1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:42,125 --> 00:00:43,957
...that's what
the client wants.
3
00:00:43,958 --> 00:00:46,290
And now, instead of solving
the problem himself...
4
00:00:46,291 --> 00:00:47,749
...he's dumped it on us.
5
00:00:47,750 --> 00:00:51,249
The client can't just move the deadline
up two months! We have a contract.
6
00:00:51,250 --> 00:00:53,165
We're nowhere near
ready for the Beta test.
7
00:00:53,166 --> 00:00:55,582
It's gonna be a shitstorm,
I'm telling you guys!
8
00:00:55,583 --> 00:00:57,499
Nearly all the quests
are riddled with bugs.
9
00:00:57,500 --> 00:00:59,415
We need your input here, Tim.
10
00:00:59,416 --> 00:01:03,082
Tim, are you listening? We need
your technical advice here, please.
11
00:01:03,083 --> 00:01:05,707
Are you...?
12
00:01:05,708 --> 00:01:07,374
Come on, this is bullshit.
13
00:01:08,458 --> 00:01:10,457
Please, come on! Hello!
14
00:01:25,375 --> 00:01:27,582
Tell me three things
you love about me.
15
00:01:27,583 --> 00:01:30,749
Your eyes, your heart,
and your freckles,
16
00:01:30,750 --> 00:01:33,375
as shining stars
in an infinite sky.
17
00:01:34,875 --> 00:01:36,832
I love your laugh.
18
00:01:36,833 --> 00:01:39,957
Every time you laugh,
it makes me happy.
19
00:01:42,125 --> 00:01:43,832
Hello.
20
00:01:43,833 --> 00:01:46,957
I love that you can
tell such great stories,
21
00:01:46,958 --> 00:01:49,249
even if they're just
for computer games.
22
00:01:49,250 --> 00:01:51,916
Look, you're in there.
23
00:02:25,208 --> 00:02:27,125
Ah, shit.
24
00:02:51,916 --> 00:02:53,333
Tim?
25
00:02:54,625 --> 00:02:55,750
Are you all right?
26
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
Hey!
27
00:02:59,750 --> 00:03:01,874
Man, Liv, don't sneak
up on me like that.
28
00:03:01,875 --> 00:03:03,875
Sorry.
29
00:03:04,708 --> 00:03:05,874
Everything okay?
30
00:03:05,875 --> 00:03:08,249
Yeah. All good.
31
00:03:11,333 --> 00:03:13,040
Come downstairs,
you should see this.
32
00:03:13,041 --> 00:03:15,083
I should try to jump back on.
33
00:03:16,791 --> 00:03:17,665
Hey, Anton.
34
00:03:17,666 --> 00:03:18,750
Hey, Olivia.
35
00:03:20,708 --> 00:03:22,790
And please make sure
that your co-workers
36
00:03:22,791 --> 00:03:24,790
stop banging against the
neighbors' door cameras.
37
00:03:24,791 --> 00:03:27,999
Hey, Mr. Friedman, almost
done with the renovations?
38
00:03:28,000 --> 00:03:29,750
Took us long enough, didn't it?
39
00:03:38,333 --> 00:03:41,957
There's a big fire in the harbor district.
It's been all over the news today.
40
00:03:41,958 --> 00:03:43,582
Thank you.
41
00:03:43,583 --> 00:03:46,166
You've been patient, it's
been a long three months.
42
00:03:46,666 --> 00:03:49,083
But, from now on, things
will be much better.
43
00:03:49,958 --> 00:03:52,207
Yeah, I know they
will. See you around.
44
00:03:52,208 --> 00:03:53,833
-Have a good night.
-You too.
45
00:03:54,458 --> 00:03:55,790
You wanna grab some pizza?
46
00:03:55,791 --> 00:03:59,291
-Honey, I have a meeting with my team.
-It'll just be a minute.
47
00:04:16,916 --> 00:04:19,208
Look what I just got
back from the shop.
48
00:04:24,625 --> 00:04:25,665
Okay.
49
00:04:27,708 --> 00:04:30,665
Last road trip
before the big day!
50
00:04:30,666 --> 00:04:32,915
Whoo!
51
00:04:36,875 --> 00:04:37,875
Paris?
52
00:04:40,333 --> 00:04:42,040
-What do you mean?
-Paris.
53
00:04:42,041 --> 00:04:46,208
We can leave now, drive all night, and
have breakfast at the Café de Flore.
54
00:04:47,166 --> 00:04:49,290
After Paris, we keep
going. Anywhere.
55
00:04:49,291 --> 00:04:50,291
A fresh start.
56
00:04:52,291 --> 00:04:53,875
A new life for us.
57
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
I quit my job.
58
00:05:01,375 --> 00:05:03,291
I believe we need that, Tim.
59
00:05:05,208 --> 00:05:06,666
It'll be good for you.
60
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
If we don't go to Paris
now, we'll never do it.
61
00:05:13,750 --> 00:05:16,540
I know it's what I promised,
and I still want to do it, okay?
62
00:05:16,541 --> 00:05:19,458
I just... I can't walk
away from my job right now.
63
00:05:20,041 --> 00:05:21,832
I meant it, Liv, this
game is my, um...
64
00:05:24,750 --> 00:05:26,750
It... It's important
to me, okay?
65
00:05:31,750 --> 00:05:33,416
Can we just go another day?
66
00:05:37,208 --> 00:05:38,416
Sure. Another day.
67
00:05:42,791 --> 00:05:44,124
Sorry, I have to take this.
68
00:05:44,125 --> 00:05:47,707
Hey, they brought the release date
forward by two months. Do you know why?
69
00:07:12,125 --> 00:07:13,125
Liv?
70
00:07:18,291 --> 00:07:19,708
Liv?
71
00:07:24,916 --> 00:07:26,250
I'm leaving without you.
72
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
And I won't be coming back.
73
00:07:32,458 --> 00:07:33,750
Uh...
74
00:07:35,875 --> 00:07:38,708
-Are you serious?
-I just know you'll never change.
75
00:07:44,125 --> 00:07:46,165
Wait a minute, does that
mean you're leaving me?
76
00:07:46,166 --> 00:07:48,333
That this is it, or...?
77
00:07:55,375 --> 00:07:56,625
What is this?
78
00:07:58,583 --> 00:07:59,833
I have no idea.
79
00:08:15,208 --> 00:08:16,375
Let me go.
80
00:08:17,875 --> 00:08:19,999
I have nothing to do with
this, how am I supposed to...
81
00:08:20,000 --> 00:08:21,874
-Let me go!
-Hey, I... I just...
82
00:08:21,875 --> 00:08:25,040
I swear I have no idea what
the fuck this is. Shit!
83
00:08:25,041 --> 00:08:26,125
Hello?
84
00:08:41,791 --> 00:08:42,875
Tim?
85
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Maybe it's connected to
the renovation somehow?
86
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Hello!
87
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Jesus, do something! Fuck!
88
00:09:33,041 --> 00:09:34,916
Hello?
89
00:09:35,333 --> 00:09:36,207
LANDLORD
90
00:09:36,208 --> 00:09:38,874
Hello? Can anyone hear me?
91
00:09:38,875 --> 00:09:41,041
Is anyone there? Hello?
92
00:09:46,125 --> 00:09:47,541
{\an8}NO NETWORK CONNECTION!
93
00:09:49,791 --> 00:09:51,999
Do you have reception?
94
00:09:52,000 --> 00:09:53,666
-What?
-Check your phone.
95
00:09:59,041 --> 00:10:00,375
The Wi-Fi must be out.
96
00:10:02,583 --> 00:10:04,458
Shit, it's completely dead.
97
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
-Any luck?
-No.
98
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
It's not carbon fiber.
99
00:10:21,041 --> 00:10:23,375
It's not liquid granite.
100
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
What is this material?
101
00:10:33,083 --> 00:10:34,582
None of this makes sense.
102
00:10:34,583 --> 00:10:36,749
The way the tiles are
arranged, the different sizes.
103
00:10:36,750 --> 00:10:38,832
Why would anyone build
a wall like this?
104
00:10:38,833 --> 00:10:40,500
You're the architect.
105
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
-Want me to try it?
-Get off me!
106
00:11:00,125 --> 00:11:01,166
Okay, come here.
107
00:11:20,541 --> 00:11:22,541
This thing must go
through the stairwell.
108
00:11:38,416 --> 00:11:41,415
There's no way you can wall off
an entire building overnight!
109
00:12:01,416 --> 00:12:02,416
Hello?
110
00:12:03,833 --> 00:12:05,040
-Hey!
-Hey!
111
00:12:05,041 --> 00:12:06,708
You guys okay in there?
112
00:12:07,875 --> 00:12:09,040
Hey!
113
00:12:09,041 --> 00:12:10,790
Do you have any idea
what's going on?
114
00:12:10,791 --> 00:12:13,582
We can't reach our Airbnb host,
and now nothing's working in here.
115
00:12:13,583 --> 00:12:15,291
-Same here!
-Shit.
116
00:12:16,208 --> 00:12:17,624
I want a refund!
117
00:12:17,625 --> 00:12:19,865
-Before anything else...
-Baby, that's not a good idea.
118
00:12:20,750 --> 00:12:21,749
-I know, but...
-Leave it.
119
00:12:21,750 --> 00:12:24,125
Is there a black wall
around your place too?
120
00:12:24,791 --> 00:12:26,040
Yeah, man.
121
00:12:26,041 --> 00:12:28,291
Is this Superhost trying
to kill us, or what?
122
00:12:31,750 --> 00:12:32,750
Fuck.
123
00:12:33,708 --> 00:12:34,708
Fuck.
124
00:12:35,583 --> 00:12:36,583
Fuck.
125
00:12:37,666 --> 00:12:39,416
Fuck.
126
00:12:39,916 --> 00:12:41,499
-Fuck!
-Okay, maybe you should take a hit.
127
00:12:41,500 --> 00:12:43,708
Did either of you see
anything at all last night?
128
00:12:44,500 --> 00:12:46,582
Like, what happened here, maybe?
129
00:12:46,583 --> 00:12:47,915
Anything at all?
130
00:12:47,916 --> 00:12:51,375
No. Uh, when we
woke up just now,
131
00:12:52,750 --> 00:12:53,707
it was...
132
00:12:53,708 --> 00:12:55,333
It was already there.
133
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
This...
134
00:12:58,791 --> 00:12:59,791
This thing.
135
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
We're all going to die
in here, aren't we?
136
00:13:11,083 --> 00:13:13,332
Hey, listen, you guys
are not alone, okay?
137
00:13:13,333 --> 00:13:15,416
Everything will be all right.
138
00:13:16,333 --> 00:13:17,583
Shit.
139
00:13:18,416 --> 00:13:19,666
Shit.
140
00:13:23,250 --> 00:13:24,582
Baby? Don't.
141
00:13:24,583 --> 00:13:26,666
I need you to leave
me some, okay?
142
00:13:37,083 --> 00:13:38,750
Shit.
143
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Shit, shit, shit, fuck.
144
00:13:55,333 --> 00:13:56,791
Nothing in the
fridge, of course.
145
00:14:00,250 --> 00:14:02,874
Hey, there must be a
simple solution here.
146
00:14:02,875 --> 00:14:05,916
We just need to try everything,
like... Like in a game.
147
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
It's not one of your crappy,
silly video games, Tim.
148
00:14:16,000 --> 00:14:17,625
One of my crappy
video games, Olivia?
149
00:14:18,208 --> 00:14:20,082
What do you mean?
150
00:14:20,083 --> 00:14:20,999
I can't do this.
151
00:14:21,000 --> 00:14:22,499
No, come on, what did you say?
152
00:14:22,500 --> 00:14:25,624
You realize we're going to be buried
alive in this shitty apartment, right?
153
00:14:25,625 --> 00:14:29,624
If you saw a walled-off house
suddenly appear in the middle of town,
154
00:14:29,625 --> 00:14:32,040
it would only be a matter of
time before you called it in.
155
00:14:32,041 --> 00:14:34,165
Except this house
156
00:14:34,166 --> 00:14:37,333
is completely plastered
with construction notices!
157
00:14:39,583 --> 00:14:42,208
We could've left here
yesterday, if you weren't so...
158
00:14:43,583 --> 00:14:44,583
Say it.
159
00:14:45,125 --> 00:14:45,957
Go on.
160
00:14:45,958 --> 00:14:46,958
We're done.
161
00:14:53,416 --> 00:14:54,833
It's all over anyway.
162
00:14:58,958 --> 00:14:59,915
Okay, cool.
163
00:14:59,916 --> 00:15:03,666
Just walk away! Thanks so
much for talking things over!
164
00:15:05,583 --> 00:15:06,583
Fuck!
165
00:16:17,708 --> 00:16:18,791
Sorry.
166
00:16:19,541 --> 00:16:20,708
I didn't mean it.
167
00:16:21,625 --> 00:16:22,666
Want a sip?
168
00:16:26,750 --> 00:16:27,958
Watch this.
169
00:17:03,083 --> 00:17:04,291
Okay, now what?
170
00:17:10,958 --> 00:17:13,375
This is where the magnetic
field is the strongest.
171
00:17:14,166 --> 00:17:16,833
Looks like it's
on these squares.
172
00:17:18,208 --> 00:17:21,999
Maybe there's some way we can,
you know, interact with it?
173
00:17:22,000 --> 00:17:23,333
Or something.
174
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
What... What are you doing?
175
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
I'm trying to interact with it.
176
00:17:56,875 --> 00:17:57,958
Wow.
177
00:18:04,083 --> 00:18:06,290
Liv, I don't think that
was a good idea. Get down.
178
00:18:06,291 --> 00:18:07,916
Get down!
179
00:18:12,750 --> 00:18:13,749
Are you okay?
180
00:18:23,250 --> 00:18:24,250
Oh, shit.
181
00:18:59,125 --> 00:19:00,250
Ow.
182
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
Ouch.
183
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Sorry.
184
00:19:20,958 --> 00:19:21,958
All done?
185
00:19:22,458 --> 00:19:23,458
Yeah.
186
00:19:35,375 --> 00:19:36,375
Thanks.
187
00:19:38,833 --> 00:19:39,833
Thank you.
188
00:20:08,250 --> 00:20:11,333
Just tell me it'll have
disappeared by tomorrow, okay?
189
00:20:20,916 --> 00:20:22,249
-I want out!
-Stop!
190
00:20:22,250 --> 00:20:23,499
-Hey!
-Get off me!
191
00:20:23,500 --> 00:20:25,124
-Hey!
-You guys need help?
192
00:20:25,125 --> 00:20:27,415
-Fuck, please!
-Fuckin' hell!
193
00:20:27,416 --> 00:20:28,958
-Holy shit.
-Hey!
194
00:20:39,958 --> 00:20:41,000
Hello?
195
00:20:46,583 --> 00:20:47,708
Hello?
196
00:20:55,791 --> 00:20:57,249
Um...
197
00:20:57,250 --> 00:20:59,708
Okay, we're gonna
enter now. All right?
198
00:21:48,166 --> 00:21:49,166
Hey...
199
00:21:49,958 --> 00:21:51,125
Hey, hey, hey, hey.
200
00:21:51,750 --> 00:21:52,916
Are you injured?
201
00:21:53,791 --> 00:21:55,708
Hey. You okay?
202
00:21:59,000 --> 00:22:00,832
-Come here.
-I...
203
00:22:00,833 --> 00:22:03,083
I... I hit...
204
00:22:03,666 --> 00:22:05,582
He, uh...
205
00:22:05,583 --> 00:22:07,375
Come on, let's get out of here.
206
00:22:17,791 --> 00:22:19,375
[intense music playing
207
00:22:24,625 --> 00:22:27,415
Leave her alone!
208
00:22:29,166 --> 00:22:31,124
Fuck! Ah!
209
00:22:31,125 --> 00:22:33,249
Don't you dare touch her again!
210
00:22:33,250 --> 00:22:35,874
-Hey, stop! What are you doing?
-If you touch her one more time...!
211
00:22:35,875 --> 00:22:37,624
Are you crazy?
212
00:22:37,625 --> 00:22:39,374
He never touched me! Stop!
213
00:22:39,375 --> 00:22:40,374
You're bleeding though!
214
00:22:40,375 --> 00:22:42,082
-It's not my blood, it's his!
-What?
215
00:22:42,083 --> 00:22:46,749
I was trying to break down the
wall, and I hit him by mistake.
216
00:22:46,750 --> 00:22:49,832
He would never dream
of hurting me, okay?
217
00:22:49,833 --> 00:22:50,833
Never!
218
00:22:52,041 --> 00:22:54,041
I know you mean well, but...
219
00:22:54,666 --> 00:22:56,665
we just had a bit too much...
220
00:22:56,666 --> 00:22:59,000
too much last night.
You know what I mean?
221
00:23:00,875 --> 00:23:02,290
He was trying to help.
222
00:23:09,791 --> 00:23:11,041
Is that necessary?
223
00:23:14,125 --> 00:23:16,000
Only until the drugs wear off.
224
00:23:18,416 --> 00:23:19,625
Are you okay?
225
00:23:21,375 --> 00:23:22,375
Are you?
226
00:23:24,250 --> 00:23:25,791
Here, hang onto this.
227
00:23:27,208 --> 00:23:28,375
I'll be right back.
228
00:23:35,416 --> 00:23:37,416
Sorry. For all this.
229
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
It's okay.
230
00:23:43,166 --> 00:23:44,708
I'm Ana, by the way.
231
00:23:45,666 --> 00:23:46,916
This is Marvin.
232
00:24:01,041 --> 00:24:02,957
PRIVATE NO ENTRY
233
00:24:02,958 --> 00:24:05,415
We're planning a
wedding next year.
234
00:24:05,416 --> 00:24:07,166
If you guys want
to you can come.
235
00:24:07,791 --> 00:24:09,083
It's all good.
236
00:24:12,125 --> 00:24:13,750
I love you, baby.
237
00:24:14,625 --> 00:24:16,250
Just rest up, okay?
238
00:24:40,958 --> 00:24:42,000
Hi.
239
00:24:46,250 --> 00:24:48,499
Maybe there's something here
that could help us get out.
240
00:24:48,500 --> 00:24:49,500
Yeah.
241
00:25:12,916 --> 00:25:14,000
Olivia.
242
00:25:24,250 --> 00:25:26,040
Just leave it, man.
243
00:25:26,041 --> 00:25:27,541
You'll only wreck the ax.
244
00:25:28,041 --> 00:25:29,041
Says who, huh?
245
00:25:29,625 --> 00:25:31,000
The guy who just
tried to kill me?
246
00:25:31,916 --> 00:25:34,041
-What?
-Yeah, you totally went for him, babe.
247
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Sorry.
248
00:25:44,291 --> 00:25:46,790
I told you you should
go easy on the MDE.
249
00:25:46,791 --> 00:25:49,165
-What?
-But you told me to take some more!
250
00:25:49,166 --> 00:25:51,458
What else could I have
suggested? Meditation?
251
00:25:53,833 --> 00:25:55,791
I was worried about you!
252
00:25:56,583 --> 00:25:57,666
I love you.
253
00:25:58,250 --> 00:26:00,624
I love you too.
254
00:26:00,625 --> 00:26:01,540
Mm...
255
00:26:01,541 --> 00:26:03,499
I don't think he's wrong.
256
00:26:03,500 --> 00:26:06,040
That thing is still our best
chance of getting out of here.
257
00:26:06,041 --> 00:26:07,166
Okay, so what should we do?
258
00:26:09,416 --> 00:26:10,583
Go through the floor.
259
00:26:11,458 --> 00:26:13,374
Our floor, the ground
floor, the basement.
260
00:26:13,375 --> 00:26:15,916
What's in the basement?
261
00:26:17,916 --> 00:26:21,207
This building was constructed a
little before the turn of the century.
262
00:26:21,208 --> 00:26:23,124
1897, to be exact.
263
00:26:23,125 --> 00:26:26,415
An air-raid shelter was added
during the Second World War.
264
00:26:26,416 --> 00:26:28,333
I saw it when we moved in.
265
00:26:29,666 --> 00:26:31,583
And, uh, how does
that get us out?
266
00:26:32,458 --> 00:26:34,666
Some of those shelters
connect to the subway system.
267
00:26:56,291 --> 00:26:58,290
What do you think
this is all about?
268
00:26:58,291 --> 00:26:59,665
No idea.
269
00:26:59,666 --> 00:27:02,790
Maybe it's like some kind
of twisted escape room.
270
00:27:02,791 --> 00:27:05,541
There have also been a ton
of alien videos on TikTok.
271
00:27:06,500 --> 00:27:08,915
-Maybe it's aliens.
-Yeah, could be.
272
00:27:08,916 --> 00:27:10,207
Who gives a crap what it is?
273
00:27:10,208 --> 00:27:12,290
I'm telling you guys,
it's the Superhost!
274
00:27:12,291 --> 00:27:15,291
-He owns the whole place, doesn't he?
-He's also super nice.
275
00:27:16,333 --> 00:27:18,291
But it's always the nice guys.
276
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
Let's just try to get out.
277
00:27:36,875 --> 00:27:38,082
Mr. Oswalt?
278
00:27:38,083 --> 00:27:39,500
Hello?
279
00:27:55,000 --> 00:27:56,416
Mr. Oswalt?
280
00:27:58,958 --> 00:28:00,000
Hello?
281
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Here.
282
00:28:03,375 --> 00:28:04,624
Thanks.
283
00:28:11,416 --> 00:28:13,541
Fuck off. Go back upstairs.
284
00:28:18,208 --> 00:28:21,207
- I'm sorry about all this, I wanted–
- You're not getting any of my supplies.
285
00:28:21,208 --> 00:28:23,040
-Up the rope.
-We don't want your supplies.
286
00:28:23,041 --> 00:28:24,624
Get the hell out!
287
00:28:24,625 --> 00:28:26,290
Mr. Oswalt.
288
00:28:26,291 --> 00:28:27,500
Please.
289
00:28:30,041 --> 00:28:31,082
We must get through here.
290
00:28:31,083 --> 00:28:33,875
Not through my apartment,
you won't. Just piss off.
291
00:28:41,250 --> 00:28:42,250
Grandpa, stop it.
292
00:28:43,166 --> 00:28:44,500
Go back to your room, Lea.
293
00:28:45,083 --> 00:28:47,040
They're our neighbors,
not our enemies.
294
00:28:47,041 --> 00:28:48,707
Yeah, and in three days' time,
295
00:28:48,708 --> 00:28:51,540
these "neighbors" will
kill us for a sip of water.
296
00:28:51,541 --> 00:28:55,083
In three days, we could get out of
here if we help them find the tunnel.
297
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
So that means there is a
tunnel in the basement?
298
00:29:01,666 --> 00:29:02,875
Just tell them.
299
00:29:06,875 --> 00:29:08,166
Yes, there is.
300
00:29:09,125 --> 00:29:10,625
Then help us, please, sir.
301
00:29:11,875 --> 00:29:13,166
Please, Grandpa.
302
00:29:20,333 --> 00:29:23,375
If anyone lays a
finger on her, I...
303
00:29:24,166 --> 00:29:25,750
I won't give you second chance.
304
00:29:29,708 --> 00:29:30,915
Okay.
305
00:29:46,416 --> 00:29:47,708
We have a ladder here.
306
00:29:50,416 --> 00:29:51,666
We can use it later.
307
00:29:54,291 --> 00:29:56,707
Hey, I don't want
to piss anybody off,
308
00:29:56,708 --> 00:29:59,499
but don't you think it's time
you let me out of this thing?
309
00:29:59,500 --> 00:30:01,750
Why do you have
him all taped up?
310
00:30:06,291 --> 00:30:07,750
We had a misunderstanding.
311
00:30:10,125 --> 00:30:11,458
Absolutely.
312
00:30:15,250 --> 00:30:19,166
I suppose if you go crazy again,
Mr. Oswalt will blow your head off.
313
00:30:20,083 --> 00:30:21,958
Am I right?
314
00:30:23,333 --> 00:30:24,333
Mm-hm.
315
00:30:25,083 --> 00:30:27,458
Nothing like a bit of exercise
316
00:30:28,125 --> 00:30:29,791
to sober you up. Hm?
317
00:30:30,666 --> 00:30:31,833
Yeah.
318
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Shit.
319
00:30:47,333 --> 00:30:48,957
{\an8}NO IDEA WHAT'S HAPPENING HERE
320
00:30:48,958 --> 00:30:50,915
{\an8}I'M SO SORRY I FEEL
TERRIBLE PLEASE FORGIVE ME
321
00:30:52,708 --> 00:30:54,208
It's not gonna work.
322
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
I... Last night, I had a
fight with my girlfriend.
323
00:31:07,125 --> 00:31:09,041
In the end, I told her to leave.
324
00:31:09,625 --> 00:31:11,916
And I just wish that...
325
00:31:14,041 --> 00:31:15,958
-I'd...
-You'll see her again.
326
00:31:18,125 --> 00:31:19,333
We're gonna get out.
327
00:31:21,833 --> 00:31:22,833
You sure?
328
00:31:23,750 --> 00:31:24,791
Very sure.
329
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
It happened so quickly.
330
00:31:44,708 --> 00:31:47,291
I woke up just after 4:00
to go to the bathroom,
331
00:31:48,625 --> 00:31:50,250
and when I got back...
332
00:31:52,666 --> 00:31:54,250
It was already there.
333
00:31:55,208 --> 00:31:56,750
Out of nowhere.
334
00:31:57,583 --> 00:31:58,708
Just like that.
335
00:32:24,708 --> 00:32:26,041
Mr. Oswalt?
336
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
Is... Is this yours?
337
00:32:28,666 --> 00:32:29,540
What is this?
338
00:32:29,541 --> 00:32:31,708
It's a camera. Did
you have it installed?
339
00:32:32,291 --> 00:32:33,957
That thing isn't ours.
340
00:32:33,958 --> 00:32:36,833
It was Mr. Friedman who
installed the detectors.
341
00:32:38,416 --> 00:32:40,666
But, from now on, things
will be much better.
342
00:33:05,375 --> 00:33:07,665
-What the hell's going on around here?
-Fuck.
343
00:33:07,666 --> 00:33:08,665
They're filming us?
344
00:33:08,666 --> 00:33:10,749
This is all a fucking game, man!
345
00:33:10,750 --> 00:33:13,082
It's a Squid Game,
Big Brother thing!
346
00:33:13,083 --> 00:33:15,290
A bunch of super rich
motherfuckers are sitting around
347
00:33:15,291 --> 00:33:16,957
jerking off to our suffering.
348
00:33:16,958 --> 00:33:18,790
And your landlord is
the fucking game master.
349
00:33:18,791 --> 00:33:20,290
Yeah, just like I said!
350
00:33:20,291 --> 00:33:23,166
Why don't we just
ask him ourselves?
351
00:33:24,208 --> 00:33:25,875
He lives just behind this wall.
352
00:33:28,166 --> 00:33:29,833
Another hole then?
353
00:33:39,250 --> 00:33:40,333
Mr. Friedman?
354
00:33:42,166 --> 00:33:43,333
Mr. Friedman!
355
00:33:49,541 --> 00:33:50,541
Here we go.
356
00:33:52,625 --> 00:33:54,166
We'd prefer to stay back here.
357
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Okay.
358
00:34:04,541 --> 00:34:06,916
Anyone got a problem with
me borrowing that thing?
359
00:34:07,958 --> 00:34:09,333
Yeah.
360
00:34:10,125 --> 00:34:11,166
We all do.
361
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
This is way cooler.
362
00:35:20,458 --> 00:35:21,458
Fuck.
363
00:35:23,000 --> 00:35:24,500
-Oh, Jesus.
-Fuck.
364
00:35:26,375 --> 00:35:27,749
Where are they?
365
00:35:27,750 --> 00:35:28,874
What?
366
00:35:28,875 --> 00:35:30,000
His hands?
367
00:35:51,291 --> 00:35:52,582
He's got no hands.
368
00:35:56,458 --> 00:36:00,415
Hey, Liv? Liv, hey! Hey,
let's try not to panic, okay?
369
00:36:00,416 --> 00:36:03,874
Liv, you have to focus
on breathing, okay?
370
00:36:03,875 --> 00:36:07,332
You're gonna be fine. Just breathe,
please. Keep breathing in and out, please!
371
00:36:07,333 --> 00:36:10,333
-Liv, come on, you can do this.
-I have to get out. I have to get out.
372
00:36:28,708 --> 00:36:29,915
Do we have any more drugs?
373
00:36:29,916 --> 00:36:31,624
Babe, fuck no!
374
00:36:32,583 --> 00:36:36,500
We should just have gone to Munich and
hung out in some fucking beer garden!
375
00:37:23,250 --> 00:37:28,165
-And you, um, searched everywhere, right?
-Yes, but no killer, no nothing!
376
00:37:28,166 --> 00:37:31,457
Mr. Oswalt, did you hear
anyone besides Friedman?
377
00:37:31,458 --> 00:37:33,541
-Did he have company or...
-No, he was alone.
378
00:37:34,666 --> 00:37:36,624
-Saturday, Grandpa. It's Saturday.
-Mm.
379
00:37:36,625 --> 00:37:38,458
Maybe none of this is real.
380
00:37:39,000 --> 00:37:41,207
Maybe it's all just a nightmare.
381
00:37:41,208 --> 00:37:43,999
Yeah. Or just a really bad trip.
382
00:37:46,291 --> 00:37:47,915
-Mm-mm.
-Forget about the supplies!
383
00:37:47,916 --> 00:37:49,375
Just let it go now.
384
00:37:50,041 --> 00:37:52,249
Maybe we're actually
hooked up to machines.
385
00:37:52,250 --> 00:37:54,290
Some kind of sick
AI or something.
386
00:37:54,291 --> 00:37:57,082
Babe, that's... That's
the plot of the Matrix.
387
00:37:57,083 --> 00:37:59,415
It could still be happening.
That movie is really old!
388
00:37:59,416 --> 00:38:02,040
Just break, you
stupid fucking floor!
389
00:38:02,041 --> 00:38:03,500
Break!
390
00:38:04,875 --> 00:38:08,583
Tim, what if this has something to do
with the fire in the harbor district?
391
00:38:09,250 --> 00:38:12,290
FIRE IN HARBOR DISTRICT
BRINGS TRAFFIC TO A STANDSTILL
392
00:38:12,291 --> 00:38:13,957
It's too far away.
393
00:38:13,958 --> 00:38:14,958
This fucking...
394
00:38:30,500 --> 00:38:31,500
Tim!
395
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
Tim!
396
00:38:49,458 --> 00:38:50,541
Can you hear me?
397
00:38:54,000 --> 00:38:56,208
Tim. Everything okay?
398
00:38:56,833 --> 00:38:57,874
Oh, shit.
399
00:39:02,708 --> 00:39:03,708
Ah.
400
00:39:11,250 --> 00:39:13,625
-Oh my God. Hey, hey!
-Marvin.
401
00:39:14,458 --> 00:39:15,874
Oh, fuck. Shit.
402
00:39:15,875 --> 00:39:17,000
Let me see...
403
00:39:18,250 --> 00:39:20,166
Fuck. We fucked up again.
404
00:39:21,041 --> 00:39:22,125
Are you okay?
405
00:39:23,208 --> 00:39:24,415
Yeah.
406
00:39:24,416 --> 00:39:25,416
Yeah.
407
00:39:32,791 --> 00:39:35,374
Okay. Come on. We have
to get down somehow.
408
00:39:35,375 --> 00:39:37,957
No, my dear, I'm not
going down there.
409
00:39:37,958 --> 00:39:39,582
I don't wanna break my neck.
410
00:39:39,583 --> 00:39:41,625
No! I'm staying up here.
411
00:39:44,250 --> 00:39:46,333
There's no way I'll leave
you here alone, okay?
412
00:39:48,625 --> 00:39:49,625
God...
413
00:39:57,875 --> 00:40:00,541
Here. Take this and go, dear.
414
00:40:01,708 --> 00:40:02,875
For your safety.
415
00:40:04,166 --> 00:40:05,333
Have you lost your mind?
416
00:40:07,416 --> 00:40:10,957
I'm not leaving you behind, even if
I have to carry you on my shoulders.
417
00:40:10,958 --> 00:40:13,333
So just hide that
gun, and come with us.
418
00:40:26,500 --> 00:40:29,790
Your mother wouldn't have
listened to me either.
419
00:40:29,791 --> 00:40:31,083
That's for sure.
420
00:40:36,708 --> 00:40:37,833
You got this.
421
00:40:43,833 --> 00:40:44,875
Wow.
422
00:40:45,833 --> 00:40:47,500
Now that's what I
call an entrance.
423
00:40:53,375 --> 00:40:55,624
You're like angels
descending from heaven.
424
00:40:55,625 --> 00:40:58,041
Though you don't look
like angels, I know.
425
00:41:01,083 --> 00:41:02,708
Sorry, you are...?
426
00:41:03,291 --> 00:41:04,874
Sorry, I'm Yuri.
427
00:41:04,875 --> 00:41:07,832
I'm a good friend of Anton's.
I'm visiting for a few days.
428
00:41:07,833 --> 00:41:11,415
Tell me, what's the idea with
the ceiling? I don't get it.
429
00:41:11,416 --> 00:41:13,665
It's the only way to
get to the basement.
430
00:41:13,666 --> 00:41:16,415
There's an old air raid shelter
down there that leads to an exit.
431
00:41:19,333 --> 00:41:21,250
You have no idea what's
going on here, do you?
432
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Contamination.
433
00:41:31,458 --> 00:41:34,290
Old guy, you know what I'm
talking about, don't you?
434
00:41:34,291 --> 00:41:37,874
I was in offensives during the war,
but they were nothing like this.
435
00:41:37,875 --> 00:41:40,040
My friend, you have no idea
what you're talking about.
436
00:41:40,041 --> 00:41:41,125
I'm telling you.
437
00:41:41,708 --> 00:41:45,000
This thing, this thing
here, is a defense measure.
438
00:41:45,750 --> 00:41:48,291
Super, ultra, high tech.
439
00:41:50,333 --> 00:41:52,957
Designed to protect us,
of course, you know guys?
440
00:41:52,958 --> 00:41:54,790
Against any type of attack.
441
00:41:54,791 --> 00:41:57,458
Okay, do you have any proof
to support this theory?
442
00:41:58,041 --> 00:41:59,832
Don't you guys watch the news?
443
00:41:59,833 --> 00:42:02,541
And I'm not talking about any of
that lying, mainstream bullshit.
444
00:42:06,250 --> 00:42:07,375
Deep State.
445
00:42:08,166 --> 00:42:10,000
New world order,
ever heard of it?
446
00:42:13,166 --> 00:42:14,875
Where exactly is Anton?
447
00:42:18,000 --> 00:42:19,958
Heart failure, probably.
448
00:42:22,541 --> 00:42:24,415
All of a sudden,
he just collapsed.
449
00:42:24,416 --> 00:42:26,416
Right in front of
that wall over there.
450
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
Maybe his pacemaker
shorted out, who knows?
451
00:42:30,958 --> 00:42:32,957
Here one second, gone the next.
452
00:42:38,000 --> 00:42:40,290
He's always been very sensitive.
453
00:42:40,291 --> 00:42:42,333
But always a genius
at what he did.
454
00:42:44,208 --> 00:42:45,208
I'm sorry.
455
00:42:45,875 --> 00:42:48,000
Yeah, our condolences.
456
00:42:49,291 --> 00:42:50,416
Thank you.
457
00:42:52,708 --> 00:42:54,541
-We have to keep going.
-You should stay.
458
00:42:57,166 --> 00:43:00,582
What if he's right? What if
everything out there is contaminated?
459
00:43:00,583 --> 00:43:02,000
Then we'll die out there.
460
00:43:02,583 --> 00:43:03,415
And if it's not?
461
00:43:03,416 --> 00:43:04,332
But if it is?
462
00:43:04,333 --> 00:43:06,583
We'll just get murdered
like the Superhost.
463
00:43:12,958 --> 00:43:13,999
We'll take our chances.
464
00:43:14,000 --> 00:43:15,582
Yep, sorry, we're out.
465
00:43:15,583 --> 00:43:16,666
Yep.
466
00:43:23,541 --> 00:43:24,583
Wait, um...
467
00:43:28,500 --> 00:43:31,166
-I'll carry this myself, honey.
-Oh.
468
00:43:31,916 --> 00:43:32,832
Thank you.
469
00:43:32,833 --> 00:43:33,916
I'm coming.
470
00:43:55,333 --> 00:43:56,458
It killed him.
471
00:44:01,416 --> 00:44:02,416
The wall?
472
00:44:03,750 --> 00:44:06,499
The stress over what the
wall could be killed him.
473
00:44:06,500 --> 00:44:08,500
It was like he was
possessed by it.
474
00:44:09,291 --> 00:44:11,750
Not everyone can handle
the truth, you know?
475
00:44:12,250 --> 00:44:14,500
Some people lose
their minds over it.
476
00:44:18,833 --> 00:44:20,416
I'm sorry about your friend.
477
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Yeah, me too.
478
00:44:27,958 --> 00:44:28,958
Hey.
479
00:44:32,083 --> 00:44:33,083
Good luck, okay?
480
00:44:51,583 --> 00:44:52,583
The way's clear.
481
00:45:15,916 --> 00:45:16,916
Okay.
482
00:45:18,958 --> 00:45:20,250
You can come down.
483
00:45:27,541 --> 00:45:29,458
-You think you can manage it?
-Yeah.
484
00:45:30,250 --> 00:45:31,250
Okay.
485
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
Okay, come.
486
00:45:40,208 --> 00:45:41,333
Wait, wait.
487
00:46:53,583 --> 00:46:54,583
That's it?
488
00:46:56,125 --> 00:46:57,750
Yeah, looks like it.
489
00:46:58,583 --> 00:47:00,375
Yes!
490
00:47:32,708 --> 00:47:35,874
-No! No! This can't be happening!
-This is bullshit!
491
00:47:35,875 --> 00:47:38,165
Hey, Liv? Liv, step back, okay?
492
00:47:39,458 --> 00:47:43,165
No! How's that even possible?
We're seven feet underground.
493
00:47:43,166 --> 00:47:45,165
-Damn it! Those...
-What the fuck is this?
494
00:47:45,166 --> 00:47:47,332
...fucking capitalist scumbags!
495
00:47:47,333 --> 00:47:49,875
It's all right.
496
00:47:50,875 --> 00:47:52,832
We will get out of here.
497
00:47:52,833 --> 00:47:56,874
-Fucking pigs!
-Marvin! Stop, Marvin! Stop, man!
498
00:47:56,875 --> 00:47:58,165
We still need this thing.
499
00:47:58,166 --> 00:48:00,124
-You're gonna break it! Enough!
-Stop it!
500
00:48:00,125 --> 00:48:02,665
-Stop it, baby!
-Get out of my way before I break you!
501
00:48:02,666 --> 00:48:04,208
Enough, boy. Calm down.
502
00:48:06,375 --> 00:48:07,665
Fuck.
503
00:48:13,000 --> 00:48:14,333
I'm chill you guys.
504
00:48:20,833 --> 00:48:22,166
Sorry. I'm calm now.
505
00:48:22,958 --> 00:48:25,208
I'm very calm.
506
00:48:26,875 --> 00:48:29,957
This goddamn stupid
fucking shit.
507
00:48:29,958 --> 00:48:32,082
Stupid fucking wall!
508
00:48:43,416 --> 00:48:45,666
Get down! Everyone down!
509
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
-Liv, you okay?
-Yeah.
510
00:48:59,791 --> 00:49:00,999
Grandpa?
511
00:49:03,875 --> 00:49:05,332
Grandpa!
512
00:49:05,333 --> 00:49:09,458
No, no, no, no, no, no, no, no.
513
00:49:10,458 --> 00:49:12,541
No, no, no, no, no, no!
514
00:49:13,916 --> 00:49:15,166
It'll all be okay.
515
00:49:16,125 --> 00:49:18,000
Come on, you guys, help me!
516
00:49:23,500 --> 00:49:24,457
It'll be okay.
517
00:49:26,000 --> 00:49:28,374
First aid kit. Is there
a first aid kit anywhere?
518
00:49:28,375 --> 00:49:30,666
-You have to apply pressure...
-Fuck off, Marvin!
519
00:49:35,625 --> 00:49:37,499
I love you.
520
00:49:41,291 --> 00:49:44,916
It'll all be okay.
It'll all be okay.
521
00:50:48,958 --> 00:50:50,625
I'm really sorry.
522
00:50:56,708 --> 00:50:59,833
But you should be
grateful. I mean it.
523
00:51:07,291 --> 00:51:10,583
Don't you understand you would've
probably all died out there?
524
00:51:18,083 --> 00:51:19,083
Hey.
525
00:51:19,791 --> 00:51:21,416
You can trust me.
526
00:51:27,083 --> 00:51:30,040
I just wanted to say that it'll
probably take a while for us
527
00:51:30,041 --> 00:51:32,875
to get all the backup systems
to be fully operational.
528
00:51:34,375 --> 00:51:37,249
I'm 100% sure this thing
has an air filter system
529
00:51:37,250 --> 00:51:39,708
that we have no technical
understanding of.
530
00:51:41,791 --> 00:51:42,833
Why us?
531
00:51:47,833 --> 00:51:50,041
Maybe there's a
reason we're all here.
532
00:51:52,750 --> 00:51:56,250
Maybe there are similarities
in our lives, you know?
533
00:51:59,708 --> 00:52:03,291
Like, when I was 15 I
was dead for two minutes.
534
00:52:04,208 --> 00:52:05,500
Bike accident.
535
00:52:08,708 --> 00:52:11,082
Has anyone else had a
near-death experience?
536
00:52:11,083 --> 00:52:12,208
How about you guys?
537
00:52:19,958 --> 00:52:21,875
My mom died of
cancer two years ago.
538
00:52:24,458 --> 00:52:26,083
I was with her when she died.
539
00:52:32,708 --> 00:52:34,041
I've killed someone.
540
00:52:40,958 --> 00:52:43,375
On duty. I'm a policeman.
541
00:52:47,583 --> 00:52:48,958
I'm still not over it.
542
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
We already know what you did.
543
00:52:56,750 --> 00:52:57,790
It was an accident.
544
00:52:57,791 --> 00:52:59,750
No, it was your fault, Marvin!
545
00:53:01,416 --> 00:53:02,832
I'm sorry.
546
00:53:02,833 --> 00:53:05,541
I had no idea that the
bullets would come back at us.
547
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
I'm sorry, Lea.
548
00:53:10,416 --> 00:53:11,583
I'm sorry!
549
00:53:12,375 --> 00:53:13,833
I'm so sorry.
550
00:53:17,583 --> 00:53:19,249
What about the two of you?
551
00:53:19,250 --> 00:53:21,208
What about the two of you?
552
00:53:36,916 --> 00:53:38,541
Tim and I have lost a child.
553
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, please...
554
00:53:47,166 --> 00:53:48,166
A miscarriage.
555
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Fuck.
556
00:53:59,583 --> 00:54:01,790
How could you bring that
up? It's not their business!
557
00:54:01,791 --> 00:54:03,665
Sure it is. It's our business.
558
00:54:03,666 --> 00:54:05,332
You think this is the
time to bring it up?
559
00:54:05,333 --> 00:54:07,375
Yes, maybe it is, Tim.
560
00:54:08,083 --> 00:54:10,375
Because I don't know if
we're going to survive this.
561
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Okay. What do you
want me to say?
562
00:54:19,833 --> 00:54:21,708
Yeah. It's what happened to us.
563
00:54:24,833 --> 00:54:26,250
"What happened to us?"
564
00:54:31,250 --> 00:54:32,250
Say it.
565
00:54:34,833 --> 00:54:37,000
-Say it!
-Fine! We lost our child!
566
00:54:37,666 --> 00:54:40,415
That's what happened! And
it really fucking hurt!
567
00:54:40,416 --> 00:54:42,540
Now you're leaving
me after seven years,
568
00:54:42,541 --> 00:54:45,915
because I didn't have the balls to
quit my job at the drop of a hat!
569
00:54:45,916 --> 00:54:47,125
It was for us!
570
00:54:48,041 --> 00:54:50,082
It was a way to get our
lives back on track!
571
00:54:50,083 --> 00:54:52,208
It was never about
your crappy job!
572
00:54:52,875 --> 00:54:55,290
It was how we would
find each other again!
573
00:54:55,291 --> 00:54:57,082
To start healing. But
you weren't interested.
574
00:54:57,083 --> 00:55:00,249
-That's total bullshit!
-You didn't say anything at all!
575
00:55:00,250 --> 00:55:01,250
Nothing!
576
00:55:05,916 --> 00:55:07,457
When we came back
from the hospital,
577
00:55:07,458 --> 00:55:11,208
you sat down in front of your
computer and that was it!
578
00:55:12,416 --> 00:55:14,332
We never talked about it again!
579
00:55:14,333 --> 00:55:18,624
Our life is made up of silence, and a
few promises of "I'll do that later."
580
00:55:18,625 --> 00:55:21,665
Later, later, later.
But "later" never comes!
581
00:55:21,666 --> 00:55:22,624
That's not fair.
582
00:55:22,625 --> 00:55:24,957
-I kept working, that was my way...
-Not fair?
583
00:55:24,958 --> 00:55:26,165
...to deal with it somehow.
584
00:55:26,166 --> 00:55:27,415
Will you just listen!
585
00:55:27,416 --> 00:55:30,166
For two whole years, I have held
myself back and that was your fault!
586
00:55:30,666 --> 00:55:32,125
And it's making me sick!
587
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
All I want is to start again
but I can't because of you!
588
00:55:41,500 --> 00:55:43,625
When I needed you back then...
589
00:55:45,833 --> 00:55:47,333
That's when you ran away.
590
00:55:48,625 --> 00:55:52,250
You built a fucking wall around
yourself so no one can ever reach you!
591
00:55:53,125 --> 00:55:55,375
You don't exist anymore!
592
00:56:35,541 --> 00:56:37,500
We can't just sit around
and hope for a miracle.
593
00:56:38,291 --> 00:56:39,249
We have to get out.
594
00:56:39,250 --> 00:56:40,250
But how?
595
00:56:41,541 --> 00:56:44,500
We search Friedman's apartment.
596
00:56:45,958 --> 00:56:48,957
Maybe there are some documents
or plans for the renovation,
597
00:56:48,958 --> 00:56:51,916
the video surveillance, something,
some kind of explanation.
598
00:56:56,416 --> 00:56:57,582
Action for the sake of action.
599
00:56:57,583 --> 00:56:59,166
Do you have a better idea?
600
00:56:59,958 --> 00:57:01,165
Hm. Yeah, tell us.
601
00:57:01,166 --> 00:57:03,207
We could play cards,
pass the time.
602
00:57:03,208 --> 00:57:04,750
Poker, if you like, or...
603
00:57:06,125 --> 00:57:07,125
Monopoly.
604
00:57:10,583 --> 00:57:13,000
You know, this tastes really
good. You're missing out.
605
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
I hate beans!
606
00:57:19,500 --> 00:57:22,290
Hey, Marvin! What's
life like in Madrid?
607
00:57:22,291 --> 00:57:23,458
I dunno.
608
00:57:24,708 --> 00:57:26,125
We live in Barcelona.
609
00:57:29,625 --> 00:57:30,708
Anton.
610
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
What?
611
00:57:33,333 --> 00:57:34,333
Hm?
612
00:57:35,875 --> 00:57:39,124
The notes he made. Maybe
there's something in them.
613
00:57:39,125 --> 00:57:40,541
We could check them out.
614
00:57:41,250 --> 00:57:43,374
I already checked.
It's just gibberish.
615
00:57:43,375 --> 00:57:45,207
You'd only be wasting your time.
616
00:57:45,208 --> 00:57:47,875
I think it's good
idea. Let's split up.
617
00:57:49,416 --> 00:57:50,416
Okay.
618
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
The pattern of the tiles.
619
00:58:10,833 --> 00:58:12,958
Looks like he was trying
to find something in it.
620
00:58:13,958 --> 00:58:15,875
Maybe they've been
arranged somehow.
621
00:58:16,583 --> 00:58:18,041
In terms of size or shape.
622
00:58:21,458 --> 00:58:23,624
Yeah. Four squares.
623
00:58:23,625 --> 00:58:26,541
Arranged exactly how
they were in our unit.
624
00:58:28,291 --> 00:58:31,250
We discovered that the magnetic
field is strongest here.
625
00:58:34,791 --> 00:58:35,874
What is it?
626
00:58:35,875 --> 00:58:37,041
You guys are lucky.
627
00:58:38,000 --> 00:58:39,040
Why's that?
628
00:58:39,041 --> 00:58:41,166
At least you're both
stuck here together.
629
00:58:44,041 --> 00:58:45,041
Sorry.
630
00:58:48,166 --> 00:58:50,125
The Tibetan Book of the Dead.
631
00:58:51,375 --> 00:58:53,250
"How to Win Friends."
632
00:58:54,875 --> 00:58:56,874
A lot of very
different interests.
633
00:58:56,875 --> 00:58:58,166
A lot of shit.
634
00:58:59,375 --> 00:59:00,375
"No Exit."
635
00:59:14,958 --> 00:59:17,916
Am I crazy, or is this room
smaller than the one upstairs?
636
00:59:19,958 --> 00:59:20,958
I don't know.
637
00:59:45,666 --> 00:59:46,708
There's another room!
638
00:59:47,333 --> 00:59:48,499
Are you sure?
639
00:59:48,500 --> 00:59:49,749
Yeah, it's behind this wall.
640
00:59:49,750 --> 00:59:50,958
How do we get in?
641
01:00:01,041 --> 01:00:02,166
This is a door.
642
01:00:03,833 --> 01:00:04,833
Look at this.
643
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Show me.
644
01:00:18,833 --> 01:00:19,833
Stop, don't touch it!
645
01:00:21,000 --> 01:00:23,541
Ten numbers, millions of
different combinations.
646
01:00:24,416 --> 01:00:25,458
That's just great.
647
01:00:27,708 --> 01:00:29,375
-We need flour.
-What?
648
01:00:31,125 --> 01:00:32,125
We need flour.
649
01:00:39,541 --> 01:00:40,583
Look.
650
01:00:42,666 --> 01:00:43,666
His business card.
651
01:00:46,041 --> 01:00:47,500
"Nano Defense?"
652
01:00:55,291 --> 01:00:57,125
Epsilon Nano Defense?
653
01:00:57,625 --> 01:00:59,083
Do you know about this, Yuri?
654
01:00:59,583 --> 01:01:00,583
He was a programmer.
655
01:01:01,250 --> 01:01:02,666
He never talked about his work.
656
01:01:03,708 --> 01:01:05,875
Didn't want to
talk, or couldn't?
657
01:01:21,291 --> 01:01:22,415
What happened to this?
658
01:01:22,416 --> 01:01:25,500
He smashed things against the wall
whenever he couldn't find a solution.
659
01:01:30,916 --> 01:01:32,125
Like I said...
660
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Look at this.
661
01:01:57,625 --> 01:01:59,541
Code. Code for what?
662
01:02:00,708 --> 01:02:01,665
A code to open it?
663
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
Do you have a problem
with that, Yuri?
664
01:02:07,125 --> 01:02:10,333
That lethal radiation will seep in
here as soon as we open the wall?
665
01:02:13,250 --> 01:02:14,291
Yeah, sure.
666
01:02:19,250 --> 01:02:22,791
Okay, that narrows the number
of combinations from millions
667
01:02:24,041 --> 01:02:25,125
to 24.
668
01:02:26,916 --> 01:02:29,125
-You did that all in your head?
-Yeah.
669
01:02:29,833 --> 01:02:30,707
Hmm.
670
01:02:30,708 --> 01:02:31,833
I'll get the others.
671
01:02:33,208 --> 01:02:35,041
Okay, come on.
672
01:02:41,750 --> 01:02:45,375
Um, listen, I don't mean to
scare you. I'm sorry, okay?
673
01:02:46,083 --> 01:02:49,000
I just don't want anyone else
to get hurt. You understand?
674
01:02:50,375 --> 01:02:52,166
Hey, come on. We found
something upstairs.
675
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
I'll stay here.
676
01:02:58,166 --> 01:02:59,500
Come on, Yuri.
677
01:03:15,541 --> 01:03:17,415
Are you sure we
should go in there?
678
01:03:17,416 --> 01:03:21,958
What if it's the secret hideout of some
kind of psychopathic hand collector?
679
01:03:22,666 --> 01:03:25,207
Or else, what if the
killer is still in there?
680
01:03:25,208 --> 01:03:27,166
-Marvin.
-Yeah?
681
01:03:28,041 --> 01:03:29,541
Shut up, man. Come on.
682
01:03:39,541 --> 01:03:40,625
Fuck...
683
01:03:49,166 --> 01:03:50,166
Hello?
684
01:03:55,958 --> 01:03:57,125
Gun beats machete.
685
01:04:03,833 --> 01:04:04,833
Hello?
686
01:04:10,500 --> 01:04:11,500
Holy shit.
687
01:04:13,416 --> 01:04:15,208
Fucking game master.
688
01:04:17,375 --> 01:04:19,291
I told you this
was a death game.
689
01:04:19,791 --> 01:04:21,583
This was a total
death game, man!
690
01:04:31,333 --> 01:04:32,333
Marvin!
691
01:04:32,750 --> 01:04:33,833
We're in here!
692
01:04:35,708 --> 01:04:36,708
Shit...
693
01:04:39,458 --> 01:04:41,665
Hey. He was
recording everything.
694
01:04:41,666 --> 01:04:44,166
He was streaming everything
for the super-elite.
695
01:04:45,125 --> 01:04:46,333
No way...
696
01:04:47,125 --> 01:04:48,332
Fucking game master.
697
01:04:48,333 --> 01:04:49,791
Just like I said.
698
01:04:50,625 --> 01:04:52,708
Or he's a crazy peeping Tom.
699
01:04:55,458 --> 01:04:57,041
There, click on that.
700
01:05:06,541 --> 01:05:08,625
We had sex four
times in one hour.
701
01:05:11,875 --> 01:05:13,582
Could you please delete that?
702
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
-There you go.
-Thanks.
703
01:05:21,500 --> 01:05:23,082
This is the day it happened.
704
01:05:23,083 --> 01:05:25,333
Wait, hold on. I'll
drag that over here.
705
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Okay.
706
01:05:31,041 --> 01:05:31,999
Do you see that?
707
01:05:32,000 --> 01:05:33,082
Yes.
708
01:05:33,083 --> 01:05:35,916
-The wall wasn't there yet.
-Exactly.
709
01:05:39,041 --> 01:05:40,624
Stop.
710
01:05:58,750 --> 01:06:01,541
Can somebody explain to
me what we just saw? Hm?
711
01:06:17,291 --> 01:06:19,083
What did you find out, Anton?
712
01:07:01,291 --> 01:07:05,250
Yuri, didn't you tell us that
Anton collapsed in his bedroom?
713
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
Yuri?
714
01:07:09,416 --> 01:07:12,041
I'll go check on him. Yuri?
715
01:07:14,000 --> 01:07:15,500
This was right before.
716
01:07:21,166 --> 01:07:23,625
What's he doing? Selfies?
717
01:07:31,041 --> 01:07:32,041
Lea?
718
01:07:41,208 --> 01:07:42,291
Yuri?
719
01:07:53,125 --> 01:07:54,166
What is that?
720
01:07:58,833 --> 01:08:00,290
It's light coming
from the stairwell.
721
01:08:03,583 --> 01:08:05,500
Anton had found a
way to get it open.
722
01:08:15,166 --> 01:08:16,166
Yuri?
723
01:08:20,958 --> 01:08:21,958
What are you doing?
724
01:08:26,250 --> 01:08:27,333
Where's Lea?
725
01:08:47,500 --> 01:08:48,875
What have you done, Yuri?
726
01:08:49,583 --> 01:08:50,583
I warned her.
727
01:08:56,416 --> 01:08:57,749
Ah, fuck!
728
01:08:57,750 --> 01:08:59,666
Lea?
729
01:09:02,083 --> 01:09:03,375
Listen, I'm so sorry...
730
01:09:04,041 --> 01:09:07,500
What are you crazy, man?
You just murdered her!
731
01:09:09,083 --> 01:09:10,874
Don't move.
732
01:09:10,875 --> 01:09:14,333
Marvin, the wall is
just here to protect us.
733
01:09:15,666 --> 01:09:17,915
If you don't want
to understand that,
734
01:09:17,916 --> 01:09:20,541
then I'll just have
to make sure you do.
735
01:09:23,500 --> 01:09:24,415
Oh, my God.
736
01:09:32,583 --> 01:09:33,790
Hey!
737
01:09:33,791 --> 01:09:34,874
Hey, that's enough!
738
01:09:36,333 --> 01:09:37,541
Yuri, let him go!
739
01:10:13,166 --> 01:10:15,000
Don't! Don't shoot!
740
01:10:16,375 --> 01:10:18,333
He might know the way out.
741
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
You okay?
742
01:11:26,541 --> 01:11:28,333
APOCALYPTICAL
743
01:11:34,958 --> 01:11:36,582
I was worried about you.
744
01:11:36,583 --> 01:11:38,000
Don't worry, I'm okay.
745
01:11:38,500 --> 01:11:39,750
Everything's all right.
746
01:11:41,833 --> 01:11:43,500
I'm taking care of us both, Ana.
747
01:11:44,500 --> 01:11:46,958
-I love you like crazy.
-Me too.
748
01:11:48,083 --> 01:11:50,416
And later on, when
we're out of here,
749
01:11:51,125 --> 01:11:52,124
we'll get married.
750
01:11:52,125 --> 01:11:54,208
Right away. No more
waiting around.
751
01:11:55,125 --> 01:11:56,125
Okay?
752
01:12:05,041 --> 01:12:07,000
-I love you, baby.
-I love you.
753
01:12:10,666 --> 01:12:11,666
Hey.
754
01:12:13,291 --> 01:12:15,041
Can you keep an eye on him?
755
01:12:17,708 --> 01:12:18,708
Yeah.
756
01:12:36,500 --> 01:12:37,500
Liv, um...
757
01:12:39,833 --> 01:12:41,291
This isn't your fault.
758
01:12:43,458 --> 01:12:44,500
You couldn't have known.
759
01:12:46,291 --> 01:12:47,291
You're right.
760
01:12:55,958 --> 01:12:56,958
Hey.
761
01:13:00,458 --> 01:13:01,708
I'm sorry.
762
01:13:04,666 --> 01:13:05,666
I don't get it.
763
01:13:06,291 --> 01:13:07,958
What did he kill her for?
764
01:13:09,500 --> 01:13:11,290
Because of what she'd found.
765
01:13:11,291 --> 01:13:13,416
A way out, just like Anton.
766
01:13:21,166 --> 01:13:22,166
God...
767
01:13:22,583 --> 01:13:25,082
Maybe there's
something on the video.
768
01:13:25,083 --> 01:13:26,416
I'll go take a look.
769
01:13:34,333 --> 01:13:36,249
What if the wall is a code?
770
01:13:36,250 --> 01:13:37,415
What kind of code?
771
01:13:37,416 --> 01:13:39,540
Normally, you build a wall
with identical bricks,
772
01:13:39,541 --> 01:13:41,083
all in the same pattern.
773
01:13:42,666 --> 01:13:44,165
Okay, but this is total chaos.
774
01:13:44,166 --> 01:13:45,666
-Nothing's the same.
-Exactly.
775
01:13:47,958 --> 01:13:48,958
Look at this.
776
01:13:49,958 --> 01:13:50,958
Intervals.
777
01:13:51,625 --> 01:13:53,625
Short, long, long, short.
778
01:13:54,208 --> 01:13:55,416
Maybe it's an interval code.
779
01:13:56,416 --> 01:13:58,915
-Like Morse code.
-Only much more complex than that.
780
01:13:58,916 --> 01:14:01,250
Which Anton was
able to figure out.
781
01:14:03,375 --> 01:14:04,541
But why him?
782
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Because he worked
for these guys.
783
01:14:09,125 --> 01:14:11,208
"Epsilon Nano Defense."
784
01:14:13,291 --> 01:14:14,625
You know where this is?
785
01:14:16,541 --> 01:14:17,750
In the harbor district.
786
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Wake up, asshole.
787
01:14:21,791 --> 01:14:24,000
How did Anton get the
wall open? Tell us.
788
01:14:26,250 --> 01:14:27,790
You should be
thanking me, Marvin.
789
01:14:27,791 --> 01:14:30,916
No, you should be thanking us
for not smashing your head in.
790
01:14:32,875 --> 01:14:35,374
Tell us about the code.
791
01:14:35,375 --> 01:14:36,916
Yuri, tell us how
the wall opens!
792
01:14:37,500 --> 01:14:39,540
"All of humanity's problems
793
01:14:39,541 --> 01:14:42,374
stem from man's inability to
sit quietly in a room alone."
794
01:14:42,375 --> 01:14:45,374
-Blaise Pascal, 17th century.
-What the hell are you talking about?
795
01:14:45,375 --> 01:14:46,832
The story of mankind.
796
01:14:46,833 --> 01:14:50,583
Always going further, marching
forward towards our doom.
797
01:14:51,166 --> 01:14:53,165
Listen. Two options.
798
01:14:53,166 --> 01:14:54,957
Option one, you talk.
799
01:14:54,958 --> 01:14:56,333
And option two?
800
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
Fuck!
801
01:15:07,333 --> 01:15:09,957
The harbor district fire,
was that at Epsilon?
802
01:15:13,000 --> 01:15:14,000
Yeah.
803
01:15:15,166 --> 01:15:16,958
Did they build this wall, Yuri?
804
01:15:17,458 --> 01:15:19,750
It's a defense system,
that's all I know about it.
805
01:15:21,875 --> 01:15:22,875
Yeah? Against what?
806
01:15:24,708 --> 01:15:26,333
Against what?
807
01:15:28,291 --> 01:15:30,166
It's against any kind of attack.
808
01:15:32,333 --> 01:15:34,290
Atomic, biological, chemical.
809
01:15:34,291 --> 01:15:35,625
Take your pick.
810
01:15:36,791 --> 01:15:38,083
We're at war.
811
01:15:43,000 --> 01:15:45,125
Is that really so
hard to believe?
812
01:15:46,250 --> 01:15:47,250
Yeah.
813
01:15:47,916 --> 01:15:49,915
Especially hard coming from you!
814
01:15:49,916 --> 01:15:52,291
If everything out
there is contaminated,
815
01:15:55,166 --> 01:15:58,791
then why did Anton try
to get out of this place?
816
01:15:59,541 --> 01:16:01,375
If it's so dangerous out there.
817
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Why get out, if everything
outside is dead?
818
01:16:11,541 --> 01:16:14,458
He thought that it was
only a system malfunction.
819
01:16:15,416 --> 01:16:16,499
Because of the fire.
820
01:16:16,500 --> 01:16:18,916
But you think it's a
state of emergency.
821
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
It's his opinion against yours.
822
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Crazy versus tech genius, I
know which side to choose.
823
01:16:29,041 --> 01:16:30,749
You know, Marvin,
824
01:16:30,750 --> 01:16:34,333
you can judge everyone and judge me all
you want, but at the end of the day...
825
01:16:35,916 --> 01:16:38,208
you'll fuck it up for everyone.
826
01:16:41,791 --> 01:16:45,458
Tell us how to get out of here, you
fucking dipshit! Fucking asshole!
827
01:16:46,250 --> 01:16:48,082
You're fucking
sick! Start talking!
828
01:16:48,083 --> 01:16:49,165
Pull yourself together!
829
01:16:49,166 --> 01:16:51,166
-You have to stop!
-He's trying to kill us!
830
01:16:51,708 --> 01:16:55,082
He killed the one person who could get
us out of here, and now he won't talk!
831
01:16:55,083 --> 01:16:56,582
If he won't talk, we're stuck!
832
01:16:56,583 --> 01:16:59,083
We're all screwed, bro.
833
01:17:00,875 --> 01:17:01,957
I think I found something!
834
01:17:01,958 --> 01:17:03,541
Come take a look.
835
01:17:08,750 --> 01:17:10,208
This goes on for hours.
836
01:17:11,958 --> 01:17:13,083
What's he doing?
837
01:17:23,541 --> 01:17:24,624
He's programming.
838
01:17:24,625 --> 01:17:25,625
May I?
839
01:17:33,375 --> 01:17:36,666
He was programming something. An app
that he could open the wall with.
840
01:17:45,083 --> 01:17:46,207
We need his phone.
841
01:17:57,916 --> 01:17:58,958
It's no interval code.
842
01:17:59,541 --> 01:18:01,915
It's an optical code that his
cellphone could interpret!
843
01:18:01,916 --> 01:18:03,458
-A QR code?
-Exactly.
844
01:18:08,625 --> 01:18:10,832
But if his cellphone is the key,
845
01:18:10,833 --> 01:18:13,250
and the wall is the
door, what's the lock?
846
01:18:14,625 --> 01:18:15,625
Here.
847
01:18:19,916 --> 01:18:20,916
The magnetic field.
848
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
Light!
849
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Light is an
electromagnetic wave.
850
01:18:39,208 --> 01:18:40,208
There it is.
851
01:18:42,500 --> 01:18:44,375
We just need a phone that works.
852
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Everything okay, babe?
853
01:19:06,083 --> 01:19:07,416
We're getting out of here.
854
01:19:10,125 --> 01:19:11,500
It's a mistake.
855
01:19:12,083 --> 01:19:13,958
-It's a huge mistake.
-Shut your mouth.
856
01:19:27,708 --> 01:19:28,708
It works.
857
01:19:30,333 --> 01:19:31,708
Those are buttons?
858
01:19:32,875 --> 01:19:34,166
Look at the squares.
859
01:19:36,500 --> 01:19:37,750
Try them.
860
01:19:58,166 --> 01:19:59,541
There.
861
01:20:10,791 --> 01:20:12,208
Whoa!
862
01:20:26,416 --> 01:20:27,666
You seeing this?
863
01:20:34,958 --> 01:20:37,583
Maybe it's a kind of portal.
864
01:20:41,083 --> 01:20:42,083
Be careful, Ana.
865
01:20:49,458 --> 01:20:50,458
Wow.
866
01:21:01,583 --> 01:21:03,916
It's so warm.
867
01:21:10,666 --> 01:21:14,083
Hey, Marvin. If that door
opens, we're all dead.
868
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
I can feel something.
869
01:21:23,875 --> 01:21:25,166
Something's moving back there.
870
01:21:27,875 --> 01:21:28,875
All dead.
871
01:21:32,833 --> 01:21:34,250
Babe, get your hand out!
872
01:21:35,291 --> 01:21:37,500
I can't.
873
01:21:38,583 --> 01:21:40,458
-What?
-My hand's stuck!
874
01:21:40,958 --> 01:21:42,916
It is stuck!
875
01:21:43,708 --> 01:21:44,957
Help me! Come on.
876
01:21:44,958 --> 01:21:46,541
It's too strong!
877
01:21:47,041 --> 01:21:48,290
Pull, pull!
878
01:21:48,291 --> 01:21:50,957
Pull! Pull!
879
01:21:50,958 --> 01:21:52,124
All together.
880
01:21:52,125 --> 01:21:53,790
Pull!
881
01:21:53,791 --> 01:21:55,416
Come on! Pull her out!
882
01:21:56,750 --> 01:21:58,833
Pull, pull, pull! Pull her out!
883
01:22:05,375 --> 01:22:08,291
It's closing up. It's
closing up! Harder!
884
01:22:09,875 --> 01:22:10,832
Harder!
885
01:22:16,375 --> 01:22:17,875
Ah!
886
01:23:01,541 --> 01:23:03,583
It's not going to let us out.
887
01:23:05,541 --> 01:23:06,541
None of us.
888
01:23:14,041 --> 01:23:17,707
Marvin! No, no, no!
Marvin! No! No, wait!
889
01:23:31,000 --> 01:23:32,250
Oh, fuck...
890
01:24:07,958 --> 01:24:08,958
I'm sorry, Liv.
891
01:24:12,958 --> 01:24:16,250
I didn't say anything then
because when it happened...
892
01:24:20,500 --> 01:24:23,380
something broke inside of me that I
didn't know how to put back together.
893
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
And that's why you completely
ignored me for two years.
894
01:24:33,083 --> 01:24:35,708
I needed you to
talk to me about it.
895
01:24:39,250 --> 01:24:42,750
I just felt less and less
alive with every passing day.
896
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
Like you had just decided
to bury me along with her.
897
01:25:08,875 --> 01:25:09,875
I never wanted that.
898
01:25:15,208 --> 01:25:17,125
I would've liked to
be a family together.
899
01:25:19,208 --> 01:25:20,999
I know you would've
been a great mom.
900
01:25:29,041 --> 01:25:30,916
One thing that
you love about me.
901
01:25:33,333 --> 01:25:36,666
I love that you did everything
you could to keep us together.
902
01:25:37,416 --> 01:25:39,166
Even though I was a fool.
903
01:25:43,333 --> 01:25:45,500
That's what you do
when you love someone.
904
01:26:11,375 --> 01:26:12,666
You wanna get out of here?
905
01:26:18,833 --> 01:26:21,583
Okay, when I pressed these
buttons, the wall liquefied.
906
01:26:22,583 --> 01:26:23,583
Top to bottom?
907
01:26:25,583 --> 01:26:27,958
-I'll try the other way round.
-And if that's wrong?
908
01:26:29,250 --> 01:26:30,958
There's a one in 24 chance.
909
01:26:32,791 --> 01:26:33,791
Okay.
910
01:26:37,125 --> 01:26:38,500
Okay.
911
01:26:42,375 --> 01:26:43,750
The light flashes...
912
01:26:47,083 --> 01:26:48,083
Stop, hang on!
913
01:26:49,625 --> 01:26:53,040
Every key flashes the phone a
certain number of times, am I right?
914
01:26:53,041 --> 01:26:57,416
So the first button you just
pressed flashed it once, right?
915
01:26:58,083 --> 01:26:59,083
Yeah.
916
01:26:59,833 --> 01:27:01,625
The second had
four, the next six.
917
01:27:04,583 --> 01:27:08,291
Which means we can figure
out the correct button order
918
01:27:09,333 --> 01:27:11,458
if we just count the
number of light flashes.
919
01:27:11,958 --> 01:27:13,458
And we have those on video.
920
01:27:15,708 --> 01:27:17,500
-The selfies.
-Yeah.
921
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
There. That was six.
Six light flashes.
922
01:27:24,416 --> 01:27:25,791
It was this one,
the third button.
923
01:27:26,583 --> 01:27:27,583
Okay.
924
01:27:29,750 --> 01:27:31,291
One. Just one.
925
01:27:32,208 --> 01:27:33,375
The bottom one.
926
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Four.
927
01:27:37,166 --> 01:27:38,166
Second from the bottom.
928
01:27:40,250 --> 01:27:41,333
And that's the last one.
929
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Twice.
930
01:27:45,208 --> 01:27:46,208
This one.
931
01:27:47,041 --> 01:27:48,125
That means,
932
01:27:49,166 --> 01:27:50,790
this is the right order,
933
01:27:50,791 --> 01:27:52,833
starting with this one
and going clockwise.
934
01:27:54,583 --> 01:27:55,708
So we have it?
935
01:27:56,333 --> 01:27:57,333
We have it.
936
01:28:14,250 --> 01:28:15,583
Okay, come.
937
01:28:25,458 --> 01:28:27,165
What if everything
really is contaminated?
938
01:28:27,166 --> 01:28:28,583
What if it's not?
939
01:28:29,458 --> 01:28:30,915
We have to take the risk.
940
01:28:30,916 --> 01:28:32,749
Okay. Ready?
941
01:28:35,166 --> 01:28:36,540
Tim!
942
01:28:36,541 --> 01:28:37,790
Tim!
943
01:28:37,791 --> 01:28:39,041
Get off!
944
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Stop!
945
01:29:26,500 --> 01:29:27,500
Tim!
946
01:29:36,208 --> 01:29:38,041
Run. Run!
947
01:29:39,833 --> 01:29:41,083
Run, Olivia!
948
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
Run, Olivia!
949
01:29:48,666 --> 01:29:51,083
Open the wall! Open the wall!
950
01:29:56,166 --> 01:29:57,166
Fuck!
951
01:29:59,333 --> 01:30:01,290
Come on, Olivia, hurry, please!
952
01:30:03,083 --> 01:30:04,166
Come on, come on, come on.
953
01:30:16,125 --> 01:30:18,541
It's opening! It's opening!
954
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
Go! Run! Go!
955
01:30:35,083 --> 01:30:36,083
Go now!
956
01:30:36,708 --> 01:30:38,415
Olivia! Please, go!
957
01:31:37,208 --> 01:31:38,207
Thanks.
958
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
Tim.
959
01:34:03,875 --> 01:34:06,165
...state of
emergency in Hamburg,
960
01:34:06,166 --> 01:34:10,665
with government officials confirming
that a fire at Epsilon Nano Defense
961
01:34:10,666 --> 01:34:14,499
is what triggered a serious malfunction in
the secret defense system that's been in...
962
01:34:14,500 --> 01:34:16,874
...still investigating
the cause of the fire.
963
01:34:16,875 --> 01:34:19,374
Whether it was an electrical
issue or an act of sabotage,
964
01:34:19,375 --> 01:34:20,957
it appears as though...
965
01:34:20,958 --> 01:34:25,124
...are encouraging everyone who has
already been able to reach safety
966
01:34:25,125 --> 01:34:27,790
to remain calm
and stay together.
966
01:34:28,305 --> 01:35:28,943
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm