1 00:00:11,011 --> 00:00:12,470 [wind blowing] 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:28,236 --> 00:00:30,446 How much longer are we going to stay here? 4 00:00:30,447 --> 00:00:33,491 -Until this madness finally ends. -[sighs] 5 00:00:34,325 --> 00:00:35,785 You have to trust me. 6 00:00:36,286 --> 00:00:40,874 Your father prepared this safe house for precisely this kind of situation. 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,709 I suppose. 8 00:00:43,710 --> 00:00:47,255 -But what is happening to the world? -It's like dominoes. 9 00:00:48,006 --> 00:00:50,799 Your parents' assassination enraged Austria 10 00:00:50,800 --> 00:00:53,053 and caused them to invade Serbia. 11 00:00:53,553 --> 00:00:57,724 Next, Russia joined the war to defend Serbia, its ally. 12 00:00:58,349 --> 00:01:02,145 Then Germany mobilized as well, to oppose Russia 13 00:01:02,979 --> 00:01:05,815 and to uphold the Clanker alliance with Austria. 14 00:01:06,983 --> 00:01:09,152 And will Britain and France get involved? 15 00:01:09,652 --> 00:01:12,071 They will. It's inevitable. 16 00:01:12,072 --> 00:01:16,576 The battle between the Clankers and the Darwinists is about to begin. 17 00:01:19,662 --> 00:01:22,082 -[clock ticking] -[Volger] The fuse has been lit. 18 00:01:22,707 --> 00:01:25,542 And the cost will be millions of human lives. 19 00:01:25,543 --> 00:01:27,003 [ticking stops] 20 00:01:27,629 --> 00:01:30,131 -[Alek] What about us, then? -Hm? 21 00:01:30,715 --> 00:01:31,841 Why don't we act? 22 00:01:32,509 --> 00:01:34,927 Are we really going to just sit here and watch? 23 00:01:34,928 --> 00:01:36,137 And do nothing?! 24 00:01:36,721 --> 00:01:38,848 While all those lives are lost? 25 00:01:39,349 --> 00:01:42,852 And me, with no claim to the throne, why am I being targeted? 26 00:01:43,353 --> 00:01:47,064 And the gold, you said that we'd use it to get new allies! 27 00:01:47,065 --> 00:01:49,399 -So why aren't we doing that? -[exhales] 28 00:01:49,400 --> 00:01:51,860 We just got here this morning, Your Highness. 29 00:01:51,861 --> 00:01:54,196 Let's get settled in before we join the war and... 30 00:01:54,197 --> 00:01:55,239 No more excuses! 31 00:01:55,240 --> 00:01:57,575 -[Volger] Hm? Huh? -[haunting whale song] 32 00:01:58,535 --> 00:02:00,245 -[Alek gasps] -[Klopp grunting] 33 00:02:02,455 --> 00:02:04,581 A zeppelin! Have we been found? 34 00:02:04,582 --> 00:02:07,252 No! It's barely making any engine noise. 35 00:02:09,671 --> 00:02:11,421 [all gasp] 36 00:02:11,422 --> 00:02:13,341 [evocative music playing] 37 00:02:14,342 --> 00:02:16,927 [Klopp] Not a zeppelin but an air beast! 38 00:02:16,928 --> 00:02:18,929 [gasps] Can it be? 39 00:02:18,930 --> 00:02:21,099 Is that the Leviathan? 40 00:02:25,812 --> 00:02:27,938 -[gasps] We've gotta go help! -[Volger] No! 41 00:02:27,939 --> 00:02:30,357 [Alek] The crew could be injured. We have to help them. 42 00:02:30,358 --> 00:02:32,609 No, no, Young Master. You can't go out there. 43 00:02:32,610 --> 00:02:33,819 Why not?! Tell me! 44 00:02:33,820 --> 00:02:36,864 B... because those are Darwinists out there. 45 00:02:36,865 --> 00:02:38,240 And they're our enemies! 46 00:02:38,241 --> 00:02:42,202 So, because they're the wrong kind of domino, we're going to let them die? 47 00:02:42,203 --> 00:02:46,081 Be they enemy or not, those Darwinists are humans just like us! 48 00:02:46,082 --> 00:02:49,251 That may be, but we cannot let this safe house be discovered, 49 00:02:49,252 --> 00:02:50,752 no matter what happens! 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,087 [Alek] It feels wrong. 51 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 Perhaps, but you know this is your father's wish. 52 00:02:55,592 --> 00:02:57,468 [Alek swallows, breathes shakily] 53 00:02:57,969 --> 00:02:59,094 You're wrong! 54 00:02:59,095 --> 00:03:02,097 My father would never want me to ignore the suffering of others. 55 00:03:02,098 --> 00:03:04,850 Furthermore, I'm just another orphan now, 56 00:03:04,851 --> 00:03:06,768 so there's no reason to keep me trapped here! 57 00:03:06,769 --> 00:03:10,105 And you, with your secrets! Tell me what's really going on! 58 00:03:10,106 --> 00:03:13,526 [grunts softly] Very well. If I must. 59 00:03:14,527 --> 00:03:18,697 Your Highness, you are in fact the true and rightful heir to the throne. 60 00:03:18,698 --> 00:03:19,615 [gasps] 61 00:03:19,616 --> 00:03:21,867 The pope recertified your parents' marriage 62 00:03:21,868 --> 00:03:24,703 and decreed your mother to be full-blooded royalty. 63 00:03:24,704 --> 00:03:28,290 [splutters] No, but... this can't be real! 64 00:03:28,291 --> 00:03:31,001 A papal edict has been issued. 65 00:03:31,002 --> 00:03:34,588 When it was announced, the Germans undoubtedly heard the news. 66 00:03:34,589 --> 00:03:39,135 Their relentless pursuit of us is clear proof that they know of your status. 67 00:03:40,386 --> 00:03:44,473 So now, do you understand why it's so vital that you be protected? 68 00:03:44,474 --> 00:03:47,059 Stay in hiding until this war is done. 69 00:03:47,060 --> 00:03:49,144 And then take the throne as the emperor. 70 00:03:49,145 --> 00:03:51,230 -[gasps softly] -It's your duty, Highness. 71 00:03:51,231 --> 00:03:52,649 -[haunting whale song] -[gasps] 72 00:03:53,358 --> 00:03:54,566 [Volger grunts] 73 00:03:54,567 --> 00:03:58,779 To safeguard the 50 million citizens of the Austro-Hungarian Empire. 74 00:03:58,780 --> 00:04:01,157 Not some Darwinist trash! 75 00:04:02,075 --> 00:04:03,992 -[Klopp] He's right, Young Master. -No! 76 00:04:03,993 --> 00:04:05,495 [grunts] 77 00:04:17,423 --> 00:04:18,800 [music fades out] 78 00:04:19,342 --> 00:04:20,384 [grunts] 79 00:04:20,385 --> 00:04:22,470 [bright piano music playing] 80 00:04:54,168 --> 00:04:55,420 [music fades out] 81 00:04:57,088 --> 00:04:59,090 [breathing shakily] 82 00:05:21,821 --> 00:05:23,865 [optimistic music fades in] 83 00:05:37,545 --> 00:05:38,545 [softly] Oh! 84 00:05:39,547 --> 00:05:42,300 Hey! Hey, are... are you all right? 85 00:05:42,884 --> 00:05:43,884 [moans, gasps] 86 00:05:45,803 --> 00:05:47,263 [music becomes apprehensive] 87 00:05:48,598 --> 00:05:50,099 -[gasps] Huh? -[loud rumbling] 88 00:05:55,104 --> 00:05:56,396 [music becomes tense] 89 00:05:56,397 --> 00:05:57,940 [gasps softly, grunts] 90 00:06:07,950 --> 00:06:08,950 [music stops] 91 00:06:10,495 --> 00:06:12,497 [Alek shrieking] 92 00:06:23,299 --> 00:06:25,675 -[Dylan moaning] -Huh? 93 00:06:25,676 --> 00:06:27,762 -You're alive! -[groaning] 94 00:06:29,430 --> 00:06:31,307 [gasps, grunts] 95 00:06:33,059 --> 00:06:36,854 Barkin' spiders! Did we crash? And just who are you?! 96 00:06:37,855 --> 00:06:39,982 -I'm here to help you. -Huh? 97 00:06:40,566 --> 00:06:41,566 Here. 98 00:06:41,984 --> 00:06:42,984 You're hurt. 99 00:06:43,736 --> 00:06:47,115 [clears throat] Might well be, now that you mention it. 100 00:06:47,615 --> 00:06:48,865 Let me help you. 101 00:06:48,866 --> 00:06:51,159 Who are you? Where did you come from? 102 00:06:51,160 --> 00:06:53,620 What are you doing out here in the middle of nowhere? 103 00:06:53,621 --> 00:06:57,499 Well I... I... I live right near here. 104 00:06:57,500 --> 00:07:00,210 Mmm. You're a liar! 105 00:07:00,211 --> 00:07:01,545 You're a German, aye? 106 00:07:01,546 --> 00:07:04,714 -It was your lot shot us down! -Oh... No! 107 00:07:04,715 --> 00:07:07,135 If I was, why would I help?! 108 00:07:08,010 --> 00:07:09,095 Take the case. 109 00:07:09,762 --> 00:07:11,388 I have to go now. 110 00:07:11,389 --> 00:07:13,015 You really live up here? 111 00:07:14,934 --> 00:07:18,646 Yes. There, in the village. Goodbye. 112 00:07:19,522 --> 00:07:20,522 Hey, wait! 113 00:07:21,357 --> 00:07:24,568 I'm, uh... look, I'm sorry I didn't believe you. 114 00:07:24,569 --> 00:07:26,611 Thanks for the medical kit. 115 00:07:26,612 --> 00:07:30,824 And thanks for coming to help too. You found me right in the nick. 116 00:07:30,825 --> 00:07:33,453 I'd be a frozen lolly if you hadn't shown up. 117 00:07:34,829 --> 00:07:38,124 Yeah. [chuckles softly] I'm glad you're not hurt too badly. 118 00:07:39,417 --> 00:07:40,500 Dylan Sharp. 119 00:07:40,501 --> 00:07:41,919 What's your name? 120 00:07:43,963 --> 00:07:44,963 Alek. 121 00:07:46,716 --> 00:07:47,799 See you. 122 00:07:47,800 --> 00:07:48,925 Wait a tick, Alek. 123 00:07:48,926 --> 00:07:52,387 Do you suppose your village folk might be willing to give us a hand? 124 00:07:52,388 --> 00:07:55,182 Sorry, that's... unlikely. 125 00:07:55,183 --> 00:07:57,518 It's, uh... too far away. 126 00:07:58,186 --> 00:07:59,186 Huh? 127 00:07:59,520 --> 00:08:02,063 How'd you get here if it's so far away? 128 00:08:02,064 --> 00:08:05,650 Uh... and they don't know anything about aircraft. 129 00:08:05,651 --> 00:08:09,696 Huh? Aren't you Swiss barkin' geniuses with machines though? 130 00:08:09,697 --> 00:08:11,908 Uh... well, I guess. 131 00:08:12,408 --> 00:08:13,909 But we can't help you. 132 00:08:13,910 --> 00:08:15,452 Now, I gotta go. 133 00:08:15,453 --> 00:08:17,162 Huh?! Wait come back here! 134 00:08:17,163 --> 00:08:19,289 -No! -I'm not done with you! 135 00:08:19,290 --> 00:08:21,333 -[grunts] -Let me go! 136 00:08:21,334 --> 00:08:24,628 I told you! I'm sorry, but we can't help you! [grunting] 137 00:08:24,629 --> 00:08:25,795 You can't just leave! 138 00:08:25,796 --> 00:08:28,215 At least come back to the ship with me first! 139 00:08:28,216 --> 00:08:30,175 How do I explain the medical kit? 140 00:08:30,176 --> 00:08:32,553 [both grunting] 141 00:08:38,434 --> 00:08:41,061 [gasps] Sorry, but I couldn't let you run away. 142 00:08:41,062 --> 00:08:41,978 [gasps] 143 00:08:41,979 --> 00:08:43,522 [tense music playing] 144 00:08:43,523 --> 00:08:45,690 -No! Don't shoot! -Stay back! 145 00:08:45,691 --> 00:08:49,444 -Whatever you do, don't fire that gun! -Why shouldn't I? You attacked me! 146 00:08:49,445 --> 00:08:52,239 -Ugh! You idiot! Don't you understand? -[music becomes wistful] 147 00:08:52,240 --> 00:08:55,283 Blisters! That ship's full of hydrogen! 148 00:08:55,284 --> 00:08:56,452 [gasps] 149 00:08:57,787 --> 00:09:01,206 And now that it's leaking, there's hydrogen everywhere. 150 00:09:01,207 --> 00:09:02,666 Everywhere! 151 00:09:02,667 --> 00:09:07,004 So, if you fire that gun, you'll probably blow up this whole mountain! 152 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 [both grunt] 153 00:09:11,717 --> 00:09:13,093 Don't you be worried. 154 00:09:13,094 --> 00:09:16,263 The captain's probably just gonna ask you a few questions. 155 00:09:16,264 --> 00:09:18,348 I cannae see how you'd be in any trouble 156 00:09:18,349 --> 00:09:21,393 after I tell 'em how you volunteered to help us out. 157 00:09:21,394 --> 00:09:23,937 -[Nora] Ah, Airman Sharp, there you are! -Huh? 158 00:09:23,938 --> 00:09:27,024 [Nora] Bad news, some of my eggs have cracked. 159 00:09:28,234 --> 00:09:31,987 If I don't do something, the remaining eggs won't survive either. 160 00:09:31,988 --> 00:09:33,196 They need a heater. 161 00:09:33,197 --> 00:09:35,740 So I need you to find one for me immediately. 162 00:09:35,741 --> 00:09:38,618 -Oh! What about him, then? -[Nora] Hm? 163 00:09:38,619 --> 00:09:42,414 He says that he lives nearby, and he wanted to give us his medical kit. 164 00:09:42,415 --> 00:09:44,749 -Look. -[man] Hey, over here, over here. 165 00:09:44,750 --> 00:09:47,502 Hmm... I'll take care of him for you. 166 00:09:47,503 --> 00:09:49,671 The heater is more important right now. 167 00:09:49,672 --> 00:09:52,425 -Aye, Doctor. -[man] Not there. I said over there. 168 00:09:55,970 --> 00:09:57,013 [Nora sighs] 169 00:09:59,849 --> 00:10:01,517 Well then. What's your name? 170 00:10:03,185 --> 00:10:05,687 That isn't important. I just came to help. 171 00:10:05,688 --> 00:10:07,063 [Nora] Hmm. 172 00:10:07,064 --> 00:10:10,943 -That looks like a rather expensive case. -No... [splutters] 173 00:10:11,861 --> 00:10:15,197 I suppose. You have no right to keep me here! 174 00:10:15,781 --> 00:10:18,284 Ah, but I don't have the power to release you either. 175 00:10:19,201 --> 00:10:22,162 If you don't, things could get serious. 176 00:10:22,163 --> 00:10:25,290 They'll take me back. They're probably already looking. 177 00:10:25,291 --> 00:10:27,083 Take you back? 178 00:10:27,084 --> 00:10:30,795 Listen, my family, they'll resort to violence, or they'll... 179 00:10:30,796 --> 00:10:31,797 [Nora] Hmm... 180 00:10:32,465 --> 00:10:33,965 I found a heater, Dr. Barlow! 181 00:10:33,966 --> 00:10:36,718 It's a wee bit old, but it works just fine! 182 00:10:36,719 --> 00:10:37,928 [Nora] What a relief! 183 00:10:40,014 --> 00:10:43,892 [Dylan] But the Leviathan's in a lot worse shape than I thought. 184 00:10:43,893 --> 00:10:47,896 [Nora] Yes. More than half its hydrogen has already leaked out. 185 00:10:47,897 --> 00:10:50,149 I have to get back to my eggs now. 186 00:10:50,775 --> 00:10:53,193 While I do that, here's a suggestion. 187 00:10:53,194 --> 00:10:55,904 Take a Huxley up and do some reconnaissance. 188 00:10:55,905 --> 00:11:00,075 Apparently, your friend's violent family is on their way to cause some trouble. 189 00:11:00,076 --> 00:11:01,076 [Dylan] Huh? 190 00:11:03,079 --> 00:11:05,080 A violent family, aye? 191 00:11:05,081 --> 00:11:07,541 What, are you in a gang or something? 192 00:11:08,709 --> 00:11:11,336 -[Alek retches] -What? Are you sick? 193 00:11:11,337 --> 00:11:13,838 [Alek] Well, we are inside the guts of an animal. 194 00:11:13,839 --> 00:11:15,716 Yeah... so what? 195 00:11:16,300 --> 00:11:18,677 I can't believe the lengths you Darwinists go to 196 00:11:18,678 --> 00:11:20,303 to produce a monster this size! 197 00:11:20,304 --> 00:11:24,349 I forgot! You Swiss are Clankers like the Germans, aren't ya? 198 00:11:24,350 --> 00:11:25,517 -[laughs] -[groans] 199 00:11:25,518 --> 00:11:28,269 So that's why you look like death warmed over! 200 00:11:28,270 --> 00:11:31,648 It's just sickening. Machines are obviously superior. 201 00:11:31,649 --> 00:11:34,984 [Dylan] Ha! Machines are so limited in what they can do. 202 00:11:34,985 --> 00:11:38,697 [Alek] Really? Can a fabricated beast run as fast as a train? 203 00:11:38,698 --> 00:11:41,241 [Dylan] Maybe not. But can a Clanker build a train 204 00:11:41,242 --> 00:11:45,078 that'll catch its own food to repair itself and even reproduce? 205 00:11:45,079 --> 00:11:46,454 [Alek] Reproduce?! 206 00:11:46,455 --> 00:11:48,999 Just the thought of that sends shivers down my spine. 207 00:11:50,876 --> 00:11:52,294 [men grunting] 208 00:11:54,213 --> 00:11:56,423 You guys survived the crash too, aye? 209 00:11:56,424 --> 00:12:00,093 [laughs] Look who's talkin'. You're tougher than I thought. 210 00:12:00,094 --> 00:12:03,096 Hey, can you keep an eye on this guy for a while? 211 00:12:03,097 --> 00:12:06,141 -Huh? You're giving me orders now? -The order's not from me. 212 00:12:06,142 --> 00:12:08,309 -It's from that scientist lady! -Huh? Wait! 213 00:12:08,310 --> 00:12:10,062 [Huxley bubbling] 214 00:12:18,362 --> 00:12:19,362 [gasps] 215 00:12:22,324 --> 00:12:24,451 [inhales shakily] Enemy in sight! 216 00:12:24,452 --> 00:12:26,369 Stormwalker approaching from the west! 217 00:12:26,370 --> 00:12:30,039 Oh no! With all this hydrogen about, if we get hit, we're through! 218 00:12:30,040 --> 00:12:31,332 [man] Enemy approaching! 219 00:12:31,333 --> 00:12:35,003 -Stormwalker coming in from the west! -[Newkirk] We need to take 'em out first! 220 00:12:35,004 --> 00:12:36,755 -[Alek grunting] -[Newkirk groans] Hey! 221 00:12:36,756 --> 00:12:38,591 [dramatic music playing] 222 00:12:40,217 --> 00:12:43,220 No, Alek! Don't run! Ugh! 223 00:12:59,612 --> 00:13:02,530 -Just let me go! -I can't! I was ordered to hold you! 224 00:13:02,531 --> 00:13:05,701 -And your people are about to attack us! -No, I'll stop them! 225 00:13:06,327 --> 00:13:07,744 Aye, you'd do that? 226 00:13:07,745 --> 00:13:10,790 -So maybe you're not our enemy after all. -[music fades out] 227 00:13:11,415 --> 00:13:15,001 Why didn't you tell me your family had a huge Walker in the first place? 228 00:13:15,002 --> 00:13:19,465 -Would you have believed me if I had? -Aye, you've got a fair point there. 229 00:13:22,009 --> 00:13:24,136 Stop! It's me! 230 00:13:26,889 --> 00:13:28,432 [Walker creaking] 231 00:13:29,350 --> 00:13:30,683 -Not good. -[tense music playing] 232 00:13:30,684 --> 00:13:33,437 The Leviathan's marksmen are out and ready to open fire. 233 00:13:36,315 --> 00:13:37,315 [grunts] 234 00:13:38,150 --> 00:13:39,442 What are you doing?! 235 00:13:39,443 --> 00:13:41,194 [engine powering down] 236 00:13:41,195 --> 00:13:42,654 [Alek] It's working. 237 00:13:42,655 --> 00:13:44,489 [Dylan chuckles] There you have it. 238 00:13:44,490 --> 00:13:47,408 Obviously, your people value you enough to play it safe. 239 00:13:47,409 --> 00:13:48,744 You are quite right. 240 00:13:49,411 --> 00:13:51,079 And what's your plan from here? 241 00:13:51,080 --> 00:13:53,623 Uh... this was all I had. 242 00:13:53,624 --> 00:13:56,126 [grunts] You can leave the rest to me. 243 00:13:57,461 --> 00:13:59,671 Volger! Come on out! 244 00:13:59,672 --> 00:14:02,299 He was just pretending to threaten me! 245 00:14:06,053 --> 00:14:07,053 [metal squeaks] 246 00:14:11,684 --> 00:14:13,518 Ahoy, Clanker! 247 00:14:13,519 --> 00:14:16,021 Let's declare a truce and talk this out, aye? 248 00:14:16,605 --> 00:14:18,274 No one gets hurt! 249 00:14:18,983 --> 00:14:20,942 So far, so good, Sharp. 250 00:14:20,943 --> 00:14:24,070 -Let's hope both sides honor the truce. -Yeah. 251 00:14:24,071 --> 00:14:26,615 -You got that right, mate. -[music fades out] 252 00:14:35,124 --> 00:14:37,209 Have a seat, gentlemen. 253 00:14:39,169 --> 00:14:40,629 [Volger softly] Hmm. 254 00:14:46,760 --> 00:14:48,596 -Hmm. Hm? -[metallic clank] 255 00:14:50,931 --> 00:14:52,141 [growls softly] 256 00:14:54,476 --> 00:14:56,686 Welcome aboard the Leviathan, men. 257 00:14:56,687 --> 00:14:59,856 A spot of tea? It is a bit early for rum. 258 00:14:59,857 --> 00:15:02,650 -Don't forget a lady is present. -Hm? 259 00:15:02,651 --> 00:15:04,653 Ah, of course, you're right. 260 00:15:07,531 --> 00:15:08,364 [lizard trills] 261 00:15:08,365 --> 00:15:10,867 [Captain] Some tea for our guests. 262 00:15:10,868 --> 00:15:13,203 [lizard chirrups] Some tea for our guests. 263 00:15:14,788 --> 00:15:15,873 [gasps softly] 264 00:15:16,457 --> 00:15:17,499 [Volger sighs] 265 00:15:21,795 --> 00:15:24,423 What's this? Do you have an aversion to lizards? 266 00:15:25,341 --> 00:15:29,052 Hm. Just what is your interest in this, madam? 267 00:15:29,053 --> 00:15:31,721 I invited Dr. Barlow here. 268 00:15:31,722 --> 00:15:36,184 She has a deep understanding of the ship and all of its functions and requirements. 269 00:15:36,185 --> 00:15:38,478 Her expertise will be invaluable. 270 00:15:38,479 --> 00:15:40,188 Count, I'm pleased to meet you. 271 00:15:40,189 --> 00:15:42,982 Alek here told us your family is somewhat dangerous, 272 00:15:42,983 --> 00:15:45,526 but you seem quite civilized to me. 273 00:15:45,527 --> 00:15:47,112 [Volger scoffs, grumbles] 274 00:15:47,988 --> 00:15:51,824 First off, I must apologize for the rough treatment you received 275 00:15:51,825 --> 00:15:53,535 at the hands of my crew, son. 276 00:15:54,078 --> 00:15:58,289 It's just, we're still a bit confused about who you are exactly 277 00:15:58,290 --> 00:16:01,709 and what you and your Walker are doing here. [clears throat] 278 00:16:01,710 --> 00:16:06,089 Your Stormwalker carries the markings of the Austro-Hungarian forces. 279 00:16:06,090 --> 00:16:09,426 As well as another insignia, the Habsburg royal crest. 280 00:16:10,886 --> 00:16:14,055 You must understand, since we opposed the emperor, 281 00:16:14,056 --> 00:16:16,808 I'm afraid fleeing the country became our only option. 282 00:16:16,809 --> 00:16:20,270 [Nora] I see. But if they're pursuing you, you must be important. 283 00:16:20,896 --> 00:16:23,524 Why are they so determined to stop you? 284 00:16:24,024 --> 00:16:25,984 -Only because... -The thing is... 285 00:16:25,985 --> 00:16:30,279 we're here to meet with allies of ours from Germany and Austria, 286 00:16:30,280 --> 00:16:33,324 who share our disposition towards the emperor's regime. 287 00:16:33,325 --> 00:16:36,119 I expect they will be arriving here soon. 288 00:16:36,120 --> 00:16:37,203 [Captain groans] 289 00:16:37,204 --> 00:16:41,833 Hmm. It occurs to me that despite being your hosts, 290 00:16:41,834 --> 00:16:43,960 we could be in danger when your friends arrive. 291 00:16:43,961 --> 00:16:48,841 Mm. And unlike myself, some of them do exhibit violent tendencies. 292 00:16:50,467 --> 00:16:52,969 -So we know what to expect. -[Volger] Hm? 293 00:16:52,970 --> 00:16:57,473 [Nora] The last time we met German forces, they tried to take the Leviathan alive. 294 00:16:57,474 --> 00:16:59,392 No doubt they will try again. 295 00:16:59,393 --> 00:17:01,353 -I suspect they are en route. -[Alek gasps] 296 00:17:02,521 --> 00:17:03,730 And that, of course, 297 00:17:03,731 --> 00:17:07,234 would not only expose your safe house but put your allies in grave danger. 298 00:17:08,110 --> 00:17:09,820 [Volger grumbling softly] 299 00:17:10,738 --> 00:17:11,863 You're right. 300 00:17:11,864 --> 00:17:15,575 So the best thing for both of us is for you and your ship to leave here. 301 00:17:15,576 --> 00:17:18,494 And the sooner the better, since the Germans know where you are. 302 00:17:18,495 --> 00:17:21,122 [Captain] Yes. With that I wholeheartedly agree. 303 00:17:21,123 --> 00:17:25,501 Then, since we agree and since your ship appears to be in need of some repairs, 304 00:17:25,502 --> 00:17:27,254 let me offer this. 305 00:17:28,255 --> 00:17:32,301 We are not experts on beasts of this kind, so I don't know what you need. 306 00:17:33,177 --> 00:17:35,971 But ask and we will do everything we can to help. 307 00:17:36,555 --> 00:17:37,765 That's most appreciated. 308 00:17:38,390 --> 00:17:41,726 And what we need right now is food for the air beast. 309 00:17:41,727 --> 00:17:43,895 An immense amount of food. 310 00:17:43,896 --> 00:17:46,147 [suspiciously] Oh? Is that so? 311 00:17:46,148 --> 00:17:50,026 The ship is self-healing. But at the moment it's not working. 312 00:17:50,027 --> 00:17:51,611 Once enough food is aboard, 313 00:17:51,612 --> 00:17:54,322 healing will begin, and we can make ready to lift off at once. 314 00:17:54,323 --> 00:17:56,115 How long is the process? 315 00:17:56,116 --> 00:17:59,619 At minimum, the healing will take two days. 316 00:17:59,620 --> 00:18:00,704 [Volger] Hmm. 317 00:18:02,122 --> 00:18:05,541 That will have to do. We can give you all the food you need. 318 00:18:05,542 --> 00:18:08,586 Why, that's excellent. Most appreciated, Count. 319 00:18:08,587 --> 00:18:12,673 -But in return, you will immediately... -You want Alek back. 320 00:18:12,674 --> 00:18:15,802 But I'm afraid we can't afford to release him at this time. 321 00:18:15,803 --> 00:18:19,055 Our only guarantee of safety is keeping Alek aboard. 322 00:18:19,056 --> 00:18:22,725 Without that insurance, you might choose to destroy us with your Walker. 323 00:18:22,726 --> 00:18:23,851 But, no, we... 324 00:18:23,852 --> 00:18:26,229 Then, allow me to stay aboard as your insurance. 325 00:18:26,230 --> 00:18:27,355 [Nora] Hmm. 326 00:18:27,356 --> 00:18:31,651 In exchange, allow me to invite one of your crew to join us. 327 00:18:31,652 --> 00:18:33,821 Fair is fair, after all. 328 00:18:34,530 --> 00:18:36,824 -Captain, do you have a... -I will volunteer. 329 00:18:37,491 --> 00:18:39,450 No! What if something happens to you? 330 00:18:39,451 --> 00:18:42,203 I'm the obvious choice. Think about it. 331 00:18:42,204 --> 00:18:45,957 Who's better suited than I to choose food supplies for the Leviathan? 332 00:18:45,958 --> 00:18:48,126 -It's indisputable. -[Captain grumbles] 333 00:18:48,127 --> 00:18:49,294 [Volger grumbles] 334 00:18:53,132 --> 00:18:54,090 [lively music playing] 335 00:18:54,091 --> 00:18:57,468 I have to say, this machine does move in an odd way. 336 00:18:57,469 --> 00:19:01,055 -[laughs] Aye, it walks like a rooster. -[Nora] Mmm. 337 00:19:01,056 --> 00:19:03,933 -Why are you here anyway? -I was wondering the same! 338 00:19:03,934 --> 00:19:06,352 The doctor said she needed an assistant. 339 00:19:06,353 --> 00:19:07,436 -[metallic thud] -[groans] 340 00:19:07,437 --> 00:19:08,563 Barkin' spiders! 341 00:19:08,564 --> 00:19:11,190 Okay, I'm sorry I called you a rooster! 342 00:19:11,191 --> 00:19:13,526 So, if you're Austrian, why didn't you say so? 343 00:19:13,527 --> 00:19:15,111 Why'd you say you were Swiss? 344 00:19:15,112 --> 00:19:18,406 I never said that. You just assumed that because of where we are. 345 00:19:18,407 --> 00:19:21,159 [Dylan] Eh? Are you sure you didn't tell me that? 346 00:19:21,160 --> 00:19:22,286 [Klopp] Mmm. 347 00:19:26,540 --> 00:19:28,792 [laughs] Blisters! Look at all this food you got! 348 00:19:29,376 --> 00:19:31,586 It's a miracle you're not fat as a hog, Alek. 349 00:19:31,587 --> 00:19:33,796 Shall we get started, Airman Sharp? 350 00:19:33,797 --> 00:19:34,882 [Dylan] Uh, aye! 351 00:19:42,055 --> 00:19:43,055 [music stops] 352 00:19:44,308 --> 00:19:48,186 [Klopp] With all this fog, it's too dangerous to pilot the Walker at night. 353 00:19:48,187 --> 00:19:51,480 {\an8}I agree. We'll wait for first light and head out then. 354 00:19:51,481 --> 00:19:53,858 {\an8}-I'll go tell the others. -Wait. 355 00:19:53,859 --> 00:19:57,404 {\an8}-[Klopp] Hm? -I uh... wanna say... 356 00:19:58,113 --> 00:20:00,073 {\an8}I'm sorry I caused all this trouble. 357 00:20:01,074 --> 00:20:04,035 Listen, even if you hadn't made contact with the Leviathan, 358 00:20:04,036 --> 00:20:06,579 our situation would still be just as dangerous. 359 00:20:06,580 --> 00:20:07,580 I guess. 360 00:20:10,626 --> 00:20:13,836 You know what, tonight, we should treat ourselves to a fire. 361 00:20:13,837 --> 00:20:17,298 It's been quite a while since we enjoyed the comforts of home. 362 00:20:17,299 --> 00:20:18,299 Hm? 363 00:20:19,134 --> 00:20:20,176 Yeah. 364 00:20:20,177 --> 00:20:22,262 [classical music playing] 365 00:20:23,430 --> 00:20:26,266 Oh aye! This is gonna taste really good! 366 00:20:28,268 --> 00:20:31,145 You seem pretty at home in the kitchen for a young airman. 367 00:20:31,146 --> 00:20:34,148 Um... you know your way around a cook-fire too, Mr. Klopp. 368 00:20:34,149 --> 00:20:36,484 [laughs] Yes, you've got me there. 369 00:20:36,485 --> 00:20:39,820 Cooking is a lot like working with machines, I find. 370 00:20:39,821 --> 00:20:40,948 [Dylan] How so, sir? 371 00:20:47,996 --> 00:20:49,789 Can I be of any help, Master Alek? 372 00:20:49,790 --> 00:20:51,833 No, thanks. I've got it. 373 00:20:56,380 --> 00:20:58,589 Whoa! I eat separately. 374 00:20:58,590 --> 00:21:00,384 Why? Huh? 375 00:21:01,677 --> 00:21:04,221 -Come on. Join us, Klopp. -[Klopp] Oh! 376 00:21:12,020 --> 00:21:13,230 [Klopp slurps] 377 00:21:18,485 --> 00:21:19,569 [music fades out] 378 00:21:20,320 --> 00:21:24,741 [Dylan] ♪ To hold in my heart ♪ 379 00:21:25,993 --> 00:21:28,828 ♪ With strength ♪ 380 00:21:28,829 --> 00:21:33,165 ♪ Living true to myself... ♪ 381 00:21:33,166 --> 00:21:36,127 -[knocking at door] -Uh! [grunting frantically] 382 00:21:36,128 --> 00:21:37,336 -That song... -Argh! 383 00:21:37,337 --> 00:21:39,922 -Oh, I'm so sorry. -It's all right! I'm fine! 384 00:21:39,923 --> 00:21:41,173 Sorry to bother you. 385 00:21:41,174 --> 00:21:43,342 -But you have a nice voice. -Oh, it's you! 386 00:21:43,343 --> 00:21:45,971 Um, uh, thank you! [chuckles nervously] 387 00:21:48,015 --> 00:21:50,016 [gentle piano music playing] 388 00:21:50,017 --> 00:21:51,268 [Alek sighs softly] 389 00:21:52,102 --> 00:21:54,895 -You know, it's hard to believe. -Hm? 390 00:21:54,896 --> 00:21:58,691 The amount of food that we're giving you, how can one creature eat all of that? 391 00:21:58,692 --> 00:21:59,900 Not just one. 392 00:21:59,901 --> 00:22:03,696 The Leviathan's a conglomeration of a bunch of different living organisms. 393 00:22:03,697 --> 00:22:04,823 Oh, yeah? 394 00:22:06,825 --> 00:22:11,620 I want to tell you, I'm sorry I was so suspicious of you earlier. 395 00:22:11,621 --> 00:22:12,747 Oh, thanks! 396 00:22:12,748 --> 00:22:16,083 I hike up there and save you from frostbite, and I get kidnapped! 397 00:22:16,084 --> 00:22:18,419 Only because you almost blew us both to bits! 398 00:22:18,420 --> 00:22:20,713 C'mon! Who pulls a gun in a hydrogen cloud? 399 00:22:20,714 --> 00:22:23,007 -[laughs] You've got a point. -[laughs] 400 00:22:23,008 --> 00:22:24,425 Oy! Was that a laugh? 401 00:22:24,426 --> 00:22:25,343 What? 402 00:22:25,344 --> 00:22:30,097 It's just you've had the same angry expression on your face this whole time. 403 00:22:30,098 --> 00:22:32,808 And that Count Volger guy's even worse. 404 00:22:32,809 --> 00:22:36,354 Like, if I saw his face coming at me in a dark alley, 405 00:22:36,355 --> 00:22:38,940 I'd probably think that guy was the devil. 406 00:22:39,441 --> 00:22:42,610 "Meddling with genetic mutation is blasphemy." 407 00:22:42,611 --> 00:22:43,694 Huh? 408 00:22:43,695 --> 00:22:45,488 "Darwinists are savages." 409 00:22:45,489 --> 00:22:47,866 That's one of the other ones we were taught. 410 00:22:48,450 --> 00:22:49,450 -But now... -Uh... 411 00:22:49,868 --> 00:22:51,994 But now I can see that I was wrong. 412 00:22:51,995 --> 00:22:55,247 You're all right. You're just like us. 413 00:22:55,248 --> 00:22:58,542 I know. Well, I believed that stuff about Clankers too. 414 00:22:58,543 --> 00:23:00,503 That all of you are terrible people. 415 00:23:00,504 --> 00:23:02,213 Turns out, you're just fine. 416 00:23:02,214 --> 00:23:03,964 Your coffee's amazin'! 417 00:23:03,965 --> 00:23:07,594 Yeah. Klopp takes anything to do with food seriously. 418 00:23:08,095 --> 00:23:11,389 So, uh, what is your relationship with those two? 419 00:23:11,390 --> 00:23:12,890 Are they your uncles? 420 00:23:12,891 --> 00:23:16,644 No. It's strange but ever since my parents were... 421 00:23:16,645 --> 00:23:20,899 Uh... your parents have... passed away? 422 00:23:21,733 --> 00:23:22,733 [Alek softly] Mm. 423 00:23:25,237 --> 00:23:26,529 That's hard. 424 00:23:26,530 --> 00:23:29,448 I can tell from the way they're looking out for you 425 00:23:29,449 --> 00:23:31,201 that you're a noble, aren't you? 426 00:23:31,868 --> 00:23:32,827 Don't tell anyone! 427 00:23:32,828 --> 00:23:34,578 -Huh? -It's a secret. 428 00:23:34,579 --> 00:23:38,417 Especially, please don't tell Dr. Barlow that my parents are dead. 429 00:23:38,917 --> 00:23:40,585 [Dylan] Oh... right then. 430 00:23:41,253 --> 00:23:44,548 Your family's story is none of my business anyway. 431 00:23:46,216 --> 00:23:47,426 Thank you, Dylan. 432 00:23:48,301 --> 00:23:49,301 [Dylan] Mm. 433 00:23:49,761 --> 00:23:51,054 [music fades out] 434 00:23:51,888 --> 00:23:53,515 [bright music playing] 435 00:23:55,725 --> 00:23:57,269 Yahoo! 436 00:23:58,061 --> 00:23:59,854 [Alek] Quit goofing around! You're the lookout! 437 00:23:59,855 --> 00:24:02,022 I know, I'm on it! [gasps] 438 00:24:02,023 --> 00:24:04,693 The Leviathan's ahead. We're almost there. 439 00:24:06,069 --> 00:24:07,446 Huh? What are those? 440 00:24:08,280 --> 00:24:09,738 [Klopp] Mein Gott, zeppelins! 441 00:24:09,739 --> 00:24:11,532 They're here for the Leviathan! 442 00:24:11,533 --> 00:24:14,785 -You have to stop them! -Right, riggin' for battle stations! 443 00:24:14,786 --> 00:24:16,078 Turn us around! 444 00:24:16,079 --> 00:24:16,996 -Huh?! -Huh?! 445 00:24:16,997 --> 00:24:19,415 [Klopp] Our main priority is only to keep you safe, Alek. 446 00:24:19,416 --> 00:24:20,499 Huh? Wait a minute! 447 00:24:20,500 --> 00:24:22,668 You'd go and ditch my friends just like that? 448 00:24:22,669 --> 00:24:25,671 [Klopp] You're not ready for this, Alek. You have to turn around and run! 449 00:24:25,672 --> 00:24:26,714 [Dylan grumbles] 450 00:24:26,715 --> 00:24:29,341 -[sighs] No! -[gasps] 451 00:24:29,342 --> 00:24:30,301 [gasps] 452 00:24:30,302 --> 00:24:31,635 {\an8}We can't run! 453 00:24:31,636 --> 00:24:35,014 {\an8}We'd be abandoning Volger and the crew of the Leviathan! 454 00:24:35,015 --> 00:24:37,892 {\an8}Plus, this is the perfect moment to attack! 455 00:24:37,893 --> 00:24:39,811 {\an8}The zeppelins are still making their descent! 456 00:24:41,062 --> 00:24:42,062 Your Highness... 457 00:24:42,647 --> 00:24:45,524 All right! Let's crunch some Clankers! 458 00:24:45,525 --> 00:24:47,985 Sharp, do you know how to fire a machine gun? 459 00:24:47,986 --> 00:24:50,821 It's just like a big air rifle. How hard can it be? 460 00:24:50,822 --> 00:24:53,116 [Alek] All right! Cut the cargo sleds loose! 461 00:24:54,701 --> 00:24:55,784 Hey, look! 462 00:24:55,785 --> 00:24:57,828 -[Dylan] They've seen us! -[Alek] Prepare to fire! 463 00:24:57,829 --> 00:24:58,955 Fire! 464 00:25:03,084 --> 00:25:04,084 Shoot now! 465 00:25:07,839 --> 00:25:10,257 [man] C'mon, men, back! Retreat! 466 00:25:10,258 --> 00:25:11,800 Ha-ha! Take that! 467 00:25:11,801 --> 00:25:13,761 [heroic music playing] 468 00:25:13,762 --> 00:25:15,430 [engine powering down] 469 00:25:16,681 --> 00:25:18,099 [Klopp] They're retreating! 470 00:25:19,392 --> 00:25:21,769 Ha-ha! They won't try that again! 471 00:25:21,770 --> 00:25:24,022 -Hold on! Where'd the other one go? -[Klopp gasps] 472 00:25:25,815 --> 00:25:28,485 -[suspenseful music fading in] -[rumbling approaching] 473 00:25:29,402 --> 00:25:30,402 Above us! 474 00:25:35,867 --> 00:25:37,451 [silence] 475 00:25:37,452 --> 00:25:39,287 {\an8}[wistful music playing] 476 00:27:23,683 --> 00:27:24,809 [music ends] 476 00:27:25,305 --> 00:28:25,660 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm