 00:35:17,916 --> 00:35:20,125 Do you remember the first time we had sex? 760 00:35:21,250 --> 00:35:22,250 [gently] Yeah. 761 00:35:24,875 --> 00:35:26,250 And what did you think? 762 00:35:29,625 --> 00:35:30,708 Felt like 763 00:35:31,875 --> 00:35:33,708 my whole world had blown open. 764 00:35:46,916 --> 00:35:48,250 [softly] Breathe with me. 765 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 [in French] Are you okay? 766 00:36:15,166 --> 00:36:16,416 [in English] Do you love her? 767 00:36:31,333 --> 00:36:32,165 [Jess] I don't know. 768 00:36:32,166 --> 00:36:34,374 I think that I cheat on people when I'm anxious. 769 00:36:34,375 --> 00:36:36,124 What? That's not what you're supposed to do. 770 00:36:36,125 --> 00:36:39,082 You get drunk and overeat when anxious. I've told you a million times. 771 00:36:39,083 --> 00:36:41,707 Well, I mean, he just looked at my vagina. He didn't touch. 772 00:36:41,708 --> 00:36:43,082 So I don't know if it's cheating 773 00:36:43,083 --> 00:36:45,124 if he looks and he doesn't touch it, you know? 774 00:36:45,125 --> 00:36:46,957 Wait. Who? 775 00:36:46,958 --> 00:36:49,125 Um, it... Never mind. 776 00:36:49,625 --> 00:36:50,749 Doesn't matter. 777 00:36:50,750 --> 00:36:52,291 [takes a deep breath] 778 00:36:52,791 --> 00:36:55,499 What do you, um, remember about Dad? 779 00:36:55,500 --> 00:36:57,874 You're older than me, so you got three more years with him. 780 00:36:57,875 --> 00:36:59,124 What do you remember? 781 00:36:59,125 --> 00:37:03,625 So, we're going from your vagina to what I remember about Dad. 782 00:37:04,875 --> 00:37:07,041 Okay, I can hang. Um... 783 00:37:07,625 --> 00:37:11,207 He had this smell. I don't know, it was, like, not bad. 784 00:37:11,208 --> 00:37:13,957 It wasn't BO, but it was always like he came in from playing tennis. 785 00:37:13,958 --> 00:37:16,791 It was, like, this sweet, sweaty smell. 786 00:37:17,625 --> 00:37:20,165 He always looked down at his hands when he was angry. 787 00:37:20,166 --> 00:37:21,999 He was not a confrontational person. 788 00:37:22,000 --> 00:37:24,040 I mean, he punished me once, 789 00:37:24,041 --> 00:37:26,999 and it was for throwing a glass of water into Uncle Jay's lap. 790 00:37:27,000 --> 00:37:28,915 Well, Uncle Jay sucks. 791 00:37:28,916 --> 00:37:30,999 Uncle Jay... Yeah, he really sucked, 792 00:37:31,000 --> 00:37:33,832 and I didn't feel sad at all at his funeral. 793 00:37:33,833 --> 00:37:35,250 [whispering] I pretended. 794 00:37:35,750 --> 00:37:36,750 Um... 795 00:37:37,541 --> 00:37:40,791 But let's see. Dad always sung to us. 796 00:37:41,541 --> 00:37:46,040 And it would be, like, I don't know, not cheesy stuff like Raffi. 797 00:37:46,041 --> 00:37:47,332 Not like Baby Beluga. 798 00:37:47,333 --> 00:37:53,665 He would sing, like, Van Morrison, Joni Mitchell, you know, Leonard Cohen. 799 00:37:53,666 --> 00:37:55,958 That one Bob Dylan song that always, um... 800 00:37:56,708 --> 00:37:58,250 makes me... It's like... 801 00:37:59,416 --> 00:38:03,332 ♪ And a song will lift ♪ 802 00:38:03,333 --> 00:38:06,624 ♪ As the mainsail shifts ♪ 803 00:38:06,625 --> 00:38:11,708 ♪ And the boat drifts on To the shoreline ♪ 804 00:38:12,958 --> 00:38:15,124 ♪ And the sun will respect ♪ 805 00:38:15,125 --> 00:38:17,166 ♪ Every face on the deck ♪ 806 00:38:18,125 --> 00:38:21,291 ♪ The hour that the ship comes in ♪ 807 00:38:23,750 --> 00:38:26,416 -[tearfully] It's a nice song, right? -[Jess, softly] Yeah. 808 00:38:28,791 --> 00:38:31,708 -I have to go, Jess. I love you. -I love you too. 809 00:38:32,333 --> 00:38:34,749 [Jess] We're all just scrambling around, Wendy, 810 00:38:34,750 --> 00:38:37,332 looking for the home we only briefly had. 811 00:38:37,333 --> 00:38:39,915 You can't go back to a place that doesn't exist, 812 00:38:39,916 --> 00:38:41,707 to a person that isn't there. 813 00:38:41,708 --> 00:38:44,540 All right. Are you sure you don't wanna hang out a bit before... 814 00:38:44,541 --> 00:38:47,291 No, I gotta FaceTime Dad. Sorry. 815 00:38:47,791 --> 00:38:51,125 All right, well, um, do you think that you could tell him that I'm 816 00:38:51,833 --> 00:38:53,833 on a work Zoom at the moment? 817 00:38:54,583 --> 00:38:56,499 But you're not on a work Zoom. 818 00:38:56,500 --> 00:38:58,332 But I might get on a work Zoom. We don't know. 819 00:38:58,333 --> 00:39:02,499 I... I could possibly be on one in the next 15 to 20 minutes. 820 00:39:02,500 --> 00:39:05,915 So, do you want me to tell him that you are on a work Zoom? 821 00:39:05,916 --> 00:39:08,499 Or that you could possibly be on a work Zoom 822 00:39:08,500 --> 00:39:10,124 in the next 15 to 20 minutes 823 00:39:10,125 --> 00:39:12,457 that will not be applicable while I'm on the call... 824 00:39:12,458 --> 00:39:14,957 I don't think that this needs to be such a debate. 825 00:39:14,958 --> 00:39:17,124 You can let him know that I got a promotion, 826 00:39:17,125 --> 00:39:18,665 that my hair is growing beautifully... 827 00:39:18,666 --> 00:39:20,083 You got a promotion? 828 00:39:21,083 --> 00:39:24,165 I may get a promotion based on my behavior. 829 00:39:24,166 --> 00:39:26,749 This is... I just want a little hug from my son. 830 00:39:26,750 --> 00:39:28,125 That's what I want. 831 00:39:29,208 --> 00:39:32,625 -[chewing] Whatever you want. -[indistinct chatter on TV] 832 00:39:35,250 --> 00:39:36,875 Okay, I love you. 833 00:39:37,375 --> 00:39:38,832 You're my special boy. 834 00:39:38,833 --> 00:39:40,957 -[Dash] Please don't say that. -[call alert chimes] 835 00:39:40,958 --> 00:39:42,707 [Dash] What did you do to your hair?! 836 00:39:42,708 --> 00:39:45,249 [Jameson] This is what the cool kids do. I can bleach your hair. 837 00:39:45,250 --> 00:39:46,249 [Dash] Please, no. 838 00:39:46,250 --> 00:39:48,624 [Jameson] What do you wanna do when you come into the city? 839 00:39:48,625 --> 00:39:51,749 We could get tickets to some show, if you want to sleep through that. 840 00:39:51,750 --> 00:39:53,666 [Dash] All right. That sounds good. 841 00:39:58,791 --> 00:39:59,791 [Jess sighs] 842 00:40:03,541 --> 00:40:05,207 Felix! 843 00:40:05,208 --> 00:40:07,540 Felix, please! 844 00:40:07,541 --> 00:40:09,333 Please! 845 00:40:10,166 --> 00:40:12,332 Felix! 846 00:40:12,333 --> 00:40:13,915 [door opens] 847 00:40:13,916 --> 00:40:15,125 [Jess sighs] 848 00:40:15,625 --> 00:40:17,832 -Hi. -[Felix] You know, there's a bell. 849 00:40:17,833 --> 00:40:19,083 [door closes] 850 00:40:19,750 --> 00:40:21,666 I really want you to move in with me. 851 00:40:22,166 --> 00:40:23,332 [driver] Five pound?! 852 00:40:23,333 --> 00:40:25,999 On a 237-pound trip?! 853 00:40:26,000 --> 00:40:28,499 -Fuck you! -[Felix] Fuck you, mate! 854 00:40:28,500 --> 00:40:32,500 Okay, there goes your five stars, you scary bastard! 855 00:40:33,000 --> 00:40:35,749 Still gonna give him a good rating. I mean, I love Uber drivers. 856 00:40:35,750 --> 00:40:38,415 They mean so much to me. [sighs] 857 00:40:38,416 --> 00:40:41,250 -You wanna move in? -[softly] Yeah. 858 00:40:42,416 --> 00:40:45,250 What about, like, all the "moving too fast" stuff? 859 00:40:46,458 --> 00:40:47,832 Well, I mean, life's really short. 860 00:40:47,833 --> 00:40:50,457 There's a lot of nasty people in the world, and you're nice. 861 00:40:50,458 --> 00:40:51,415 You're a nice guy. 862 00:40:51,416 --> 00:40:53,415 And I want you at the house when I'm at the house. 863 00:40:53,416 --> 00:40:56,125 -We should just do what feels good. -Okay. Yeah. Yeah. 864 00:40:58,291 --> 00:41:00,958 Can you, like, promise to be honest with me, though? 865 00:41:01,791 --> 00:41:03,915 Don't hide in the bathroom and talk to your phone. 866 00:41:03,916 --> 00:41:06,708 Just, like, talk to me if there's stuff. Like... 867 00:41:07,375 --> 00:41:09,540 Yeah. I don't even need to go to the bathroom. 868 00:41:09,541 --> 00:41:11,415 I don't need to have a phone. 869 00:41:11,416 --> 00:41:13,165 I'll just piss my pants, and I'll... 870 00:41:13,166 --> 00:41:16,332 -You'll just piss your pants? -Just ask you to bring me more pants! 871 00:41:16,333 --> 00:41:19,624 Do you want me to pick... We should have kept the... Uber. 872 00:41:19,625 --> 00:41:22,708 [both laugh] 873 00:41:23,875 --> 00:41:27,333 -All right, fuck it. Let's go. -Okay. Do you wanna get your bags? 874 00:41:28,083 --> 00:41:30,207 [Felix] No, I'll just get them tomorrow or something. 875 00:41:30,208 --> 00:41:31,540 ["Sister You Said" playing] 876 00:41:31,541 --> 00:41:34,332 [Jess] I was kidding about the phone. I feel like I need to have one. 877 00:41:34,333 --> 00:41:37,374 -[Felix] You need a phone for your job. -[Jess] Yeah. 878 00:41:37,375 --> 00:41:40,749 And if I wanna text you when I'm at work, "Oh, hi. Coming home soon." 879 00:41:40,750 --> 00:41:43,415 [Felix] Yeah. Your life might fall apart if you didn't have a phone. 880 00:41:43,416 --> 00:41:45,790 -[Jess] I need a phone. -[Felix] Everyone's life would. 881 00:41:45,791 --> 00:41:48,165 -[Jess] Yeah, not just me. -[Felix] Not you specifically. 882 00:41:48,166 --> 00:41:51,250 [Jess laughs, speaking indistinctly] 883 00:41:54,125 --> 00:41:55,833 [dreamy indie tune ends] 884 00:41:56,416 --> 00:42:01,500 I guess I just didn't realize how angry I was. 885 00:42:02,000 --> 00:42:04,415 You know, I feel, like, really wounded. 886 00:42:04,416 --> 00:42:08,874 Like there's this big gash that can't heal or something. 887 00:42:08,875 --> 00:42:11,874 And, like, it's not your fault, obviously. 888 00:42:11,875 --> 00:42:14,540 But I'm really, like... I don't ever want to punish you for it. 889 00:42:14,541 --> 00:42:17,333 And I'm scared that I will. 890 00:42:18,500 --> 00:42:20,416 Everyone's angry about something, aren't they? 891 00:42:21,833 --> 00:42:24,083 Yeah, but, like, where do you put it all? 892 00:42:27,041 --> 00:42:28,249 Maybe music. 893 00:42:28,250 --> 00:42:30,416 For me. Sometimes. 894 00:42:33,041 --> 00:42:34,291 Sometimes that helps. 895 00:42:35,416 --> 00:42:39,165 That's really nice, but I don't really have any of those kinds of skills. 896 00:42:39,166 --> 00:42:40,915 I don't have skills. 897 00:42:40,916 --> 00:42:43,250 What's, like, a song that makes you feel... 898 00:42:45,250 --> 00:42:47,416 like, really... powerful? 899 00:42:49,000 --> 00:42:52,124 You know? Like, a song that makes you feel like no one can fuck with you. 900 00:42:52,125 --> 00:42:54,415 -Come on, let's do it. -No. I'm not... 901 00:42:54,416 --> 00:42:56,083 We're not doing that. 902 00:42:56,916 --> 00:42:59,250 I locked her in the garden. [sniffles] 903 00:43:00,083 --> 00:43:01,666 [crying] She's just a puppy. 904 00:43:02,541 --> 00:43:05,665 -Aww. -I don't feel myself these days. 905 00:43:05,666 --> 00:43:08,790 I don't even know what myself feels like anymore. 906 00:43:08,791 --> 00:43:10,540 But I remember yourself. 907 00:43:10,541 --> 00:43:13,165 I remember every inch of her! 908 00:43:13,166 --> 00:43:15,500 Oh, do be quiet, Jonno. 909 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 [strumming gently] 910 00:43:19,000 --> 00:43:20,666 -I'll look away. -Okay. 911 00:43:22,208 --> 00:43:25,291 ♪ Well, you almost had me fooled ♪ 912 00:43:28,958 --> 00:43:35,083 ♪ Told me that I was nothing without you ♪ 913 00:43:36,375 --> 00:43:40,333 ♪ But after everything you've done ♪ 914 00:43:43,625 --> 00:43:49,041 ♪ I can thank you for How strong I have become ♪ 915 00:43:49,625 --> 00:43:51,541 I'm sorry I couldn't, like, um... 916 00:43:54,250 --> 00:43:55,333 It's fine. 917 00:43:56,916 --> 00:43:58,291 Besides, I like this. 918 00:43:58,958 --> 00:43:59,958 [chuckles] 919 00:44:00,916 --> 00:44:04,540 ♪ I'll just say this is I wish you farewell ♪ 920 00:44:04,541 --> 00:44:10,249 ♪ I hope you're somewhere praying ♪ 921 00:44:10,250 --> 00:44:12,165 ♪ Praying ♪ 922 00:44:12,166 --> 00:44:17,999 ♪ I hope your soul is changing ♪ 923 00:44:18,000 --> 00:44:21,540 ♪ Changing ♪ 924 00:44:21,541 --> 00:44:25,415 ♪ I hope you find your peace ♪ 925 00:44:25,416 --> 00:44:31,958 ♪ Falling on your knees, praying ♪ 926 00:44:33,458 --> 00:44:36,458 -Honey? Honey? -[sobbing] 927 00:44:37,416 --> 00:44:40,082 Sorry, I was just listening to Taylor Swift. [sniffles] 928 00:44:40,083 --> 00:44:41,665 -Okay. -[groans] 929 00:44:41,666 --> 00:44:42,915 Where's Dash? 930 00:44:42,916 --> 00:44:44,999 I can't... [groans] 931 00:44:45,000 --> 00:44:47,458 I... I can't remember. 932 00:44:48,041 --> 00:44:49,707 [scoffs] Jesus! Fuck. 933 00:44:49,708 --> 00:44:53,957 -Nora! Nora! -Momma! 934 00:44:53,958 --> 00:44:56,290 -Oh, my baby, come. -Momma! 935 00:44:56,291 --> 00:44:58,500 -My baby! -[Jess] ♪ I'm proud of who I am ♪ 936 00:45:03,458 --> 00:45:09,915 ♪ No more monsters, I can breathe again ♪ 937 00:45:09,916 --> 00:45:11,582 ["Praying" by Kesha playing] 938 00:45:11,583 --> 00:45:14,250 ♪ And you said that I was done ♪ 939 00:45:17,833 --> 00:45:23,583 ♪ Well, you were wrong And now the best is yet to come ♪ 940 00:45:25,000 --> 00:45:27,582 ♪ And I don't need you ♪ 941 00:45:27,583 --> 00:45:30,250 ♪ I found a strength I've never known ♪ 942 00:45:32,333 --> 00:45:34,249 ♪ I'll bring thunder ♪ 943 00:45:34,250 --> 00:45:36,333 ♪ I'll bring rain ♪ 944 00:45:37,000 --> 00:45:39,582 ♪ Oh ♪ 945 00:45:39,583 --> 00:45:41,749 ♪ When I'm finished ♪ 946 00:45:41,750 --> 00:45:44,915 ♪ They won't even know your name ♪ 947 00:45:44,916 --> 00:45:50,249 ♪ I hope you're somewhere prayin' ♪ 948 00:45:50,250 --> 00:45:52,415 ♪ Prayin' ♪ 949 00:45:52,416 --> 00:45:57,749 ♪ I hope your soul is changin' ♪ 950 00:45:57,750 --> 00:46:00,915 ♪ Changin' ♪ 951 00:46:00,916 --> 00:46:04,915 ♪ I hope you find your peace ♪ 952 00:46:04,916 --> 00:46:08,915 ♪ Falling on your knees ♪ 953 00:46:08,916 --> 00:46:11,583 ♪ Prayin' ♪ 954 00:46:14,333 --> 00:46:15,583 [reflective tune ends] 954 00:46:16,305 --> 00:47:16,266