1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:42,125 --> 00:00:43,957 ...that's what the client wants. 3 00:00:43,958 --> 00:00:46,290 And now, instead of solving the problem himself... 4 00:00:46,291 --> 00:00:47,749 ...he's dumped it on us. 5 00:00:47,750 --> 00:00:51,249 The client can't just move the deadline up two months! We have a contract. 6 00:00:51,250 --> 00:00:53,165 We're nowhere near ready for the Beta test. 7 00:00:53,166 --> 00:00:55,582 It's gonna be a shitstorm, I'm telling you guys! 8 00:00:55,583 --> 00:00:57,499 Nearly all the quests are riddled with bugs. 9 00:00:57,500 --> 00:00:59,415 We need your input here, Tim. 10 00:00:59,416 --> 00:01:03,082 Tim, are you listening? We need your technical advice here, please. 11 00:01:03,083 --> 00:01:05,707 Are you...? 12 00:01:05,708 --> 00:01:07,374 Come on, this is bullshit. 13 00:01:08,458 --> 00:01:10,457 Please, come on! Hello! 14 00:01:25,375 --> 00:01:27,582 Tell me three things you love about me. 15 00:01:27,583 --> 00:01:30,749 Your eyes, your heart, and your freckles, 16 00:01:30,750 --> 00:01:33,375 as shining stars in an infinite sky. 17 00:01:34,875 --> 00:01:36,832 I love your laugh. 18 00:01:36,833 --> 00:01:39,957 Every time you laugh, it makes me happy. 19 00:01:42,125 --> 00:01:43,832 Hello. 20 00:01:43,833 --> 00:01:46,957 I love that you can tell such great stories, 21 00:01:46,958 --> 00:01:49,249 even if they're just for computer games. 22 00:01:49,250 --> 00:01:51,916 Look, you're in there. 23 00:02:25,208 --> 00:02:27,125 Ah, shit. 24 00:02:51,916 --> 00:02:53,333 Tim? 25 00:02:54,625 --> 00:02:55,750 Are you all right? 26 00:02:57,541 --> 00:02:58,541 Hey! 27 00:02:59,750 --> 00:03:01,874 Man, Liv, don't sneak up on me like that. 28 00:03:01,875 --> 00:03:03,875 Sorry. 29 00:03:04,708 --> 00:03:05,874 Everything okay? 30 00:03:05,875 --> 00:03:08,249 Yeah. All good. 31 00:03:11,333 --> 00:03:13,040 Come downstairs, you should see this. 32 00:03:13,041 --> 00:03:15,083 I should try to jump back on. 33 00:03:16,791 --> 00:03:17,665 Hey, Anton. 34 00:03:17,666 --> 00:03:18,750 Hey, Olivia. 35 00:03:20,708 --> 00:03:22,790 And please make sure that your co-workers 36 00:03:22,791 --> 00:03:24,790 stop banging against the neighbors' door cameras. 37 00:03:24,791 --> 00:03:27,999 Hey, Mr. Friedman, almost done with the renovations? 38 00:03:28,000 --> 00:03:29,750 Took us long enough, didn't it? 39 00:03:38,333 --> 00:03:41,957 There's a big fire in the harbor district. It's been all over the news today. 40 00:03:41,958 --> 00:03:43,582 Thank you. 41 00:03:43,583 --> 00:03:46,166 You've been patient, it's been a long three months. 42 00:03:46,666 --> 00:03:49,083 But, from now on, things will be much better. 43 00:03:49,958 --> 00:03:52,207 Yeah, I know they will. See you around. 44 00:03:52,208 --> 00:03:53,833 -Have a good night. -You too. 45 00:03:54,458 --> 00:03:55,790 You wanna grab some pizza? 46 00:03:55,791 --> 00:03:59,291 -Honey, I have a meeting with my team. -It'll just be a minute. 47 00:04:16,916 --> 00:04:19,208 Look what I just got back from the shop. 48 00:04:24,625 --> 00:04:25,665 Okay. 49 00:04:27,708 --> 00:04:30,665 Last road trip before the big day! 50 00:04:30,666 --> 00:04:32,915 Whoo! 51 00:04:36,875 --> 00:04:37,875 Paris? 52 00:04:40,333 --> 00:04:42,040 -What do you mean? -Paris. 53 00:04:42,041 --> 00:04:46,208 We can leave now, drive all night, and have breakfast at the Café de Flore. 54 00:04:47,166 --> 00:04:49,290 After Paris, we keep going. Anywhere. 55 00:04:49,291 --> 00:04:50,291 A fresh start. 56 00:04:52,291 --> 00:04:53,875 A new life for us. 57 00:04:57,666 --> 00:04:58,958 I quit my job. 58 00:05:01,375 --> 00:05:03,291 I believe we need that, Tim. 59 00:05:05,208 --> 00:05:06,666 It'll be good for you. 60 00:05:10,750 --> 00:05:12,791 If we don't go to Paris now, we'll never do it. 61 00:05:13,750 --> 00:05:16,540 I know it's what I promised, and I still want to do it, okay? 62 00:05:16,541 --> 00:05:19,458 I just... I can't walk away from my job right now. 63 00:05:20,041 --> 00:05:21,832 I meant it, Liv, this game is my, um... 64 00:05:24,750 --> 00:05:26,750 It... It's important to me, okay? 65 00:05:31,750 --> 00:05:33,416 Can we just go another day? 66 00:05:37,208 --> 00:05:38,416 Sure. Another day. 67 00:05:42,791 --> 00:05:44,124 Sorry, I have to take this. 68 00:05:44,125 --> 00:05:47,707 Hey, they brought the release date forward by two months. Do you know why? 69 00:07:12,125 --> 00:07:13,125 Liv? 70 00:07:18,291 --> 00:07:19,708 Liv? 71 00:07:24,916 --> 00:07:26,250 I'm leaving without you. 72 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 And I won't be coming back. 73 00:07:32,458 --> 00:07:33,750 Uh... 74 00:07:35,875 --> 00:07:38,708 -Are you serious? -I just know you'll never change. 75 00:07:44,125 --> 00:07:46,165 Wait a minute, does that mean you're leaving me? 76 00:07:46,166 --> 00:07:48,333 That this is it, or...? 77 00:07:55,375 --> 00:07:56,625 What is this? 78 00:07:58,583 --> 00:07:59,833 I have no idea. 79 00:08:15,208 --> 00:08:16,375 Let me go. 80 00:08:17,875 --> 00:08:19,999 I have nothing to do with this, how am I supposed to... 81 00:08:20,000 --> 00:08:21,874 -Let me go! -Hey, I... I just... 82 00:08:21,875 --> 00:08:25,040 I swear I have no idea what the fuck this is. Shit! 83 00:08:25,041 --> 00:08:26,125 Hello? 84 00:08:41,791 --> 00:08:42,875 Tim? 85 00:09:21,125 --> 00:09:23,416 Maybe it's connected to the renovation somehow? 86 00:09:24,916 --> 00:09:26,208 Hello! 87 00:09:28,625 --> 00:09:30,541 Jesus, do something! Fuck! 88 00:09:33,041 --> 00:09:34,916 Hello? 89 00:09:35,333 --> 00:09:36,207 LANDLORD 90 00:09:36,208 --> 00:09:38,874 Hello? Can anyone hear me? 91 00:09:38,875 --> 00:09:41,041 Is anyone there? Hello? 92 00:09:46,125 --> 00:09:47,541 {\an8}NO NETWORK CONNECTION! 93 00:09:49,791 --> 00:09:51,999 Do you have reception? 94 00:09:52,000 --> 00:09:53,666 -What? -Check your phone. 95 00:09:59,041 --> 00:10:00,375 The Wi-Fi must be out. 96 00:10:02,583 --> 00:10:04,458 Shit, it's completely dead. 97 00:10:05,541 --> 00:10:07,708 -Any luck? -No. 98 00:10:18,541 --> 00:10:20,541 It's not carbon fiber. 99 00:10:21,041 --> 00:10:23,375 It's not liquid granite. 100 00:10:24,208 --> 00:10:26,000 What is this material? 101 00:10:33,083 --> 00:10:34,582 None of this makes sense. 102 00:10:34,583 --> 00:10:36,749 The way the tiles are arranged, the different sizes. 103 00:10:36,750 --> 00:10:38,832 Why would anyone build a wall like this? 104 00:10:38,833 --> 00:10:40,500 You're the architect. 105 00:10:52,333 --> 00:10:54,125 -Want me to try it? -Get off me! 106 00:11:00,125 --> 00:11:01,166 Okay, come here. 107 00:11:20,541 --> 00:11:22,541 This thing must go through the stairwell. 108 00:11:38,416 --> 00:11:41,415 There's no way you can wall off an entire building overnight! 109 00:12:01,416 --> 00:12:02,416 Hello? 110 00:12:03,833 --> 00:12:05,040 -Hey! -Hey! 111 00:12:05,041 --> 00:12:06,708 You guys okay in there? 112 00:12:07,875 --> 00:12:09,040 Hey! 113 00:12:09,041 --> 00:12:10,790 Do you have any idea what's going on? 114 00:12:10,791 --> 00:12:13,582 We can't reach our Airbnb host, and now nothing's working in here. 115 00:12:13,583 --> 00:12:15,291 -Same here! -Shit. 116 00:12:16,208 --> 00:12:17,624 I want a refund! 117 00:12:17,625 --> 00:12:19,865 -Before anything else... -Baby, that's not a good idea. 118 00:12:20,750 --> 00:12:21,749 -I know, but... -Leave it. 119 00:12:21,750 --> 00:12:24,125 Is there a black wall around your place too? 120 00:12:24,791 --> 00:12:26,040 Yeah, man. 121 00:12:26,041 --> 00:12:28,291 Is this Superhost trying to kill us, or what? 122 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 Fuck. 123 00:12:33,708 --> 00:12:34,708 Fuck. 124 00:12:35,583 --> 00:12:36,583 Fuck. 125 00:12:37,666 --> 00:12:39,416 Fuck. 126 00:12:39,916 --> 00:12:41,499 -Fuck! -Okay, maybe you should take a hit. 127 00:12:41,500 --> 00:12:43,708 Did either of you see anything at all last night? 128 00:12:44,500 --> 00:12:46,582 Like, what happened here, maybe? 129 00:12:46,583 --> 00:12:47,915 Anything at all? 130 00:12:47,916 --> 00:12:51,375 No. Uh, when we woke up just now, 131 00:12:52,750 --> 00:12:53,707 it was... 132 00:12:53,708 --> 00:12:55,333 It was already there. 133 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 This... 134 00:12:58,791 --> 00:12:59,791 This thing. 135 00:13:06,000 --> 00:13:08,541 We're all going to die in here, aren't we? 136 00:13:11,083 --> 00:13:13,332 Hey, listen, you guys are not alone, okay? 137 00:13:13,333 --> 00:13:15,416 Everything will be all right. 138 00:13:16,333 --> 00:13:17,583 Shit. 139 00:13:18,416 --> 00:13:19,666 Shit. 140 00:13:23,250 --> 00:13:24,582 Baby? Don't. 141 00:13:24,583 --> 00:13:26,666 I need you to leave me some, okay? 142 00:13:37,083 --> 00:13:38,750 Shit. 143 00:13:42,875 --> 00:13:44,666 Shit, shit, shit, fuck. 144 00:13:55,333 --> 00:13:56,791 Nothing in the fridge, of course. 145 00:14:00,250 --> 00:14:02,874 Hey, there must be a simple solution here. 146 00:14:02,875 --> 00:14:05,916 We just need to try everything, like... Like in a game. 147 00:14:10,541 --> 00:14:13,583 It's not one of your crappy, silly video games, Tim. 148 00:14:16,000 --> 00:14:17,625 One of my crappy video games, Olivia? 149 00:14:18,208 --> 00:14:20,082 What do you mean? 150 00:14:20,083 --> 00:14:20,999 I can't do this. 151 00:14:21,000 --> 00:14:22,499 No, come on, what did you say? 152 00:14:22,500 --> 00:14:25,624 You realize we're going to be buried alive in this shitty apartment, right? 153 00:14:25,625 --> 00:14:29,624 If you saw a walled-off house suddenly appear in the middle of town, 154 00:14:29,625 --> 00:14:32,040 it would only be a matter of time before you called it in. 155 00:14:32,041 --> 00:14:34,165 Except this house 156 00:14:34,166 --> 00:14:37,333 is completely plastered with construction notices! 157 00:14:39,583 --> 00:14:42,208 We could've left here yesterday, if you weren't so... 158 00:14:43,583 --> 00:14:44,583 Say it. 159 00:14:45,125 --> 00:14:45,957 Go on. 160 00:14:45,958 --> 00:14:46,958 We're done. 161 00:14:53,416 --> 00:14:54,833 It's all over anyway. 162 00:14:58,958 --> 00:14:59,915 Okay, cool. 163 00:14:59,916 --> 00:15:03,666 Just walk away! Thanks so much for talking things over! 164 00:15:05,583 --> 00:15:06,583 Fuck! 165 00:16:17,708 --> 00:16:18,791 Sorry. 166 00:16:19,541 --> 00:16:20,708 I didn't mean it. 167 00:16:21,625 --> 00:16:22,666 Want a sip? 168 00:16:26,750 --> 00:16:27,958 Watch this. 169 00:17:03,083 --> 00:17:04,291 Okay, now what? 170 00:17:10,958 --> 00:17:13,375 This is where the magnetic field is the strongest. 171 00:17:14,166 --> 00:17:16,833 Looks like it's on these squares. 172 00:17:18,208 --> 00:17:21,999 Maybe there's some way we can, you know, interact with it? 173 00:17:22,000 --> 00:17:23,333 Or something. 174 00:17:32,500 --> 00:17:33,875 What... What are you doing? 175 00:17:34,791 --> 00:17:36,250 I'm trying to interact with it. 176 00:17:56,875 --> 00:17:57,958 Wow. 177 00:18:04,083 --> 00:18:06,290 Liv, I don't think that was a good idea. Get down. 178 00:18:06,291 --> 00:18:07,916 Get down! 179 00:18:12,750 --> 00:18:13,749 Are you okay? 180 00:18:23,250 --> 00:18:24,250 Oh, shit. 181 00:18:59,125 --> 00:19:00,250 Ow. 182 00:19:08,500 --> 00:19:09,500 Ouch. 183 00:19:10,083 --> 00:19:11,083 Sorry. 184 00:19:20,958 --> 00:19:21,958 All done? 185 00:19:22,458 --> 00:19:23,458 Yeah. 186 00:19:35,375 --> 00:19:36,375 Thanks. 187 00:19:38,833 --> 00:19:39,833 Thank you. 188 00:20:08,250 --> 00:20:11,333 Just tell me it'll have disappeared by tomorrow, okay? 189 00:20:20,916 --> 00:20:22,249 -I want out! -Stop! 190 00:20:22,250 --> 00:20:23,499 -Hey! -Get off me! 191 00:20:23,500 --> 00:20:25,124 -Hey! -You guys need help? 192 00:20:25,125 --> 00:20:27,415 -Fuck, please! -Fuckin' hell! 193 00:20:27,416 --> 00:20:28,958 -Holy shit. -Hey! 194 00:20:39,958 --> 00:20:41,000 Hello? 195 00:20:46,583 --> 00:20:47,708 Hello? 196 00:20:55,791 --> 00:20:57,249 Um... 197 00:20:57,250 --> 00:20:59,708 Okay, we're gonna enter now. All right? 198 00:21:48,166 --> 00:21:49,166 Hey... 199 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 Hey, hey, hey, hey. 200 00:21:51,750 --> 00:21:52,916 Are you injured? 201 00:21:53,791 --> 00:21:55,708 Hey. You okay? 202 00:21:59,000 --> 00:22:00,832 -Come here. -I... 203 00:22:00,833 --> 00:22:03,083 I... I hit... 204 00:22:03,666 --> 00:22:05,582 He, uh... 205 00:22:05,583 --> 00:22:07,375 Come on, let's get out of here. 206 00:22:17,791 --> 00:22:19,375 [intense music playing 207 00:22:24,625 --> 00:22:27,415 Leave her alone! 208 00:22:29,166 --> 00:22:31,124 Fuck! Ah! 209 00:22:31,125 --> 00:22:33,249 Don't you dare touch her again! 210 00:22:33,250 --> 00:22:35,874 -Hey, stop! What are you doing? -If you touch her one more time...! 211 00:22:35,875 --> 00:22:37,624 Are you crazy? 212 00:22:37,625 --> 00:22:39,374 He never touched me! Stop! 213 00:22:39,375 --> 00:22:40,374 You're bleeding though! 214 00:22:40,375 --> 00:22:42,082 -It's not my blood, it's his! -What? 215 00:22:42,083 --> 00:22:46,749 I was trying to break down the wall, and I hit him by mistake. 216 00:22:46,750 --> 00:22:49,832 He would never dream of hurting me, okay? 217 00:22:49,833 --> 00:22:50,833 Never! 218 00:22:52,041 --> 00:22:54,041 I know you mean well, but... 219 00:22:54,666 --> 00:22:56,665 we just had a bit too much... 220 00:22:56,666 --> 00:22:59,000 too much last night. You know what I mean? 221 00:23:00,875 --> 00:23:02,290 He was trying to help. 222 00:23:09,791 --> 00:23:11,041 Is that necessary? 223 00:23:14,125 --> 00:23:16,000 Only until the drugs wear off. 224 00:23:18,416 --> 00:23:19,625 Are you okay? 225 00:23:21,375 --> 00:23:22,375 Are you? 226 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 Here, hang onto this. 227 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 I'll be right back. 228 00:23:35,416 --> 00:23:37,416 Sorry. For all this. 229 00:23:39,916 --> 00:23:41,041 It's okay. 230 00:23:43,166 --> 00:23:44,708 I'm Ana, by the way. 231 00:23:45,666 --> 00:23:46,916 This is Marvin. 232 00:24:01,041 --> 00:24:02,957 PRIVATE NO ENTRY 233 00:24:02,958 --> 00:24:05,415 We're planning a wedding next year. 234 00:24:05,416 --> 00:24:07,166 If you guys want to you can come. 235 00:24:07,791 --> 00:24:09,083 It's all good. 236 00:24:12,125 --> 00:24:13,750 I love you, baby. 237 00:24:14,625 --> 00:24:16,250 Just rest up, okay? 238 00:24:40,958 --> 00:24:42,000 Hi. 239 00:24:46,250 --> 00:24:48,499 Maybe there's something here that could help us get out. 240 00:24:48,500 --> 00:24:49,500 Yeah. 241 00:25:12,916 --> 00:25:14,000 Olivia. 242 00:25:24,250 --> 00:25:26,040 Just leave it, man. 243 00:25:26,041 --> 00:25:27,541 You'll only wreck the ax. 244 00:25:28,041 --> 00:25:29,041 Says who, huh? 245 00:25:29,625 --> 00:25:31,000 The guy who just tried to kill me? 246 00:25:31,916 --> 00:25:34,041 -What? -Yeah, you totally went for him, babe. 247 00:25:41,791 --> 00:25:42,791 Sorry. 248 00:25:44,291 --> 00:25:46,790 I told you you should go easy on the MDE. 249 00:25:46,791 --> 00:25:49,165 -What? -But you told me to take some more! 250 00:25:49,166 --> 00:25:51,458 What else could I have suggested? Meditation? 251 00:25:53,833 --> 00:25:55,791 I was worried about you! 252 00:25:56,583 --> 00:25:57,666 I love you. 253 00:25:58,250 --> 00:26:00,624 I love you too. 254 00:26:00,625 --> 00:26:01,540 Mm... 255 00:26:01,541 --> 00:26:03,499 I don't think he's wrong. 256 00:26:03,500 --> 00:26:06,040 That thing is still our best chance of getting out of here. 257 00:26:06,041 --> 00:26:07,166 Okay, so what should we do? 258 00:26:09,416 --> 00:26:10,583 Go through the floor. 259 00:26:11,458 --> 00:26:13,374 Our floor, the ground floor, the basement. 260 00:26:13,375 --> 00:26:15,916 What's in the basement? 261 00:26:17,916 --> 00:26:21,207 This building was constructed a little before the turn of the century. 262 00:26:21,208 --> 00:26:23,124 1897, to be exact. 263 00:26:23,125 --> 00:26:26,415 An air-raid shelter was added during the Second World War. 264 00:26:26,416 --> 00:26:28,333 I saw it when we moved in. 265 00:26:29,666 --> 00:26:31,583 And, uh, how does that get us out? 266 00:26:32,458 --> 00:26:34,666 Some of those shelters connect to the subway system. 267 00:26:56,291 --> 00:26:58,290 What do you think this is all about? 268 00:26:58,291 --> 00:26:59,665 No idea. 269 00:26:59,666 --> 00:27:02,790 Maybe it's like some kind of twisted escape room. 270 00:27:02,791 --> 00:27:05,541 There have also been a ton of alien videos on TikTok. 271 00:27:06,500 --> 00:27:08,915 -Maybe it's aliens. -Yeah, could be. 272 00:27:08,916 --> 00:27:10,207 Who gives a crap what it is? 273 00:27:10,208 --> 00:27:12,290 I'm telling you guys, it's the Superhost! 274 00:27:12,291 --> 00:27:15,291 -He owns the whole place, doesn't he? -He's also super nice. 275 00:27:16,333 --> 00:27:18,291 But it's always the nice guys. 276 00:27:18,833 --> 00:27:20,000 Let's just try to get out. 277 00:27:36,875 --> 00:27:38,082 Mr. Oswalt? 278 00:27:38,083 --> 00:27:39,500 Hello? 279 00:27:55,000 --> 00:27:56,416 Mr. Oswalt? 280 00:27:58,958 --> 00:28:00,000 Hello? 281 00:28:00,500 --> 00:28:02,166 Tim. Here. 282 00:28:03,375 --> 00:28:04,624 Thanks. 283 00:28:11,416 --> 00:28:13,541 Fuck off. Go back upstairs. 284 00:28:18,208 --> 00:28:21,207 - I'm sorry about all this, I wanted– - You're not getting any of my supplies. 285 00:28:21,208 --> 00:28:23,040 -Up the rope. -We don't want your supplies. 286 00:28:23,041 --> 00:28:24,624 Get the hell out! 287 00:28:24,625 --> 00:28:26,290 Mr. Oswalt. 288 00:28:26,291 --> 00:28:27,500 Please. 289 00:28:30,041 --> 00:28:31,082 We must get through here. 290 00:28:31,083 --> 00:28:33,875 Not through my apartment, you won't. Just piss off. 291 00:28:41,250 --> 00:28:42,250 Grandpa, stop it. 292 00:28:43,166 --> 00:28:44,500 Go back to your room, Lea. 293 00:28:45,083 --> 00:28:47,040 They're our neighbors, not our enemies. 294 00:28:47,041 --> 00:28:48,707 Yeah, and in three days' time, 295 00:28:48,708 --> 00:28:51,540 these "neighbors" will kill us for a sip of water. 296 00:28:51,541 --> 00:28:55,083 In three days, we could get out of here if we help them find the tunnel. 297 00:28:57,625 --> 00:28:59,875 So that means there is a tunnel in the basement? 298 00:29:01,666 --> 00:29:02,875 Just tell them. 299 00:29:06,875 --> 00:29:08,166 Yes, there is. 300 00:29:09,125 --> 00:29:10,625 Then help us, please, sir. 301 00:29:11,875 --> 00:29:13,166 Please, Grandpa. 302 00:29:20,333 --> 00:29:23,375 If anyone lays a finger on her, I... 303 00:29:24,166 --> 00:29:25,750 I won't give you second chance. 304 00:29:29,708 --> 00:29:30,915 Okay. 305 00:29:46,416 --> 00:29:47,708 We have a ladder here. 306 00:29:50,416 --> 00:29:51,666 We can use it later. 307 00:29:54,291 --> 00:29:56,707 Hey, I don't want to piss anybody off, 308 00:29:56,708 --> 00:29:59,499 but don't you think it's time you let me out of this thing? 309 00:29:59,500 --> 00:30:01,750 Why do you have him all taped up? 310 00:30:06,291 --> 00:30:07,750 We had a misunderstanding. 311 00:30:10,125 --> 00:30:11,458 Absolutely. 312 00:30:15,250 --> 00:30:19,166 I suppose if you go crazy again, Mr. Oswalt will blow your head off. 313 00:30:20,083 --> 00:30:21,958 Am I right? 314 00:30:23,333 --> 00:30:24,333 Mm-hm. 315 00:30:25,083 --> 00:30:27,458 Nothing like a bit of exercise 316 00:30:28,125 --> 00:30:29,791 to sober you up. Hm? 317 00:30:30,666 --> 00:30:31,833 Yeah. 318 00:30:45,750 --> 00:30:46,750 Shit. 319 00:30:47,333 --> 00:30:48,957 {\an8}NO IDEA WHAT'S HAPPENING HERE 320 00:30:48,958 --> 00:30:50,915 {\an8}I'M SO SORRY I FEEL TERRIBLE PLEASE FORGIVE ME 321 00:30:52,708 --> 00:30:54,208 It's not gonna work. 322 00:31:01,000 --> 00:31:04,416 I... Last night, I had a fight with my girlfriend. 323 00:31:07,125 --> 00:31:09,041 In the end, I told her to leave. 324 00:31:09,625 --> 00:31:11,916 And I just wish that... 325 00:31:14,041 --> 00:31:15,958 -I'd... -You'll see her again. 326 00:31:18,125 --> 00:31:19,333 We're gonna get out. 327 00:31:21,833 --> 00:31:22,833 You sure? 328 00:31:23,750 --> 00:31:24,791 Very sure. 329 00:31:37,291 --> 00:31:38,708 It happened so quickly. 330 00:31:44,708 --> 00:31:47,291 I woke up just after 4:00 to go to the bathroom, 331 00:31:48,625 --> 00:31:50,250 and when I got back... 332 00:31:52,666 --> 00:31:54,250 It was already there. 333 00:31:55,208 --> 00:31:56,750 Out of nowhere. 334 00:31:57,583 --> 00:31:58,708 Just like that. 335 00:32:24,708 --> 00:32:26,041 Mr. Oswalt? 336 00:32:26,541 --> 00:32:27,583 Is... Is this yours? 337 00:32:28,666 --> 00:32:29,540 What is this? 338 00:32:29,541 --> 00:32:31,708 It's a camera. Did you have it installed? 339 00:32:32,291 --> 00:32:33,957 That thing isn't ours. 340 00:32:33,958 --> 00:32:36,833 It was Mr. Friedman who installed the detectors. 341 00:32:38,416 --> 00:32:40,666 But, from now on, things will be much better. 342 00:33:05,375 --> 00:33:07,665 -What the hell's going on around here? -Fuck. 343 00:33:07,666 --> 00:33:08,665 They're filming us? 344 00:33:08,666 --> 00:33:10,749 This is all a fucking game, man! 345 00:33:10,750 --> 00:33:13,082 It's a Squid Game, Big Brother thing! 346 00:33:13,083 --> 00:33:15,290 A bunch of super rich motherfuckers are sitting around 347 00:33:15,291 --> 00:33:16,957 jerking off to our suffering. 348 00:33:16,958 --> 00:33:18,790 And your landlord is the fucking game master. 349 00:33:18,791 --> 00:33:20,290 Yeah, just like I said! 350 00:33:20,291 --> 00:33:23,166 Why don't we just ask him ourselves? 351 00:33:24,208 --> 00:33:25,875 He lives just behind this wall. 352 00:33:28,166 --> 00:33:29,833 Another hole then? 353 00:33:39,250 --> 00:33:40,333 Mr. Friedman? 354 00:33:42,166 --> 00:33:43,333 Mr. Friedman! 355 00:33:49,541 --> 00:33:50,541 Here we go. 356 00:33:52,625 --> 00:33:54,166 We'd prefer to stay back here. 357 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Okay. 358 00:34:04,541 --> 00:34:06,916 Anyone got a problem with me borrowing that thing? 359 00:34:07,958 --> 00:34:09,333 Yeah. 360 00:34:10,125 --> 00:34:11,166 We all do. 361 00:34:42,625 --> 00:34:44,333 This is way cooler. 362 00:35:20,458 --> 00:35:21,458 Fuck. 363 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 -Oh, Jesus. -Fuck. 364 00:35:26,375 --> 00:35:27,749 Where are they? 365 00:35:27,750 --> 00:35:28,874 What? 366 00:35:28,875 --> 00:35:30,000 His hands? 367 00:35:51,291 --> 00:35:52,582 He's got no hands. 368 00:35:56,458 --> 00:36:00,415 Hey, Liv? Liv, hey! Hey, let's try not to panic, okay? 369 00:36:00,416 --> 00:36:03,874 Liv, you have to focus on breathing, okay? 370 00:36:03,875 --> 00:36:07,332 You're gonna be fine. Just breathe, please. Keep breathing in and out, please! 371 00:36:07,333 --> 00:36:10,333 -Liv, come on, you can do this. -I have to get out. I have to get out. 372 00:36:28,708 --> 00:36:29,915 Do we have any more drugs? 373 00:36:29,916 --> 00:36:31,624 Babe, fuck no! 374 00:36:32,583 --> 00:36:36,500 We should just have gone to Munich and hung out in some fucking beer garden! 375 00:37:23,250 --> 00:37:28,165 -And you, um, searched everywhere, right? -Yes, but no killer, no nothing! 376 00:37:28,166 --> 00:37:31,457 Mr. Oswalt, did you hear anyone besides Friedman? 377 00:37:31,458 --> 00:37:33,541 -Did he have company or... -No, he was alone. 378 00:37:34,666 --> 00:37:36,624 -Saturday, Grandpa. It's Saturday. -Mm. 379 00:37:36,625 --> 00:37:38,458 Maybe none of this is real. 380 00:37:39,000 --> 00:37:41,207 Maybe it's all just a nightmare. 381 00:37:41,208 --> 00:37:43,999 Yeah. Or just a really bad trip. 382 00:37:46,291 --> 00:37:47,915 -Mm-mm. -Forget about the supplies! 383 00:37:47,916 --> 00:37:49,375 Just let it go now. 384 00:37:50,041 --> 00:37:52,249 Maybe we're actually hooked up to machines. 385 00:37:52,250 --> 00:37:54,290 Some kind of sick AI or something. 386 00:37:54,291 --> 00:37:57,082 Babe, that's... That's the plot of the Matrix. 387 00:37:57,083 --> 00:37:59,415 It could still be happening. That movie is really old! 388 00:37:59,416 --> 00:38:02,040 Just break, you stupid fucking floor! 389 00:38:02,041 --> 00:38:03,500 Break! 390 00:38:04,875 --> 00:38:08,583 Tim, what if this has something to do with the fire in the harbor district? 391 00:38:09,250 --> 00:38:12,290 FIRE IN HARBOR DISTRICT BRINGS TRAFFIC TO A STANDSTILL 392 00:38:12,291 --> 00:38:13,957 It's too far away. 393 00:38:13,958 --> 00:38:14,958 This fucking... 394 00:38:30,500 --> 00:38:31,500 Tim! 395 00:38:46,375 --> 00:38:47,375 Tim! 396 00:38:49,458 --> 00:38:50,541 Can you hear me? 397 00:38:54,000 --> 00:38:56,208 Tim. Everything okay? 398 00:38:56,833 --> 00:38:57,874 Oh, shit. 399 00:39:02,708 --> 00:39:03,708 Ah. 400 00:39:11,250 --> 00:39:13,625 -Oh my God. Hey, hey! -Marvin. 401 00:39:14,458 --> 00:39:15,874 Oh, fuck. Shit. 402 00:39:15,875 --> 00:39:17,000 Let me see... 403 00:39:18,250 --> 00:39:20,166 Fuck. We fucked up again. 404 00:39:21,041 --> 00:39:22,125 Are you okay? 405 00:39:23,208 --> 00:39:24,415 Yeah. 406 00:39:24,416 --> 00:39:25,416 Yeah. 407 00:39:32,791 --> 00:39:35,374 Okay. Come on. We have to get down somehow. 408 00:39:35,375 --> 00:39:37,957 No, my dear, I'm not going down there. 409 00:39:37,958 --> 00:39:39,582 I don't wanna break my neck. 410 00:39:39,583 --> 00:39:41,625 No! I'm staying up here. 411 00:39:44,250 --> 00:39:46,333 There's no way I'll leave you here alone, okay? 412 00:39:48,625 --> 00:39:49,625 God... 413 00:39:57,875 --> 00:40:00,541 Here. Take this and go, dear. 414 00:40:01,708 --> 00:40:02,875 For your safety. 415 00:40:04,166 --> 00:40:05,333 Have you lost your mind? 416 00:40:07,416 --> 00:40:10,957 I'm not leaving you behind, even if I have to carry you on my shoulders. 417 00:40:10,958 --> 00:40:13,333 So just hide that gun, and come with us. 418 00:40:26,500 --> 00:40:29,790 Your mother wouldn't have listened to me either. 419 00:40:29,791 --> 00:40:31,083 That's for sure. 420 00:40:36,708 --> 00:40:37,833 You got this. 421 00:40:43,833 --> 00:40:44,875 Wow. 422 00:40:45,833 --> 00:40:47,500 Now that's what I call an entrance. 423 00:40:53,375 --> 00:40:55,624 You're like angels descending from heaven. 424 00:40:55,625 --> 00:40:58,041 Though you don't look like angels, I know. 425 00:41:01,083 --> 00:41:02,708 Sorry, you are...? 426 00:41:03,291 --> 00:41:04,874 Sorry, I'm Yuri. 427 00:41:04,875 --> 00:41:07,832 I'm a good friend of Anton's. I'm visiting for a few days. 428 00:41:07,833 --> 00:41:11,415 Tell me, what's the idea with the ceiling? I don't get it. 429 00:41:11,416 --> 00:41:13,665 It's the only way to get to the basement. 430 00:41:13,666 --> 00:41:16,415 There's an old air raid shelter down there that leads to an exit. 431 00:41:19,333 --> 00:41:21,250 You have no idea what's going on here, do you? 432 00:41:25,750 --> 00:41:27,083 Contamination. 433 00:41:31,458 --> 00:41:34,290 Old guy, you know what I'm talking about, don't you? 434 00:41:34,291 --> 00:41:37,874 I was in offensives during the war, but they were nothing like this. 435 00:41:37,875 --> 00:41:40,040 My friend, you have no idea what you're talking about. 436 00:41:40,041 --> 00:41:41,125 I'm telling you. 437 00:41:41,708 --> 00:41:45,000 This thing, this thing here, is a defense measure. 438 00:41:45,750 --> 00:41:48,291 Super, ultra, high tech. 439 00:41:50,333 --> 00:41:52,957 Designed to protect us, of course, you know guys? 440 00:41:52,958 --> 00:41:54,790 Against any type of attack. 441 00:41:54,791 --> 00:41:57,458 Okay, do you have any proof to support this theory? 442 00:41:58,041 --> 00:41:59,832 Don't you guys watch the news? 443 00:41:59,833 --> 00:42:02,541 And I'm not talking about any of that lying, mainstream bullshit. 444 00:42:06,250 --> 00:42:07,375 Deep State. 445 00:42:08,166 --> 00:42:10,000 New world order, ever heard of it? 446 00:42:13,166 --> 00:42:14,875 Where exactly is Anton? 447 00:42:18,000 --> 00:42:19,958 Heart failure, probably. 448 00:42:22,541 --> 00:42:24,415 All of a sudden, he just collapsed. 449 00:42:24,416 --> 00:42:26,416 Right in front of that wall over there. 450 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 Maybe his pacemaker shorted out, who knows? 451 00:42:30,958 --> 00:42:32,957 Here one second, gone the next. 452 00:42:38,000 --> 00:42:40,290 He's always been very sensitive. 453 00:42:40,291 --> 00:42:42,333 But always a genius at what he did. 454 00:42:44,208 --> 00:42:45,208 I'm sorry. 455 00:42:45,875 --> 00:42:48,000 Yeah, our condolences. 456 00:42:49,291 --> 00:42:50,416 Thank you. 457 00:42:52,708 --> 00:42:54,541 -We have to keep going. -You should stay. 458 00:42:57,166 --> 00:43:00,582 What if he's right? What if everything out there is contaminated? 459 00:43:00,583 --> 00:43:02,000 Then we'll die out there. 460 00:43:02,583 --> 00:43:03,415 And if it's not? 461 00:43:03,416 --> 00:43:04,332 But if it is? 462 00:43:04,333 --> 00:43:06,583 We'll just get murdered like the Superhost. 463 00:43:12,958 --> 00:43:13,999 We'll take our chances. 464 00:43:14,000 --> 00:43:15,582 Yep, sorry, we're out. 465 00:43:15,583 --> 00:43:16,666 Yep. 466 00:43:23,541 --> 00:43:24,583 Wait, um... 467 00:43:28,500 --> 00:43:31,166 -I'll carry this myself, honey. -Oh. 468 00:43:31,916 --> 00:43:32,832 Thank you. 469 00:43:32,833 --> 00:43:33,916 I'm coming. 470 00:43:55,333 --> 00:43:56,458 It killed him. 471 00:44:01,416 --> 00:44:02,416 The wall? 472 00:44:03,750 --> 00:44:06,499 The stress over what the wall could be killed him. 473 00:44:06,500 --> 00:44:08,500 It was like he was possessed by it. 474 00:44:09,291 --> 00:44:11,750 Not everyone can handle the truth, you know? 475 00:44:12,250 --> 00:44:14,500 Some people lose their minds over it. 476 00:44:18,833 --> 00:44:20,416 I'm sorry about your friend. 477 00:44:21,625 --> 00:44:22,875 Yeah, me too. 478 00:44:27,958 --> 00:44:28,958 Hey. 479 00:44:32,083 --> 00:44:33,083 Good luck, okay? 480 00:44:51,583 --> 00:44:52,583 The way's clear. 481 00:45:15,916 --> 00:45:16,916 Okay. 482 00:45:18,958 --> 00:45:20,250 You can come down. 483 00:45:27,541 --> 00:45:29,458 -You think you can manage it? -Yeah. 484 00:45:30,250 --> 00:45:31,250 Okay. 485 00:45:36,041 --> 00:45:37,041 Okay, come. 486 00:45:40,208 --> 00:45:41,333 Wait, wait. 487 00:46:53,583 --> 00:46:54,583 That's it? 488 00:46:56,125 --> 00:46:57,750 Yeah, looks like it. 489 00:46:58,583 --> 00:47:00,375 Yes! 490 00:47:32,708 --> 00:47:35,874 -No! No! This can't be happening! -This is bullshit! 491 00:47:35,875 --> 00:47:38,165 Hey, Liv? Liv, step back, okay? 492 00:47:39,458 --> 00:47:43,165 No! How's that even possible? We're seven feet underground. 493 00:47:43,166 --> 00:47:45,165 -Damn it! Those... -What the fuck is this? 494 00:47:45,166 --> 00:47:47,332 ...fucking capitalist scumbags! 495 00:47:47,333 --> 00:47:49,875 It's all right. 496 00:47:50,875 --> 00:47:52,832 We will get out of here. 497 00:47:52,833 --> 00:47:56,874 -Fucking pigs! -Marvin! Stop, Marvin! Stop, man! 498 00:47:56,875 --> 00:47:58,165 We still need this thing. 499 00:47:58,166 --> 00:48:00,124 -You're gonna break it! Enough! -Stop it! 500 00:48:00,125 --> 00:48:02,665 -Stop it, baby! -Get out of my way before I break you! 501 00:48:02,666 --> 00:48:04,208 Enough, boy. Calm down. 502 00:48:06,375 --> 00:48:07,665 Fuck. 503 00:48:13,000 --> 00:48:14,333 I'm chill you guys. 504 00:48:20,833 --> 00:48:22,166 Sorry. I'm calm now. 505 00:48:22,958 --> 00:48:25,208 I'm very calm. 506 00:48:26,875 --> 00:48:29,957 This goddamn stupid fucking shit. 507 00:48:29,958 --> 00:48:32,082 Stupid fucking wall! 508 00:48:43,416 --> 00:48:45,666 Get down! Everyone down! 509 00:48:54,166 --> 00:48:56,250 -Liv, you okay? -Yeah. 510 00:48:59,791 --> 00:49:00,999 Grandpa? 511 00:49:03,875 --> 00:49:05,332 Grandpa! 512 00:49:05,333 --> 00:49:09,458 No, no, no, no, no, no, no, no. 513 00:49:10,458 --> 00:49:12,541 No, no, no, no, no, no! 514 00:49:13,916 --> 00:49:15,166 It'll all be okay. 515 00:49:16,125 --> 00:49:18,000 Come on, you guys, help me! 516 00:49:23,500 --> 00:49:24,457 It'll be okay. 517 00:49:26,000 --> 00:49:28,374 First aid kit. Is there a first aid kit anywhere? 518 00:49:28,375 --> 00:49:30,666 -You have to apply pressure... -Fuck off, Marvin! 519 00:49:35,625 --> 00:49:37,499 I love you. 520 00:49:41,291 --> 00:49:44,916 It'll all be okay. It'll all be okay. 521 00:50:48,958 --> 00:50:50,625 I'm really sorry. 522 00:50:56,708 --> 00:50:59,833 But you should be grateful. I mean it. 523 00:51:07,291 --> 00:51:10,583 Don't you understand you would've probably all died out there? 524 00:51:18,083 --> 00:51:19,083 Hey. 525 00:51:19,791 --> 00:51:21,416 You can trust me. 526 00:51:27,083 --> 00:51:30,040 I just wanted to say that it'll probably take a while for us 527 00:51:30,041 --> 00:51:32,875 to get all the backup systems to be fully operational. 528 00:51:34,375 --> 00:51:37,249 I'm 100% sure this thing has an air filter system 529 00:51:37,250 --> 00:51:39,708 that we have no technical understanding of. 530 00:51:41,791 --> 00:51:42,833 Why us? 531 00:51:47,833 --> 00:51:50,041 Maybe there's a reason we're all here. 532 00:51:52,750 --> 00:51:56,250 Maybe there are similarities in our lives, you know? 533 00:51:59,708 --> 00:52:03,291 Like, when I was 15 I was dead for two minutes. 534 00:52:04,208 --> 00:52:05,500 Bike accident. 535 00:52:08,708 --> 00:52:11,082 Has anyone else had a near-death experience? 536 00:52:11,083 --> 00:52:12,208 How about you guys? 537 00:52:19,958 --> 00:52:21,875 My mom died of cancer two years ago. 538 00:52:24,458 --> 00:52:26,083 I was with her when she died. 539 00:52:32,708 --> 00:52:34,041 I've killed someone. 540 00:52:40,958 --> 00:52:43,375 On duty. I'm a policeman. 541 00:52:47,583 --> 00:52:48,958 I'm still not over it. 542 00:52:53,208 --> 00:52:54,875 We already know what you did. 543 00:52:56,750 --> 00:52:57,790 It was an accident. 544 00:52:57,791 --> 00:52:59,750 No, it was your fault, Marvin! 545 00:53:01,416 --> 00:53:02,832 I'm sorry. 546 00:53:02,833 --> 00:53:05,541 I had no idea that the bullets would come back at us. 547 00:53:07,708 --> 00:53:08,708 I'm sorry, Lea. 548 00:53:10,416 --> 00:53:11,583 I'm sorry! 549 00:53:12,375 --> 00:53:13,833 I'm so sorry. 550 00:53:17,583 --> 00:53:19,249 What about the two of you? 551 00:53:19,250 --> 00:53:21,208 What about the two of you? 552 00:53:36,916 --> 00:53:38,541 Tim and I have lost a child. 553 00:53:43,166 --> 00:53:44,333 Liv, please... 554 00:53:47,166 --> 00:53:48,166 A miscarriage. 555 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Fuck. 556 00:53:59,583 --> 00:54:01,790 How could you bring that up? It's not their business! 557 00:54:01,791 --> 00:54:03,665 Sure it is. It's our business. 558 00:54:03,666 --> 00:54:05,332 You think this is the time to bring it up? 559 00:54:05,333 --> 00:54:07,375 Yes, maybe it is, Tim. 560 00:54:08,083 --> 00:54:10,375 Because I don't know if we're going to survive this. 561 00:54:14,916 --> 00:54:16,958 Okay. What do you want me to say? 562 00:54:19,833 --> 00:54:21,708 Yeah. It's what happened to us. 563 00:54:24,833 --> 00:54:26,250 "What happened to us?" 564 00:54:31,250 --> 00:54:32,250 Say it. 565 00:54:34,833 --> 00:54:37,000 -Say it! -Fine! We lost our child! 566 00:54:37,666 --> 00:54:40,415 That's what happened! And it really fucking hurt! 567 00:54:40,416 --> 00:54:42,540 Now you're leaving me after seven years, 568 00:54:42,541 --> 00:54:45,915 because I didn't have the balls to quit my job at the drop of a hat! 569 00:54:45,916 --> 00:54:47,125 It was for us! 570 00:54:48,041 --> 00:54:50,082 It was a way to get our lives back on track! 571 00:54:50,083 --> 00:54:52,208 It was never about your crappy job! 572 00:54:52,875 --> 00:54:55,290 It was how we would find each other again! 573 00:54:55,291 --> 00:54:57,082 To start healing. But you weren't interested. 574 00:54:57,083 --> 00:55:00,249 -That's total bullshit! -You didn't say anything at all! 575 00:55:00,250 --> 00:55:01,250 Nothing! 576 00:55:05,916 --> 00:55:07,457 When we came back from the hospital, 577 00:55:07,458 --> 00:55:11,208 you sat down in front of your computer and that was it! 578 00:55:12,416 --> 00:55:14,332 We never talked about it again! 579 00:55:14,333 --> 00:55:18,624 Our life is made up of silence, and a few promises of "I'll do that later." 580 00:55:18,625 --> 00:55:21,665 Later, later, later. But "later" never comes! 581 00:55:21,666 --> 00:55:22,624 That's not fair. 582 00:55:22,625 --> 00:55:24,957 -I kept working, that was my way... -Not fair? 583 00:55:24,958 --> 00:55:26,165 ...to deal with it somehow. 584 00:55:26,166 --> 00:55:27,415 Will you just listen! 585 00:55:27,416 --> 00:55:30,166 For two whole years, I have held myself back and that was your fault! 586 00:55:30,666 --> 00:55:32,125 And it's making me sick! 587 00:55:33,291 --> 00:55:36,583 All I want is to start again but I can't because of you! 588 00:55:41,500 --> 00:55:43,625 When I needed you back then... 589 00:55:45,833 --> 00:55:47,333 That's when you ran away. 590 00:55:48,625 --> 00:55:52,250 You built a fucking wall around yourself so no one can ever reach you! 591 00:55:53,125 --> 00:55:55,375 You don't exist anymore! 592 00:56:35,541 --> 00:56:37,500 We can't just sit around and hope for a miracle. 593 00:56:38,291 --> 00:56:39,249 We have to get out. 594 00:56:39,250 --> 00:56:40,250 But how? 595 00:56:41,541 --> 00:56:44,500 We search Friedman's apartment. 596 00:56:45,958 --> 00:56:48,957 Maybe there are some documents or plans for the renovation, 597 00:56:48,958 --> 00:56:51,916 the video surveillance, something, some kind of explanation. 598 00:56:56,416 --> 00:56:57,582 Action for the sake of action. 599 00:56:57,583 --> 00:56:59,166 Do you have a better idea? 600 00:56:59,958 --> 00:57:01,165 Hm. Yeah, tell us. 601 00:57:01,166 --> 00:57:03,207 We could play cards, pass the time. 602 00:57:03,208 --> 00:57:04,750 Poker, if you like, or... 603 00:57:06,125 --> 00:57:07,125 Monopoly. 604 00:57:10,583 --> 00:57:13,000 You know, this tastes really good. You're missing out. 605 00:57:13,500 --> 00:57:14,958 I hate beans! 606 00:57:19,500 --> 00:57:22,290 Hey, Marvin! What's life like in Madrid? 607 00:57:22,291 --> 00:57:23,458 I dunno. 608 00:57:24,708 --> 00:57:26,125 We live in Barcelona. 609 00:57:29,625 --> 00:57:30,708 Anton. 610 00:57:31,416 --> 00:57:32,458 What? 611 00:57:33,333 --> 00:57:34,333 Hm? 612 00:57:35,875 --> 00:57:39,124 The notes he made. Maybe there's something in them. 613 00:57:39,125 --> 00:57:40,541 We could check them out. 614 00:57:41,250 --> 00:57:43,374 I already checked. It's just gibberish. 615 00:57:43,375 --> 00:57:45,207 You'd only be wasting your time. 616 00:57:45,208 --> 00:57:47,875 I think it's good idea. Let's split up. 617 00:57:49,416 --> 00:57:50,416 Okay. 618 00:58:07,833 --> 00:58:08,916 The pattern of the tiles. 619 00:58:10,833 --> 00:58:12,958 Looks like he was trying to find something in it. 620 00:58:13,958 --> 00:58:15,875 Maybe they've been arranged somehow. 621 00:58:16,583 --> 00:58:18,041 In terms of size or shape. 622 00:58:21,458 --> 00:58:23,624 Yeah. Four squares. 623 00:58:23,625 --> 00:58:26,541 Arranged exactly how they were in our unit. 624 00:58:28,291 --> 00:58:31,250 We discovered that the magnetic field is strongest here. 625 00:58:34,791 --> 00:58:35,874 What is it? 626 00:58:35,875 --> 00:58:37,041 You guys are lucky. 627 00:58:38,000 --> 00:58:39,040 Why's that? 628 00:58:39,041 --> 00:58:41,166 At least you're both stuck here together. 629 00:58:44,041 --> 00:58:45,041 Sorry. 630 00:58:48,166 --> 00:58:50,125 The Tibetan Book of the Dead. 631 00:58:51,375 --> 00:58:53,250 "How to Win Friends." 632 00:58:54,875 --> 00:58:56,874 A lot of very different interests. 633 00:58:56,875 --> 00:58:58,166 A lot of shit. 634 00:58:59,375 --> 00:59:00,375 "No Exit." 635 00:59:14,958 --> 00:59:17,916 Am I crazy, or is this room smaller than the one upstairs? 636 00:59:19,958 --> 00:59:20,958 I don't know. 637 00:59:45,666 --> 00:59:46,708 There's another room! 638 00:59:47,333 --> 00:59:48,499 Are you sure? 639 00:59:48,500 --> 00:59:49,749 Yeah, it's behind this wall. 640 00:59:49,750 --> 00:59:50,958 How do we get in? 641 01:00:01,041 --> 01:00:02,166 This is a door. 642 01:00:03,833 --> 01:00:04,833 Look at this. 643 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 Show me. 644 01:00:18,833 --> 01:00:19,833 Stop, don't touch it! 645 01:00:21,000 --> 01:00:23,541 Ten numbers, millions of different combinations. 646 01:00:24,416 --> 01:00:25,458 That's just great. 647 01:00:27,708 --> 01:00:29,375 -We need flour. -What? 648 01:00:31,125 --> 01:00:32,125 We need flour. 649 01:00:39,541 --> 01:00:40,583 Look. 650 01:00:42,666 --> 01:00:43,666 His business card. 651 01:00:46,041 --> 01:00:47,500 "Nano Defense?" 652 01:00:55,291 --> 01:00:57,125 Epsilon Nano Defense? 653 01:00:57,625 --> 01:00:59,083 Do you know about this, Yuri? 654 01:00:59,583 --> 01:01:00,583 He was a programmer. 655 01:01:01,250 --> 01:01:02,666 He never talked about his work. 656 01:01:03,708 --> 01:01:05,875 Didn't want to talk, or couldn't? 657 01:01:21,291 --> 01:01:22,415 What happened to this? 658 01:01:22,416 --> 01:01:25,500 He smashed things against the wall whenever he couldn't find a solution. 659 01:01:30,916 --> 01:01:32,125 Like I said... 660 01:01:55,958 --> 01:01:56,958 Look at this. 661 01:01:57,625 --> 01:01:59,541 Code. Code for what? 662 01:02:00,708 --> 01:02:01,665 A code to open it? 663 01:02:04,791 --> 01:02:06,541 Do you have a problem with that, Yuri? 664 01:02:07,125 --> 01:02:10,333 That lethal radiation will seep in here as soon as we open the wall? 665 01:02:13,250 --> 01:02:14,291 Yeah, sure. 666 01:02:19,250 --> 01:02:22,791 Okay, that narrows the number of combinations from millions 667 01:02:24,041 --> 01:02:25,125 to 24. 668 01:02:26,916 --> 01:02:29,125 -You did that all in your head? -Yeah. 669 01:02:29,833 --> 01:02:30,707 Hmm. 670 01:02:30,708 --> 01:02:31,833 I'll get the others. 671 01:02:33,208 --> 01:02:35,041 Okay, come on. 672 01:02:41,750 --> 01:02:45,375 Um, listen, I don't mean to scare you. I'm sorry, okay? 673 01:02:46,083 --> 01:02:49,000 I just don't want anyone else to get hurt. You understand? 674 01:02:50,375 --> 01:02:52,166 Hey, come on. We found something upstairs. 675 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 I'll stay here. 676 01:02:58,166 --> 01:02:59,500 Come on, Yuri. 677 01:03:15,541 --> 01:03:17,415 Are you sure we should go in there? 678 01:03:17,416 --> 01:03:21,958 What if it's the secret hideout of some kind of psychopathic hand collector? 679 01:03:22,666 --> 01:03:25,207 Or else, what if the killer is still in there? 680 01:03:25,208 --> 01:03:27,166 -Marvin. -Yeah? 681 01:03:28,041 --> 01:03:29,541 Shut up, man. Come on. 682 01:03:39,541 --> 01:03:40,625 Fuck... 683 01:03:49,166 --> 01:03:50,166 Hello? 684 01:03:55,958 --> 01:03:57,125 Gun beats machete. 685 01:04:03,833 --> 01:04:04,833 Hello? 686 01:04:10,500 --> 01:04:11,500 Holy shit. 687 01:04:13,416 --> 01:04:15,208 Fucking game master. 688 01:04:17,375 --> 01:04:19,291 I told you this was a death game. 689 01:04:19,791 --> 01:04:21,583 This was a total death game, man! 690 01:04:31,333 --> 01:04:32,333 Marvin! 691 01:04:32,750 --> 01:04:33,833 We're in here! 692 01:04:35,708 --> 01:04:36,708 Shit... 693 01:04:39,458 --> 01:04:41,665 Hey. He was recording everything. 694 01:04:41,666 --> 01:04:44,166 He was streaming everything for the super-elite. 695 01:04:45,125 --> 01:04:46,333 No way... 696 01:04:47,125 --> 01:04:48,332 Fucking game master. 697 01:04:48,333 --> 01:04:49,791 Just like I said. 698 01:04:50,625 --> 01:04:52,708 Or he's a crazy peeping Tom. 699 01:04:55,458 --> 01:04:57,041 There, click on that. 700 01:05:06,541 --> 01:05:08,625 We had sex four times in one hour. 701 01:05:11,875 --> 01:05:13,582 Could you please delete that? 702 01:05:14,541 --> 01:05:15,916 -There you go. -Thanks. 703 01:05:21,500 --> 01:05:23,082 This is the day it happened. 704 01:05:23,083 --> 01:05:25,333 Wait, hold on. I'll drag that over here. 705 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 Okay. 706 01:05:31,041 --> 01:05:31,999 Do you see that? 707 01:05:32,000 --> 01:05:33,082 Yes. 708 01:05:33,083 --> 01:05:35,916 -The wall wasn't there yet. -Exactly. 709 01:05:39,041 --> 01:05:40,624 Stop. 710 01:05:58,750 --> 01:06:01,541 Can somebody explain to me what we just saw? Hm? 711 01:06:17,291 --> 01:06:19,083 What did you find out, Anton? 712 01:07:01,291 --> 01:07:05,250 Yuri, didn't you tell us that Anton collapsed in his bedroom? 713 01:07:06,166 --> 01:07:07,166 Yuri? 714 01:07:09,416 --> 01:07:12,041 I'll go check on him. Yuri? 715 01:07:14,000 --> 01:07:15,500 This was right before. 716 01:07:21,166 --> 01:07:23,625 What's he doing? Selfies? 717 01:07:31,041 --> 01:07:32,041 Lea? 718 01:07:41,208 --> 01:07:42,291 Yuri? 719 01:07:53,125 --> 01:07:54,166 What is that? 720 01:07:58,833 --> 01:08:00,290 It's light coming from the stairwell. 721 01:08:03,583 --> 01:08:05,500 Anton had found a way to get it open. 722 01:08:15,166 --> 01:08:16,166 Yuri? 723 01:08:20,958 --> 01:08:21,958 What are you doing? 724 01:08:26,250 --> 01:08:27,333 Where's Lea? 725 01:08:47,500 --> 01:08:48,875 What have you done, Yuri? 726 01:08:49,583 --> 01:08:50,583 I warned her. 727 01:08:56,416 --> 01:08:57,749 Ah, fuck! 728 01:08:57,750 --> 01:08:59,666 Lea? 729 01:09:02,083 --> 01:09:03,375 Listen, I'm so sorry... 730 01:09:04,041 --> 01:09:07,500 What are you crazy, man? You just murdered her! 731 01:09:09,083 --> 01:09:10,874 Don't move. 732 01:09:10,875 --> 01:09:14,333 Marvin, the wall is just here to protect us. 733 01:09:15,666 --> 01:09:17,915 If you don't want to understand that, 734 01:09:17,916 --> 01:09:20,541 then I'll just have to make sure you do. 735 01:09:23,500 --> 01:09:24,415 Oh, my God. 736 01:09:32,583 --> 01:09:33,790 Hey! 737 01:09:33,791 --> 01:09:34,874 Hey, that's enough! 738 01:09:36,333 --> 01:09:37,541 Yuri, let him go! 739 01:10:13,166 --> 01:10:15,000 Don't! Don't shoot! 740 01:10:16,375 --> 01:10:18,333 He might know the way out. 741 01:10:25,958 --> 01:10:26,958 You okay? 742 01:11:26,541 --> 01:11:28,333 APOCALYPTICAL 743 01:11:34,958 --> 01:11:36,582 I was worried about you. 744 01:11:36,583 --> 01:11:38,000 Don't worry, I'm okay. 745 01:11:38,500 --> 01:11:39,750 Everything's all right. 746 01:11:41,833 --> 01:11:43,500 I'm taking care of us both, Ana. 747 01:11:44,500 --> 01:11:46,958 -I love you like crazy. -Me too. 748 01:11:48,083 --> 01:11:50,416 And later on, when we're out of here, 749 01:11:51,125 --> 01:11:52,124 we'll get married. 750 01:11:52,125 --> 01:11:54,208 Right away. No more waiting around. 751 01:11:55,125 --> 01:11:56,125 Okay? 752 01:12:05,041 --> 01:12:07,000 -I love you, baby. -I love you. 753 01:12:10,666 --> 01:12:11,666 Hey. 754 01:12:13,291 --> 01:12:15,041 Can you keep an eye on him? 755 01:12:17,708 --> 01:12:18,708 Yeah. 756 01:12:36,500 --> 01:12:37,500 Liv, um... 757 01:12:39,833 --> 01:12:41,291 This isn't your fault. 758 01:12:43,458 --> 01:12:44,500 You couldn't have known. 759 01:12:46,291 --> 01:12:47,291 You're right. 760 01:12:55,958 --> 01:12:56,958 Hey. 761 01:13:00,458 --> 01:13:01,708 I'm sorry. 762 01:13:04,666 --> 01:13:05,666 I don't get it. 763 01:13:06,291 --> 01:13:07,958 What did he kill her for? 764 01:13:09,500 --> 01:13:11,290 Because of what she'd found. 765 01:13:11,291 --> 01:13:13,416 A way out, just like Anton. 766 01:13:21,166 --> 01:13:22,166 God... 767 01:13:22,583 --> 01:13:25,082 Maybe there's something on the video. 768 01:13:25,083 --> 01:13:26,416 I'll go take a look. 769 01:13:34,333 --> 01:13:36,249 What if the wall is a code? 770 01:13:36,250 --> 01:13:37,415 What kind of code? 771 01:13:37,416 --> 01:13:39,540 Normally, you build a wall with identical bricks, 772 01:13:39,541 --> 01:13:41,083 all in the same pattern. 773 01:13:42,666 --> 01:13:44,165 Okay, but this is total chaos. 774 01:13:44,166 --> 01:13:45,666 -Nothing's the same. -Exactly. 775 01:13:47,958 --> 01:13:48,958 Look at this. 776 01:13:49,958 --> 01:13:50,958 Intervals. 777 01:13:51,625 --> 01:13:53,625 Short, long, long, short. 778 01:13:54,208 --> 01:13:55,416 Maybe it's an interval code. 779 01:13:56,416 --> 01:13:58,915 -Like Morse code. -Only much more complex than that. 780 01:13:58,916 --> 01:14:01,250 Which Anton was able to figure out. 781 01:14:03,375 --> 01:14:04,541 But why him? 782 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 Because he worked for these guys. 783 01:14:09,125 --> 01:14:11,208 "Epsilon Nano Defense." 784 01:14:13,291 --> 01:14:14,625 You know where this is? 785 01:14:16,541 --> 01:14:17,750 In the harbor district. 786 01:14:19,958 --> 01:14:20,958 Wake up, asshole. 787 01:14:21,791 --> 01:14:24,000 How did Anton get the wall open? Tell us. 788 01:14:26,250 --> 01:14:27,790 You should be thanking me, Marvin. 789 01:14:27,791 --> 01:14:30,916 No, you should be thanking us for not smashing your head in. 790 01:14:32,875 --> 01:14:35,374 Tell us about the code. 791 01:14:35,375 --> 01:14:36,916 Yuri, tell us how the wall opens! 792 01:14:37,500 --> 01:14:39,540 "All of humanity's problems 793 01:14:39,541 --> 01:14:42,374 stem from man's inability to sit quietly in a room alone." 794 01:14:42,375 --> 01:14:45,374 -Blaise Pascal, 17th century. -What the hell are you talking about? 795 01:14:45,375 --> 01:14:46,832 The story of mankind. 796 01:14:46,833 --> 01:14:50,583 Always going further, marching forward towards our doom. 797 01:14:51,166 --> 01:14:53,165 Listen. Two options. 798 01:14:53,166 --> 01:14:54,957 Option one, you talk. 799 01:14:54,958 --> 01:14:56,333 And option two? 800 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 Fuck! 801 01:15:07,333 --> 01:15:09,957 The harbor district fire, was that at Epsilon? 802 01:15:13,000 --> 01:15:14,000 Yeah. 803 01:15:15,166 --> 01:15:16,958 Did they build this wall, Yuri? 804 01:15:17,458 --> 01:15:19,750 It's a defense system, that's all I know about it. 805 01:15:21,875 --> 01:15:22,875 Yeah? Against what? 806 01:15:24,708 --> 01:15:26,333 Against what? 807 01:15:28,291 --> 01:15:30,166 It's against any kind of attack. 808 01:15:32,333 --> 01:15:34,290 Atomic, biological, chemical. 809 01:15:34,291 --> 01:15:35,625 Take your pick. 810 01:15:36,791 --> 01:15:38,083 We're at war. 811 01:15:43,000 --> 01:15:45,125 Is that really so hard to believe? 812 01:15:46,250 --> 01:15:47,250 Yeah. 813 01:15:47,916 --> 01:15:49,915 Especially hard coming from you! 814 01:15:49,916 --> 01:15:52,291 If everything out there is contaminated, 815 01:15:55,166 --> 01:15:58,791 then why did Anton try to get out of this place? 816 01:15:59,541 --> 01:16:01,375 If it's so dangerous out there. 817 01:16:03,833 --> 01:16:06,583 Why get out, if everything outside is dead? 818 01:16:11,541 --> 01:16:14,458 He thought that it was only a system malfunction. 819 01:16:15,416 --> 01:16:16,499 Because of the fire. 820 01:16:16,500 --> 01:16:18,916 But you think it's a state of emergency. 821 01:16:21,333 --> 01:16:23,000 It's his opinion against yours. 822 01:16:24,833 --> 01:16:27,333 Crazy versus tech genius, I know which side to choose. 823 01:16:29,041 --> 01:16:30,749 You know, Marvin, 824 01:16:30,750 --> 01:16:34,333 you can judge everyone and judge me all you want, but at the end of the day... 825 01:16:35,916 --> 01:16:38,208 you'll fuck it up for everyone. 826 01:16:41,791 --> 01:16:45,458 Tell us how to get out of here, you fucking dipshit! Fucking asshole! 827 01:16:46,250 --> 01:16:48,082 You're fucking sick! Start talking! 828 01:16:48,083 --> 01:16:49,165 Pull yourself together! 829 01:16:49,166 --> 01:16:51,166 -You have to stop! -He's trying to kill us! 830 01:16:51,708 --> 01:16:55,082 He killed the one person who could get us out of here, and now he won't talk! 831 01:16:55,083 --> 01:16:56,582 If he won't talk, we're stuck! 832 01:16:56,583 --> 01:16:59,083 We're all screwed, bro. 833 01:17:00,875 --> 01:17:01,957 I think I found something! 834 01:17:01,958 --> 01:17:03,541 Come take a look. 835 01:17:08,750 --> 01:17:10,208 This goes on for hours. 836 01:17:11,958 --> 01:17:13,083 What's he doing? 837 01:17:23,541 --> 01:17:24,624 He's programming. 838 01:17:24,625 --> 01:17:25,625 May I? 839 01:17:33,375 --> 01:17:36,666 He was programming something. An app that he could open the wall with. 840 01:17:45,083 --> 01:17:46,207 We need his phone. 841 01:17:57,916 --> 01:17:58,958 It's no interval code. 842 01:17:59,541 --> 01:18:01,915 It's an optical code that his cellphone could interpret! 843 01:18:01,916 --> 01:18:03,458 -A QR code? -Exactly. 844 01:18:08,625 --> 01:18:10,832 But if his cellphone is the key, 845 01:18:10,833 --> 01:18:13,250 and the wall is the door, what's the lock? 846 01:18:14,625 --> 01:18:15,625 Here. 847 01:18:19,916 --> 01:18:20,916 The magnetic field. 848 01:18:27,541 --> 01:18:28,625 Light! 849 01:18:29,916 --> 01:18:32,083 Light is an electromagnetic wave. 850 01:18:39,208 --> 01:18:40,208 There it is. 851 01:18:42,500 --> 01:18:44,375 We just need a phone that works. 852 01:19:03,583 --> 01:19:04,750 Everything okay, babe? 853 01:19:06,083 --> 01:19:07,416 We're getting out of here. 854 01:19:10,125 --> 01:19:11,500 It's a mistake. 855 01:19:12,083 --> 01:19:13,958 -It's a huge mistake. -Shut your mouth. 856 01:19:27,708 --> 01:19:28,708 It works. 857 01:19:30,333 --> 01:19:31,708 Those are buttons? 858 01:19:32,875 --> 01:19:34,166 Look at the squares. 859 01:19:36,500 --> 01:19:37,750 Try them. 860 01:19:58,166 --> 01:19:59,541 There. 861 01:20:10,791 --> 01:20:12,208 Whoa! 862 01:20:26,416 --> 01:20:27,666 You seeing this? 863 01:20:34,958 --> 01:20:37,583 Maybe it's a kind of portal. 864 01:20:41,083 --> 01:20:42,083 Be careful, Ana. 865 01:20:49,458 --> 01:20:50,458 Wow. 866 01:21:01,583 --> 01:21:03,916 It's so warm. 867 01:21:10,666 --> 01:21:14,083 Hey, Marvin. If that door opens, we're all dead. 868 01:21:16,000 --> 01:21:17,625 I can feel something. 869 01:21:23,875 --> 01:21:25,166 Something's moving back there. 870 01:21:27,875 --> 01:21:28,875 All dead. 871 01:21:32,833 --> 01:21:34,250 Babe, get your hand out! 872 01:21:35,291 --> 01:21:37,500 I can't. 873 01:21:38,583 --> 01:21:40,458 -What? -My hand's stuck! 874 01:21:40,958 --> 01:21:42,916 It is stuck! 875 01:21:43,708 --> 01:21:44,957 Help me! Come on. 876 01:21:44,958 --> 01:21:46,541 It's too strong! 877 01:21:47,041 --> 01:21:48,290 Pull, pull! 878 01:21:48,291 --> 01:21:50,957 Pull! Pull! 879 01:21:50,958 --> 01:21:52,124 All together. 880 01:21:52,125 --> 01:21:53,790 Pull! 881 01:21:53,791 --> 01:21:55,416 Come on! Pull her out! 882 01:21:56,750 --> 01:21:58,833 Pull, pull, pull! Pull her out! 883 01:22:05,375 --> 01:22:08,291 It's closing up. It's closing up! Harder! 884 01:22:09,875 --> 01:22:10,832 Harder! 885 01:22:16,375 --> 01:22:17,875 Ah! 886 01:23:01,541 --> 01:23:03,583 It's not going to let us out. 887 01:23:05,541 --> 01:23:06,541 None of us. 888 01:23:14,041 --> 01:23:17,707 Marvin! No, no, no! Marvin! No! No, wait! 889 01:23:31,000 --> 01:23:32,250 Oh, fuck... 890 01:24:07,958 --> 01:24:08,958 I'm sorry, Liv. 891 01:24:12,958 --> 01:24:16,250 I didn't say anything then because when it happened... 892 01:24:20,500 --> 01:24:23,380 something broke inside of me that I didn't know how to put back together. 893 01:24:25,083 --> 01:24:27,875 And that's why you completely ignored me for two years. 894 01:24:33,083 --> 01:24:35,708 I needed you to talk to me about it. 895 01:24:39,250 --> 01:24:42,750 I just felt less and less alive with every passing day. 896 01:24:45,666 --> 01:24:49,083 Like you had just decided to bury me along with her. 897 01:25:08,875 --> 01:25:09,875 I never wanted that. 898 01:25:15,208 --> 01:25:17,125 I would've liked to be a family together. 899 01:25:19,208 --> 01:25:20,999 I know you would've been a great mom. 900 01:25:29,041 --> 01:25:30,916 One thing that you love about me. 901 01:25:33,333 --> 01:25:36,666 I love that you did everything you could to keep us together. 902 01:25:37,416 --> 01:25:39,166 Even though I was a fool. 903 01:25:43,333 --> 01:25:45,500 That's what you do when you love someone. 904 01:26:11,375 --> 01:26:12,666 You wanna get out of here? 905 01:26:18,833 --> 01:26:21,583 Okay, when I pressed these buttons, the wall liquefied. 906 01:26:22,583 --> 01:26:23,583 Top to bottom? 907 01:26:25,583 --> 01:26:27,958 -I'll try the other way round. -And if that's wrong? 908 01:26:29,250 --> 01:26:30,958 There's a one in 24 chance. 909 01:26:32,791 --> 01:26:33,791 Okay. 910 01:26:37,125 --> 01:26:38,500 Okay. 911 01:26:42,375 --> 01:26:43,750 The light flashes... 912 01:26:47,083 --> 01:26:48,083 Stop, hang on! 913 01:26:49,625 --> 01:26:53,040 Every key flashes the phone a certain number of times, am I right? 914 01:26:53,041 --> 01:26:57,416 So the first button you just pressed flashed it once, right? 915 01:26:58,083 --> 01:26:59,083 Yeah. 916 01:26:59,833 --> 01:27:01,625 The second had four, the next six. 917 01:27:04,583 --> 01:27:08,291 Which means we can figure out the correct button order 918 01:27:09,333 --> 01:27:11,458 if we just count the number of light flashes. 919 01:27:11,958 --> 01:27:13,458 And we have those on video. 920 01:27:15,708 --> 01:27:17,500 -The selfies. -Yeah. 921 01:27:20,750 --> 01:27:23,750 There. That was six. Six light flashes. 922 01:27:24,416 --> 01:27:25,791 It was this one, the third button. 923 01:27:26,583 --> 01:27:27,583 Okay. 924 01:27:29,750 --> 01:27:31,291 One. Just one. 925 01:27:32,208 --> 01:27:33,375 The bottom one. 926 01:27:34,791 --> 01:27:36,125 Four. 927 01:27:37,166 --> 01:27:38,166 Second from the bottom. 928 01:27:40,250 --> 01:27:41,333 And that's the last one. 929 01:27:43,416 --> 01:27:44,583 Twice. 930 01:27:45,208 --> 01:27:46,208 This one. 931 01:27:47,041 --> 01:27:48,125 That means, 932 01:27:49,166 --> 01:27:50,790 this is the right order, 933 01:27:50,791 --> 01:27:52,833 starting with this one and going clockwise. 934 01:27:54,583 --> 01:27:55,708 So we have it? 935 01:27:56,333 --> 01:27:57,333 We have it. 936 01:28:14,250 --> 01:28:15,583 Okay, come. 937 01:28:25,458 --> 01:28:27,165 What if everything really is contaminated? 938 01:28:27,166 --> 01:28:28,583 What if it's not? 939 01:28:29,458 --> 01:28:30,915 We have to take the risk. 940 01:28:30,916 --> 01:28:32,749 Okay. Ready? 941 01:28:35,166 --> 01:28:36,540 Tim! 942 01:28:36,541 --> 01:28:37,790 Tim! 943 01:28:37,791 --> 01:28:39,041 Get off! 944 01:28:40,208 --> 01:28:41,541 Stop! 945 01:29:26,500 --> 01:29:27,500 Tim! 946 01:29:36,208 --> 01:29:38,041 Run. Run! 947 01:29:39,833 --> 01:29:41,083 Run, Olivia! 948 01:29:42,000 --> 01:29:43,000 Run, Olivia! 949 01:29:48,666 --> 01:29:51,083 Open the wall! Open the wall! 950 01:29:56,166 --> 01:29:57,166 Fuck! 951 01:29:59,333 --> 01:30:01,290 Come on, Olivia, hurry, please! 952 01:30:03,083 --> 01:30:04,166 Come on, come on, come on. 953 01:30:16,125 --> 01:30:18,541 It's opening! It's opening! 954 01:30:31,500 --> 01:30:33,583 Go! Run! Go! 955 01:30:35,083 --> 01:30:36,083 Go now! 956 01:30:36,708 --> 01:30:38,415 Olivia! Please, go! 957 01:31:37,208 --> 01:31:38,207 Thanks. 958 01:33:32,125 --> 01:33:33,125 Tim. 959 01:34:03,875 --> 01:34:06,165 ...state of emergency in Hamburg, 960 01:34:06,166 --> 01:34:10,665 with government officials confirming that a fire at Epsilon Nano Defense 961 01:34:10,666 --> 01:34:14,499 is what triggered a serious malfunction in the secret defense system that's been in... 962 01:34:14,500 --> 01:34:16,874 ...still investigating the cause of the fire. 963 01:34:16,875 --> 01:34:19,374 Whether it was an electrical issue or an act of sabotage, 964 01:34:19,375 --> 01:34:20,957 it appears as though... 965 01:34:20,958 --> 01:34:25,124 ...are encouraging everyone who has already been able to reach safety 966 01:34:25,125 --> 01:34:27,790 to remain calm and stay together. 966 01:34:28,305 --> 01:35:28,943 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm