1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:26,817 --> 00:00:27,818 Wie wäre das? 3 00:00:29,737 --> 00:00:30,946 Nein! 4 00:00:31,697 --> 00:00:34,074 Gott, du bist 15, nicht 50. 5 00:00:35,535 --> 00:00:36,577 Das gefällt mir. 6 00:00:37,787 --> 00:00:40,498 Keine Weihnachtsfeier ohne Glitzer. 7 00:00:41,999 --> 00:00:44,835 Das zeigt deine Figur, die den Jungs gefällt. 8 00:00:44,919 --> 00:00:45,920 Mum! 9 00:00:48,923 --> 00:00:51,091 DEZEMBER, 1996 10 00:00:51,175 --> 00:00:53,468 Weißt du noch, wo wir geparkt haben? 11 00:00:53,553 --> 00:00:55,763 -Nein. -Warum kommen wir nach London? 12 00:00:56,806 --> 00:00:57,848 Schau. 13 00:00:59,392 --> 00:01:01,060 Danke. Frohe Weihnachten. 14 00:01:03,145 --> 00:01:07,357 -Oh mein Gott, Prinzessin Diana. -Danke. Frohe Weihnachten. 15 00:01:09,277 --> 00:01:12,989 Moment. Kriegen wir noch mehr? Wir sind fast ausverkauft. 16 00:01:13,072 --> 00:01:16,325 -Diana, kann ich bitte eins haben? -Vielen Dank. 17 00:01:16,409 --> 00:01:18,327 Hier ist ein Pfund. 18 00:01:18,411 --> 00:01:19,662 Gib mir mehr. 19 00:01:20,371 --> 00:01:21,413 Hier. 20 00:01:22,123 --> 00:01:24,125 -Frohe Weihnachten. -Hier. 21 00:01:24,959 --> 00:01:27,628 -LOS. -Es verkauft sich wie warme Semmeln. 22 00:01:29,046 --> 00:01:31,381 -Hier. -Das ist sehr großzügig. 23 00:01:31,465 --> 00:01:33,175 -Wie heißt du? -Catherine. 24 00:01:33,843 --> 00:01:34,844 Kate. 25 00:01:39,849 --> 00:01:43,143 -Bedank dich bei Kate. -Ja. Danke. 26 00:01:44,729 --> 00:01:47,398 -Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten. 27 00:01:47,481 --> 00:01:49,357 -Komm. -Frohe Weihnachten. 28 00:02:10,296 --> 00:02:12,631 Jemand hat Eindruck hinterlassen. 29 00:02:14,091 --> 00:02:15,383 Er wirkt nett. 30 00:02:16,677 --> 00:02:18,220 Sein Gesicht ist hübsch. 31 00:02:21,223 --> 00:02:23,308 Er hat das Gesicht seiner Mutter. 32 00:02:23,392 --> 00:02:25,310 WILLIAM ZUM KÖNIG GEBOREN 33 00:02:25,394 --> 00:02:26,686 Er hat schöne Augen. 34 00:02:29,523 --> 00:02:30,524 Na ja... 35 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 Man weiß nie. 36 00:02:34,612 --> 00:02:36,822 Mummy, er ist ein Prinz. 37 00:02:36,906 --> 00:02:38,240 Und? 38 00:02:38,324 --> 00:02:42,161 Als ich deinen Vater traf, war er unerreichbar für mich. 39 00:02:42,787 --> 00:02:45,331 Ich war nur eine einfache Stewardess. 40 00:02:47,708 --> 00:02:49,292 Eine Saftschubse. 41 00:02:49,919 --> 00:02:53,422 Seine Großmutter war mit der Tante der Königin befreundet. 42 00:02:53,506 --> 00:02:57,134 Sein Vater war Air-Force-Pilot und flog mit Prinz Philip. 43 00:02:59,053 --> 00:03:01,513 Ich war die glücklichste Frau der Welt. 44 00:03:03,391 --> 00:03:07,019 Und dann gründete ich das Familienunternehmen 45 00:03:08,187 --> 00:03:12,482 und wurde so erfolgreich, dass dein Vater seinen Job aufgeben 46 00:03:12,566 --> 00:03:16,027 und Vollzeit für etwas arbeiten konnte, das ich aufbaute. 47 00:03:18,364 --> 00:03:21,283 Dann erkannte ich, es war vielleicht umgekehrt. 48 00:03:22,576 --> 00:03:24,578 Dass er Glück mit mir hatte. 49 00:03:26,664 --> 00:03:29,124 Unterschätze dich niemals. 50 00:03:30,793 --> 00:03:35,047 Glaub nie, dass es etwas gibt, für das du nicht gut genug bist. 51 00:05:09,850 --> 00:05:12,894 DREI JAHRE SPÄTER 52 00:06:08,701 --> 00:06:11,370 Idioten. Jeder einzelne von ihnen. 53 00:06:13,205 --> 00:06:14,372 Abschaum. 54 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 Ja. 55 00:06:22,423 --> 00:06:23,465 Keine Sorge. 56 00:06:24,133 --> 00:06:25,384 Ich bin da. 57 00:06:27,344 --> 00:06:28,511 Happy Birthday. 58 00:06:29,555 --> 00:06:30,556 Danke. 59 00:06:31,348 --> 00:06:33,475 Bisher gab es eine Abmachung, 60 00:06:33,559 --> 00:06:36,645 dass die Presse Ihr Privatleben in Ruhe lässt. 61 00:06:36,729 --> 00:06:41,066 Sie sind nun 18 und volljährig. Fürchten Sie, dass sich das ändert? 62 00:06:41,150 --> 00:06:42,359 Ich hoffe nicht. 63 00:06:45,529 --> 00:06:47,531 Hallo! Eine Tasse Tee? 64 00:06:47,615 --> 00:06:49,575 Oh. Das wäre toll. 65 00:07:01,337 --> 00:07:02,880 Ich gebe dieses Interview 66 00:07:02,963 --> 00:07:06,716 und erlaube Ihnen, mich zu filmen, bevor ich zur Uni gehe, 67 00:07:06,800 --> 00:07:09,469 damit ich dort die gleiche Freiheit habe. 68 00:07:10,012 --> 00:07:11,680 Gefiel Ihnen Eton? 69 00:07:11,764 --> 00:07:14,308 -Ja. Danke. -Was vermissen Sie am meisten? 70 00:07:14,391 --> 00:07:15,433 Mich. 71 00:07:16,644 --> 00:07:19,063 -Werden Sie Harry vermissen? -Natürlich. 72 00:07:19,688 --> 00:07:20,855 Er ist mein Bruder. 73 00:07:21,398 --> 00:07:24,776 -Und jetzt geht es auf die Uni. -Hoffentlich. Ja. 74 00:07:25,569 --> 00:07:29,197 Haben Sie sich entschieden? Sie gehen wohl nach Edinburgh. 75 00:07:29,949 --> 00:07:30,991 Ja. 76 00:07:31,075 --> 00:07:33,202 Wenn ich meine Prüfungen bestehe. 77 00:07:33,285 --> 00:07:35,620 Das wird er. Er ist ein Streber. 78 00:07:37,373 --> 00:07:40,542 Wie kommen Sie wohl mit den anderen Studenten klar? 79 00:07:40,626 --> 00:07:43,837 Besonders mit den Anti-Monarchisten. 80 00:07:43,921 --> 00:07:45,464 Er lässt sie köpfen. 81 00:07:46,924 --> 00:07:49,051 Ich will studieren und Spaß haben. 82 00:07:50,177 --> 00:07:51,219 Und Mädchen? 83 00:07:53,555 --> 00:07:55,181 Wie gehen Sie damit um? 84 00:07:58,227 --> 00:08:02,272 Ich habe schon genug um die Ohren, ohne mich um Mädchen zu sorgen. 85 00:08:22,084 --> 00:08:26,296 Von Ihrem Vater, dem Prince of Wales. Viel Glück bei den Prüfungen. 86 00:08:51,947 --> 00:08:54,783 Abiturprüfung Geografie, die Zeit ist um. 87 00:08:54,867 --> 00:08:58,745 Beenden Sie Ihren Satz, und legen Sie dann Ihren Stift weg. 88 00:08:58,829 --> 00:09:02,165 Bitte legen Sie Ihre Prüfung links auf Ihren Tisch, 89 00:09:02,249 --> 00:09:03,792 wo sie eingesammelt wird. 90 00:09:08,338 --> 00:09:09,505 Oma ist da. 91 00:09:10,049 --> 00:09:11,341 Wir können anfangen. 92 00:09:11,425 --> 00:09:14,386 Wie auch immer die Noten, wir sind sehr stolz. 93 00:09:14,470 --> 00:09:15,721 Blödsinn. 94 00:09:15,804 --> 00:09:17,680 Nur Einsen werden akzeptiert. 95 00:09:17,765 --> 00:09:18,766 Philip! 96 00:09:20,225 --> 00:09:22,393 -Gut. -Mach schon. 97 00:09:25,898 --> 00:09:26,899 Und? 98 00:09:28,567 --> 00:09:30,652 Ist das ein gutes Stirnrunzeln? 99 00:09:30,736 --> 00:09:32,654 Lass uns nicht warten. 100 00:09:32,738 --> 00:09:34,614 Eine Drei in Biologie. 101 00:09:34,698 --> 00:09:36,366 -Na ja... -Drei was? 102 00:09:36,992 --> 00:09:38,410 Biologie, Mummy. 103 00:09:38,494 --> 00:09:40,787 -Eine Eins in Erdkunde. -Oh, sehr gut. 104 00:09:40,871 --> 00:09:41,872 Du bist schlau. 105 00:09:41,955 --> 00:09:43,706 -Wo eine Eins? -Sagt es ihr. 106 00:09:43,791 --> 00:09:45,626 Geografie, Oma. 107 00:09:45,709 --> 00:09:48,837 Das ist wohl die einzige Eins in dieser Familie. 108 00:09:48,921 --> 00:09:50,964 -Zwei in Kunstgeschichte. -Bravo! 109 00:09:51,048 --> 00:09:53,300 -Eine Zwei in was? -Erschießt sie! 110 00:09:53,383 --> 00:09:55,259 -Kunstgeschichte. -Was? 111 00:09:55,344 --> 00:09:56,845 Furzgeschichte. 112 00:09:56,929 --> 00:09:59,264 -Toll. Du bist angenommen. -Ja, toll. 113 00:09:59,348 --> 00:10:01,391 -Gut gemacht. -Gut gemacht. Hier. 114 00:10:01,934 --> 00:10:05,270 Da du bald das Nest verlässt. Und da Unfälle passieren... 115 00:10:05,354 --> 00:10:06,772 Ihr dankt mir später. 116 00:10:06,855 --> 00:10:08,356 Was ist das? 117 00:10:09,441 --> 00:10:12,193 Um Himmels willen, Harry. Lass das... 118 00:10:12,277 --> 00:10:13,403 Was ist das? 119 00:10:13,487 --> 00:10:14,988 -Etwas Süßes? -Kondom. 120 00:10:15,072 --> 00:10:16,740 Im Mund ist optional. 121 00:10:16,824 --> 00:10:18,992 -Ich nehme es. -Nur ein kleiner Rat. 122 00:10:19,076 --> 00:10:20,452 -Was? -Was? 123 00:10:23,956 --> 00:10:26,541 Prinz William hält gleich eine Pressekonferenz. 124 00:10:26,625 --> 00:10:30,587 Er wird seine Uni-Pläne für die Zeit nach Eton ankündigen. 125 00:10:31,338 --> 00:10:32,672 Ok. Ja. 126 00:10:33,715 --> 00:10:35,299 Wenn Sie Probleme haben... 127 00:10:36,426 --> 00:10:37,427 Ok, gut. 128 00:10:41,014 --> 00:10:43,433 Glückwunsch. Wie fühlt sich der stolze Vater? 129 00:10:44,143 --> 00:10:45,644 Ich bin sehr stolz. 130 00:10:46,645 --> 00:10:49,314 Wissen Sie schon, wohin Sie gehen werden? 131 00:10:49,398 --> 00:10:51,233 Nun, ich hatte das Glück, 132 00:10:51,316 --> 00:10:54,402 die Bedingungen meiner ersten Wahl zu erfüllen. 133 00:10:54,486 --> 00:10:55,820 Es wird St. Andrews. 134 00:10:55,904 --> 00:10:57,155 Nicht Edinburgh? 135 00:10:57,239 --> 00:11:01,243 Nein. Ich dachte darüber nach. Aber St. Andrews ist näher an Balmoral. 136 00:11:01,326 --> 00:11:03,244 Die Uni klingt ausgezeichnet. 137 00:11:03,328 --> 00:11:06,205 Freuen Sie sich auf die Erstsemester-Woche? 138 00:11:07,249 --> 00:11:11,544 Nach langen Überlegungen und einer langen Diskussion mit meinem Vater 139 00:11:11,628 --> 00:11:14,797 haben wir entschieden, ich mache ein Jahr Pause. 140 00:11:14,882 --> 00:11:17,134 Es formt den Charakter. 141 00:11:17,217 --> 00:11:21,387 Und natürlich wartet St. Andrews auf ihn, wenn er heimkommt. 142 00:11:21,471 --> 00:11:24,056 Wissen Sie schon, was Sie in dem Jahr tun? 143 00:11:24,141 --> 00:11:27,227 Ich möchte ein Überlebenstraining in Belize machen, 144 00:11:27,311 --> 00:11:30,314 dann in Chile der Raleigh-International-Expedition 145 00:11:30,397 --> 00:11:32,774 meine Hilfe an einer Schule anbieten. 146 00:11:32,858 --> 00:11:36,903 Dann Botswana, dann nach Kenia in ein Schutzgebiet für Nashörner. 147 00:11:36,987 --> 00:11:39,489 Und danach dann auf die St. Andrews. 148 00:11:43,202 --> 00:11:44,328 Ja, braver Junge. 149 00:12:06,642 --> 00:12:08,310 Nein! 150 00:12:08,393 --> 00:12:10,353 Ja! 151 00:12:19,571 --> 00:12:23,616 ST. ANDREWS, SCHOTTLAND 152 00:12:52,020 --> 00:12:53,938 Freut mich. Vielen Dank. 153 00:12:54,564 --> 00:12:56,816 Freut mich. Der Lärm tut mir leid. 154 00:12:57,276 --> 00:12:58,277 Freut mich. 155 00:13:13,709 --> 00:13:14,835 Freut mich. 156 00:13:14,918 --> 00:13:17,962 Freut mich. Hallo. Seid ihr Studenten? 157 00:13:18,505 --> 00:13:21,341 So, es wird Zeit, dass die Eltern verschwinden 158 00:13:21,425 --> 00:13:23,844 und die wilden Partys beginnen. 159 00:13:25,304 --> 00:13:29,391 Keine Chance auf wilde Partys, wenn er mich ständig beobachtet. 160 00:13:29,474 --> 00:13:30,641 Ich bin sicher, 161 00:13:30,726 --> 00:13:33,729 er kann dazu überredet werden, mal wegzuschauen. 162 00:13:33,812 --> 00:13:35,563 Das habe ich nicht gesagt. 163 00:13:39,776 --> 00:13:40,818 Viel Glück. 164 00:13:51,330 --> 00:13:53,915 Organisatorisches, bevor wir anfangen. 165 00:13:53,999 --> 00:13:58,378 Sie sollten Zugang zu Informationen über das Studenten-Web-Portal haben. 166 00:13:58,462 --> 00:14:00,297 In Ihrem ersten Semester 167 00:14:00,380 --> 00:14:04,880 beschäftigen wir uns mit Mittelalter-Kunst und Renaissance-Kunst bis 1600. 168 00:14:05,052 --> 00:14:08,388 Wenn Sie Bücher oder anderes Material teilen möchten, 169 00:14:08,472 --> 00:14:12,184 haben wir eine Liste mit allen Namen Ihrer Kommilitonen, 170 00:14:12,976 --> 00:14:16,270 mit E-Mail-Adressen und Telefonnummern. 171 00:14:16,355 --> 00:14:20,855 40 % Ihrer Beurteilung basiert auf einer visuellen Halbjahres-Analyse. 172 00:14:22,069 --> 00:14:23,570 Hi, freut mich. 173 00:14:23,653 --> 00:14:26,197 -Würdest du das Bild signieren? -Ja, klar. 174 00:14:26,740 --> 00:14:28,658 Kannst du das abnehmen? Danke. 175 00:14:29,743 --> 00:14:32,996 Bitte sehr. Ja, ich muss wirklich... 176 00:14:33,080 --> 00:14:34,081 Danke. 177 00:14:34,164 --> 00:14:35,290 Danke. 178 00:14:35,374 --> 00:14:37,584 Bitte. Ok, hat mich gefreut. 179 00:14:37,667 --> 00:14:39,794 Einen schönen Tag, ok? Ok. 180 00:14:56,812 --> 00:14:58,730 Irgendeine Ahnung, was das ist? 181 00:14:59,439 --> 00:15:01,983 -Die Ognissanti-Madonna. -Das ist richtig. 182 00:15:02,067 --> 00:15:04,819 Die Thronende Madonna. 183 00:15:04,903 --> 00:15:06,362 Viele halten sie 184 00:15:06,446 --> 00:15:09,574 für das erste bedeutende Gemälde der Renaissance. 185 00:15:09,658 --> 00:15:13,286 Es fördert eine emotionale Verbindung mit dem Betrachter. 186 00:15:14,121 --> 00:15:15,539 Wie macht Giotto das? 187 00:15:15,622 --> 00:15:19,375 Indem er Menschen lebensecht und realistisch malt? 188 00:15:19,459 --> 00:15:20,918 Genau. 189 00:15:21,002 --> 00:15:22,753 Giotto war einer der Ersten, 190 00:15:22,838 --> 00:15:26,675 der dreidimensionale Figuren in westeuropäischer Kunst schuf. 191 00:15:27,467 --> 00:15:28,759 Plan für heute Abend? 192 00:15:29,845 --> 00:15:33,390 -Bier, Golf? -Ja. Beides gleichzeitig wäre schön. 193 00:15:33,473 --> 00:15:35,433 -Los! -Wünsch mir Glück. 194 00:15:35,517 --> 00:15:36,643 Absolut. 195 00:15:36,726 --> 00:15:39,103 -Bin dabei. -Ich würde gerne... 196 00:15:39,187 --> 00:15:40,938 Entschuldigung, Eure Hoheit... 197 00:15:41,022 --> 00:15:42,982 -Bitte nenn mich nicht so. -Sorry. 198 00:15:43,066 --> 00:15:45,568 Würdest du das für meine Oma unterschreiben? 199 00:15:45,652 --> 00:15:48,112 Sie ist Fan der königlichen Familie. 200 00:15:48,780 --> 00:15:50,072 -Klar. -Danke. 201 00:16:03,295 --> 00:16:04,296 Danke. 202 00:16:06,256 --> 00:16:10,756 -Wenigstens lieben dich die Omas, Will. -Ehrlich, was würde ich dafür geben... 203 00:16:16,391 --> 00:16:18,017 Ich werde all mein... 204 00:16:19,561 --> 00:16:21,938 -Hey! -Hi! 205 00:16:22,564 --> 00:16:24,983 -Diese Bücher? -Ich habe ihre Nummer. 206 00:16:25,066 --> 00:16:26,025 Schon? 207 00:16:26,109 --> 00:16:27,902 Gut gemacht. Respekt! 208 00:16:27,986 --> 00:16:31,364 Wir sind im gleichen Kurs, ich kriege sie automatisch. 209 00:16:31,448 --> 00:16:32,449 Etwas faul. 210 00:16:32,532 --> 00:16:35,326 Wir krönten sie zur Attraktivsten im Sallies. 211 00:16:35,410 --> 00:16:38,663 Ja. Wir krönten sie nicht wirklich. Das ist dein Ding. 212 00:16:38,747 --> 00:16:39,914 Richtig. 213 00:16:40,624 --> 00:16:41,625 Wie heißt sie? 214 00:16:42,876 --> 00:16:44,586 -Kate. -Schöne Kate. 215 00:16:44,669 --> 00:16:47,755 -Die berauschende Kate. -Das war gut. 216 00:16:47,839 --> 00:16:48,840 Ja. 217 00:16:48,924 --> 00:16:52,093 Die Mutter hat eine Partyzubehör-Firma und war mal... 218 00:16:52,177 --> 00:16:54,512 Achtung: Flugbegleiterin. 219 00:16:59,768 --> 00:17:02,645 Und? Wie ist das Universitätsleben? 220 00:17:03,772 --> 00:17:05,356 Muss mich dran gewöhnen. 221 00:17:05,440 --> 00:17:06,983 Kennst du da jemanden? 222 00:17:07,734 --> 00:17:10,695 Fergus Boyd, Oli Chadwyck-Healey, Charlie Nelson. 223 00:17:11,196 --> 00:17:13,239 Jemanden, der nicht aus Eton ist? 224 00:17:14,658 --> 00:17:15,784 Und Mädchen? 225 00:17:16,493 --> 00:17:19,579 Na ja... Natürlich gibt es Mädchen hier. 226 00:17:20,247 --> 00:17:21,539 Hast du... na ja... 227 00:17:22,582 --> 00:17:23,583 Sex? 228 00:17:24,876 --> 00:17:27,253 -Im Ernst? -Meinst du das ernst? 229 00:17:27,337 --> 00:17:29,047 Du frigider Spinner. 230 00:17:29,714 --> 00:17:32,133 Auf der Uni geht es nur um Sex. 231 00:17:33,051 --> 00:17:34,093 Mit Büchern. 232 00:17:34,844 --> 00:17:35,928 Häng dich rein. 233 00:17:36,596 --> 00:17:41,096 Produziere einige... uneheliche Kinder und verändere die Thronfolge. 234 00:17:42,519 --> 00:17:43,520 Oder: 235 00:17:44,312 --> 00:17:48,482 Schluck halluzinogene Pilze und prügel dich mit einem Proleten. 236 00:17:48,567 --> 00:17:53,067 Irgendwas, aber versprich mir, dass du nicht so... 237 00:17:55,574 --> 00:17:57,158 -Was? -Verkrampft bist. 238 00:17:57,242 --> 00:17:59,327 Verklemmt. 239 00:17:59,411 --> 00:18:01,746 Verantwortungsvoll und langweilig. 240 00:18:02,581 --> 00:18:05,250 Willst du wie alle anderen behandelt werden, 241 00:18:05,333 --> 00:18:08,669 musst du dich wie alle anderen verhalten. 242 00:18:10,797 --> 00:18:12,423 Wovor hast du Angst? 243 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 Dreh durch. 244 00:18:15,802 --> 00:18:17,595 Ich muss auflegen, aber... 245 00:18:19,431 --> 00:18:20,640 Bis dann. 246 00:19:22,243 --> 00:19:23,577 Los! Gehen wir. 247 00:19:46,393 --> 00:19:48,603 -War das ein Lächeln? -Was? 248 00:19:48,687 --> 00:19:51,314 -Hat sie gelächelt? -Hab nichts gesehen. 249 00:19:51,398 --> 00:19:53,942 Du bist nutzlos. Du musst alles sehen. 250 00:19:54,442 --> 00:19:57,778 Ich halte Ausschau nach Attentätern und Entführern. 251 00:19:57,862 --> 00:20:00,030 Vielleicht ist das wichtiger. Los. 252 00:20:06,579 --> 00:20:07,580 Oh Mann. 253 00:20:07,664 --> 00:20:10,416 -Ist das Ihre neue Freundin? -Oh mein Gott. 254 00:20:10,500 --> 00:20:13,669 -Haut ab! -Was geht dich das an, du Perverser? 255 00:20:13,753 --> 00:20:14,879 Komm. 256 00:20:14,963 --> 00:20:17,173 -Ist das Ihre Freundin? -Gehen wir! 257 00:20:20,385 --> 00:20:23,221 -Und die Karte. Vielen Dank. -Danke. 258 00:20:25,640 --> 00:20:26,641 Komm! 259 00:20:35,734 --> 00:20:38,570 Lola Airdale-Cavendish-Kincaid. 260 00:20:39,904 --> 00:20:41,030 Was? 261 00:20:41,114 --> 00:20:43,699 Eine noble Familie mit drei Nachnamen. 262 00:20:44,242 --> 00:20:47,912 Will man einen Prinzen, muss man ein echter Blaublüter sein. 263 00:21:02,594 --> 00:21:05,305 Ein Apfel, ein Käse-Gurken-Sandwich und Wasser. 264 00:21:05,388 --> 00:21:07,473 -3,50 Pfund. -Ok. 265 00:21:09,392 --> 00:21:10,393 Bitte sehr. 266 00:22:05,532 --> 00:22:06,533 -Hey. 267 00:23:21,274 --> 00:23:22,316 BIBLIOTHEKSWESEN 268 00:23:22,400 --> 00:23:24,944 Könnten Sie mir helfen, Bücher zu finden? 269 00:23:25,653 --> 00:23:27,571 Für eine Hausaufgabe? 270 00:23:27,655 --> 00:23:32,155 Ja, für Kunstgeschichte. Wir sehen uns die... 271 00:23:32,827 --> 00:23:33,869 Leseliste. 272 00:23:34,954 --> 00:23:35,996 Hier. 273 00:23:39,834 --> 00:23:40,876 Ok. 274 00:23:40,960 --> 00:23:45,460 Essays in the Study of Sienese Painting. 275 00:23:48,885 --> 00:23:49,886 Ausgeliehen. 276 00:23:50,970 --> 00:23:55,470 The Frescoes in Siena's Palazzo Pubblico. 277 00:23:57,310 --> 00:23:58,394 Band 1. 278 00:23:59,938 --> 00:24:00,980 Nein. 279 00:24:01,940 --> 00:24:04,776 Sienese Quattrocento Painting, definitiv nicht. 280 00:24:04,859 --> 00:24:06,193 Tut mir leid. 281 00:24:06,277 --> 00:24:08,529 Miss Middleton war schneller. 282 00:24:08,613 --> 00:24:09,614 Danke. 283 00:24:34,222 --> 00:24:36,307 Da ist also das Material hin. 284 00:24:36,391 --> 00:24:38,476 -Hl. -Hallo. 285 00:24:38,559 --> 00:24:40,894 -Ich bin gerade damit fertig. -Toll. 286 00:24:40,979 --> 00:24:44,941 Ich hab's jemand anderem versprochen. Und sie jemand anderem. 287 00:24:45,024 --> 00:24:46,025 Ja. 288 00:24:46,109 --> 00:24:50,238 Du kannst die Notizen haben. Und den Aufsatz, den ich geschrieben habe. 289 00:24:50,321 --> 00:24:53,657 -Kein Meisterwerk, aber ich recherchierte. -Danke, das... 290 00:24:53,741 --> 00:24:56,285 -Meld dich, wenn du fertig bist. -Ja. 291 00:24:56,369 --> 00:24:58,871 Oder schneid ein Loch in die Decke und gib's zurück. 292 00:24:59,998 --> 00:25:04,498 -Ich bin direkt über dir. -Du hältst mich also nachts wach. 293 00:25:04,836 --> 00:25:06,170 Meine Mitbewohnerin. 294 00:25:06,796 --> 00:25:09,048 Ihr Lärm hält mich auch wach. 295 00:25:10,299 --> 00:25:11,341 Ja. 296 00:25:11,426 --> 00:25:15,096 Weil du unter uns bist, suchten sie nach Wanzen bei uns. 297 00:25:15,179 --> 00:25:19,349 Ich sagte, wollte ich dich abhören, hätte ich es in Chile tun können. 298 00:25:20,935 --> 00:25:24,563 -Bei der Raleigh-International-Expedition. -Warst du da? 299 00:25:24,647 --> 00:25:27,941 Ja, war ich. Wir haben uns um eine Woche verpasst. 300 00:25:28,735 --> 00:25:29,736 Wirklich? 301 00:25:30,987 --> 00:25:31,988 Es war... 302 00:25:33,489 --> 00:25:36,408 -Es war hart, oder? -Das war es, ja. 303 00:25:36,492 --> 00:25:38,994 Ja, sich durch den Regenwald zu hacken... 304 00:25:42,290 --> 00:25:43,791 Wie war es für dich? 305 00:25:43,875 --> 00:25:46,794 Gut, denke ich. Mit meiner treuen Machete. 306 00:25:47,837 --> 00:25:48,838 Ja. 307 00:25:50,256 --> 00:25:51,674 Du warst sicher toll. 308 00:25:52,925 --> 00:25:55,886 Du scheinst jemand zu sein, der alles toll macht. 309 00:25:55,970 --> 00:26:00,470 Man hat hohe Erwartungen an mich. Ich will sie nicht enttäuschen. 310 00:26:01,142 --> 00:26:03,561 Das muss ich dir sicher nicht erklären. 311 00:26:03,644 --> 00:26:04,770 -Ja. -Hi. 312 00:26:08,357 --> 00:26:09,566 Hi. 313 00:26:11,486 --> 00:26:12,487 Hi. 314 00:26:13,946 --> 00:26:14,947 Lola, Kate. 315 00:26:15,031 --> 00:26:16,282 -Hi. -Hi. 316 00:26:16,365 --> 00:26:18,241 Wir sprachen gerade darüber... 317 00:26:18,326 --> 00:26:21,329 Wie toll Kate alles macht. Ich habe es gehört. 318 00:26:21,871 --> 00:26:24,665 Lola ist auch ein talentierter Mensch. 319 00:26:24,749 --> 00:26:25,916 In welchem Bereich? 320 00:26:26,000 --> 00:26:27,584 Abgesehen vom Gehör. 321 00:26:27,668 --> 00:26:29,878 Schauspiel. Sie hat geschauspielert. 322 00:26:29,962 --> 00:26:34,299 Sprichst du jetzt für mich? "Das ist Lola, meine Bauchredner-Puppe." 323 00:26:35,551 --> 00:26:38,470 Und in welchem Bereich bist du talentiert, Kate? 324 00:26:38,554 --> 00:26:41,848 Wir sprachen über eine Expedition in Südamerika. 325 00:26:41,933 --> 00:26:43,601 Du sprichst auch für sie? 326 00:26:44,310 --> 00:26:48,810 Dazu gehörten wochenlanges Wandern und das Essen von diesen Rationspaketen. 327 00:26:49,982 --> 00:26:52,317 Morgens in eiskaltem Wasser baden. 328 00:26:53,444 --> 00:26:55,112 Frischluftfanatiker. 329 00:26:55,822 --> 00:26:56,823 Wie toll. 330 00:26:57,824 --> 00:26:59,325 Das erfahre ich über dich. 331 00:26:59,408 --> 00:27:03,203 Wir sind noch nicht lange zusammen. Du liebst die Natur. 332 00:27:03,913 --> 00:27:05,873 -Das tue ich. -Raffiniert. 333 00:27:06,541 --> 00:27:10,294 Nachdem du mir sagtest, du liebst Kino und Politik. 334 00:27:10,753 --> 00:27:11,754 Ich... 335 00:27:11,838 --> 00:27:15,049 Passen frische Luft, Kino und Politik nicht zusammen? 336 00:27:15,133 --> 00:27:17,301 Nur als Oxymora, ja. 337 00:27:18,511 --> 00:27:21,347 Und du flirtest gern, sobald ich weg bin. 338 00:27:21,889 --> 00:27:23,807 -Baggerst andere an. -Was? 339 00:27:23,891 --> 00:27:26,977 -Wir sind im gleichen Kurs. -Es geht um einen Aufsatz. 340 00:27:27,061 --> 00:27:29,688 -Darum, wie toll Kate ist. -Macht es dir was aus... 341 00:27:29,772 --> 00:27:32,149 Ja, das tut es! Wir reden hier. 342 00:27:32,233 --> 00:27:33,400 Verschwinde! 343 00:27:34,861 --> 00:27:36,487 -Bitte! -Oh, ok. 344 00:27:38,906 --> 00:27:39,907 Wow. 345 00:27:40,950 --> 00:27:41,951 Was? 346 00:27:42,535 --> 00:27:44,578 -Das war... -Ein Wutausbruch. 347 00:27:44,662 --> 00:27:46,121 Sie war freundlich. 348 00:27:46,205 --> 00:27:50,000 Jemanden zu unterbrechen, ist das Gegenteil von freundlich. 349 00:27:50,084 --> 00:27:52,127 -Ok. Ich sollte gehen. -Ich auch. 350 00:27:52,211 --> 00:27:55,047 Du verstehst es nicht. Das ist normal für mich. 351 00:27:55,131 --> 00:27:58,050 Du weißt nicht, wie es ist, damit zu leben. 352 00:27:58,134 --> 00:27:59,176 Nicht? 353 00:27:59,802 --> 00:28:00,969 Angestarrt zu werden? 354 00:28:01,053 --> 00:28:03,597 Immer angesehen und beurteilt zu werden? 355 00:28:03,681 --> 00:28:06,642 -Versuch es mal als Frau. -Eine gut aussehende. 356 00:28:06,726 --> 00:28:08,436 Nein, irgendeine. 357 00:28:08,519 --> 00:28:11,188 Du könntest versuchen, ein Mensch zu sein, 358 00:28:11,272 --> 00:28:14,316 ohne Frauen darauf zu reduzieren, ob sie gut aussehen. 359 00:28:16,360 --> 00:28:17,361 Verd... 360 00:28:17,445 --> 00:28:18,487 Kann ich... 361 00:28:57,610 --> 00:29:01,030 Kommen wir zu einem anderen Thema: Schirmherrschaft. 362 00:29:01,113 --> 00:29:05,613 Das System, unter dem die Kunst in Florenz und Venedig florierte, 363 00:29:05,993 --> 00:29:10,288 und die Umstände, unter denen das System entstand. 364 00:29:10,373 --> 00:29:14,873 Wir besprechen einige der größten Mäzene im Florenz des 15. Jahrhunderts. 365 00:29:17,004 --> 00:29:18,046 Seite zwei. 366 00:29:19,423 --> 00:29:21,258 Die Medici-Familie, 367 00:29:21,342 --> 00:29:24,094 die auch die Stadt regierte. 368 00:29:24,178 --> 00:29:26,930 Einer ihrer Maler, der für sie arbeitete... 369 00:29:27,014 --> 00:29:29,057 -Ich komme nicht. -Was meinst du? 370 00:29:29,141 --> 00:29:32,018 Ich habe ein Haus auf Balmoral und lud Freunde ein. 371 00:29:32,103 --> 00:29:34,188 Echte Freunde. Und was sind wir? 372 00:29:34,272 --> 00:29:38,401 Du musst auch kommen. "Raisin Weekend" ist ein Initiationsritus. 373 00:29:38,484 --> 00:29:39,485 Alle sind da. 374 00:29:39,568 --> 00:29:43,238 24 Stunden trinken, der größte Rasierschaum-Kampf der Welt. 375 00:29:43,322 --> 00:29:47,117 Du kannst dein ganzes Leben Tiere oder Bauern abschlachten. 376 00:29:47,201 --> 00:29:50,245 -Was immer du da oben tust. -Mit echten Freunden. 377 00:29:50,329 --> 00:29:53,874 Wann hast du wieder die Gelegenheit, SO was zu tun? 378 00:29:53,958 --> 00:29:55,501 Geht es um Lola? 379 00:29:55,584 --> 00:29:58,044 Nein. Gott nein, das ist vorbei. 380 00:29:58,129 --> 00:29:59,130 Oder Kate? 381 00:29:59,213 --> 00:30:02,216 Laut Oli hast du dich in der Bibliothek blamiert. 382 00:30:02,300 --> 00:30:04,969 -Danke. -Seitdem machst du dich fertig. 383 00:30:05,052 --> 00:30:08,013 Können wir das Thema wechseln, bitte? 384 00:30:09,849 --> 00:30:10,850 Ok. 385 00:30:20,234 --> 00:30:23,946 Weißt du noch, als Badger über meine Haare flog und auf mich losging? 386 00:30:24,030 --> 00:30:25,656 Er kam direkt auf mich zu. 387 00:30:25,740 --> 00:30:27,199 -Danke. -Schönen Tag. 388 00:31:06,113 --> 00:31:07,447 Alles ok? 389 00:31:08,657 --> 00:31:10,950 -Was? -Alles ok? Willst du was essen? 390 00:31:11,035 --> 00:31:12,411 -Nein... -Es hilft. 391 00:31:12,495 --> 00:31:14,747 -Mir geht's gut. -Trink etwas Wasser. 392 00:31:14,830 --> 00:31:18,667 Mir geht's gut. Ich hab keinen Durst. Warum zum Teufel... 393 00:31:25,508 --> 00:31:26,842 Wie geht's? 394 00:31:26,926 --> 00:31:29,637 Ich sage es nur ungern. Du verpasst etwas. 395 00:31:29,720 --> 00:31:34,220 Nicht zuletzt, weil Kate viel Aufmerksamkeit bekommt. 396 00:31:35,267 --> 00:31:36,768 Das ist hilfreich. 397 00:31:37,395 --> 00:31:40,481 -Danke, Kumpel. -Du musst sie später umwerben. 398 00:31:41,273 --> 00:31:45,527 Aber beeil dich. Ihr Boot segelt davon, mein Freund. 399 00:31:46,153 --> 00:31:48,780 -Wie ist Balmoral? -Es ist gut. 400 00:31:50,866 --> 00:31:53,660 Nicht schlecht. Wir waren vorhin schießen. 401 00:31:54,453 --> 00:31:57,164 Jetzt sind wir wieder im Haus und... 402 00:31:57,248 --> 00:31:59,375 -Hör zu, ich... -Chad, komm schon! 403 00:31:59,458 --> 00:32:03,128 Ich muss auflegen. Wir reden später, ja? Tschüs. 404 00:33:17,411 --> 00:33:20,288 Es war eine lange Schinderei 405 00:33:20,372 --> 00:33:24,872 für die Promi-Insassen des Big-Brother-Hauses diese Woche. 406 00:33:25,461 --> 00:33:28,964 Heute Abend haben wir unseren Gewinner gefunden, Jack Dee, 407 00:33:29,048 --> 00:33:31,925 offiziell der beliebteste Star im ganzen Land. 408 00:33:45,814 --> 00:33:49,275 -Will! Rette uns! -Hilf mir, bitte! 409 00:33:49,360 --> 00:33:50,527 Wales, hilf mir. 410 00:34:05,125 --> 00:34:06,126 Hi. 411 00:34:07,211 --> 00:34:08,212 Nein. 412 00:34:09,213 --> 00:34:10,255 Wirklich? 413 00:34:12,174 --> 00:34:13,175 Kate? 414 00:34:13,259 --> 00:34:16,512 -Vom Trinken? -Kate. Hast du einen Moment? 415 00:34:17,263 --> 00:34:18,347 Verzeihung. 416 00:34:20,474 --> 00:34:24,186 Ich wollte mich nur entschuldigen... für mein Verhalten. 417 00:34:25,479 --> 00:34:26,480 In der Bibliothek? 418 00:34:27,773 --> 00:34:29,441 Eine unangenehme Situation. 419 00:34:30,818 --> 00:34:32,569 Noch unangenehmer als jetzt. 420 00:34:32,653 --> 00:34:35,989 -Entschuldigung. Rupert, William. -Hi. Finchie. 421 00:34:36,073 --> 00:34:37,074 Hi. 422 00:34:37,783 --> 00:34:41,369 Ich war überfordert. Ich habe mich wie ein Idiot benommen. 423 00:34:43,706 --> 00:34:44,707 Danke. 424 00:34:46,000 --> 00:34:48,961 -Ich hoffe, du versöhnst dich mit Lola. -Nein. 425 00:34:49,753 --> 00:34:52,505 Das war vorbei, als sie hörte, ich liebe frische Luft. 426 00:34:53,757 --> 00:34:55,008 -Ja. -Ja. 427 00:34:55,843 --> 00:34:56,844 Ja. 428 00:34:59,138 --> 00:35:02,808 -Gehen wir? -Ja. Wir sehen uns in den Vorlesungen. 429 00:35:06,437 --> 00:35:07,521 Hat mich gefreut. 430 00:35:07,605 --> 00:35:08,606 Ja, mich auch. 431 00:35:09,857 --> 00:35:10,941 Tschüs. 432 00:35:22,328 --> 00:35:25,039 Erzähl uns von der Uni. 433 00:35:26,206 --> 00:35:28,416 Viele schöne Partys? 434 00:35:30,294 --> 00:35:33,922 Ein paar Partys. Aber nichts wirklich Aufregendes. 435 00:35:34,006 --> 00:35:36,717 -Hast du neue Freunde gefunden? -Ein paar. 436 00:35:36,800 --> 00:35:41,300 Aber St. Andrews kann recht klein und einsam scheinen. 437 00:35:43,641 --> 00:35:44,683 Und der Kurs. 438 00:35:45,684 --> 00:35:49,479 In der Schule mochte ich Kunstgeschichte. Nun sehe ich den Sinn nicht. 439 00:35:49,563 --> 00:35:51,523 -Das ist traurig. -Ja. 440 00:35:52,149 --> 00:35:54,609 Sein Schwarm hat einen richtigen Mann. 441 00:35:54,693 --> 00:35:57,404 Ich glaube, deshalb tut er sich selbst leid. 442 00:35:57,488 --> 00:35:59,281 Oh, wie schade. 443 00:35:59,365 --> 00:36:01,241 -Danke. -Armer William, Schatz. 444 00:36:01,325 --> 00:36:02,326 Wirklich! 445 00:36:02,409 --> 00:36:05,412 Du hältst durch. Du willst doch nicht gehen? 446 00:36:06,038 --> 00:36:08,248 Vielleicht hilft ein Kurswechsel. 447 00:36:08,332 --> 00:36:10,667 Was waren deine Lieblingsfächer? 448 00:36:10,751 --> 00:36:11,752 Geografie. 449 00:36:12,920 --> 00:36:16,173 Ein perfektes Thema, wenn du dich verloren fühlst. 450 00:36:16,256 --> 00:36:18,841 -Ja. -Es ist alles ein Orientierungslauf. 451 00:36:18,926 --> 00:36:21,970 Das Wichtigste sind diese Pralinen. 452 00:36:28,852 --> 00:36:29,853 Klopf, klopf. 453 00:36:31,689 --> 00:36:32,690 Oma. 454 00:36:33,857 --> 00:36:37,986 -Entschuldige das Chaos. -Ich wollte sehen, ob es dir gut geht. 455 00:36:40,823 --> 00:36:44,368 Die Uni ist nicht einfach für dich, wie es scheint. 456 00:36:44,952 --> 00:36:45,953 Nein. 457 00:36:46,495 --> 00:36:48,163 Wenn Harry recht hat 458 00:36:48,247 --> 00:36:51,166 und deine Unzufriedenheit eher damit zu tun hat... 459 00:36:51,959 --> 00:36:53,627 Mit Herzensangelegenheiten. 460 00:36:54,628 --> 00:36:56,713 Wie soll man es sonst nennen? 461 00:36:59,717 --> 00:37:01,135 -Dating. -Oh. 462 00:37:01,218 --> 00:37:02,219 Ja. 463 00:37:02,928 --> 00:37:05,388 Ich kenne das Wort nicht. Wir dateten nicht. 464 00:37:05,472 --> 00:37:08,141 Wir lernten jemand kennen, heirateten und fertig. 465 00:37:09,101 --> 00:37:11,561 In dem Fall besteht keine Heiratsgefahr. 466 00:37:12,813 --> 00:37:16,399 Es besteht auch keine Dating-Gefahr. Ich hab's vermasselt. 467 00:37:17,192 --> 00:37:21,196 Du willst nicht hören, andere Mütter haben auch schöne Töchter? 468 00:37:21,822 --> 00:37:24,449 Oder dass du es noch mal versuchen kannst? 469 00:37:24,533 --> 00:37:27,827 Täte ich das, wäre es noch ein Wort, das du nicht kennst. 470 00:37:27,911 --> 00:37:28,912 Stalking. 471 00:37:30,122 --> 00:37:31,706 Ich kenne das Wort. 472 00:37:34,334 --> 00:37:35,418 Gib nicht auf. 473 00:37:36,587 --> 00:37:38,297 Ich glaube fest daran, 474 00:37:38,380 --> 00:37:41,341 wenn etwas für einen bestimmt ist, tritt es ein. 475 00:37:42,885 --> 00:37:44,261 Dafür sorgt er. 476 00:38:00,694 --> 00:38:01,820 Alles in Ordnung? 477 00:38:04,156 --> 00:38:06,449 -Alles ok? -Ja, ich freue mich darauf. 478 00:38:07,201 --> 00:38:10,454 -Hallo, Schatz! -Hi, Dad, wie geht's? 479 00:38:10,537 --> 00:38:13,122 -Schön, dich zu sehen. Herein. -Hey, James. 480 00:38:13,207 --> 00:38:15,751 -Rupert. -Rupert, sehr erfreut. Komm rein. 481 00:38:15,834 --> 00:38:18,378 -Hey, Rupert. Freut mich. -Mir geht's gut. 482 00:38:18,462 --> 00:38:20,922 -Hallo, Schatz. -Hi. Rupert. Freut mich. 483 00:38:21,006 --> 00:38:24,217 -Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten, Schatz. 484 00:38:24,301 --> 00:38:25,510 Mum, Dad... Rupert. 485 00:38:25,594 --> 00:38:27,721 -Rupert. Freut mich. -Rupert. 486 00:38:28,722 --> 00:38:33,222 Bedeckt mit Schleim und wer weiß was und 1,5 L ranzigem Flusswasser im Magen. 487 00:38:35,687 --> 00:38:38,439 Aber Sie gewannen den Titel als bester Spieler? 488 00:38:41,360 --> 00:38:45,155 Gibt es einen Namen für einen Eigentor-Hattrick? 489 00:38:45,239 --> 00:38:46,740 -Keine Ahnung. -Dummheit? 490 00:38:46,824 --> 00:38:48,534 Danke. 491 00:38:48,617 --> 00:38:51,745 -James wird unser kleiner Star. -Das sehe ich. 492 00:38:51,829 --> 00:38:53,872 -Letzte Saison war er gut. -Ja? 493 00:38:53,956 --> 00:38:55,874 Ja, er machte vier Tore... 494 00:39:11,473 --> 00:39:12,515 Komm schon! 495 00:39:13,559 --> 00:39:14,851 Was spielst du da? 496 00:39:14,935 --> 00:39:18,772 Du kommst gerade zu einem sehr ehrgeizigen Jenga-Spiel. 497 00:39:24,278 --> 00:39:27,698 -Ich hole mir eine Zigarette. -Ich komme gleich nach. 498 00:39:33,620 --> 00:39:35,705 Harry? Wo willst du hin? 499 00:39:36,999 --> 00:39:39,543 -Ich gehe raus. -Bleib hier. 500 00:39:40,252 --> 00:39:41,503 Was ist das Problem? 501 00:39:41,587 --> 00:39:44,590 -Bleib bei der Familie. -Was ist das Problem? 502 00:39:45,632 --> 00:39:48,468 Ich bin dein Vater, also diskutiere nicht. 503 00:39:49,011 --> 00:39:51,013 Natürlich. Wenn es dir passt. 504 00:39:52,014 --> 00:39:53,015 Harry. 505 00:40:04,526 --> 00:40:07,153 -Deine Familie ist nett. -Hattest du Spaß? 506 00:40:07,237 --> 00:40:11,282 -Ja, sehr viel Spaß. -Ja, mein Dad redet gern über Cricket. 507 00:40:16,580 --> 00:40:17,581 Tschüs. 508 00:40:28,717 --> 00:40:29,843 Er wirkt nett. 509 00:40:31,845 --> 00:40:32,846 Findest du? 510 00:40:33,513 --> 00:40:34,514 Sehr. 511 00:40:34,598 --> 00:40:36,141 Was denn sonst? 512 00:40:36,224 --> 00:40:38,351 Er ist höflich und attraktiv. 513 00:40:41,021 --> 00:40:42,272 Ist es was Ernstes? 514 00:40:44,274 --> 00:40:46,192 Warum fragen mich das alle? 515 00:40:51,198 --> 00:40:52,240 Catherine? 516 00:40:56,244 --> 00:40:57,411 Ist es was Ernstes? 517 00:41:00,248 --> 00:41:01,249 Ja. 518 00:41:02,542 --> 00:41:04,085 Wenn das ok ist. 519 00:41:04,836 --> 00:41:05,962 Natürlich. 520 00:41:13,887 --> 00:41:15,471 Warum nicht? 521 00:41:15,555 --> 00:41:18,724 Du hattest immer jemand anderen für mich im Sinn. 522 00:41:20,477 --> 00:41:21,478 Komm schon. 523 00:41:22,312 --> 00:41:24,981 Du wolltest immer William für mich. 524 00:41:26,566 --> 00:41:31,066 Ich wollte auf die Edinburgh University, mit meinen Freunden nach der Schule. 525 00:41:31,697 --> 00:41:34,408 Dann schlugst du St. Andrews vor. 526 00:41:34,491 --> 00:41:37,869 Und ein Jahr Pause. Mit keinem meiner Freunde. 527 00:41:39,329 --> 00:41:41,831 -Das war kein Zufall. -Doch, war es. 528 00:41:44,001 --> 00:41:48,255 War es ein Zufall, dass ich mich für den Kunstkurs in Florenz anmeldete, 529 00:41:48,338 --> 00:41:50,173 den William besuchen sollte? 530 00:41:50,841 --> 00:41:54,636 Und dann auf die Expedition in Chile, WO er auch war. 531 00:41:54,720 --> 00:41:56,388 Ich dachte, du dankst mir. 532 00:41:57,723 --> 00:41:59,141 Du mochtest ihn. 533 00:41:59,224 --> 00:42:00,975 Dann wurde ich erwachsen. 534 00:42:01,810 --> 00:42:04,854 Seit du die Idee hast, hast du nie aufgehört. 535 00:42:04,938 --> 00:42:07,065 Aber nicht aus niederen Gründen. 536 00:42:07,858 --> 00:42:10,443 -Wirklich? -Weißt du, was ich denke? 537 00:42:11,153 --> 00:42:12,571 Du bist besonders. 538 00:42:17,159 --> 00:42:21,659 Ich glaube auch, dass der arme Junge ein nettes, normales Mädchen braucht. 539 00:42:22,456 --> 00:42:23,498 Du kennst ihn nicht. 540 00:42:24,499 --> 00:42:28,085 Was, wenn William nicht der Richtige ist? Und was will ich? 541 00:42:28,170 --> 00:42:31,298 Wenn du wirklich Finchie willst, dann ist das ok. 542 00:42:34,384 --> 00:42:38,884 Ich will nur nicht, dass du ihn wählst, weil du es mir zeigen willst. 543 00:42:44,936 --> 00:42:45,978 Komm. 544 00:42:51,068 --> 00:42:54,488 Vor allem, da ich von anderen gehört habe, dass... 545 00:42:55,906 --> 00:42:57,699 ...es William schlecht geht. 546 00:43:03,288 --> 00:43:05,540 Er will die Uni verlassen. 547 00:43:18,220 --> 00:43:19,221 Ok? 548 00:43:19,846 --> 00:43:20,847 Hallo. 549 00:43:30,273 --> 00:43:31,315 Danke. 550 00:43:37,447 --> 00:43:39,115 Du tust es nicht wirklich. 551 00:43:39,866 --> 00:43:40,867 Was? 552 00:43:41,868 --> 00:43:42,994 Die Uni verlassen. 553 00:43:43,954 --> 00:43:44,955 Ich weiß nicht. 554 00:43:49,918 --> 00:43:52,253 Halt dich aus meinem Territorium raus. 555 00:43:54,965 --> 00:43:58,426 Ich bin der Versager der Familie. Fang du nicht auch an. 556 00:44:00,303 --> 00:44:01,846 Geh auf die St. Andrews. 557 00:44:02,848 --> 00:44:05,141 Tu es wenigstens für mich. Ich brauche... 558 00:44:07,185 --> 00:44:08,352 ...Sinn im Leben. 559 00:44:09,312 --> 00:44:11,439 Mist bauen, dafür sorgen, dass du... 560 00:44:12,190 --> 00:44:13,232 ...gut aussiehst. 561 00:44:23,952 --> 00:44:25,495 Was ist mit dir und Pa? 562 00:44:26,788 --> 00:44:29,582 Er fand das mit dem Gras raus, oder? 563 00:44:30,792 --> 00:44:34,128 Er rastete aus und sagte, ich könnte von der Schule fliegen. 564 00:44:35,172 --> 00:44:39,259 Ich soll in eine Entzugsklinik und den Tag mit Süchtigen verbringen. 565 00:44:39,342 --> 00:44:40,343 Was? 566 00:44:42,262 --> 00:44:44,430 "Du übertreibst", sagte ich. 567 00:44:44,514 --> 00:44:48,017 "Reue und Verantwortung", sagte er. 568 00:44:48,560 --> 00:44:49,602 Danke. 569 00:44:51,980 --> 00:44:54,065 Es wird in allen Zeitungen stehen. 570 00:44:54,733 --> 00:44:57,444 Ich bin wieder ein hoffnungsloser Fall. 571 00:45:00,322 --> 00:45:02,991 "Armer Junge, seit dem Tod seiner Mutter..." 572 00:45:10,415 --> 00:45:13,042 Aber ich nehme an, es läuft alles perfekt. 573 00:45:14,085 --> 00:45:16,712 Diese Familie braucht keine Nummer zwei. 574 00:45:18,381 --> 00:45:19,882 Außer zur Unterhaltung. 575 00:45:23,261 --> 00:45:25,763 Ich kann nicht normal oder erfolgreich sein. 576 00:45:25,847 --> 00:45:28,933 Dich in den Schatten zu stellen, versaut die Show. 577 00:45:34,231 --> 00:45:37,609 Der perfekte Willy, das schwarze Schaf Harry. 578 00:45:37,692 --> 00:45:41,821 Heiliger Willy, Sünder Harry. Zuverlässiger Willy, verlorener Harry. 579 00:45:47,702 --> 00:45:49,662 Eine verdammte Entzugsklinik. 580 00:45:56,419 --> 00:46:00,919 Kannst du dir vorstellen, was wäre, wenn du in eine Entzugsklinik gingst? 581 00:46:02,717 --> 00:46:05,261 Es wäre, als würde der Tempel einstürzen. 582 00:46:07,889 --> 00:46:09,849 Bei mir wollen die Leute das. 583 00:46:12,060 --> 00:46:13,227 Dass ich Mist baue. 584 00:46:14,312 --> 00:46:16,105 "Das ist Harry Wales' Job." 585 00:47:43,860 --> 00:47:46,112 1 NACHRICHT - LESEN NACHRICHT ÖFFNEN 586 00:47:46,196 --> 00:47:50,696 BITTE VERLASS DIE UNI NICHT. KATE 587 00:49:21,458 --> 00:49:23,460 Untertitel von: Magdalena Brnos 587 00:49:24,305 --> 00:50:24,280 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird