1 00:00:06,500 --> 00:00:08,875 Jag har tänkt berätta en sak, men… 2 00:00:10,791 --> 00:00:13,250 Jag är nervös, för… 3 00:00:13,333 --> 00:00:16,958 Det här har gått så bra och jag vill inte att du gör slut. 4 00:00:17,041 --> 00:00:20,083 Vad är det? Sluta skrämmas. 5 00:00:20,166 --> 00:00:24,541 Kära Wendy Jones. Som vuxna kvinnor tror vi att vi har bra instinkter. 6 00:00:24,625 --> 00:00:28,625 Att vi kan se varningssignalerna på långt håll och välja en annan väg. 7 00:00:28,708 --> 00:00:33,000 Men ibland ser vi dem inte. Inte förrän det är för sent. 8 00:00:33,083 --> 00:00:33,958 Vad? 9 00:00:34,583 --> 00:00:35,666 -Vad är det? -Okej. 10 00:00:36,875 --> 00:00:39,375 Jag hade Weezer som tema på min bar mitzva. 11 00:00:41,583 --> 00:00:44,500 Vad pratar du om? Det är inget bar mitzva-tema. 12 00:00:44,583 --> 00:00:46,458 -Klart som fan det var. -Nej! 13 00:00:46,541 --> 00:00:49,166 Alla hade Rivers Cuomo-glasögon 14 00:00:49,250 --> 00:00:53,750 och min bror och jag uppträdde med uppblåsbara gitarrer 15 00:00:53,833 --> 00:00:57,250 och mimade till "Undone, The Sweater Song". 16 00:00:57,333 --> 00:00:58,250 Herregud. 17 00:00:59,916 --> 00:01:02,708 Nu kommer du att dumpa mig. 18 00:01:02,791 --> 00:01:05,208 -Jag skulle inte ha sagt nåt. -Nej. 19 00:01:05,291 --> 00:01:07,666 Du är så gullig att jag vill krossa dig. 20 00:01:09,291 --> 00:01:10,291 Vet du vad? 21 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 22 00:02:15,416 --> 00:02:18,625 Tre hål i ryggen det är här, här, här. 23 00:02:18,708 --> 00:02:21,750 Ett streck och ett hugg och frågetecken. 24 00:02:21,833 --> 00:02:25,166 En man här springer och kniven den skär. 25 00:02:25,250 --> 00:02:28,583 Kniven den skär och blodet rinner. 26 00:02:28,666 --> 00:02:31,500 -Kors, tvärs, kittelvers. -Du hittar på. 27 00:02:31,583 --> 00:02:34,208 -En spindel kryper upp. -Är du en spindel nu? 28 00:02:34,291 --> 00:02:35,708 Blåser och fryser. 29 00:02:37,250 --> 00:02:39,625 Kramar och myser. 30 00:02:39,708 --> 00:02:41,708 Du ryser! 31 00:02:42,625 --> 00:02:45,583 Jag köper det inte. Jag tror att du hittade på. 32 00:02:45,666 --> 00:02:49,166 Nej, det är en lek vi lekte på kollo. Tjejkollo. 33 00:02:49,250 --> 00:02:52,791 -Det var jättemysigt. Du hade passat in. -Härligt. 34 00:02:53,416 --> 00:02:55,916 Hur många tatueringar har du? 35 00:02:56,000 --> 00:02:59,208 Vet inte. Åtta eller nio, tror jag. Jag minns inte. 36 00:02:59,291 --> 00:03:01,125 Betyder de nåt? 37 00:03:06,250 --> 00:03:08,541 Inte direkt. Nej. 38 00:03:09,041 --> 00:03:12,458 -Allvarligt? Inte ens den där? -Vilken? 39 00:03:13,333 --> 00:03:16,208 Den här på din röv. Det står "poly". 40 00:03:16,291 --> 00:03:20,416 -Är det en livsstilsbeteckning? -Nej, Polly är bara en kompis. 41 00:03:20,500 --> 00:03:26,416 Vi skaffade den i Portugal som ett skämt när vi var där, men tanten stavade fel. 42 00:03:27,375 --> 00:03:31,416 Ett L. Jag hade glömt att jag hade den. Det är inget jag tänker på. 43 00:03:32,166 --> 00:03:34,833 Coolt. Jag älskar den. Underbart. 44 00:03:34,916 --> 00:03:38,041 Kompisar tatuerar sig ofta ihop. En tjej, alltså. 45 00:03:38,125 --> 00:03:41,958 Jag är lättad. Jag trodde att det stod för polyamorös. 46 00:03:42,041 --> 00:03:43,250 Polyamorös? 47 00:03:43,916 --> 00:03:48,458 Är det när man dejtar många kvinnor eller bara en? Jag blandar jämt ihop dem. 48 00:03:48,541 --> 00:03:51,125 Eller är man gift med många kvinnor? 49 00:03:51,958 --> 00:03:53,958 Nej. Är det monogam? 50 00:03:55,041 --> 00:03:56,375 Vad är monogam? 51 00:03:57,333 --> 00:03:59,666 Är det… Det är väl samma sak? 52 00:04:00,166 --> 00:04:01,250 Eller? 53 00:04:01,333 --> 00:04:03,250 Inga varningssignaler än, Wendy. 54 00:04:04,125 --> 00:04:05,833 Inga alls här borta… 55 00:04:08,916 --> 00:04:10,958 Liv! Nic! 56 00:04:11,041 --> 00:04:13,125 Kom och hjälp mig! 57 00:04:13,958 --> 00:04:17,208 -Ni två är så jävla lata! -Sluta svära! 58 00:04:17,291 --> 00:04:20,875 Wow! Det är så grått. 59 00:04:20,958 --> 00:04:25,125 Jag trodde man skulle känna kreativa vibbar så att jag blev avundsjuk, 60 00:04:25,208 --> 00:04:26,916 men jag är inte avundsjuk. 61 00:04:27,000 --> 00:04:30,416 Nej, det är jättefint, men det är svårt att förmedla. 62 00:04:31,666 --> 00:04:33,333 Jag har träffat nån. 63 00:04:33,416 --> 00:04:38,625 Wow! Det här är det enda område där du inte drar benen efter dig. Vad gör han? 64 00:04:38,708 --> 00:04:43,166 Varför är det jämt första frågan? Varför inte: "Hur får han dig att må? 65 00:04:43,250 --> 00:04:48,500 Knullar han dig bakifrån respektfullt? Pullar han dig? Är han bra på det?" 66 00:04:48,583 --> 00:04:52,125 Jessica, jag är din mamma, inte din kompis. Kom ihåg det. 67 00:04:52,208 --> 00:04:53,708 Arbetslös, alltså? 68 00:04:54,541 --> 00:04:56,833 Nej, han är indiemusiker. 69 00:04:56,916 --> 00:04:58,833 Visst. Och var bor han? 70 00:04:58,916 --> 00:05:02,708 I ett indieområde. Du känner ändå inte till London. 71 00:05:02,791 --> 00:05:05,458 Skild? Omgift? Fortfarande gift? 72 00:05:05,541 --> 00:05:09,583 Inte vad jag vet. Och ja, innan du frågar, han sover länge varje dag, 73 00:05:09,666 --> 00:05:14,458 för han pajade sin dygnsrytm när han höll på med kokain. 74 00:05:14,541 --> 00:05:15,791 Varför sa jag det? 75 00:05:15,875 --> 00:05:17,625 Mammaeffekten. 76 00:05:18,333 --> 00:05:19,583 Det är mammaeffekten! 77 00:05:19,666 --> 00:05:23,500 Jag tycker inte att vi ska prata om den här killen mer, 78 00:05:23,583 --> 00:05:25,791 såvida ni inte ska gifta er eller nåt. 79 00:05:25,875 --> 00:05:31,750 För det här samtalet får mig att tro att din killväljare fortfarande är paj. 80 00:05:31,833 --> 00:05:33,875 Jag har inte pajat min killväljare! 81 00:05:33,958 --> 00:05:35,875 10 VIKTIGA VARNINGSSIGNALER 82 00:05:36,750 --> 00:05:40,750 Bara lutningen… Och motpolsplaceringen. 83 00:05:40,833 --> 00:05:42,833 Lystring, allesammans! 84 00:05:42,916 --> 00:05:48,875 Kims moodboard är så bra att jag vill begå autoerotisk kvävning. 85 00:05:48,958 --> 00:05:52,500 Jag vet vad du försöker göra. Gårdagens messande var vidrigt. 86 00:05:52,583 --> 00:05:58,333 Förlåt! Jag hade tagit en massa ketamin på ett helt nytt sätt. 87 00:05:58,416 --> 00:06:01,500 Det blev lite mycket. Men jag menar det. Det här är… 88 00:06:01,583 --> 00:06:05,625 Det är en kulturell återställning för folk som inte tror på det. 89 00:06:05,708 --> 00:06:07,666 Det håller jag med om. 90 00:06:08,625 --> 00:06:10,916 Det är Helena Bonham Carter i pannband. 91 00:06:11,000 --> 00:06:14,833 -Snyggt, gulligt. Det är Turinhästen. -Ja, den där gamla filmen. 92 00:06:14,916 --> 00:06:16,375 Ett pop up-fönster. 93 00:06:16,458 --> 00:06:18,708 Du verkar finna dig väl till rätta. 94 00:06:18,791 --> 00:06:22,375 Jag har ett par namn till hår- och smink. Jag kan skicka dem. 95 00:06:22,458 --> 00:06:24,708 Jag ville bjuda hem dig på middag. 96 00:06:24,791 --> 00:06:27,916 Oj! Lite intimt, men visst. Jag är öppen. 97 00:06:28,000 --> 00:06:29,291 Jag kommer. 98 00:06:29,375 --> 00:06:31,416 -Jag kommer. -Och till och med jag. 99 00:06:31,500 --> 00:06:34,791 Min fru och jag ordnar en liten bjudning för teamet. 100 00:06:34,875 --> 00:06:37,541 För att skapa lite band. Med betoning på "lite". 101 00:06:37,625 --> 00:06:43,375 Säg till Josie vad din dejt heter så att min fru kan akvarellmåla placeringskort. 102 00:06:43,458 --> 00:06:45,791 Eller vad hon nu har tänkt sig. 103 00:06:45,875 --> 00:06:49,041 Och om du är glutenintolerant, veganarian eller nåt. 104 00:06:50,791 --> 00:06:55,208 Och glöm inte de tio varningssignalerna! 105 00:07:05,625 --> 00:07:08,041 Jag är Julia Roberts, bitch! 106 00:07:08,750 --> 00:07:10,375 -Tar du kort nu? -Ja. 107 00:07:10,458 --> 00:07:14,375 -Inte liggande. -Förlåt. Man ser ändå den blå dörren. 108 00:07:15,000 --> 00:07:16,666 -Ska jag ta påsen? -Ja. 109 00:07:16,750 --> 00:07:19,166 -Får jag se hur det blir? -Ja, titta. 110 00:07:19,250 --> 00:07:22,583 Oj! Har du aldrig tagit kort på en kvinna förr? 111 00:07:22,666 --> 00:07:27,708 Jag älskar det. Det här är det London jag kom för. Det London jag förtjänar. 112 00:07:27,791 --> 00:07:30,500 -Det är som på film! -Ja, en skräckfilm. 113 00:07:30,583 --> 00:07:35,958 Jag växte upp med de trasiga barnen här. Det är mer The Shining än Richard Curtis. 114 00:07:36,041 --> 00:07:38,125 Jag vet att de är färgglada, 115 00:07:38,208 --> 00:07:41,875 men folk här är fulla av uppdämd ilska och mörka hemligheter. 116 00:07:41,958 --> 00:07:44,333 Ja, men det är ett gult hus! 117 00:07:45,166 --> 00:07:47,666 -Ja, det är gult. Jättefint. -Du. 118 00:07:47,750 --> 00:07:52,791 Det här är min chef, min nya chef, och mina kollegor. 119 00:07:52,875 --> 00:07:55,541 Så var bara cool. 120 00:07:55,625 --> 00:08:00,041 Vi är bara två normala människor. Lugn som en filbunke. Du och jag… 121 00:08:00,125 --> 00:08:03,166 Jag försöker så klart inte styra dig. 122 00:08:03,250 --> 00:08:07,625 Vi ska känna oss fria i vad det här nu är. Du ska känna dig fri som en fågel. 123 00:08:07,708 --> 00:08:09,916 -Men kanske ta av kepsen. -Var normal. 124 00:08:10,000 --> 00:08:13,041 Tänk inte på kepsen. Du bar den aldrig. Du är så fin. 125 00:08:13,666 --> 00:08:18,833 En tjej hette… Victoria Peterson eller nåt tror jag. Hon bodde på en sån här gata. 126 00:08:18,916 --> 00:08:24,000 Hon spydde, men hon hade druckit så mycket Guinness, så det var svart. 127 00:08:24,083 --> 00:08:28,166 Det såg ut som en scen ur Exorcisten eller nåt. 128 00:08:28,250 --> 00:08:30,333 Det är sån skit som händer här. 129 00:08:30,416 --> 00:08:32,541 Herregud, de har också en blå dörr! 130 00:08:34,166 --> 00:08:36,416 Vad tyst du knackar. 131 00:08:36,500 --> 00:08:40,583 Det där var aggressivt. De tror väl att jag levererar nåt. 132 00:08:42,583 --> 00:08:44,375 -Hej! -Hej! 133 00:08:44,458 --> 00:08:46,625 Vad fina ni är! Vilken frisk… 134 00:08:46,708 --> 00:08:50,291 Jag heter Jessica. Jag jobbar med Jonno. Min…kompis. 135 00:08:50,375 --> 00:08:52,250 -Kompis. Felix. Min Felix. -Hej. 136 00:08:52,333 --> 00:08:54,250 -Trevligt. -Vilken frisk fläkt. 137 00:08:54,333 --> 00:08:57,166 Vilken kappa! Du måste vara hur skoj som helst. 138 00:08:57,250 --> 00:09:00,791 -Är det en kappa eller en klänning? -Kappa! Nu kör vi. 139 00:09:00,875 --> 00:09:06,583 I vanliga fall är det bara snobbar som pratar skidor här. Kom in. Vilken lättnad. 140 00:09:06,666 --> 00:09:11,750 Spoilervarning: det är ett ljus. Ett doftljus. Du har säkert en miljon. 141 00:09:11,833 --> 00:09:16,125 Man kan aldrig få för många sniff-sniffar. Kom in. 142 00:09:16,208 --> 00:09:18,750 -Sa hon…? -"Sniff-sniffar", ja. 143 00:09:18,833 --> 00:09:21,375 -Okej. -Jag dömer inte. 144 00:09:21,458 --> 00:09:26,833 När jag insåg att typsnitt var min ingång, blev resandet både personlig insikt 145 00:09:26,916 --> 00:09:30,625 -och yrkesmässig… -Fascinerande. Jag lyssnar andlöst. 146 00:09:30,708 --> 00:09:34,083 Men jag måste fråga: Har du varit på Lamu Island? 147 00:09:35,333 --> 00:09:37,250 -Kenya. -Ja, i skärgården. 148 00:09:37,333 --> 00:09:38,250 Nej. 149 00:09:39,166 --> 00:09:44,291 Allt som finns i det här rummet är värt hundratusentals pund. 150 00:09:44,375 --> 00:09:48,083 -Där är ni! -Vi dricker inte. 151 00:09:48,166 --> 00:09:52,041 Mer till mig. Tack. De ser fantastiska ut. Klunk, klunk, klunk. 152 00:09:52,125 --> 00:09:55,458 Han behöver inget. Han gillar inte ens vatten. 153 00:09:55,541 --> 00:09:59,666 Då så. Du måste hälsa på min kusin från landet. 154 00:09:59,750 --> 00:10:04,083 Imogen Tinsley-Derbyshire och hennes fru Bryony. Där. 155 00:10:04,666 --> 00:10:06,791 Bon appétit till smaksatta kondomer. 156 00:10:09,625 --> 00:10:12,458 Jag fick en massa olika urinvägsinfektioner. 157 00:10:12,541 --> 00:10:16,958 Jag vet inte om det är 50 om året eller en enda lång. 158 00:10:17,041 --> 00:10:20,541 Vissa dagar vaknar jag och mår som en prinsessa. 159 00:10:20,625 --> 00:10:25,083 Andra dagar känns det som om det brinner i kisshålet. 160 00:10:25,166 --> 00:10:30,291 Jag förstår. Har du provat D-mannose? Det är en monosackarid. 161 00:10:30,375 --> 00:10:33,125 Vad tycker ni om rumpimplantat? 162 00:10:35,250 --> 00:10:37,458 Jag har inte funderat på det. 163 00:10:37,541 --> 00:10:40,958 Jag borde nog inte prata om det här med min chef. 164 00:10:41,041 --> 00:10:41,875 Varför inte? 165 00:10:41,958 --> 00:10:47,958 Han ringde i söndags. "Jag har varit på Berghain i två dygn. Kom hit." Vad händer? 166 00:10:48,041 --> 00:10:51,833 Kardashiansystrarna har gjort det. Madonna likaså. 167 00:10:53,625 --> 00:10:54,625 Finns det smör? 168 00:10:54,708 --> 00:10:56,583 Är det en tablett? 169 00:10:56,666 --> 00:11:01,291 Jag har sväljfobi, så jag vill inte svälja saker i onödan. 170 00:11:01,375 --> 00:11:03,958 Jag vet vad du menar. Jonno… 171 00:11:05,708 --> 00:11:09,625 Jag kan suga av killen, men jag sväljer inte, jag spottar. 172 00:11:11,125 --> 00:11:12,250 Ursäkta. 173 00:11:13,375 --> 00:11:14,875 Jag svettas som en gris. 174 00:11:14,958 --> 00:11:18,041 Klimakteriet borde komma med tydligare varningar. 175 00:11:18,125 --> 00:11:22,208 Jag gillar att ni säger "Klimakteriet", som om det är en kändis. 176 00:11:22,291 --> 00:11:26,875 "Är det där Klimakteriet?" "Ja, kom och ta kort med mig." 177 00:11:26,958 --> 00:11:29,208 Vad säger ni i USA? 178 00:11:31,666 --> 00:11:33,125 "Klimakterium." 179 00:11:36,208 --> 00:11:39,500 Jag är inte riktig där än, men jag har PCOS. 180 00:11:39,583 --> 00:11:44,500 Jag får cystor och polisongfjun jag bokstavligen måste raka bort. 181 00:11:44,583 --> 00:11:47,875 Om du behöver nåt när du är i London, vad gäller hälsan, 182 00:11:47,958 --> 00:11:50,250 är jag bara ett samtal bort. 183 00:11:50,333 --> 00:11:54,125 Vad snällt sagt. Jag älskar dig. 184 00:11:54,208 --> 00:11:57,208 Piss och sats i mängder, har jag hört. 185 00:11:57,291 --> 00:12:01,000 Jag ser så fram emot att åka dit. Jag har velat gå jättelänge. 186 00:12:01,083 --> 00:12:03,833 -Det är oförglömligt. -Han bara: "Du måste komma." 187 00:12:03,916 --> 00:12:09,041 "Tagga ner, raring." Jag gillar honom, men inte nog för att flyga till Tyskland 188 00:12:09,125 --> 00:12:14,458 och fiska upp honom ur en sexhåla. Vissa saker är bara för mycket. 189 00:12:14,541 --> 00:12:16,833 Jag har inte så många vänner här. 190 00:12:16,916 --> 00:12:22,250 Du har i alla fall din fina pojkvän. Hur länge har ni varit tillsammans? 191 00:12:23,291 --> 00:12:28,333 Min instinkt är att ljuga, men jag vill vara ärlig. Vi har varit ihop i tio dagar. 192 00:12:28,416 --> 00:12:33,958 Inte undra på att du har problem där nere! Ni håller väl på i ett. 193 00:12:34,041 --> 00:12:37,708 -Ja, han knullar mig blankt. Ingen kondom. -Jösses! 194 00:12:37,791 --> 00:12:39,833 Jag har alltid tyckt 195 00:12:39,916 --> 00:12:45,041 att det är slöseri med energi att engagera sig i folks inre liv. 196 00:12:45,125 --> 00:12:47,833 Jag kan gå djupare genom att stanna på ytan. 197 00:12:47,916 --> 00:12:50,750 -Skål för det. -Jag skålar inte, men fint tänkt. 198 00:12:50,833 --> 00:12:52,708 -Och du är fantastisk. -Tack. 199 00:12:52,791 --> 00:12:57,208 Är det därför du inte möter min blick? För att stanna på ytan? 200 00:12:57,291 --> 00:13:00,833 Du har inte tittat på mig en enda gång på hela kvällen. 201 00:13:00,916 --> 00:13:04,541 Jag känner… Jag är ärlig av mig, och det här är lite brutalt. 202 00:13:04,625 --> 00:13:08,875 Jag har bara ögonkontakt med människor jag vet att jag inte ska knulla. 203 00:13:08,958 --> 00:13:11,875 Det blir för mycket annars. Särskilt vid en middag. 204 00:13:11,958 --> 00:13:15,791 Du ska inte knulla honom, för du har tittat på honom flera gånger. 205 00:13:15,875 --> 00:13:18,375 Men du är rädd att vi kan komma att knulla. 206 00:13:18,458 --> 00:13:21,125 Om… Om man vill vara jättespecifik 207 00:13:21,208 --> 00:13:26,250 gällande vem jag skulle knulla och inte vid det här bordet så stämmer det absolut. 208 00:13:26,333 --> 00:13:31,083 Absolut ingen skugga över dig. Du är underbar. Det är mer… 209 00:13:31,166 --> 00:13:34,416 Det finns en vibb. Men sen blir du liksom… 210 00:13:34,500 --> 00:13:37,083 Du är ihop med min kollega. Fattar du? 211 00:13:37,166 --> 00:13:40,083 Vad kan man göra? Det är rena Romeo och Julia. 212 00:13:40,166 --> 00:13:44,625 Jag är så rädd att hon ska dö, att tumören ska komma tillbaka. 213 00:13:44,708 --> 00:13:46,916 Den är borta, men de kan återvända. 214 00:13:47,000 --> 00:13:52,250 Jag ligger och tänker på att Astrid kan dö och börjar fundera på hennes dödsruna. 215 00:13:52,333 --> 00:13:55,041 Den borde tryckas i The Times eller People. 216 00:13:55,125 --> 00:14:00,916 Jag vet inte vad jag tar mig till utan henne. Hon är bättre än oss alla. 217 00:14:01,000 --> 00:14:04,666 Raring, det går rakt in i hjärtat, 218 00:14:04,750 --> 00:14:08,791 din oförskräckta förmåga att bara älska. 219 00:14:08,875 --> 00:14:12,416 Du är så vacker. Se på dig. 220 00:14:14,166 --> 00:14:18,875 Följ med mig ett kort ögonblick. Jag vill visa dig nåt. 221 00:14:19,458 --> 00:14:22,625 Mina läppar är förseglade. Ingen behöver få veta. 222 00:14:41,000 --> 00:14:43,875 -Bättre? -Ja, det var precis vad jag behövde. 223 00:14:44,791 --> 00:14:46,416 Vilken trevlig fest. 224 00:14:47,166 --> 00:14:51,291 Gud. Mycket bättre. Jag behövde också en humörhöjare. 225 00:14:51,375 --> 00:14:53,875 Jag med. Jag satt och väntade. 226 00:14:54,458 --> 00:14:58,125 Jag hade en helt fantastisk hund. 227 00:14:58,625 --> 00:15:00,208 Hon hette Lettuce. 228 00:15:00,291 --> 00:15:04,791 Hon hade ett helt otroligt sjätte sinne. 229 00:15:04,875 --> 00:15:07,125 Hon visste när jag mådde dåligt. 230 00:15:08,125 --> 00:15:11,166 Känslomässigt, fysiskt. 231 00:15:12,833 --> 00:15:14,666 -Får jag? -Så klart. 232 00:15:14,750 --> 00:15:17,041 Det är samma färg. Fantastiskt. 233 00:15:17,125 --> 00:15:20,958 Du har så fina läppar. Se på dig! 234 00:15:21,041 --> 00:15:22,416 Det var… 235 00:15:22,500 --> 00:15:26,250 Hon höll sig nästan maniskt nära mig. 236 00:15:26,333 --> 00:15:31,458 Det blev nästan irriterande. Som en före detta älskare man inte blir av med. 237 00:15:33,291 --> 00:15:39,458 Hon visste när jag led innan jag själv visste det. 238 00:15:39,541 --> 00:15:42,833 När jag opererade ryggen, fanns hon där. 239 00:15:43,458 --> 00:15:49,000 När mamma gick bort, fanns hon där - timmar innan jag fick veta. 240 00:15:49,083 --> 00:15:53,458 Och under Jonnos emotionella affär med Kylie Minogue, fanns hon där. 241 00:15:54,416 --> 00:15:56,958 Herregud. Vad hände? 242 00:15:58,125 --> 00:16:02,000 -Hon blev som en syster. -Din hund, menar jag. 243 00:16:02,083 --> 00:16:05,250 Gud! Lettuce. Just det. Tja… 244 00:16:07,000 --> 00:16:09,500 Det krossade mitt hjärta. 245 00:16:09,583 --> 00:16:14,625 Trädgårdsmästaren lämnade porten öppen, hon blev nyfiken och mötte en potatisbil. 246 00:16:14,708 --> 00:16:17,166 Det var förfärligt. 247 00:16:17,250 --> 00:16:19,791 Men jag har insett en sak. 248 00:16:20,291 --> 00:16:25,541 Djur är helt fantastiska just tack vare den korta tid de är hos oss. 249 00:16:25,625 --> 00:16:28,250 Tack, det var så… 250 00:16:29,583 --> 00:16:31,833 Du är för rar. Du är min Oprah. 251 00:16:33,625 --> 00:16:35,833 -Får jag vara det? -Jag älskar dig. 252 00:16:35,916 --> 00:16:37,416 -Förlåt. -Det går bra. 253 00:16:37,500 --> 00:16:39,583 -Älskar dig! -Du är… 254 00:16:39,666 --> 00:16:42,458 Jag har aldrig träffat nån med så mycket empati. 255 00:16:42,541 --> 00:16:47,833 -Det är otroligt. Jag ser det på dig. -Du med, syster. Jag ser det på dig. 256 00:16:53,625 --> 00:16:54,708 Vad i helvete? 257 00:17:00,208 --> 00:17:04,166 -Det är liksom… Jag litar så på Astrid. -Astrid? 258 00:17:04,250 --> 00:17:07,291 Min hund. Hon har aldrig gjort nåt fel. 259 00:17:07,375 --> 00:17:10,791 Hon är en perfekt ängel. Det är så lätt att lita på henne. 260 00:17:10,875 --> 00:17:13,583 Det är svårt att lita på människor. Som Felix. 261 00:17:13,666 --> 00:17:18,500 Han menar väl och är fantastisk, men jag undrar bara när polletten ska trilla ner 262 00:17:18,583 --> 00:17:22,583 eller jag får höra att han har fru och trillingar i Aberdeen eller nåt. 263 00:17:22,666 --> 00:17:25,625 -Tänk om han tittar på porr för mycket. -Jag vet. 264 00:17:25,708 --> 00:17:31,458 Jag är inte helt säker på att Jonno inte är en yxmördare. Han kan vara rätt dunkel. 265 00:17:31,541 --> 00:17:34,041 Jag kan absolut tro att han skulle skada nån. 266 00:17:34,125 --> 00:17:37,333 Han är inte våldsam, han är bara lynnig. 267 00:17:38,750 --> 00:17:41,583 Men är det inte helt underbart? 268 00:17:41,666 --> 00:17:46,666 Nu när allt är nytt, ljuvligt, kärleksfullt och skrämmande. 269 00:17:47,833 --> 00:17:53,666 Njut, för snart känner du dig trygg och säker och ni har fyra barn. 270 00:17:53,750 --> 00:17:56,708 Då önskar du att han går och sover i boden 271 00:17:56,791 --> 00:17:59,708 och du saknar den tid då du inte visste allt. 272 00:18:02,708 --> 00:18:06,291 Bara för att få fart på det. 273 00:18:08,458 --> 00:18:11,708 -Allt bra? -Hej! Läget, broder? 274 00:18:13,000 --> 00:18:14,125 Hur var badrummet? 275 00:18:14,208 --> 00:18:18,083 Det är så fint. Hon har en så fin tvålkopp. 276 00:18:18,166 --> 00:18:21,250 Jag visste inte ens att man behövde en tvålkopp. 277 00:18:21,333 --> 00:18:25,416 Snygg, elegant, djärv, som Julianne Moore. Tvålkopparnas Julianne Moore. 278 00:18:25,500 --> 00:18:27,125 Har du kul med Boss? 279 00:18:27,208 --> 00:18:29,875 -Han är… Han har rosa hår. -Ja, han är rolig. 280 00:18:29,958 --> 00:18:33,208 Men han har virriga värderingar, som alla här. 281 00:18:33,291 --> 00:18:38,791 Bankkillen sa åt mig att investera i olja, för krig kommer att driva upp aktierna. 282 00:18:38,875 --> 00:18:39,791 Bra tips! 283 00:18:40,500 --> 00:18:42,291 -Tycker du? -Massor med pengar. 284 00:18:44,875 --> 00:18:47,041 Mår du bra. Har du tagit… 285 00:18:47,125 --> 00:18:52,083 Nej! Herregud. Du är jättekonstig för att jag dricker. 286 00:18:52,166 --> 00:18:53,708 Du beter dig jättekonstigt. 287 00:18:53,791 --> 00:18:59,333 Jag vet att jag sa att jag inte kan dricka på grund av nåt som hände i New York när… 288 00:18:59,416 --> 00:19:05,416 Saker som… Okej, jag borde inte dricka. Men jag kan nog ta ett glas nu och då. 289 00:19:05,500 --> 00:19:08,000 Jag kan inte dricka jämt, absolut inte. 290 00:19:08,083 --> 00:19:12,916 Men jag är inte en sån som inte kan ta ett glas eller två på en fest. 291 00:19:13,000 --> 00:19:14,041 Jag litar på dig. 292 00:19:14,125 --> 00:19:16,500 Nu är du konstig för att du inte är konstig. 293 00:19:16,583 --> 00:19:20,083 Jag litar på dig. Du är vuxen. Du vet vad du gör. 294 00:19:20,166 --> 00:19:22,583 Du är så taskig mot mig. 295 00:19:22,666 --> 00:19:26,541 -Varför var det taskigt? -Börja inte bråka nu. 296 00:19:28,166 --> 00:19:30,916 Min fru litar på mig. Det borde hon inte. 297 00:19:31,875 --> 00:19:33,875 Så hemskt sagt. 298 00:19:33,958 --> 00:19:35,625 Så hemskt, Peter. 299 00:19:35,708 --> 00:19:39,333 Det har varit jobbigt, men jag har slutat gråta mig till sömns. 300 00:19:39,416 --> 00:19:43,291 -Så tråkigt. En yogainstruktör. -Ja, det är så klyschigt. 301 00:19:43,375 --> 00:19:45,958 -Hitta en intellektuellt jämbördig. -Jag spiller. 302 00:19:46,041 --> 00:19:48,916 Peter är nyseparerad och har börjat åka skidor. 303 00:19:49,000 --> 00:19:51,041 Du är en SILF! 304 00:19:51,125 --> 00:19:52,791 En sent-i-livet-skidförare. 305 00:19:52,875 --> 00:19:57,166 -Vad rolig du är! -Ja, jag är väl det. 306 00:19:58,125 --> 00:20:00,750 -MILF. -Som MILF, fast annorlunda. 307 00:20:00,833 --> 00:20:04,750 -Så roligt! -Jag älskar din tvålkopp, förresten. 308 00:20:04,833 --> 00:20:07,208 Är det inte det vackraste du nånsin sett? 309 00:20:07,291 --> 00:20:12,416 Jag köpte den på souken i Marrakech. En marockansk marknad. 310 00:20:12,500 --> 00:20:15,833 Det var en gammal kvinna där och hennes ansikte 311 00:20:15,916 --> 00:20:20,583 var märkt av smärta. Jag gick förbi och såg hennes stånd. 312 00:20:20,666 --> 00:20:25,583 Det var allt hon hade. Hon tog tag i mig, tryckte koppen i min hand och sa: 313 00:20:25,666 --> 00:20:28,916 "Jag har väntat på dig." Och sen dog hon. 314 00:20:29,000 --> 00:20:33,541 Det är en vacker tvålkopp och jag är glad att du la märke till den. 315 00:20:40,041 --> 00:20:42,083 Du ser väldigt bekant ut. 316 00:20:43,333 --> 00:20:45,041 Var känner jag dig från? 317 00:20:47,208 --> 00:20:51,250 -Jag tror inte att du känner mig. -Men det tror jag, absolut. 318 00:20:51,333 --> 00:20:52,541 Tror inte det. 319 00:20:53,125 --> 00:20:57,208 Om jag inte sålde lustgas till dig vid Marble Arch 2013. 320 00:20:57,291 --> 00:20:58,500 Det är inte det. 321 00:20:59,041 --> 00:21:01,833 Jag känner igen dig från nånstans. 322 00:21:01,916 --> 00:21:04,000 Det är nog inte mig du tänker på. 323 00:21:05,208 --> 00:21:06,333 Är du säker? 324 00:21:07,708 --> 00:21:09,750 Man kan aldrig vara helt säker. 325 00:21:10,708 --> 00:21:13,250 Ärtan, pärtan, puff. 326 00:21:14,500 --> 00:21:17,166 Det du säger är en bluff. 327 00:21:18,666 --> 00:21:20,041 ANNS VIND 328 00:21:20,125 --> 00:21:22,458 Är det här ett Anne Frank-skämt? 329 00:21:22,541 --> 00:21:24,833 Kan man skämta om det? 330 00:21:24,916 --> 00:21:28,416 Folk vill alltid krossa en kvinna som når framgång själv. 331 00:21:28,500 --> 00:21:33,000 Hon heter nog bara Ann och vi är på hennes vind. Du övertolkar. 332 00:21:33,083 --> 00:21:36,416 Jag får spel och nån måste säga åt mig att andas. 333 00:21:36,500 --> 00:21:38,833 -Andas! -Du bestämmer inte över mig. 334 00:21:38,916 --> 00:21:42,166 Hon är fullständigt mållös, och inte på ett bra sätt. 335 00:21:42,250 --> 00:21:46,333 Jonno kom med en otroligt konstig kommentar om min dynamik med Josie, 336 00:21:46,416 --> 00:21:51,000 inför Josie. Hon vet inte ens att jag vill vara lesbisk. Tänk om hon är straight? 337 00:21:51,083 --> 00:21:54,166 Hon har dubbla tröjor, jag tror att hon är flata. 338 00:21:54,250 --> 00:21:55,875 Gillar du henne? 339 00:21:57,500 --> 00:22:01,875 Gillar? "Gilla" är ett så infantilt ord. 340 00:22:01,958 --> 00:22:03,416 Jag gillar henne inte. 341 00:22:03,500 --> 00:22:09,000 Jag känner mig dragen till den hon är och den hon kan bli. Hon är mitt öde. 342 00:22:09,083 --> 00:22:12,208 -Vad är det för skillnad? -Hörni. Har ni sett? 343 00:22:12,291 --> 00:22:17,125 Lediga Jonno ser ut som den mest välbevarade medlemmen i ett arenarockband. 344 00:22:17,208 --> 00:22:21,958 Jag bara dör! Ja! Sjung en rockballad för mig 345 00:22:22,041 --> 00:22:25,541 om att du är en man med psykiska problem, fast inte egentligen. 346 00:22:25,625 --> 00:22:32,166 Fast det han gjorde mot Kim var taskigt och fullständigt opassande. 347 00:22:32,250 --> 00:22:37,000 Han känner nog att han står dig nära. Han känner sig känslomässigt nära dig. 348 00:22:37,083 --> 00:22:41,375 Med mig är det med sexuellt, liksom: "Ett hål, jag vill ha det!" 349 00:22:41,458 --> 00:22:43,833 Men med dig är han nog mer som en pappa. 350 00:22:43,916 --> 00:22:46,166 Ja! Varsågoda. 351 00:22:46,250 --> 00:22:48,916 Mums! Får jag? 352 00:22:49,000 --> 00:22:54,166 Det gör mig jätteglad att du gillar mitt bidrag till knytkalaset. 353 00:22:54,250 --> 00:22:56,833 Tar man kokain med måtta håller man sig ung. 354 00:22:56,916 --> 00:23:00,000 Normalt låter jag bli, men tar Kim, bör jag också ta. 355 00:23:00,083 --> 00:23:04,041 Annars blir hon galen och känner sig väldigt ensam och låg senare. 356 00:23:04,125 --> 00:23:05,666 Och jag älskar kokain. 357 00:23:07,416 --> 00:23:10,666 Jag kan nog inte säga nej till chefen. 358 00:23:10,750 --> 00:23:14,541 Jag vill inte, men det känns oartigt att tacka nej. 359 00:23:15,083 --> 00:23:18,083 Absolut. Kör på. 360 00:23:18,166 --> 00:23:22,166 Men du vet väl vad som händer? Du vet väl vart det här är på väg? 361 00:23:22,250 --> 00:23:24,416 Tror du alla kommer att börja ligga? 362 00:24:31,250 --> 00:24:33,500 -Hejsan. -Hej. 363 00:24:33,583 --> 00:24:35,125 -Får jag slå mig ner? -Ja. 364 00:24:35,208 --> 00:24:36,791 En fråga. 365 00:24:36,875 --> 00:24:39,208 Som en… 366 00:24:40,625 --> 00:24:42,625 …erfaren lesbisk kvinna, 367 00:24:43,333 --> 00:24:47,583 kan du berätta vad som väntar mig om jag ger mig in på den här vägen? 368 00:24:47,666 --> 00:24:50,500 Det vore en ära. 369 00:24:50,583 --> 00:24:53,625 -Kör. -Har du alltid vetat att du är queer? 370 00:24:53,708 --> 00:24:54,750 Nej. 371 00:24:54,833 --> 00:24:58,333 Jag har alltid varit oerhört liderlig, 372 00:24:58,416 --> 00:25:01,750 men föremålen för min besatthet har varierat. 373 00:25:02,625 --> 00:25:08,083 Min allra första relation var med min chef på Tatler Magazine och hans fru. 374 00:25:08,166 --> 00:25:10,416 Jäklar! 375 00:25:10,958 --> 00:25:12,208 Herregud! 376 00:25:12,291 --> 00:25:16,416 Jag gick igenom en skilsmässa och tyckte att jag var het, 377 00:25:16,500 --> 00:25:18,500 men du är explosiv. 378 00:25:18,583 --> 00:25:20,625 Och nu har jag två barnbarn. 379 00:25:20,708 --> 00:25:25,625 Min partner var hemmafru innan jag kom och förstörde henne. 380 00:25:25,708 --> 00:25:29,166 På helgerna gör jag min egen grej. Lever mitt eget liv. 381 00:25:29,833 --> 00:25:31,916 -På tal om det… -Ja? 382 00:25:32,000 --> 00:25:34,500 Jag har ett rum på Ham Yard Hotel. 383 00:25:40,500 --> 00:25:44,458 -Jag är jättesmickrad. -Bra. 384 00:25:44,541 --> 00:25:47,333 -Men det här är nytt för mig. -Jag vet. 385 00:25:47,416 --> 00:25:49,041 Jag tror att det du behöver 386 00:25:49,125 --> 00:25:54,083 är en prydlig upplevelse som inte efterlämnar smulor. 387 00:25:54,166 --> 00:25:57,208 Jag skulle efterlämna väldigt många smulor. 388 00:25:57,291 --> 00:26:00,333 -Jättemånga smulor. -Jag kan vara en dammsugare. 389 00:26:01,666 --> 00:26:04,666 -Jag ser det framför mig. -Okej. 390 00:26:04,750 --> 00:26:09,416 -Se på mig. Redo? Tre, två, ett, kör. -Okej. 391 00:26:10,833 --> 00:26:13,250 Gud, du har mycket bättre saker än jag. 392 00:26:13,333 --> 00:26:16,458 Väskstädning är som tarmsköljning. "Kom det ut ur mig?" 393 00:26:16,541 --> 00:26:21,083 Här. Jag vet inte hur mycket pengar som är på det, men köp en bagel och kaffe. 394 00:26:21,166 --> 00:26:24,250 En dollar! Jag har sett dem på tv. Använder ni såna? 395 00:26:24,333 --> 00:26:26,041 Man vet aldrig när en behövs. 396 00:26:26,125 --> 00:26:30,625 Ni har ingen AC eller centralvärme i det här landet. Hur blir ni svala? 397 00:26:30,708 --> 00:26:33,750 Vulgo-larm. Du är vulgo. AC i en K-märkt byggnad? 398 00:26:33,833 --> 00:26:37,458 -Vi har arv och traditioner här. -Tradition? Att äta bönor? 399 00:26:37,541 --> 00:26:41,125 Vill du ge Camilla Parker Bowles en svanktatuering 400 00:26:41,208 --> 00:26:43,541 där det står "Alla satser välkomna"? 401 00:26:43,625 --> 00:26:47,375 -Varför så många kondomer? -Är det olagligt att knulla nu? 402 00:26:47,458 --> 00:26:50,416 -Lås in mig för att jag knullar. -Jag ser dig inte. 403 00:26:54,500 --> 00:26:58,666 Har du druckit upp all champagne eller finns det nåt kvar? 404 00:26:58,750 --> 00:27:01,500 Nej. Det är nog din fru som är den skyldiga. 405 00:27:02,083 --> 00:27:04,208 Hon hällde det innanför blusen. 406 00:27:05,875 --> 00:27:08,833 Nu vet jag var jag känner dig från. 407 00:27:09,625 --> 00:27:13,000 Du gick på samma internat som vår dotter Viola. 408 00:27:13,083 --> 00:27:14,833 Pling-pling, rätt svar. 409 00:27:14,916 --> 00:27:17,500 Ni två sällskapade på den tiden. 410 00:27:17,583 --> 00:27:23,083 Jag tror till och med att jag som pappa har rätt att spöa upp dig lite. 411 00:27:23,166 --> 00:27:26,625 -Du känns väldigt pappaaktig just nu. -Gör jag? 412 00:27:26,708 --> 00:27:28,333 Du hoppade av, va? 413 00:27:28,416 --> 00:27:32,958 -Ett halvår före slutproven. -Precis, jag tog aldrig studenten. 414 00:27:33,041 --> 00:27:35,916 Du krossade min dotters hjärta 415 00:27:36,000 --> 00:27:38,958 och försvann strax före slutproven. 416 00:27:39,041 --> 00:27:42,500 -Klassiskt beteende. Smakfullt! -Du vet ingenting om mig. 417 00:27:43,125 --> 00:27:47,333 -Tog inte du med Francesca till… -Pratade vi inte om Viola? 418 00:27:47,416 --> 00:27:49,125 Vi, menar jag. 419 00:27:49,208 --> 00:27:52,125 Tog du inte med Viola till Manchester på konsert 420 00:27:52,208 --> 00:27:54,625 och lämnade henne på en jävla Travelodge? 421 00:27:54,708 --> 00:27:58,208 Det var Liverpool och inte så enkelt, men ja, det var jag. 422 00:27:58,291 --> 00:28:00,500 Jag gillar inte din ton. 423 00:28:00,583 --> 00:28:03,875 Inte? Du ska nog backa, det här börjar kännas konstigt. 424 00:28:03,958 --> 00:28:06,083 Nej, inte alls! 425 00:28:06,166 --> 00:28:11,125 -Din avhoppare, din lymmel… -Rör mig inte. Vad fan? 426 00:28:11,208 --> 00:28:15,500 Släpp! Försöker du… Vad är det med dig? Försöker slåss med mig? 427 00:28:16,333 --> 00:28:19,958 Du har helt rätt. Jag var otrogen mot din dotter 428 00:28:20,041 --> 00:28:24,250 sen försökte jag sticka min 16-åriga pick i allt som rörde sig. 429 00:28:24,333 --> 00:28:28,500 -Jag gillar inte din attityd. -Varför håller du i så jävla hårt? 430 00:28:28,583 --> 00:28:32,125 Pappa fick slut på pengar. Det var därför jag slutade. 431 00:28:32,208 --> 00:28:36,375 De packade ner mina grejer i kartonger och sa åt mig att ringa en taxi. 432 00:28:36,458 --> 00:28:39,375 Din dotter sa att hon skulle vänta på mig, 433 00:28:39,458 --> 00:28:43,750 men inom en vecka dejtade hon Hugo Wetherspoon och slutade svara. 434 00:28:43,833 --> 00:28:46,291 Så väluppfostrat. Försöker du knulla mig? 435 00:28:46,375 --> 00:28:50,208 Ja! Hon kanske lämnade dig för att du är ouppfostrad. 436 00:28:50,291 --> 00:28:54,041 Din dotter är en skitunge. Jag borde ha stannat hos Lissa Larchmont. 437 00:28:54,125 --> 00:28:57,291 Hon var snäll. Jag slickade henne i Julia Jessups trädgård 438 00:28:57,375 --> 00:29:01,083 och hon brydde sig om mig, din tvärkokta schajas. Släpp mig! 439 00:29:01,166 --> 00:29:02,166 Förlåt. 440 00:29:02,250 --> 00:29:03,833 -Felix! -Hur är det? 441 00:29:03,916 --> 00:29:05,375 -Hej, Ann. -Fan. 442 00:29:05,458 --> 00:29:09,958 Älskling, har du sett den svalkande sexgelén? Jag vill ge den till Jessica. 443 00:29:10,041 --> 00:29:13,541 -Lämnade du den i trädgården? -Nedersta lådan till höger. 444 00:29:13,625 --> 00:29:17,000 -Men jag ser den inte. -Tack så mycket, Ann. 445 00:29:17,083 --> 00:29:20,458 Det här har betytt så mycket för mig. Förlåt för allt. 446 00:29:20,541 --> 00:29:22,416 Det var underbart, raring. 447 00:29:22,500 --> 00:29:27,958 Bry er inte om Jonno. Han ligger alltid raklång i slutet av en fest. 448 00:29:28,041 --> 00:29:30,625 Jonno, tack för gästfriheten. 449 00:29:30,708 --> 00:29:33,625 Ann, en minut med dig är en miljon i himlen. 450 00:29:33,708 --> 00:29:36,750 Och en minut utan dig är helvetet i all evighet. 451 00:29:36,833 --> 00:29:40,083 Tack. Hoppas vi ses snart. Jag känner mig trygg med dig. 452 00:29:40,166 --> 00:29:44,041 Ja, vi måste ses. Det finns säkert på apoteket, förresten. 453 00:29:44,125 --> 00:29:47,291 -Hittar ni ut? -Ja, tack. 454 00:29:47,375 --> 00:29:50,666 -Hälsa Viola. -Vilken trevlig kväll. 455 00:29:52,375 --> 00:29:56,416 Har du haft skoj, älskling? Blev det lite galet? 456 00:30:02,083 --> 00:30:04,291 Tänker du städa? 457 00:30:04,375 --> 00:30:06,250 -Nej. -Jag orkar inte. 458 00:30:06,333 --> 00:30:09,333 Hon satte sig i badkaret. Jättekonstigt. 459 00:30:12,458 --> 00:30:13,875 Jag har din kappa. 460 00:30:13,958 --> 00:30:16,125 Och din pås-väskgrej. 461 00:30:17,291 --> 00:30:19,500 Den där tvålkoppen du gillade… 462 00:30:19,583 --> 00:30:21,750 -Tack. -Jag har den med. 463 00:30:23,541 --> 00:30:25,375 Herregud, Felix! 464 00:30:25,458 --> 00:30:29,333 -Skojar du? Det där är min chef. -Du sa att du gillade den. 465 00:30:29,416 --> 00:30:33,625 Du kan inte sno saker från min chef. Jag kan inte hantera stöldgods. 466 00:30:33,708 --> 00:30:37,000 Och vad kallade du honom? "Tveklösa schakal"? 467 00:30:37,083 --> 00:30:39,750 -"Tvärkokta schajas"? -Var det det du sa? 468 00:30:39,833 --> 00:30:43,583 Ja. Tvärkokt betyder hög och schajas är en skitstövel. 469 00:30:43,666 --> 00:30:48,708 Jag ville bara att vi skulle vara chilla. Det här är värre än om vi hade haft keps. 470 00:30:48,791 --> 00:30:53,541 Jag ville bara att vi skulle vara civiliserade och ha positiv attityd. 471 00:30:53,625 --> 00:30:57,375 Varför? Det har inte de. Deras attityder är gräsliga. 472 00:30:57,458 --> 00:31:02,333 Nästa lika gräsliga som deras låtsas- liberalism när de bara bryr sig om pengar. 473 00:31:02,416 --> 00:31:05,750 De dömer alla som inte lever exakt likadant som de. 474 00:31:05,833 --> 00:31:10,041 Och deras stackars jävla barn som har fått exakt två kramar. 475 00:31:10,125 --> 00:31:13,666 Ja, jag kallade din chef idiot. Förlåt. De var rätt påtända. 476 00:31:13,750 --> 00:31:17,041 Och du stötte på Imogen. Tror du inte att jag såg? 477 00:31:17,125 --> 00:31:20,250 Nej! Hon är en lesbisk mormor som har ankor. 478 00:31:20,333 --> 00:31:24,583 Hon tog nästan Kim på snippan. Så oskyldig är hon inte. 479 00:31:24,666 --> 00:31:28,791 Och hon är en ung mormor, det måste du hålla med om. 480 00:31:28,875 --> 00:31:29,791 Visst. 481 00:31:29,875 --> 00:31:34,666 Det här är en lång rad av varningstecken. När jag skulle finna min engelska dröm 482 00:31:34,750 --> 00:31:39,208 ville jag ligga med mr Darcy eller Hugh Grant från British Jones dagbok. 483 00:31:40,583 --> 00:31:44,041 Sa du från British… Sa du British Jones dagbok? 484 00:31:44,125 --> 00:31:46,833 -Ja, det finns fyra. -Nej, inte "British Jones". 485 00:31:46,916 --> 00:31:50,583 Hon är brittisk! Hon skriver dagbok. Vad pratar du om? 486 00:31:50,666 --> 00:31:54,500 Du är bara en kille med nån tjejs namn tatuerat på röven. 487 00:31:54,583 --> 00:32:00,083 Du har inte ens en elräkning. Du vet inte skillnaden mellan polyamori och monogami. 488 00:32:00,166 --> 00:32:03,125 Vad är det för skillnad? Det låter fan likadant. 489 00:32:03,208 --> 00:32:05,750 Det är jättestor skillnad. 490 00:32:05,833 --> 00:32:07,208 -Okej. -Och just det. 491 00:32:07,291 --> 00:32:12,625 Lissa Larchmont i Julia Jessups trädgård? Vad fan? Spelar vi Clue, eller? 492 00:32:12,708 --> 00:32:14,916 -Menar du Cluedo? -Nej, Clue. 493 00:32:15,000 --> 00:32:19,416 Brädspelet med bibliotek, pipa och överste Senap? Det heter Cluedo här. 494 00:32:19,500 --> 00:32:23,541 Det är ju helt ologiskt, för det är ett spel med ledtrådar! 495 00:32:23,625 --> 00:32:28,166 Jag vet inte varför ni måste lägga till en tekopp charm till det. 496 00:32:28,250 --> 00:32:30,791 Jag säger bara vad det heter. 497 00:32:31,708 --> 00:32:36,500 Problemet är att du maniskt letar efter varningssignaler hos mig. 498 00:32:37,416 --> 00:32:42,875 Jag sitter inte och letar varningssignaler hos dig, för min hjärna funkar inte så, 499 00:32:42,958 --> 00:32:44,583 men du skulle ha en del. 500 00:32:44,666 --> 00:32:47,416 Nej, jag har inga. Säg en! Jag är skoj? 501 00:32:47,500 --> 00:32:51,166 -Du avslutar varje mening med frågetecken. -Det gör jag inte? 502 00:32:51,250 --> 00:32:55,750 Två. Du skickar sjukt långa sms, det ena efter de andra, flera paragrafer. 503 00:32:55,833 --> 00:32:59,208 Innan jag ens kollat mobilen har du skickat en uppsats. 504 00:32:59,291 --> 00:33:02,958 Du pratar jämt om ditt ex, men har aldrig sagt vad han gjorde. 505 00:33:03,041 --> 00:33:06,708 Jag vet inte om han är ett monster eller om du bara är känslig. 506 00:33:06,791 --> 00:33:09,375 Och ibland när du kommer ser du död ut. 507 00:33:09,458 --> 00:33:11,541 -Det är sexigt. -Okej då. 508 00:33:11,625 --> 00:33:15,833 -Och din hund luktar vinäger. -Vinäger är en rengöringsprodukt. 509 00:33:15,916 --> 00:33:20,583 Du har aldrig förklarat det. Och varför säger du att du är nykter? 510 00:33:20,666 --> 00:33:23,541 Du har druckit tre cocktails och dragit en lina. 511 00:33:23,625 --> 00:33:25,791 -För att vara artig? -Vem bryr sig? 512 00:33:26,875 --> 00:33:32,000 Du tände eld på dig själv första gången jag träffade dig. Du brann bokstavligen. 513 00:33:32,083 --> 00:33:34,083 -Du är löjlig. -Inom fem minuter. 514 00:33:34,166 --> 00:33:36,875 Du tände bokstavligen eld på dig själv. 515 00:33:36,958 --> 00:33:37,958 Herregud. 516 00:33:38,541 --> 00:33:41,000 Du är för mycket. 517 00:33:41,083 --> 00:33:45,000 -Eller så är det du som är för lite! -Jag menar inte… 518 00:33:45,083 --> 00:33:49,291 Det är ingen förolämpning. Jag menar… Du är för mycket, på ett bra sätt. 519 00:33:50,791 --> 00:33:53,791 Alldeles lagom, och så lite till. 520 00:33:55,625 --> 00:33:56,666 Jaha… 521 00:36:04,750 --> 00:36:09,375 Undertexter: Rosanna Lithgow 521 00:36:10,305 --> 00:37:10,580