1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:53,762 --> 00:00:57,232 No hay nadie mejor, no hay nadie mejor. No hay... 3 00:00:57,432 --> 00:01:00,277 Topeka, Topeka, Topeka, Topeka, Topeka. Les agrado. Les... 4 00:01:00,477 --> 00:01:02,654 - Damas y caballeros. - No. 5 00:01:02,854 --> 00:01:04,281 Démosle la bienvenida 6 00:01:04,481 --> 00:01:07,233 a Leslie Drexel. 7 00:01:13,114 --> 00:01:14,457 Gracias. 8 00:01:14,657 --> 00:01:16,201 Muchas gracias. 9 00:01:18,119 --> 00:01:19,329 Cielos. 10 00:01:20,371 --> 00:01:21,456 Hola. 11 00:01:24,459 --> 00:01:25,919 CHARLA TRUE COIN 12 00:01:29,631 --> 00:01:32,392 ¡Muy bien! Muy bien. Tranquilos. Tranquilos. 13 00:01:32,592 --> 00:01:34,636 Gracias a todos por venir. 14 00:01:35,136 --> 00:01:37,439 Sé que algunos se saben esto de memoria. 15 00:01:37,639 --> 00:01:41,651 Por eso, por favor, todos repitan conmigo. 16 00:01:41,851 --> 00:01:44,905 Soy un imán irresistible... 17 00:01:45,105 --> 00:01:47,657 Soy un imán irresistible... 18 00:01:47,857 --> 00:01:49,576 para lo que me pertenece. 19 00:01:49,776 --> 00:01:51,661 Para lo que me pertenece. 20 00:01:51,861 --> 00:01:53,038 Mi desafiante... 21 00:01:53,238 --> 00:01:55,323 - ¡Cuidado! - ¡Oye! 22 00:01:56,616 --> 00:01:57,784 Oye. Oye. 23 00:02:00,954 --> 00:02:03,632 Por una razón los ricos se hacen más ricos, 24 00:02:03,832 --> 00:02:05,717 y los pobres más pobres. 25 00:02:05,917 --> 00:02:08,628 - ¿Saben por qué? - No. 26 00:02:09,170 --> 00:02:10,213 La información. 27 00:02:18,847 --> 00:02:21,483 Hace solo tres años, estaba desempleada. 28 00:02:21,683 --> 00:02:26,988 Y solo cuando comencé a entender sobre criptomonedas, 29 00:02:27,188 --> 00:02:29,274 mi vida cambió por completo. 30 00:02:34,654 --> 00:02:39,668 Tomé mis últimos 2.000 dólares y los transformé en 10.000. 31 00:02:39,868 --> 00:02:42,245 Y luego en 100.000 dólares. 32 00:02:44,247 --> 00:02:46,416 Y luego en millones. 33 00:02:55,133 --> 00:02:58,144 Sí, y esto no pasó en 20 años. 34 00:02:58,344 --> 00:03:01,848 Pasó solo en los últimos tres años. 35 00:03:03,016 --> 00:03:05,777 Oh. Y quiero enseñarles a lograrlo. 36 00:03:05,977 --> 00:03:07,645 ¡Sí! 37 00:03:08,271 --> 00:03:09,239 ¡Sí! 38 00:03:09,439 --> 00:03:10,657 - ¿Dónde está? - Aquí. 39 00:03:10,857 --> 00:03:13,118 - ¿A quién buscan? - ¿Qué pasa? 40 00:03:13,318 --> 00:03:14,444 En el escenario. 41 00:03:16,613 --> 00:03:17,614 ¡Y a ti! 42 00:03:19,199 --> 00:03:22,410 ¡Y a ti! ¡Sí! ¡Sí! 43 00:03:26,706 --> 00:03:28,208 ¿Qué carajo pasa? 44 00:03:28,875 --> 00:03:29,759 El FBI. 45 00:03:29,959 --> 00:03:31,344 LOS 10 FUGITIVOS MÁS BUSCADOS 46 00:03:31,544 --> 00:03:33,463 ¡Carajo! Vamos. 47 00:03:36,966 --> 00:03:38,885 ¿Dónde está Leslie Drexel? 48 00:03:39,761 --> 00:03:41,804 Vayan por allá. Adelante. 49 00:03:44,349 --> 00:03:45,683 - ¿Por dónde? - Por aquí. 50 00:03:52,190 --> 00:03:56,486 No hay nadie mejor. No hay nadie mejor. No hay nadie mejor. 51 00:04:06,663 --> 00:04:07,664 ¡Oigan! 52 00:04:08,748 --> 00:04:11,125 - ¡Alto! - ¡Manos arriba! 53 00:04:12,460 --> 00:04:13,928 No se muevan. ¿Dónde está ella? 54 00:04:14,128 --> 00:04:16,514 No sé dónde está. 55 00:04:16,714 --> 00:04:18,725 - No sé nada. - No es ella. 56 00:04:18,925 --> 00:04:22,553 No lo sé. Tranquilos. No... 57 00:04:27,517 --> 00:04:29,644 Mierda. Carajo. 58 00:15:56,246 --> 00:15:58,040 NOVIA O MUERTE 59 00:16:03,587 --> 00:16:04,722 EL MISMO PENE POR SIEMPRE 60 00:16:04,922 --> 00:16:08,350 Esa sí es una roca. ¡Leslie! 61 00:16:08,550 --> 00:16:11,261 Me alegra que vinieras. No podía hacerlo sin ti. 62 00:16:12,513 --> 00:16:14,899 - Aquí vamos. - Uf, linda casa. 63 00:16:15,099 --> 00:16:17,443 - Pisos de mármol italiano. - Sí, hermosos. 64 00:16:17,643 --> 00:16:21,947 - Oh, veo copas vacías. ¿Pueden llenarlas? - Claro, señora. 65 00:16:22,147 --> 00:16:24,450 - Aquí hay otra. ¿Puedes llenarla? - Sí, señora. 66 00:16:24,650 --> 00:16:27,695 - Toma champaña y una pajilla de pene. - Claro. 67 00:16:28,237 --> 00:16:30,906 - Me llevo uno. - Penes muy pequeños. 68 00:16:32,032 --> 00:16:34,627 - Les, luces feliz. - Sí. 69 00:16:34,827 --> 00:16:36,128 ¿Estás a salvo aquí? 70 00:16:36,328 --> 00:16:40,049 Sí, sí. México ha sido maravilloso. 71 00:16:40,249 --> 00:16:43,419 Con suficiente dinero, puedes poner las cosas a tu favor. 72 00:16:48,799 --> 00:16:51,760 - ¿Qué fue eso? - El dinero es poder. 73 00:20:29,394 --> 00:20:32,489 Me voy para el pueblo, hoy es mi día. 74 00:20:32,689 --> 00:20:36,744 Voy a alegrar toda el alma mía. 75 00:20:36,944 --> 00:20:39,488 Me voy para el pueblo, hoy es... 76 00:21:21,738 --> 00:21:24,666 I'm your dream, I'm nothing in between. 77 00:21:24,866 --> 00:21:29,371 You know, you wouldn't want it any other way. 78 00:26:18,493 --> 00:26:20,245 ¿Llamaron a la policía? 79 00:33:48,651 --> 00:33:50,987 ¡Quítate los pantalones! 80 00:33:53,406 --> 00:33:54,782 Sí, por favor. 81 00:33:56,743 --> 00:33:57,744 Sí. 82 00:33:58,536 --> 00:34:00,955 - Sí, así. - ¡Eso, Leslie! 83 00:34:02,290 --> 00:34:05,134 - ¡Policía! - Silencio. Tranquilas. 84 00:34:05,334 --> 00:34:07,136 - ¡Abajo! - No se muevan. 85 00:34:07,336 --> 00:34:09,464 - No es show. - ¿Qué... 86 00:34:12,550 --> 00:34:14,635 No se muevan. 87 00:34:24,854 --> 00:34:26,105 ¡Carajo! 88 00:34:27,356 --> 00:34:29,442 - Malditos años. - ¡Leslie! 89 00:34:53,466 --> 00:34:54,684 - ¡No! - ¡Ey, ey! 90 00:34:54,884 --> 00:34:56,135 ¡Oye! ¡Alto! 91 00:34:58,805 --> 00:35:01,307 ¡Oye! ¡Detén el auto, Leslie! 92 00:35:03,851 --> 00:35:05,445 - Tengo dinero. - Bien. 93 00:35:05,645 --> 00:35:07,822 Todo estará bien, por favor. Sal. 94 00:35:08,022 --> 00:35:10,533 Están arruinando el mejor día de mi vida. 95 00:35:10,733 --> 00:35:11,826 ¿Qué hago? 96 00:35:12,026 --> 00:35:14,821 - Llama a Harold y al abogado. - Vamos. 97 00:35:15,947 --> 00:35:18,032 Estoy tan triste. 98 00:35:19,305 --> 00:36:19,734 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-