1 00:00:09,092 --> 00:00:11,761 Reissumme on pian päätöksessään. -Niin. 2 00:00:12,345 --> 00:00:13,179 Vau. 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,144 Pieraisitko sinä? -En. 4 00:00:19,769 --> 00:00:23,398 Miksi nostit kankkuasi? Teit näin. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,611 Luuletko, että tekisin noin pieraistessani? 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,155 Etkö sitten? -En usko. 7 00:00:30,238 --> 00:00:31,239 Mitä tekisit? 8 00:00:31,322 --> 00:00:33,324 Tuskin tekisin mitään. 9 00:00:33,408 --> 00:00:36,077 Pakko sanoa, että olet käyttäytynyt hyvin. 10 00:00:36,161 --> 00:00:38,955 Pieruissako? -Kuuntele. 11 00:00:39,539 --> 00:00:43,376 En olisi uskonut. Mieheni on… 12 00:00:43,460 --> 00:00:44,544 Trumpetti. 13 00:00:44,627 --> 00:00:46,921 Kuin asuisin ydinreaktorissa. 14 00:00:47,714 --> 00:00:51,176 Etkä sinä ole pieraissut kertaakaan. Miten onnistuit? 15 00:00:51,259 --> 00:00:53,636 Pidättelitkö niitä? -Ei pierettänyt. 16 00:00:56,097 --> 00:00:58,933 Huomenna pääsemme telttailemaan Kazakstanissa. 17 00:00:59,017 --> 00:01:00,602 Tiedätkö mitä? -No? 18 00:01:00,685 --> 00:01:03,480 Tuskin telttailet mielelläsi näin kylmässä. 19 00:01:03,563 --> 00:01:04,481 Jos en… 20 00:01:04,564 --> 00:01:07,484 Jos haluat vain esittää miehekästä… 21 00:01:07,567 --> 00:01:08,443 Ehkä. 22 00:01:08,526 --> 00:01:12,655 "Olen mies. Voin telttailla viidessä lämpöasteessakin." 23 00:01:12,739 --> 00:01:14,991 En kuuntele sellaista. 24 00:01:15,617 --> 00:01:19,579 Luuletko, että teen sen vain leikkiäkseni miehekästä? 25 00:01:19,662 --> 00:01:22,248 En jaksa leikkiä. -Leikit eivät ole alkaneet. 26 00:01:22,332 --> 00:01:24,793 Haluan hauskanpitoa. -Sarjan nimi on "Offroad". 27 00:01:24,876 --> 00:01:27,504 Meidän ei tarvitse mennä maastoon. 28 00:01:28,129 --> 00:01:31,216 Haluamme vain pitää hauskaa. 29 00:01:31,299 --> 00:01:33,843 Olemme jo maastossa. -Miksi. 30 00:01:33,927 --> 00:01:36,054 Ei meidän tarvitse lisäksi kärsiä. 31 00:01:36,137 --> 00:01:39,599 "En halua kärsiä, vaan pitää hauskaa." 32 00:01:39,682 --> 00:01:42,310 "Haluan hauskanpitoa." -Niin haluankin. 33 00:01:42,393 --> 00:01:44,312 Varaan huoneen jurtasta. 34 00:01:46,000 --> 00:01:52,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:01:55,240 --> 00:01:58,243 4 PÄIVÄÄ MATKAA JÄLJELLÄ 36 00:01:58,868 --> 00:02:02,288 Ette ole ilmeisesti vielä telttailleet. 37 00:02:02,372 --> 00:02:04,457 Se vasta on maastokokemus. 38 00:02:04,541 --> 00:02:08,878 Nukumme teltoissa pellolla Kazakstanin upeimman järven rannalla. 39 00:02:08,962 --> 00:02:12,966 Miten hyvästelette Kirgisian? -Yllättävällä tavalla. 40 00:02:13,716 --> 00:02:17,220 Löysimme upean kirgiisitaiteilijan, Altynain, Instagramissa. 41 00:02:17,303 --> 00:02:20,723 Hän yhdistää moderniin valokuvaukseen kirgisialaisia elementtejä. 42 00:02:20,807 --> 00:02:22,016 Ihastuimme siihen. 43 00:02:22,100 --> 00:02:26,312 Hän kutsui meidät yhteen videotaideprojektiinsa. 44 00:02:26,396 --> 00:02:30,441 Suostuimme oitis. Se on hyvä tapa hyvästellä Kirgisia. 45 00:02:30,525 --> 00:02:34,988 Kiintoisaa. Ehkä saatte uuden yhteyden itseenne. 46 00:02:35,071 --> 00:02:37,907 Voitte varautua hellävaraisesti kotiinpaluuseen. 47 00:02:40,076 --> 00:02:42,829 Tapaamme Kazakstanin rajalla Karkarassa. 48 00:02:50,003 --> 00:02:51,629 Huomenta. -Hei. 49 00:02:51,713 --> 00:02:52,672 Tervetuloa. 50 00:02:53,506 --> 00:02:55,758 Näimme kauniit teoksesi somessa. 51 00:02:55,842 --> 00:02:57,302 Kiitos. -Mahtavaa. 52 00:02:57,385 --> 00:02:59,512 Onpa täällä paljon meikkejä. 53 00:03:02,682 --> 00:03:03,933 Onpa… 54 00:03:04,017 --> 00:03:08,313 En osaa edes kuvailla, miltä kosketus tuntuu - 55 00:03:08,813 --> 00:03:10,398 kuukauden jälkeen. 56 00:03:10,481 --> 00:03:11,482 Ihanaa. 57 00:03:12,150 --> 00:03:13,151 Kaipasin sitä. 58 00:03:13,234 --> 00:03:16,571 Yllättävää kyllä, mutta kaipasin sitä. 59 00:03:17,155 --> 00:03:22,076 Kerron teille lisää kuvauksista, ettei se tule yllätyksenä. 60 00:03:22,160 --> 00:03:26,873 Ideana on, että te kaksi saavutte kohtaukseen - 61 00:03:26,956 --> 00:03:29,334 hevosten selässä. 62 00:03:29,417 --> 00:03:33,713 Teidät puetaan paimentolaisiksi, koska olette reissussa. 63 00:03:33,796 --> 00:03:39,344 Tarinan ydin on se, että kaksi matkaajaa saapuu Kirgisiaan - 64 00:03:39,427 --> 00:03:43,389 ja näkevät edessään khutin, siunauksen. 65 00:03:43,473 --> 00:03:46,976 Sinulla on hattu päässä ja pitelet kotkaa. 66 00:03:47,060 --> 00:03:50,104 Rotemilla on kaunis kevyt mekko. 67 00:03:50,939 --> 00:03:52,440 Mitä mieltä olette? 68 00:03:52,523 --> 00:03:53,983 Kuulostaa mahtavalta. -Sopiiko? 69 00:03:54,067 --> 00:03:56,694 Totta kai. Olemme käytettävissäsi. 70 00:03:56,778 --> 00:03:57,612 Kiitos. 71 00:03:57,695 --> 00:04:02,158 Minusta olisi parempi, jos Rotem tanssisi hevosen selässä. 72 00:04:02,242 --> 00:04:04,077 Vähän vain. 73 00:04:04,160 --> 00:04:07,789 Hän on Israelin parhaita tanssijoita. Salsaa, lambadaa… 74 00:04:07,872 --> 00:04:08,998 Lambadaa… 75 00:04:09,082 --> 00:04:12,001 Hän tanssii kuin vanha mummo. -Hän aina pilkkaa. 76 00:04:12,085 --> 00:04:13,503 Hän tanssii näin. 77 00:04:16,297 --> 00:04:17,257 Hassua. 78 00:04:18,424 --> 00:04:21,302 Mikä on oudoin kokemuksenne täällä? 79 00:04:21,386 --> 00:04:22,470 Mietin vain. 80 00:04:22,553 --> 00:04:25,848 Kirgisiassako? Sanoisin, että Kok Boru. 81 00:04:25,932 --> 00:04:27,642 Kok Boruko? -Joo. 82 00:04:27,725 --> 00:04:29,519 Se lajiko? -Niin. 83 00:04:29,602 --> 00:04:34,524 Ja se, että he teurastivat lampaan ennen peliä. 84 00:04:34,607 --> 00:04:35,525 Vuohen. 85 00:04:36,067 --> 00:04:37,026 Älä jaksa. -Mikä… 86 00:04:37,110 --> 00:04:39,696 Onko se vuohi vai lammas? -Kumpi tahansa. 87 00:04:39,779 --> 00:04:43,992 Sitä on vaikea tuomita yhdestä näkökulmasta. 88 00:04:44,075 --> 00:04:47,203 Pelaajille se on hyvin pyhä asia. 89 00:04:47,287 --> 00:04:49,330 Sitä ei tehdä vain huvin vuoksi. 90 00:04:49,414 --> 00:04:54,419 Jatkamme sitä perinnettä, 91 00:04:54,502 --> 00:04:57,880 koska kunnioitamme esi-isiämme. 92 00:05:01,259 --> 00:05:02,385 Hienoa, Rotem. 93 00:05:03,136 --> 00:05:05,847 Se sopii sinulle hyvin. -Näytä minullekin. 94 00:05:07,473 --> 00:05:09,809 Vau. Näytät lampaalta. 95 00:05:11,644 --> 00:05:14,772 Minulla aina ollut ristiriitaiset tunteet malliudesta. 96 00:05:14,856 --> 00:05:18,318 Minulle sanottiin usein, että minun pitäisi olla malli. 97 00:05:18,401 --> 00:05:22,530 Kun kokeilin sitä, tajusin, että sillä tienaa hyvin. 98 00:05:22,613 --> 00:05:25,158 Ostin itselleni auton. Olin itsenäinen. 99 00:05:25,241 --> 00:05:29,162 Toisaalta en juurikaan pitänyt siitä. 100 00:05:30,496 --> 00:05:33,374 En mielestäni ollut kovin hyvä siinä. 101 00:05:34,000 --> 00:05:37,003 Tavallaan se nolottikin. 102 00:05:37,086 --> 00:05:41,090 Siksi kokeilin muitakin aloja. 103 00:05:44,093 --> 00:05:45,553 Olen kuningatar, 104 00:05:46,387 --> 00:05:49,766 joten kohtele minua sen mukaan. Käyttäydy. 105 00:05:49,849 --> 00:05:51,100 Katso tuota kotkaa. 106 00:05:53,144 --> 00:05:56,314 Ihan hirveää eläinten kohtelua. 107 00:05:56,397 --> 00:05:59,442 Mutta sitä ei voi kritisoida, koska se kuuluu kulttuuriin. 108 00:05:59,525 --> 00:06:01,402 Mitä voisimme sanoa? -Niin. 109 00:06:02,070 --> 00:06:03,071 Upeaa. 110 00:06:04,113 --> 00:06:05,531 Onko tuo sinun mekkosi? 111 00:06:05,615 --> 00:06:08,242 Katso, miten kaunis. -Hullua. 112 00:06:08,910 --> 00:06:10,912 Valmista on. 113 00:06:10,995 --> 00:06:13,081 Emme odottaneet näin kovaa tuulta. 114 00:06:13,164 --> 00:06:15,166 Pelkään, että tuo repeytyy. 115 00:06:15,249 --> 00:06:17,001 Ollaan nopeita. -Aivan. 116 00:06:17,085 --> 00:06:19,295 Nousette siis ratsaille. 117 00:06:19,379 --> 00:06:22,215 Saavutte paikalle ja mietitte, mistä on kyse. 118 00:06:22,298 --> 00:06:23,132 Selvä. 119 00:06:23,216 --> 00:06:26,719 Istu ylpeänä, koska olet kuningasmainen hahmo. 120 00:06:26,803 --> 00:06:28,763 Totta kai. -Hyvä. 121 00:06:28,846 --> 00:06:30,139 Kiitos. 122 00:06:30,223 --> 00:06:31,557 Herra siunatkoon. 123 00:06:34,602 --> 00:06:35,436 Selvä. 124 00:06:39,357 --> 00:06:40,983 Oletko kunnossa? -Olen. 125 00:06:43,152 --> 00:06:44,362 No niin, Rotem. 126 00:06:44,445 --> 00:06:45,822 Minne? -Tuonne. 127 00:06:50,368 --> 00:06:52,412 Tämä on hulvatonta. -Hoplaa. 128 00:06:53,413 --> 00:06:56,332 Tästä tulee niin säälittävää. -Niinkö meinaat? 129 00:06:56,999 --> 00:06:59,877 Kaksi säälittävää näyttelijää pröystäilemässä. 130 00:06:59,961 --> 00:07:02,463 Tulkaa tämän tytön lähelle. 131 00:07:02,547 --> 00:07:05,925 He luulevat, että osaamme ratsastaa. -Joo. 132 00:07:06,008 --> 00:07:08,261 Että osaamme pysäköidä. -Niin. 133 00:07:09,971 --> 00:07:13,641 Rotem, nosta se ylös. Kerron, kun olemme valmiit. 134 00:07:14,559 --> 00:07:15,935 Voit kurkistaa. 135 00:07:16,769 --> 00:07:17,603 Nyt. 136 00:07:19,605 --> 00:07:21,190 Poikki. Kiitos. -Hienoa. 137 00:07:23,276 --> 00:07:25,278 Seiso nyt hevosen vieressä. 138 00:07:25,361 --> 00:07:28,156 Tyttö antaa sinulle kohta kotkan. 139 00:07:28,239 --> 00:07:32,034 Sitten vain istuskelet. -Lintu ei käy kimppuusi. 140 00:07:33,453 --> 00:07:34,996 Pelottavaa ja vaarallista. 141 00:07:36,122 --> 00:07:37,915 Selvä. Yksi, kaksi, kolme. 142 00:07:41,377 --> 00:07:42,211 Valmista. 143 00:07:42,295 --> 00:07:43,880 Oliko se siinä? 144 00:07:46,257 --> 00:07:47,592 Katso. -Hullua. 145 00:07:48,718 --> 00:07:50,720 Vielä viimeinen kohtaus. 146 00:07:50,803 --> 00:07:54,098 Rotem, nyt on mekon vuoro. Sitten kaikki on purkissa. 147 00:08:03,733 --> 00:08:05,818 Sitten kuvataan. 148 00:08:09,280 --> 00:08:10,156 Minä tukehdun! 149 00:08:11,866 --> 00:08:14,827 Rotem, menisitkö lähemmäs Lioria? 150 00:08:16,454 --> 00:08:17,413 Hienoa. 151 00:08:17,497 --> 00:08:18,998 Lior, katso minua. 152 00:08:19,081 --> 00:08:20,917 Yksi, kaksi, kolme. 153 00:08:22,627 --> 00:08:25,796 Noin. Jee! Onnistuimme. 154 00:08:29,008 --> 00:08:32,053 Kiitos, Rotem ja Lior. -Kiitoksia. 155 00:08:41,896 --> 00:08:46,651 Toivottavasti hän onnistui. -Sitä minäkin toivon. 156 00:08:47,151 --> 00:08:49,946 Oliko se videoklippi? Mitä hän tekee sillä? 157 00:08:50,029 --> 00:08:51,781 Se oli videotaidetta. 158 00:08:51,864 --> 00:08:54,784 Toivottavasti hän ei myy sitä eBayssa. 159 00:08:54,867 --> 00:08:57,578 Se julkaistaan maailmanlaajuisesti. -Joopa. 160 00:08:57,662 --> 00:09:00,373 Oikeasti. Hän sanoi… -En hyväksy sitä. 161 00:09:02,583 --> 00:09:07,088 Ehkä olisit voinut kertoa sen hänelle ennen kuvauksia. 162 00:09:07,171 --> 00:09:10,967 Hän on vakava taiteilija. -Ei hän kertonut julkaisevansa sitä. 163 00:09:11,050 --> 00:09:13,719 Miksi luulit hänen kuvaavan? -Omaksi ilokseen. 164 00:09:13,803 --> 00:09:17,890 Mitä tarkoitat? Tietokoneelle säilöönkö? 165 00:09:17,974 --> 00:09:20,184 Niin. -Mitä kuvittelit? 166 00:09:20,268 --> 00:09:23,479 Olkoon. Pelkään vain nolaavani itseni. 167 00:09:23,563 --> 00:09:26,899 Tulet varmasti nolostumaan. Se on säälittävää. 168 00:09:26,983 --> 00:09:27,858 Mikä niin? 169 00:09:27,942 --> 00:09:30,736 Näytitkö sitten säälittävältä? -Kuten sinäkin. 170 00:09:31,904 --> 00:09:34,699 Hän ei. Hän on upea. -Se oli hänen taidettaan. 171 00:09:34,782 --> 00:09:39,036 Me taas olemme luusereita. Sinä olet 51 ja minä 40. 172 00:09:39,120 --> 00:09:40,121 Entä sitten? 173 00:09:40,204 --> 00:09:43,749 Muotikuvaukset eivät liity meihin mitenkään. 174 00:09:44,834 --> 00:09:46,836 Olemme kokeneet matkalla paljon. 175 00:09:46,919 --> 00:09:49,839 Osa kokemuksista on aivan huikeita. 176 00:09:49,922 --> 00:09:53,759 "Mikä kokemus." -Ja osaa taas en ymmärrä lainkaan. 177 00:09:54,260 --> 00:09:56,929 "En ymmärtänyt mitään." 178 00:09:57,013 --> 00:09:59,974 Kuten tänään. -Niin kuin tänään. 179 00:10:01,434 --> 00:10:02,768 Tuossa on raja. 180 00:10:02,852 --> 00:10:04,020 Tuoko? -Niin. 181 00:10:04,103 --> 00:10:05,855 Oikeastiko? -Se on raja. 182 00:10:06,439 --> 00:10:09,650 Miltä viimeiset kolme päivää näyttävät? 183 00:10:09,734 --> 00:10:14,989 Ajamme ensimmäiseksi Almatyyn huollattamaan auton. 184 00:10:15,072 --> 00:10:18,200 Sen jälkeen lähdemme telttailemaan Tuzkoljärvelle. 185 00:10:18,701 --> 00:10:22,705 Rotem intoilee kaupungista, ei niinkään telttailusta kuten minä. 186 00:10:22,788 --> 00:10:24,790 Minä odotan telttailua innolla. 187 00:10:25,291 --> 00:10:30,338 Sammutamme kamerat, sillä emme voi kuvata rajalla. 188 00:10:30,421 --> 00:10:32,131 Nähdään. 189 00:10:34,634 --> 00:10:36,886 3 PÄIVÄÄ MATKAA JÄLJELLÄ 190 00:10:38,512 --> 00:10:40,389 ALMATY, KAZAKSTAN 191 00:10:42,183 --> 00:10:43,142 Huomenia. 192 00:10:45,811 --> 00:10:47,563 Nukuin hyvin. Ihana huvila. 193 00:10:47,647 --> 00:10:48,648 Niinkö? 194 00:10:51,400 --> 00:10:52,777 Miksi heräsit äkeänä? 195 00:10:52,860 --> 00:10:56,280 Miksikö? Muutamastakin syystä. -No? 196 00:10:56,364 --> 00:10:59,450 Ensinnäkin saavuimme kaupunkiin eilen. 197 00:10:59,533 --> 00:11:01,869 Olemme olleet luonnon keskellä - 198 00:11:01,952 --> 00:11:04,997 ja nukkuneet jurtissa joen rannalla. 199 00:11:05,873 --> 00:11:09,543 Täällä taas autojen pillit soivat koko yön, 200 00:11:09,627 --> 00:11:11,879 eikä se sovi minulle. 201 00:11:11,962 --> 00:11:16,092 Mielentilani muuttui täällä heti. Jouduin työtilaan. 202 00:11:16,175 --> 00:11:21,222 Avasin tietokoneenkin ensimmäistä kertaa. Kolmeen viikkoon se oli ensimmäinen kerta… 203 00:11:21,305 --> 00:11:23,683 Joku lähetti kampanjan ja luin sitä. 204 00:11:23,766 --> 00:11:26,435 Soitin toimistoon ja luin sopimukset. 205 00:11:26,519 --> 00:11:29,689 Vain koska olen kaupungissa. -Palasit rutiineihisi. 206 00:11:29,772 --> 00:11:31,774 Enkä halua palata niihin vielä. 207 00:11:31,857 --> 00:11:36,779 Ja sitten sinä sen kuin hehkuit onnea ja sanoit, miten hauskaa sinulla on. 208 00:11:36,862 --> 00:11:42,076 "Vau, heräsin hyvällä tuulella. Oloni on loistava." 209 00:11:42,159 --> 00:11:44,912 Nukuin viimein monen unettoman yön jälkeen. 210 00:11:44,995 --> 00:11:49,792 Tuuli ja eläimet ovat pitäneet minut hereillä. 211 00:11:49,875 --> 00:11:51,877 Nukkuisin mielelläni luonnossa. 212 00:11:51,961 --> 00:11:54,964 Kyllä minäkin viihdyin luonnossa. Se oli mukavaa. 213 00:11:55,047 --> 00:11:58,884 Näimme upeaa luontoa. Mutta olen valmis kaupunkiin. 214 00:11:58,968 --> 00:11:59,927 Oletko? 215 00:12:00,010 --> 00:12:02,179 Olen. -Luontoa on vielä luvassa. 216 00:12:02,263 --> 00:12:05,182 Ei haittaa. Mutta tiet? -No? 217 00:12:05,266 --> 00:12:08,519 Täällä on autoja, WhatsApp toimii, toimintaa on… 218 00:12:09,145 --> 00:12:10,521 Se sopii minulle hyvin. 219 00:12:11,147 --> 00:12:15,401 Mennäänkö ostamaan varusteita? -Haluaisin ensin Zaraan rentoutumaan. 220 00:12:17,278 --> 00:12:18,904 Haluan tuttuun kauppaan. 221 00:12:18,988 --> 00:12:21,282 Juuri sitä en halua. 222 00:12:21,365 --> 00:12:24,326 Ei sinun tarvitse tulla. Voin ottaa… 223 00:12:24,410 --> 00:12:25,327 Uberin? 224 00:12:25,411 --> 00:12:27,788 Kyllä minä jotain keksin. 225 00:12:29,915 --> 00:12:32,793 Vien Jeepin pajalle. Nähdään huvilassa. 226 00:12:32,877 --> 00:12:33,836 Selvä. 227 00:12:50,269 --> 00:12:51,645 Oletteko yhä kaupungissa? 228 00:12:52,229 --> 00:12:55,483 Jeepiä huolletaan. Olemme täällä kaksi yötä - 229 00:12:55,566 --> 00:13:00,196 ja valmistaudumme retkeen. Mutta tämä tuntuu virheeltä. 230 00:13:00,696 --> 00:13:01,947 Miksi niin? 231 00:13:02,531 --> 00:13:05,242 Matkaa on enää kolme päivää jäljellä. 232 00:13:05,326 --> 00:13:10,790 On outoa istuskella vilkkaassa kaupungissa autojen melun keskellä. 233 00:13:11,373 --> 00:13:15,252 Haluan viettää viimeiset päivän luonnossa. 234 00:13:18,255 --> 00:13:20,966 Rotem ei tunnu pitävän siitä yhtä paljon. 235 00:13:21,884 --> 00:13:23,469 Miltä se sinusta tuntuu? 236 00:13:23,552 --> 00:13:24,887 Tunnen tukehtuvani. 237 00:13:24,970 --> 00:13:27,473 Yritän siis vapauttaa jotenkin energiaa. 238 00:13:28,349 --> 00:13:31,852 Lopun lähestyminen taitaa vaikuttaa teihin molempiin. 239 00:13:31,936 --> 00:13:38,150 Pitkän ja intensiivisen matkan jälkeen rutiineihin paluu ahdistaa. 240 00:13:38,234 --> 00:13:39,652 Se voi olla hämmentävää. 241 00:13:51,205 --> 00:13:52,248 Vau. 242 00:13:53,624 --> 00:13:55,543 Miltä matkan päättyminen tuntuu? 243 00:13:56,710 --> 00:13:59,338 Kaupunki taisi sekoittaa pakkamme. 244 00:14:00,422 --> 00:14:06,637 Kuukausi on ollut intensiivinen, ja haluaisin kovasti… 245 00:14:06,720 --> 00:14:10,349 Minusta meidän olisi hyvä viettää hetki yksin. 246 00:14:21,902 --> 00:14:23,404 Miten menee? -Mitä kuuluu? 247 00:14:23,988 --> 00:14:25,990 Mitä teit? -Minulla oli hauskaa. 248 00:14:26,073 --> 00:14:29,201 Oliko? -Sain olla hetken yksin. 249 00:14:29,285 --> 00:14:30,327 Hauskaa. 250 00:14:31,620 --> 00:14:33,455 Haluatko olla hetken erillään? 251 00:14:34,498 --> 00:14:36,876 Mitä tarkoitat? -En tiedä. 252 00:14:36,959 --> 00:14:39,920 Meillä molemmilla oli mukavaa yksin. Ehkä… 253 00:14:40,004 --> 00:14:43,883 Ollaan puoli päivää erillään. Tai päivä. Tai en tiedä. 254 00:14:43,966 --> 00:14:46,886 Ihan miten kauan vain. Olemme paljon yhdessä. 255 00:14:48,804 --> 00:14:49,638 Kuten haluat. 256 00:14:49,722 --> 00:14:52,808 Jos haluat jäädä kaupunkiin, menen yksin järvelle. 257 00:14:52,892 --> 00:14:54,226 Miten vain. 258 00:14:54,310 --> 00:14:58,480 En tiedä. Olemme olleet kuukauden yhdessä. -Niin. 259 00:14:59,773 --> 00:15:03,777 Olet rakas ja ihana, mutta se ottaa koville. 260 00:15:03,861 --> 00:15:04,862 Niinpä. 261 00:15:05,946 --> 00:15:07,698 Koko päivän, joka päivä. 262 00:15:08,449 --> 00:15:10,701 Selvä. Mutta haluan järvelle. 263 00:15:12,953 --> 00:15:14,496 Päätetään kohta yhdessä. 264 00:15:14,580 --> 00:15:16,040 Hyvä on. 265 00:15:21,503 --> 00:15:26,926 Ajattelin, että reissusta tulisi hauska. Pulmia olisi matkan varrella, 266 00:15:27,009 --> 00:15:30,930 mutta en ajatellut, mitä läheisyys toisi mukanaan. 267 00:15:31,013 --> 00:15:35,142 En ajatellut, millaisessa painekattilassa olisimme. 268 00:15:35,225 --> 00:15:36,894 En ymmärtänyt sitä. 269 00:15:36,977 --> 00:15:42,107 Kuukausi ystävän kanssa autossa… 270 00:15:43,442 --> 00:15:45,152 Se ei ole helppoa. 271 00:15:45,235 --> 00:15:47,947 Jokainen pieni asia voi nyppiä, 272 00:15:48,030 --> 00:15:50,699 ja kun on tässä painekattilassa, sitä… 273 00:15:51,200 --> 00:15:55,245 Olen suuttunut tai ollut tolaltani kuukauden aikana - 274 00:15:55,329 --> 00:15:58,123 useammin kuin kahdessa vuodessa. 275 00:15:58,207 --> 00:16:00,209 Kaikki on intensiivisempää. 276 00:16:01,710 --> 00:16:04,964 2 PÄIVÄÄ MATKAA JÄLJELLÄ 277 00:16:08,884 --> 00:16:11,220 Miten menee? -Hyvin. Itselläsi? 278 00:16:15,641 --> 00:16:17,393 Haluatko, että ajan? -En. 279 00:16:18,268 --> 00:16:19,478 Haluatko ajaa? 280 00:16:20,104 --> 00:16:22,564 Kunhan olet tyytyväinen. -Olenkin. 281 00:16:22,648 --> 00:16:24,066 Oletko varma? 282 00:16:24,149 --> 00:16:25,150 Olen. 283 00:16:26,735 --> 00:16:29,446 Minulla taitaa olla ahdistuskohtaus. -Miksi? 284 00:16:30,906 --> 00:16:31,782 En tiedä. 285 00:16:47,256 --> 00:16:49,717 Mikä on vialla? -Ei mikään. Mennään. 286 00:16:50,342 --> 00:16:53,053 Onko meillä kohde? -Tuzkoljärvi. 287 00:17:05,858 --> 00:17:09,194 Miksi itket? -Se menee pian ohi. 288 00:17:10,154 --> 00:17:12,072 Kaikki vain ottaa koville. 289 00:17:16,744 --> 00:17:20,998 Tiedän, mikä biisi auttaa. Se taitaa tulla tarpeeseen. 290 00:17:47,566 --> 00:17:48,734 Mikä sinua vaivasi? 291 00:17:49,902 --> 00:17:55,074 Tämä matka on hyvin intensiivinen, hyvin pitkä ja täynnä kaikkea. 292 00:17:55,616 --> 00:18:00,621 Mietin, etten halua matkan päättyvän näin. 293 00:18:05,125 --> 00:18:08,045 Lior on ollut oiva matkakumppani. 294 00:18:08,128 --> 00:18:09,296 Meillä oli hauskaa. 295 00:18:09,379 --> 00:18:11,965 Olemme nauraneet. Teimme kaikenlaista. 296 00:18:12,049 --> 00:18:15,969 Mutta matkakumppanilla ei ole väliä. Se vain ottaa koville. 297 00:18:16,053 --> 00:18:19,306 Olemme täällä ilman lapsiamme ja puolisoitamme. 298 00:18:19,389 --> 00:18:22,142 Olemme yksin maailman toisella puolella. 299 00:18:25,938 --> 00:18:29,691 Näissä tilanteissa erilaisuutenne tulee hyvin ilmi. 300 00:18:30,442 --> 00:18:34,947 Niin. Lioria ohjaa tunteet ja sydän. 301 00:18:35,030 --> 00:18:37,866 Sydämeni on pienempi kuin Liorin. 302 00:18:38,992 --> 00:18:42,538 Liorilla on iso sydän. Ja minä synnyin pienellä sydämellä. 303 00:18:59,054 --> 00:19:01,431 Kaipasit maastoelämää. Myönnä. 304 00:19:01,515 --> 00:19:03,016 Kaipasin sitä kovasti. 305 00:19:03,100 --> 00:19:07,479 Tiessä on pieni kuoppa Sitä en nähnyt ollenkaan 306 00:19:07,563 --> 00:19:11,567 Näin sen kyllä. -Ajoitko siihen tahallasi? 307 00:19:12,985 --> 00:19:14,736 En välitä mistään 308 00:19:14,820 --> 00:19:18,448 Älä naurata. Olemme vuoren reunalla, enkä näe mitään. 309 00:19:18,532 --> 00:19:20,909 Putoamme jyrkänteeltä 310 00:19:24,788 --> 00:19:26,623 Oho, auto luisui kunnolla. 311 00:19:28,041 --> 00:19:30,586 Minua pelottaa. Aja sinä. 312 00:19:34,631 --> 00:19:37,301 Olemme jyrkänteen reunalla. 313 00:19:38,010 --> 00:19:39,386 En halua. 314 00:19:41,513 --> 00:19:43,223 Auto luistaa. Minua pelottaa. 315 00:19:43,307 --> 00:19:44,391 Pystyt siihen. 316 00:19:44,933 --> 00:19:46,351 Entä jos tapatan meidät? 317 00:19:46,435 --> 00:19:49,646 Kuolemme onnellisina. Ainakin yritit. 318 00:19:52,774 --> 00:19:55,569 Käännä renkaita varovasti. 319 00:19:56,987 --> 00:19:59,281 Ohjaa kohti ojaa. 320 00:20:00,365 --> 00:20:01,408 Hitaasti. 321 00:20:06,496 --> 00:20:08,373 Noin. Hyvin menee. 322 00:20:08,957 --> 00:20:11,793 Oho. -Ei hätää, Rotem. 323 00:20:14,880 --> 00:20:16,089 Olipa pelottavaa. 324 00:20:16,173 --> 00:20:17,299 Niin. 325 00:20:26,808 --> 00:20:29,061 Viimeinen iltamme, rouva hyvä. 326 00:20:29,853 --> 00:20:34,816 Saavumme pian leirintäalueelle. Sen löytää vain, jos tuntee alueen. 327 00:20:34,900 --> 00:20:36,818 Siksi tapaamme Victorin. 328 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 Hän on alan asiantuntija. 329 00:20:38,862 --> 00:20:42,866 Ihan ykkönen. Pelkään, että se uhkaa maskuliinisuuttani. 330 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 Se on mahdollista. -Niinpä. 331 00:20:46,078 --> 00:20:48,747 Siinä hän on. Hän käskee seurata häntä. 332 00:20:55,963 --> 00:20:58,507 Vuoret ovat järjettömän vehreitä. 333 00:20:58,590 --> 00:20:59,424 Vau. 334 00:21:04,221 --> 00:21:07,432 Onpa kaunista. -Todellakin. 335 00:21:13,647 --> 00:21:16,066 Suren viimeistä päiväämme. 336 00:21:16,149 --> 00:21:17,150 Niinpä. 337 00:21:19,861 --> 00:21:20,988 Jokin loppuu. 338 00:21:24,116 --> 00:21:25,450 Tuossa on Tuzkoljärvi. 339 00:21:27,035 --> 00:21:31,331 Vau! En voi uskoa silmiäni. 340 00:21:45,929 --> 00:21:48,015 Mennään. 341 00:21:48,098 --> 00:21:50,475 Hei. -Viimeinkin! 342 00:21:51,184 --> 00:21:52,102 Kaunista. 343 00:21:52,185 --> 00:21:54,521 Rotem. -Lior. Mitä kuuluu? 344 00:21:54,604 --> 00:21:57,566 Hyvää. Victor. -Mukava tavata. 345 00:21:58,233 --> 00:21:59,609 Nämä ovat patjat. 346 00:21:59,693 --> 00:22:03,238 Minne pystytämme teltat, Victor? 347 00:22:03,322 --> 00:22:05,824 Ehkä tähän. -Tähän. Selvä. 348 00:22:05,907 --> 00:22:07,993 Tämä suojaa kylmältä. 349 00:22:08,076 --> 00:22:10,579 Voi, kiitoksia. Jestas. 350 00:22:10,662 --> 00:22:11,663 Kiitos. 351 00:22:14,124 --> 00:22:16,877 No niin. Mitä minä teen? 352 00:22:16,960 --> 00:22:20,797 Pystytetään teltta. Pidä tätä näin. 353 00:22:29,723 --> 00:22:32,726 Eikö sinua palele? -Ei. Olen lumimies. 354 00:22:32,809 --> 00:22:37,356 Pidän vain talvesta. -Hän reissaa koko yön noin. 355 00:22:37,439 --> 00:22:38,398 Mieletöntä. 356 00:22:43,987 --> 00:22:45,072 Kaunista. 357 00:22:45,155 --> 00:22:48,033 Nerokasta kokata kivellä. -Niinpä. 358 00:22:48,116 --> 00:22:49,159 Kiitos. 359 00:22:49,910 --> 00:22:51,495 Vau. -Siinä on yrttejä. 360 00:22:54,915 --> 00:22:55,916 Vahvaa? 361 00:22:56,541 --> 00:22:57,626 Hyvää ruokahalua. 362 00:22:58,668 --> 00:22:59,544 Oikein hyvää. 363 00:23:01,046 --> 00:23:02,297 Vau. 364 00:23:02,381 --> 00:23:03,590 Tämä on herkullista. 365 00:23:04,925 --> 00:23:07,928 Nyt alkaa olla kylmä. -Samoin. 366 00:23:08,011 --> 00:23:10,347 Onko teillä lämpövaatteita? 367 00:23:10,430 --> 00:23:12,057 Minulla on. Sinulla? 368 00:23:12,140 --> 00:23:14,059 Ne ovat ylläni nytkin. 369 00:23:14,768 --> 00:23:15,811 Kylmä on. 370 00:23:15,894 --> 00:23:17,896 Jos tarvitsette jotain… 371 00:23:17,979 --> 00:23:18,814 Selvä. 372 00:23:18,897 --> 00:23:22,275 …herättäkää meidät ihan vapaasti. 373 00:23:22,359 --> 00:23:25,070 Kiitos, Julia. -Jos ette, nähdään aamulla. 374 00:23:25,153 --> 00:23:26,363 Selvä. -No niin. 375 00:23:26,446 --> 00:23:28,281 Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 376 00:23:32,536 --> 00:23:35,205 Tästäkö unelmoit? -Todellakin. 377 00:23:35,288 --> 00:23:36,206 Täydellistä. 378 00:23:38,250 --> 00:23:41,420 Mitä olet oppinut itsestäsi reissussa? 379 00:23:42,170 --> 00:23:43,255 Itsestänikö? 380 00:23:45,924 --> 00:23:46,758 Vau. 381 00:23:48,760 --> 00:23:51,805 Opin, miten tärkeä luonto on minulle. 382 00:23:51,888 --> 00:23:55,976 Ja miten mielelläni olen luonnossa. 383 00:23:57,561 --> 00:24:00,522 Opin asioita ystävyydestä. 384 00:24:01,314 --> 00:24:02,524 Kuten? 385 00:24:05,026 --> 00:24:06,820 Että minä… tulin… 386 00:24:06,903 --> 00:24:10,824 Muistatko, kun sanoin ensimmäisenä päivänä olevani utelias? 387 00:24:11,783 --> 00:24:13,618 Lähdin matkaan uteliain mielin. 388 00:24:14,327 --> 00:24:16,413 Meihin ja ystävyyteemme liittyen. 389 00:24:16,913 --> 00:24:20,167 Olen iloisesti yllättynyt. 390 00:24:21,001 --> 00:24:22,752 Yllätit minut monella tapaa. 391 00:24:23,253 --> 00:24:25,005 Rohkeutesi… 392 00:24:25,088 --> 00:24:27,632 Tiesin, että olet rohkea, mutten aivan näin… 393 00:24:28,842 --> 00:24:32,304 Sinulla on kyky rauhoittaa minua. 394 00:24:33,513 --> 00:24:34,431 Hyvin nopeasti. 395 00:24:35,474 --> 00:24:38,351 Koska käyttöjärjestelmäni on yksinkertainen, 396 00:24:38,435 --> 00:24:41,605 osaat ärsyttää minua, mutta toisaalta myös rauhoittaa. 397 00:24:42,689 --> 00:24:45,901 Olen iloinen ystävyydestämme. 398 00:24:45,984 --> 00:24:47,569 Olet hyvä ystävä. 399 00:24:48,069 --> 00:24:49,571 Minäkin olen iloinen. 400 00:24:50,572 --> 00:24:52,574 Mitä olet oppinut itsestäsi? 401 00:24:53,825 --> 00:24:54,868 Vau. 402 00:24:55,911 --> 00:25:00,081 Tämä osoitti, että materia ei olekaan tärkeää. 403 00:25:00,957 --> 00:25:02,959 Emme tarvitse mitään. 404 00:25:03,043 --> 00:25:04,753 Kaikki on turhaa. -Niin. 405 00:25:05,337 --> 00:25:08,215 Tiesin sen, mutta sen unohtaa. 406 00:25:08,715 --> 00:25:12,802 Sitä palaa rutiineihin, kaupunkiin ja uran pariin - 407 00:25:12,886 --> 00:25:14,262 ja sen unohtaa. 408 00:25:14,346 --> 00:25:19,017 Että pienimmät ja yksinkertaisimmat asiat ovat elämän suola. 409 00:25:21,311 --> 00:25:23,396 Opin asioita sinusta. 410 00:25:23,980 --> 00:25:26,191 Olet todella hyvä ystävä. 411 00:25:26,274 --> 00:25:29,152 Olet hyvä, hyväsydäminen ihminen. 412 00:25:30,153 --> 00:25:31,279 Sinuun voi luottaa. 413 00:25:32,739 --> 00:25:33,573 Oikeasti. 414 00:25:37,035 --> 00:25:41,122 Sain myös muistutuksen, että olen aika siisti nainen. 415 00:25:41,706 --> 00:25:42,624 Millä tavalla? 416 00:25:43,542 --> 00:25:48,880 Olen mielestäni suhteellisen rento tyyppi. 417 00:25:48,964 --> 00:25:51,049 Mitä? En ymmärtänyt, mitä sanoit. 418 00:25:51,132 --> 00:25:52,676 Älä ärsytä. 419 00:25:52,759 --> 00:25:54,719 Oletko rento? -Olen. 420 00:25:54,803 --> 00:25:57,097 Anna olut. Omasi on tuolla. 421 00:25:58,974 --> 00:26:02,143 Hän vie aina kamppeeni. Sairasta. -Pidän siitä. 422 00:26:02,227 --> 00:26:03,895 Hän pitää pöllimisestä. 423 00:26:06,106 --> 00:26:07,148 Kippis. 424 00:26:09,526 --> 00:26:12,612 Alkaa sataa. -Alkaa sataa! 425 00:26:14,030 --> 00:26:16,533 Nyt sataa. Jestas. Vettä tulee niskaan. 426 00:26:16,616 --> 00:26:17,826 Mennään telttoihin. 427 00:26:30,005 --> 00:26:31,381 Rotem! 428 00:26:33,883 --> 00:26:35,594 Teltan sisällä ei sada. 429 00:26:35,677 --> 00:26:38,221 Teltassa ei tosiaan sada. 430 00:26:41,266 --> 00:26:43,810 Huomenna vien sinut Ritziin. 431 00:26:43,893 --> 00:26:46,354 Minne? -Ritz-hotelliin. 432 00:26:46,855 --> 00:26:50,025 Ennen lentoa hemmotellaksemme itseämme. -Oikeasti? 433 00:26:50,108 --> 00:26:52,319 Haluatko? -Haluan. 434 00:26:56,072 --> 00:26:58,950 Öitä. -Öitä, kultaseni. 435 00:27:15,550 --> 00:27:16,843 Lior, mitä teemme? 436 00:27:18,053 --> 00:27:20,013 Ulos teltasta! Hitto. 437 00:27:22,057 --> 00:27:23,433 Victor! 438 00:27:23,933 --> 00:27:26,102 Mene autoon. Autoon! 439 00:27:28,271 --> 00:27:29,189 Rotem! 440 00:27:31,483 --> 00:27:32,317 Rotem! 441 00:27:55,048 --> 00:27:59,469 Milloin aamu sarastaa? Paljonko kello on? -Kello on jo 4.50… 4.40. 442 00:28:02,389 --> 00:28:04,933 Eikö ollut mieletöntä? -Epätodellista. 443 00:28:06,518 --> 00:28:09,270 En osannut odottaa mitään sellaista. 444 00:28:12,107 --> 00:28:13,483 En minäkään. 445 00:28:14,526 --> 00:28:16,945 Se oli pelottavaa. Luulin lähteväni lentoon. 446 00:28:17,028 --> 00:28:19,989 Sydämeni hakkasi täysillä. Pelkäsin niin. 447 00:28:20,073 --> 00:28:23,827 Säikähdin, kun meidän piti lähteä teltasta. 448 00:28:24,369 --> 00:28:27,831 Niinpä. Ne piti oikein hylätä. -Niin piti. 449 00:28:28,540 --> 00:28:31,668 Mitä maailmankaikkeus yritti kertoa meille? 450 00:28:31,751 --> 00:28:34,212 Ehkä se yritti näyttää, että kaikki on… 451 00:28:35,922 --> 00:28:38,049 Että meidän pitäisi olla nöyriä. 452 00:28:39,342 --> 00:28:41,261 Mehän olimme. 453 00:28:42,387 --> 00:28:44,681 Ei tämä tämän nöyremmäksi mene. 454 00:28:46,516 --> 00:28:48,601 Pakataan kamppeet ja lähdetään. 455 00:28:57,360 --> 00:29:00,280 Tämä meni rikki. -Täällä on vielä jotain. 456 00:29:01,322 --> 00:29:02,323 Kaikki on märkää. 457 00:29:26,598 --> 00:29:28,767 Me tästä lähdemme. -Me lähdemme. 458 00:29:28,850 --> 00:29:32,270 Anteeksi, että herätimme teidät. Kiitos, Victor. 459 00:29:32,353 --> 00:29:34,522 Pelastit henkemme. -Kyllä. 460 00:29:35,106 --> 00:29:36,065 Hei sitten. 461 00:29:42,113 --> 00:29:43,114 Mikä painajainen. 462 00:29:43,823 --> 00:29:44,657 Jestas. 463 00:29:44,741 --> 00:29:47,702 Melko raju loppu maastoelämälle. 464 00:29:55,168 --> 00:29:56,336 Vau. 465 00:29:56,419 --> 00:29:57,670 Mikä kokemus. 466 00:29:57,754 --> 00:30:00,423 Tuota ei hetkessä unohda. 467 00:30:01,007 --> 00:30:02,258 Ei koskaan. 468 00:30:05,512 --> 00:30:08,139 Pysähdymmekö hotellissa suihkussa? 469 00:30:08,223 --> 00:30:11,017 Pääsemmekö muka Ritziin näissä tamineissa? 470 00:30:16,022 --> 00:30:18,316 Täällä ollaan. Sitten hemmoteltaviksi. 471 00:30:18,399 --> 00:30:21,110 Haluan vain suihkuun. 472 00:30:21,903 --> 00:30:23,279 Haisen kokolta. 473 00:30:24,614 --> 00:30:26,658 Hei. -Hei. 474 00:30:27,283 --> 00:30:30,286 Emme ole peseytyneet kahteen päivään. 475 00:30:30,370 --> 00:30:32,997 Anteeksi. -Saammeko anteeksi? 476 00:30:33,665 --> 00:30:36,334 Kiitos. En ole enää tottunut tähän. 477 00:30:37,293 --> 00:30:38,962 Onpa mahtavaa. 478 00:30:42,257 --> 00:30:47,303 Et usko, millaiseen myrskyyn jouduimme. -En ole koskaan kokenut moista. 479 00:30:47,387 --> 00:30:49,597 Melkein kuolin eilen. 480 00:30:50,515 --> 00:30:51,349 Ei… 481 00:30:52,934 --> 00:30:55,979 Viimeiset paukut ennen lentoa? Haluatko mennä ulos? 482 00:30:56,062 --> 00:30:59,691 Haluan. Tämä on hyvä loppu reissullemme. 483 00:31:13,037 --> 00:31:14,038 Rotem. -No? 484 00:31:14,122 --> 00:31:16,082 Minun on kerrottava jotain. -Niin? 485 00:31:17,333 --> 00:31:20,753 Reissuni oli mahtava. -Niin oli minunkin. 486 00:31:24,632 --> 00:31:26,009 Kippis. -Kippis. 487 00:31:26,634 --> 00:31:28,303 Olet rakas. -Samoin sinä. 488 00:32:09,052 --> 00:32:11,304 Tekstitys: Annika Laakkonen 488 00:32:12,305 --> 00:33:12,315