1
00:00:08,958 --> 00:00:10,291
FELIX REMEN
BRITISCHER MUSIKER
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
3
00:00:36,583 --> 00:00:39,415
Wie war euer Auftritt am Freitag?
4
00:00:39,416 --> 00:00:42,499
Sehr gut, danke. Wir haben...
5
00:00:42,500 --> 00:00:45,375
...eine schöne Zeit hier beim Mid...
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,457
...West South Fest,
7
00:00:48,458 --> 00:00:52,957
und wir wollen hier
unsere Single promoten:
8
00:00:52,958 --> 00:00:56,291
Extraterrestrial Lady Parts.
9
00:00:57,166 --> 00:01:01,791
Wir sind eine Band namens Fast Ghost,
und wir kommen aus London.
10
00:01:02,750 --> 00:01:05,415
Und noch eine öffentliche Bekanntmachung:
11
00:01:05,416 --> 00:01:08,832
Ich habe gestern oder vorgestern
meinen Pass verloren.
12
00:01:08,833 --> 00:01:12,415
Also bitte,
wenn ihr den Pass von Felix Remen findet,
13
00:01:12,416 --> 00:01:15,041
schickt ihn bitte an...
14
00:01:17,125 --> 00:01:18,666
...die Festivalzentrale,
15
00:01:19,500 --> 00:01:23,333
und da finde ich ihn dann,
werde euch danken, euch belohnen...
16
00:01:24,375 --> 00:01:25,458
Danke.
17
00:01:27,666 --> 00:01:30,915
Grundgütiger.
Ich wusste nicht, dass Sie da sind.
18
00:01:30,916 --> 00:01:33,207
Können wir uns kurz unterhalten?
19
00:01:33,208 --> 00:01:34,916
Wow, so was ist nie gut.
20
00:01:36,291 --> 00:01:37,583
Hör zu, Jessica...
21
00:01:39,125 --> 00:01:41,249
- Ich mag dich.
- Danke.
22
00:01:41,250 --> 00:01:44,290
Deine Anwesenheit hier
ist durchaus hinnehmbar.
23
00:01:44,291 --> 00:01:46,499
Aber ich holte dich nach London,
24
00:01:46,500 --> 00:01:49,999
weil ich gehört hatte,
dass du deinen Job stets gut machst.
25
00:01:50,000 --> 00:01:52,749
Und, ehrlich gesagt, seit du da bist,
26
00:01:52,750 --> 00:01:56,375
scheinst du eher etwas... hilflos zu sein.
27
00:01:57,000 --> 00:01:58,540
- Ich weiß nicht...
- Still!
28
00:01:58,541 --> 00:02:02,124
Die Vorbereitungen für James Wenlich-Rice
beginnen in zwei Wochen.
29
00:02:02,125 --> 00:02:05,000
Dieser Mann hat einen Oscar gewonnen.
30
00:02:05,583 --> 00:02:09,457
Ja, für Bird in a Pipe,
die schonungslose Sexarbeit-Studie.
31
00:02:09,458 --> 00:02:15,165
Ja. Hab ich nie gesehen, aber du musst
engagiert und verantwortungsbewusst sein,
32
00:02:15,166 --> 00:02:18,082
denn er ist
ein sehr komplizierter Regisseur.
33
00:02:18,083 --> 00:02:20,249
Ja, ich freue mich schon auf ihn.
34
00:02:20,250 --> 00:02:23,707
Auf die andere Seite des Ozeans zu ziehen,
ist stressig.
35
00:02:23,708 --> 00:02:25,499
- Aber ich komme an.
- Fabelhaft.
36
00:02:25,500 --> 00:02:28,874
Josie hat eine Liste
mit zehn Verhaltensweisen,
37
00:02:28,875 --> 00:02:31,040
die es ab jetzt zu vermeiden gilt.
38
00:02:31,041 --> 00:02:32,000
Sieh mich an!
39
00:02:32,833 --> 00:02:36,207
Einige sind kulturell,
manche sind persönlich,
40
00:02:36,208 --> 00:02:38,915
aber alle werden dir
im Leben nützlich sein,
41
00:02:38,916 --> 00:02:41,666
wohin auch immer es dich
hiernach verschlägt.
42
00:02:42,250 --> 00:02:43,083
Danke.
43
00:02:43,583 --> 00:02:44,833
Ok.
44
00:02:46,541 --> 00:02:48,415
Du hast müffelndes Essen dabei,
45
00:02:48,416 --> 00:02:53,333
darunter rücksichtslose Geschmackssorten
von Chips, zum Beispiel Shrimp.
46
00:02:54,958 --> 00:02:57,290
Du hast
Sprachmemos deiner Mom laut abgespielt.
47
00:02:57,291 --> 00:02:59,249
Sie spricht nicht gerade sanft.
48
00:02:59,250 --> 00:03:02,874
Das stimmt echt.
Also einfach nächstes Mal leise abspielen.
49
00:03:02,875 --> 00:03:06,249
Sagst du: "Ich muss pissen",
stellen wir uns das vor.
50
00:03:06,250 --> 00:03:08,582
Sag lieber, du gehst kurz aufs Klo.
51
00:03:08,583 --> 00:03:12,749
Wenn du die Schuhe wechselst,
mach das doch, ehe du ins Büro gehst.
52
00:03:12,750 --> 00:03:14,790
Jonno ist geruchsempfindlich.
53
00:03:14,791 --> 00:03:18,332
Er sagt, deine Füße stinken,
und mir ist es peinlich, es dir zu sagen.
54
00:03:18,333 --> 00:03:23,416
Ihr wisst nicht, ob meine Füße stinken,
andere wechseln auch ihre Schuhe.
55
00:03:24,000 --> 00:03:27,665
Keine Grenzen
56
00:03:27,666 --> 00:03:30,540
Bleib, während der Tag heranwächst
57
00:03:30,541 --> 00:03:32,749
- Was guckst du so?
- Ich find's toll.
58
00:03:32,750 --> 00:03:35,249
...Komplikationen
59
00:03:35,250 --> 00:03:37,790
Dein Leben trieft vor...
60
00:03:37,791 --> 00:03:39,208
Langweilt es dich?
61
00:03:39,791 --> 00:03:42,374
Ich seh... Seh unser Spiegelbild
62
00:03:42,375 --> 00:03:45,624
Kann mich an die nächste Zeile
Nicht erinnern
63
00:03:45,625 --> 00:03:47,916
Kannst du etwas trällern? So...
64
00:03:50,958 --> 00:03:53,124
Du solltest im Hintergrund singen.
65
00:03:53,125 --> 00:03:55,208
- Ja!
- Das ist toll.
66
00:03:56,166 --> 00:03:58,832
- Gut Schlagzeug gespielt. Ich bin stolz.
- Schön.
67
00:03:58,833 --> 00:04:01,624
Du wirst jeden Tag präziser, Mann.
68
00:04:01,625 --> 00:04:03,999
Wie lange sollen wir den Ton halten?
69
00:04:04,000 --> 00:04:05,957
Hat es die richtige Länge?
70
00:04:05,958 --> 00:04:08,499
Eins, zwei, drei.
71
00:04:08,500 --> 00:04:11,916
Gibt es dich wirklich?
72
00:04:13,000 --> 00:04:16,082
- Also, Felix Ramen.
- Remen.
73
00:04:16,083 --> 00:04:18,957
Remen, Verzeihung.
Suchen Sie eine Tätigkeit?
74
00:04:18,958 --> 00:04:22,332
Ja, aber wie gesagt,
75
00:04:22,333 --> 00:04:26,415
momentan will ich vor allem
Songs schreiben und so.
76
00:04:26,416 --> 00:04:28,249
Gibt es dafür Geld?
77
00:04:28,250 --> 00:04:32,582
Nein. Fürs Musikmachen wurde ich bezahlt,
aber nicht fürs Musikschreiben.
78
00:04:32,583 --> 00:04:34,290
Irgendwann kriege ich Geld.
79
00:04:34,291 --> 00:04:37,957
Das Problem ist:
Nutze ich meine Zeit für die Arbeitssuche,
80
00:04:37,958 --> 00:04:40,999
dann bleibt keine Zeit, damit das klappt.
81
00:04:41,000 --> 00:04:43,666
Damit das meine Haupttätigkeit wird.
82
00:04:44,333 --> 00:04:48,749
Ich habe mich schon beworben,
aber wenn im Lebenslauf steht:
83
00:04:48,750 --> 00:04:53,165
"Session-Gitarrist
in Punk-, Trash-Punk-Bands" oder so,
84
00:04:53,166 --> 00:04:56,666
ist keiner wild drauf,
einen zum Pastarestaurantleiter zu machen.
85
00:04:57,333 --> 00:05:01,791
Ich will nicht spitzfindig sein,
aber es hat lange gedauert, bis ich...
86
00:05:02,458 --> 00:05:04,499
Ich nehme keine Drogen mehr.
87
00:05:04,500 --> 00:05:09,166
Ich trinke nicht. Ich bin ein normaler...
Es geht nur um ein paar Monate.
88
00:05:09,916 --> 00:05:11,375
Wissen Sie...
89
00:05:12,416 --> 00:05:14,540
Ich klimpere selbst ein bisschen.
90
00:05:14,541 --> 00:05:18,665
Ich habe hier eine Band,
die Job Center Jug Jammers.
91
00:05:18,666 --> 00:05:20,541
Cool. Und...
92
00:05:21,375 --> 00:05:24,124
Spielen Sie auf Jugs, oder...
93
00:05:24,125 --> 00:05:26,541
Rhythm and Blues im Stil der 90er.
94
00:05:27,083 --> 00:05:32,249
Wir nennen uns so wegen der vielen Jots,
wegen Janet und John und Jimmy.
95
00:05:32,250 --> 00:05:33,291
Aha.
96
00:05:34,291 --> 00:05:36,750
Ich heiße Mike, aber das ist egal.
97
00:05:37,833 --> 00:05:43,041
Möchten Sie mir etwas vorspielen?
Ich sage Ihnen dann, ob es Potenzial hat.
98
00:05:52,833 --> 00:05:54,582
Liebe Wendy Jones.
99
00:05:54,583 --> 00:05:57,707
Hast du je Probleme damit,
geistig anwesend zu sein?
100
00:05:57,708 --> 00:06:01,040
Isst du vielleicht manchmal Dinner
mit meinem Exfreund,
101
00:06:01,041 --> 00:06:03,875
während du an deinen Exfreund denkst?
102
00:06:04,708 --> 00:06:08,749
Oder widmest du dich dem Buddhismus,
neben anderen Dingen im Leben?
103
00:06:08,750 --> 00:06:11,375
So, das Beleuchtungsbudget steht.
104
00:06:12,291 --> 00:06:14,457
Absurd,
wie viel Zeit du mit Zahlen verbringst.
105
00:06:14,458 --> 00:06:16,915
Ich komme nicht weiter als 10.
Der Kopf qualmt.
106
00:06:16,916 --> 00:06:20,124
Als ob. Du willst es bloß nicht.
107
00:06:20,125 --> 00:06:21,500
Willst du es denn?
108
00:06:22,000 --> 00:06:23,874
Nein, aber ich will arbeiten.
109
00:06:23,875 --> 00:06:26,790
Und tue, was nötig ist,
um einen Job zu haben.
110
00:06:26,791 --> 00:06:29,124
Besteht das Erwachsensein
nicht aus Dingen,
111
00:06:29,125 --> 00:06:31,540
die wir nicht tun wollen, aber müssen?
112
00:06:31,541 --> 00:06:36,707
Nein, eher so: Man sorgt dafür,
dass man das tun kann, was man tun will.
113
00:06:36,708 --> 00:06:38,208
Ist das dein Traumjob?
114
00:06:38,791 --> 00:06:40,790
Was soll die Frage?
115
00:06:40,791 --> 00:06:44,375
Es ist nur eine Frage.
Weil ich dich verstehen will.
116
00:06:46,083 --> 00:06:50,333
Also, ich meine, es ist dem ähnlich,
was ich eigentlich machen wollte.
117
00:06:51,666 --> 00:06:54,416
Und du? Wolltest du immer Musiker werden?
118
00:06:55,583 --> 00:06:56,625
Eigentlich nicht.
119
00:06:57,166 --> 00:07:00,415
Ich sage nicht
dass ich aus Rache Musiker wurde, aber...
120
00:07:00,416 --> 00:07:05,207
Ich hatte meine erste Gitarre mit 15
und wollte Angelica Proctor beeindrucken.
121
00:07:05,208 --> 00:07:08,124
Sie entjungferte mich
im Bett ihrer Mum bei einer Party.
122
00:07:08,125 --> 00:07:12,166
Sie verließ mich für einen,
den sie beim Glastonbury getroffen hat.
123
00:07:13,166 --> 00:07:14,540
War sie beeindruckt?
124
00:07:14,541 --> 00:07:18,665
Sie kam zu einem Gig zehn Jahre später
und wollte mich vögeln, daher...
125
00:07:18,666 --> 00:07:19,999
- "Wollte"?
- Na ja.
126
00:07:20,000 --> 00:07:25,332
Sie hat es durchaus geschafft,
mit mir zu vögeln, ja.
127
00:07:25,333 --> 00:07:26,833
Ich habe eine Frage.
128
00:07:27,875 --> 00:07:30,415
Weißt du,
dass Amerikaner euren Akzent sexy finden?
129
00:07:30,416 --> 00:07:32,749
Alles, was du sagst,
klingt sexy und vornehm.
130
00:07:32,750 --> 00:07:34,874
Geht es euch auch so? Also...
131
00:07:34,875 --> 00:07:38,166
Findet ihr unseren Akzent
vielleicht richtig süß?
132
00:07:40,458 --> 00:07:43,291
- Ich finde deinen Akzent süß.
- Also nicht.
133
00:07:46,916 --> 00:07:52,499
Ich kann heute nicht lange aufbleiben.
Ich habe um halb neun ein Meeting.
134
00:07:52,500 --> 00:07:54,291
Ein Meeting zum Dinner?
135
00:07:54,875 --> 00:07:56,915
Nein, eher ein Frühstücks-Meeting.
136
00:07:56,916 --> 00:07:59,582
- Morgens, vor dem Frühstück.
- Morgens?
137
00:07:59,583 --> 00:08:01,415
- Ja.
- Widerlich.
138
00:08:01,416 --> 00:08:04,874
Jedenfalls bleiben wir oft lange wach,
und das ist schön,
139
00:08:04,875 --> 00:08:07,249
aber mein Boss sprach heute mit mir, und...
140
00:08:07,250 --> 00:08:09,500
Oh, oh? Hat er dich hart rangenommen?
141
00:08:11,166 --> 00:08:15,041
Ich würde nie Sex mit meinem Boss haben,
schon gar nicht hart.
142
00:08:15,625 --> 00:08:18,041
- Was stimmt mit dir nicht?
- Bitte was?
143
00:08:19,333 --> 00:08:22,624
Hart rannehmen.
Im Sinne von: War er streng zu dir?
144
00:08:22,625 --> 00:08:25,457
Hat er dich ermahnt?
So wie: "Ich nahm ihn hart ran."
145
00:08:25,458 --> 00:08:28,249
Ich kenne das anders.
Denkst du dir das aus?
146
00:08:28,250 --> 00:08:31,124
Das sagt man hier so.
Es ist eine Redewendung.
147
00:08:31,125 --> 00:08:32,749
Du lügst doch.
148
00:08:32,750 --> 00:08:35,790
Google es. Es heißt nicht,
dass man harten Sex hat.
149
00:08:35,791 --> 00:08:38,124
Du solltest nicht denken,
ich betrüge dich.
150
00:08:38,125 --> 00:08:40,457
Das täte ich meinem Verlobten nie an.
151
00:08:40,458 --> 00:08:42,749
Ich muss mein Bestes geben.
152
00:08:42,750 --> 00:08:45,249
Also halte mich heute nicht wach.
153
00:08:45,250 --> 00:08:47,874
Du bist doch die, die mich wach hält.
154
00:08:47,875 --> 00:08:49,499
Hier, ich helfe dir dabei.
155
00:08:49,500 --> 00:08:51,415
- Du löschst was.
- Tut mir leid.
156
00:08:51,416 --> 00:08:53,625
- Du fügst ein und löschst.
- Sorry.
157
00:08:54,541 --> 00:08:56,458
Isst du nicht mal dein Pho?
158
00:08:57,041 --> 00:08:59,999
- Ich werde es pho was von essen.
- Oh mein Gott.
159
00:09:00,000 --> 00:09:02,290
Ok, dann eben noch mal.
160
00:09:02,291 --> 00:09:06,082
Man kann das nicht kalt essen.
Dann schmeckt es nicht göttlich.
161
00:09:06,083 --> 00:09:09,165
Du bist vielleicht
ein kleines Tabellen-Genie,
162
00:09:09,166 --> 00:09:12,540
aber mir fiel auf,
dass du nicht immer lieb zu dir bist.
163
00:09:12,541 --> 00:09:14,040
Was meinst du?
164
00:09:14,041 --> 00:09:17,249
Zum Beispiel, dass du das Pho kalt isst.
165
00:09:17,250 --> 00:09:21,207
Oder dass du dein Gesicht
mit den rauen Tüchern wäschst,
166
00:09:21,208 --> 00:09:23,582
oder mit offenen Vorhängen schläfst.
167
00:09:23,583 --> 00:09:26,290
Sonst weiß ich ja nicht,
ob schon Morgen ist.
168
00:09:26,291 --> 00:09:28,499
Und dann schlafe ich weiter.
169
00:09:28,500 --> 00:09:31,707
Dann könnte ich genauso gut
ewig schlafen oder tot sein.
170
00:09:31,708 --> 00:09:35,375
Ich sage dir, wenn es Morgen ist.
Ich kann der Vorhang sein.
171
00:09:46,958 --> 00:09:47,791
Tut mir leid.
172
00:09:55,166 --> 00:09:56,750
Hey. Wo willst du hin?
173
00:09:57,708 --> 00:10:00,250
- Willst du's nicht auf dem Boden?
- Doch.
174
00:10:02,791 --> 00:10:04,583
- Reicht der Platz? Ja?
- Ja.
175
00:10:13,708 --> 00:10:15,999
- Viele Schichten.
- Das Kleid hat viel Stoff.
176
00:10:16,000 --> 00:10:18,500
- Ich berühre die Wunde nicht.
- Danke.
177
00:10:24,125 --> 00:10:27,415
Echt unglaublich,
dass du nie Paddington gesehen hast.
178
00:10:27,416 --> 00:10:29,166
Ich habe den 20 Mal gesehen.
179
00:10:29,666 --> 00:10:31,874
Was? Das ist ein Kinderfilm.
180
00:10:31,875 --> 00:10:34,790
Mein Neffe mag die nicht.
Er liebt Der Englische Patient.
181
00:10:34,791 --> 00:10:39,750
Pass jetzt auf. Das ist sehr wichtig.
Darauf bauen sie die Geschichte auf.
182
00:10:41,083 --> 00:10:42,915
Die Details scheinen willkürlich,
183
00:10:42,916 --> 00:10:46,208
aber das alles wird später wichtig,
also pass auf, ja?
184
00:10:46,833 --> 00:10:48,791
Oh Gott, ich hasse diese Stelle.
185
00:10:49,958 --> 00:10:51,540
Hast du Angst?
186
00:10:51,541 --> 00:10:53,541
Ja, weil ich weiß, was passiert.
187
00:10:54,041 --> 00:10:57,249
Aber sie finden Onkel Pastuzo doch?
188
00:10:57,250 --> 00:10:59,707
Onkel Pastuzo!
189
00:10:59,708 --> 00:11:00,833
Nein.
190
00:11:03,125 --> 00:11:06,582
Das ist es ja. Sie finden ihn nicht.
Sie finden ihn einfach nicht.
191
00:11:06,583 --> 00:11:10,125
Das ist echt traurig.
Was sucht das in einem Kinderfilm?
192
00:11:12,791 --> 00:11:16,083
Grafisch ist der Film gut gealtert, oder?
193
00:11:18,875 --> 00:11:20,541
Das ist echt krass.
194
00:11:21,250 --> 00:11:22,500
Das ist so echt.
195
00:11:25,208 --> 00:11:27,291
Oh ja, jetzt kommt es.
196
00:11:27,875 --> 00:11:29,458
Das ist das Schlimmste.
197
00:11:30,333 --> 00:11:33,125
Er sieht so klein aus in seinem Boot.
198
00:11:36,625 --> 00:11:40,208
Ja! Oh mein Gott. Wir werden heiraten!
199
00:11:41,833 --> 00:11:43,249
Du musst dich wappnen.
200
00:11:43,250 --> 00:11:46,249
Jetzt bleibt es erst einmal
eine Weile ernst.
201
00:11:46,250 --> 00:11:50,082
Ich liebe den Film. Er ist so gut.
Ich muss weinen.
202
00:11:50,083 --> 00:11:53,999
Er sieht uns direkt an. Oh Gott.
203
00:11:54,000 --> 00:11:57,082
- So traurig.
- Er hat einfach seinen Onkel verloren.
204
00:11:57,083 --> 00:11:59,541
Und weiß nicht, ob er sie wiedersieht.
205
00:12:01,250 --> 00:12:04,124
Er ist so süß, und er ist...
206
00:12:04,125 --> 00:12:08,124
"Nicht das Ziel zählt,
sondern die Veränderung." Brian Eno.
207
00:12:08,125 --> 00:12:10,124
Lasst uns für immer
für Veränderung sorgen.
208
00:12:10,125 --> 00:12:12,958
"Nicht das Ziel zählt, sondern die..."
209
00:12:13,583 --> 00:12:15,499
Lasst uns für immer
für Veränderung sorgen.
210
00:12:15,500 --> 00:12:19,540
"Nicht das Ziel zählt."
"Nicht das Ziel zählt." Brian Eno.
211
00:12:19,541 --> 00:12:20,999
Sorgen wir für Veränderung.
212
00:12:21,000 --> 00:12:24,041
"Nicht das Ziel zählt,
sondern die Veränderung."
213
00:12:26,250 --> 00:12:28,000
Such dir ein neues Zuhause.
214
00:12:28,791 --> 00:12:32,582
- In London.
- Aber ich kenne dort niemanden.
215
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
Was, wenn dort keiner Bären mag?
216
00:12:35,291 --> 00:12:36,124
Weißt du...
217
00:12:36,125 --> 00:12:39,165
Ist dein Herz etwa aus Stein? Was...
218
00:12:39,166 --> 00:12:41,957
Sie hat ihm einen Zettel
um den Hals gehängt.
219
00:12:41,958 --> 00:12:44,957
"Bitte kümmern Sie sich um diesen Bären."
220
00:12:44,958 --> 00:12:48,749
- Gott, ja, das ist traurig.
- Sie weiß nicht, was aus ihm wird.
221
00:12:48,750 --> 00:12:51,499
Sie... Und jetzt hat er diesen Hut auf.
222
00:12:51,500 --> 00:12:54,457
Ich fürchte nur,
wenn wir am Ende des Films ankommen,
223
00:12:54,458 --> 00:12:56,790
bist du nicht ergriffen genug...
224
00:12:56,791 --> 00:12:59,249
- Ich weinte fast.
- ...es zu genießen, weil...
225
00:12:59,250 --> 00:13:02,124
Du fingst an zu weinen,
und ich wollte stark sein.
226
00:13:02,125 --> 00:13:06,374
Er hat so viel Marmelade,
das ist der Hinweis für uns.
227
00:13:06,375 --> 00:13:11,541
- "Kopf hoch. Zeit für Marmelade."
- Alles wird gut. Er isst ein Sandwich.
228
00:13:39,875 --> 00:13:42,957
Unfassbar, dass du das getan hast.
Das ist verrückt.
229
00:13:42,958 --> 00:13:45,665
Du kannst mir beim Sex
keine Film-Funcfacts erzählen.
230
00:13:45,666 --> 00:13:48,165
Soll ich lieber Matrix komplett zitieren?
231
00:13:48,166 --> 00:13:50,040
- Nein.
- Den kann ich auswendig.
232
00:13:50,041 --> 00:13:51,541
Bitte nicht.
233
00:13:52,291 --> 00:13:53,374
Wohin gehst du?
234
00:13:53,375 --> 00:13:57,124
Zur Toilette.
Ich stehe nicht auf Blasenentzündungen.
235
00:13:57,125 --> 00:13:59,665
Läufst du deshalb so?
236
00:13:59,666 --> 00:14:01,958
Du kennst den Gang.
Ein weiblicher Klassiker.
237
00:14:02,541 --> 00:14:04,124
Ja, ich kenne ihn.
238
00:14:04,125 --> 00:14:08,333
Ich wollte nur, dass du laut sagst,
dass du gerade Wichse schmuggelst.
239
00:14:09,000 --> 00:14:10,958
Dass du eine Wichseschmugglerin bist.
240
00:14:12,875 --> 00:14:14,583
"Haben Sie eine Genehmigung?"
241
00:14:16,583 --> 00:14:17,708
Hey, Baby?
242
00:14:19,416 --> 00:14:22,000
Würdest du mich auch als Wurm lieben?
243
00:14:23,500 --> 00:14:25,707
- In welchem Kontext?
- Hey!
244
00:14:25,708 --> 00:14:28,457
Bist du beim Kennenlernen ein echter Wurm?
245
00:14:28,458 --> 00:14:31,665
Oder meinst du das im Sinne
von Kafkas Verwandlung?
246
00:14:31,666 --> 00:14:33,082
Ich werde zum Wurm.
247
00:14:33,083 --> 00:14:35,416
Du wachst auf,
und ich liege als Wurm neben dir.
248
00:14:38,083 --> 00:14:41,457
Ich würde dich vermissen.
Ich würde um dich trauern.
249
00:14:41,458 --> 00:14:44,290
Ich müsste mich
lebenslang vom Verlust erholen.
250
00:14:44,291 --> 00:14:49,040
Ich würde dich in einem Terrarium halten
und dir das beste Wurmfutter geben.
251
00:14:49,041 --> 00:14:52,666
Aber unsere Beziehung
wäre nicht mehr romantischer Natur.
252
00:14:53,583 --> 00:14:55,000
Gute Antwort.
253
00:14:55,791 --> 00:14:58,707
Baby?
Würdest du mich auch als Wurm lieben?
254
00:14:58,708 --> 00:15:01,165
Ich will diesen Trend nicht mitmachen.
255
00:15:01,166 --> 00:15:03,707
Denk nach:
Ein Junge in Arkansas macht ein Video,
256
00:15:03,708 --> 00:15:07,165
und wir sollen es
in unserer Freizeit nachmachen.
257
00:15:07,166 --> 00:15:09,458
Klingt doch echt unsinnig, oder?
258
00:15:12,750 --> 00:15:19,165
Würdest du mich auch als Wurm lieben?
259
00:15:19,166 --> 00:15:21,957
Wendy, an manchen Tagen
denke ich immer wieder,
260
00:15:21,958 --> 00:15:25,915
dass du mich toll fändest,
würden wir zusammen Zeit verbringen.
261
00:15:25,916 --> 00:15:29,208
Du würdest sagen:
"Wow, Jess ist so authentisch."
262
00:15:29,833 --> 00:15:33,874
Aber man trichterte dir eine Story ein,
und du kannst mich nicht mehr mögen.
263
00:15:33,875 --> 00:15:36,125
Warte, bis wir das den Jungs zeigen.
264
00:15:36,708 --> 00:15:39,708
- Es kommen Jungs?
- Ich meine, zum Highschool-Ball.
265
00:15:42,041 --> 00:15:43,082
Mal probieren?
266
00:15:43,083 --> 00:15:45,375
Wow, echt chic und französisch.
267
00:15:52,208 --> 00:15:56,708
Oder ich hätte dir leidgetan,
wie eine, die wirklich zum Wurm wurde.
268
00:15:58,083 --> 00:16:00,749
Du bist alles,
was ich auf dieser Welt verachte.
269
00:16:00,750 --> 00:16:01,957
Aber warum?
270
00:16:01,958 --> 00:16:02,875
Darum.
271
00:16:03,416 --> 00:16:05,250
Weil ich mit dir schlafen will.
272
00:16:06,250 --> 00:16:08,415
Darf ich mit dir schlafen?
273
00:16:08,416 --> 00:16:11,124
Na ja, du kannst tun, was du willst.
274
00:16:11,125 --> 00:16:12,541
Du hast die Macht.
275
00:16:13,375 --> 00:16:15,250
Und wenn ich will, dass du mich besitzt?
276
00:16:43,500 --> 00:16:45,790
Ich hatte kein Kloproblem.
277
00:16:45,791 --> 00:16:48,375
Ich habe bloß mit meiner Mom geschrieben.
278
00:16:49,583 --> 00:16:52,958
Ich hatte auch nicht gedacht,
dass du ein Kloproblem hast.
279
00:16:54,333 --> 00:16:55,375
Geht es dir gut?
280
00:16:56,458 --> 00:16:58,541
Ja, ich rauche nur eine.
281
00:17:01,458 --> 00:17:02,291
Komm her.
282
00:17:03,875 --> 00:17:04,708
Komm her.
283
00:17:16,625 --> 00:17:18,749
Ich muss jetzt wirklich schlafen.
284
00:17:18,750 --> 00:17:20,499
- Ok.
- Ok.
285
00:17:20,500 --> 00:17:22,458
- Ich halte dich nicht ab.
- Ok.
286
00:17:32,791 --> 00:17:37,416
- Ich glaube an meinen Stil. Nicht jeder...
- Das nenne ich entspannend.
287
00:17:39,500 --> 00:17:42,457
Du starrst auf dein Handy
während Paddington.
288
00:17:42,458 --> 00:17:43,540
Aber bei so was,
289
00:17:43,541 --> 00:17:47,582
einer Show über Leute, deren Träume
von Alan Carr zerstört werden,
290
00:17:47,583 --> 00:17:49,540
entspannst du dich?
291
00:17:49,541 --> 00:17:55,665
Ja. Schon. Zur Entspannung sollte man
schlechter gestellten Leuten zuschauen.
292
00:17:55,666 --> 00:18:00,165
Würde ich direkt einschlafen wollen,
würde ich Dateline gucken.
293
00:18:00,166 --> 00:18:04,499
Über einen ungelösten Mord
an einer angesehenen Pastorin.
294
00:18:04,500 --> 00:18:05,415
Aha.
295
00:18:05,416 --> 00:18:07,790
Man bekommt eine andere Perspektive.
296
00:18:07,791 --> 00:18:11,124
Ihr Leben ist endgültig vorbei.
Das ist echt traurig.
297
00:18:11,125 --> 00:18:14,832
Es ist traurig.
Man denkt: "Ich sehe das nicht gern.
298
00:18:14,833 --> 00:18:17,582
Schade, dass ihr das passiert ist.
Ich schlaf ein."
299
00:18:17,583 --> 00:18:18,916
Ok, also...
300
00:18:20,041 --> 00:18:21,499
- Mord...
- Ja.
301
00:18:21,500 --> 00:18:23,583
Mord ist entspannend für dich.
302
00:18:24,083 --> 00:18:28,457
Aber bei einem netten Bärenfilm
kriegst du eine Panikattacke?
303
00:18:28,458 --> 00:18:29,374
Bitte was?
304
00:18:29,375 --> 00:18:31,208
Da kann ich...
305
00:18:32,458 --> 00:18:33,540
...nicht so mitfühlen.
306
00:18:33,541 --> 00:18:35,999
Ich bin nicht der Bär, weißt du?
307
00:18:36,000 --> 00:18:40,499
Der Bär fand seine Familie,
seine Leute, nun sieh mich an.
308
00:18:40,500 --> 00:18:41,791
Ging mir nicht so.
309
00:18:42,541 --> 00:18:45,541
Aber du hast auch etwas von Paddington,
oder nicht?
310
00:18:46,125 --> 00:18:47,458
Was meinst du?
311
00:18:48,000 --> 00:18:49,624
Ich weiß nicht.
312
00:18:49,625 --> 00:18:53,207
Dass du aus Amerika herkamst
mit einem Zettel um den Hals,
313
00:18:53,208 --> 00:18:55,375
der lautete: "Pass auf das Mädchen auf."
314
00:18:56,333 --> 00:18:58,708
Ich wärme nicht für jede Nudeln auf.
315
00:18:59,291 --> 00:19:04,291
Und aus irgendeinem Grund sorge ich mich,
weil du so viel Zeit am Handy verbringst.
316
00:19:05,875 --> 00:19:09,625
Irgendwas an dir weckt in mir den Wunsch,
mich um dich zu kümmern.
317
00:19:12,541 --> 00:19:15,415
Heute magst du mich,
aber was ist mit dem Goldhosen-Effekt?
318
00:19:15,416 --> 00:19:17,708
Was ist mit dem was? Was?
319
00:19:18,375 --> 00:19:21,665
Wenn der Goldhosen-Effekt einsetzt.
So hieß das im College.
320
00:19:21,666 --> 00:19:24,874
Wenn man jemanden erst heiß
und dann abstoßend findet.
321
00:19:24,875 --> 00:19:27,457
Meine Freundin Jeanette
war mit einem zusammen,
322
00:19:27,458 --> 00:19:29,624
der sexy, cool und reif war.
323
00:19:29,625 --> 00:19:32,249
Eines Tages holte er sie zu einem Date ab.
324
00:19:32,250 --> 00:19:34,125
Und er trug eine goldene Hose.
325
00:19:35,666 --> 00:19:37,166
Ist dir das mal passiert?
326
00:19:39,666 --> 00:19:40,666
Ich meine...
327
00:19:41,416 --> 00:19:44,250
...da gibt es ein Mädchen...
328
00:19:44,750 --> 00:19:49,874
Wir hatten seit neun Jahren jedes Jahr Sex
an meinem Geburtstag.
329
00:19:49,875 --> 00:19:51,749
Wow, das nenne ich Hingabe.
330
00:19:51,750 --> 00:19:56,207
Und in dem einem Jahr
wachte ich neben ihr im Bett auf,
331
00:19:56,208 --> 00:20:00,833
und sie aß das alte chinesische Essen
vom Vorabend.
332
00:20:01,416 --> 00:20:03,624
Ok, also kein Essen im Bett.
333
00:20:03,625 --> 00:20:06,790
Nein, ich esse immer im Bett.
Ich esse nur im Bett.
334
00:20:06,791 --> 00:20:10,041
Aber da war noch mehr...
335
00:20:11,500 --> 00:20:14,040
Ihre Augen waren einfach so leer.
336
00:20:14,041 --> 00:20:17,540
Sie hat es nicht genossen,
das wäre auf gewisse Weise sexy.
337
00:20:17,541 --> 00:20:20,791
Aber sie hatte diesen gewissen Blick...
338
00:20:22,375 --> 00:20:25,083
Vermutlich war es Verzweiflung oder...
339
00:20:25,708 --> 00:20:28,500
...ein Bedürfnis, das nie erfüllt wird.
340
00:20:29,333 --> 00:20:31,791
Und etwas daran hat mir einfach...
341
00:20:33,583 --> 00:20:35,625
Keine Ahnung.
Es hat mir wohl Angst gemacht.
342
00:20:37,166 --> 00:20:39,582
Zählt das?
Qualifiziert das für die Goldhose?
343
00:20:39,583 --> 00:20:41,541
Ja, du hast den "Ick" bekommen.
344
00:20:43,750 --> 00:20:46,125
Seit wann bist du abstinent?
345
00:20:47,791 --> 00:20:49,416
Etwa zweieinhalb Wochen.
346
00:20:53,958 --> 00:20:58,915
- Es sind eigentlich... Ich komme gut klar.
- Hätte ich nicht gemerkt.
347
00:20:58,916 --> 00:21:01,707
- Es sind jetzt fast drei Jahre.
- Ok.
348
00:21:01,708 --> 00:21:03,790
Richtig abstinent, denn aufgehört...
349
00:21:03,791 --> 00:21:07,166
Mit dem harten Zeug habe ich
vor dem Alkohol aufgehört.
350
00:21:07,833 --> 00:21:12,499
Ich bin in keiner Gruppe,
aber habe so eine Zähl-App auf dem Handy.
351
00:21:12,500 --> 00:21:14,791
Was war dein Tiefpunkt?
352
00:21:15,583 --> 00:21:16,499
Oh Mann.
353
00:21:16,500 --> 00:21:23,000
Einmal habe ich mich... extrem betrunken
und hatte Sex mit meiner Schwester.
354
00:21:26,250 --> 00:21:28,207
...s Freundin.
Der Freundin meiner Schwester.
355
00:21:28,208 --> 00:21:31,499
Oh mein Gott, das ist doch irre.
356
00:21:31,500 --> 00:21:33,874
- Ja.
- Du hast mich so geschockt.
357
00:21:33,875 --> 00:21:35,499
Ich saß hier und dachte:
358
00:21:35,500 --> 00:21:37,790
"Reden wir drüber.
Menschen machen Fehler."
359
00:21:37,791 --> 00:21:42,332
Es war eine sehr chaotische Nacht.
Wir kannten uns, seit wir zehn waren.
360
00:21:42,333 --> 00:21:44,791
Wir standen nie aufeinander, aber...
361
00:21:45,708 --> 00:21:48,540
Ich wachte auf und stand völlig neben mir.
362
00:21:48,541 --> 00:21:50,124
Sie hatte ihre Periode.
363
00:21:50,125 --> 00:21:53,040
Es sah aus, als hätte ich sie ermordet,
und ich lag in Scheiße.
364
00:21:53,041 --> 00:21:55,249
Da hing ein Spiegel an der Decke.
365
00:21:55,250 --> 00:21:57,707
- Ich konnte alles sehen.
- Oh mein Gott.
366
00:21:57,708 --> 00:22:02,000
Und das Komische daran:
Das war noch kein Grund, aufzuhören.
367
00:22:03,083 --> 00:22:05,957
Am Ende war der Grund wohl,
368
00:22:05,958 --> 00:22:08,040
dass ich Musiker werden will.
369
00:22:08,041 --> 00:22:10,915
Ist man die ganze Zeit drauf,
kann man nicht schreiben.
370
00:22:10,916 --> 00:22:13,708
Wobei, kann man.
Aber das wird dann scheiße.
371
00:22:14,333 --> 00:22:18,625
Und als ich aufhörte, wusste ich wieder
Dinge aus der Vergangenheit.
372
00:22:21,000 --> 00:22:22,291
Was denn?
373
00:22:22,875 --> 00:22:24,458
Ach, weißt du...
374
00:22:26,708 --> 00:22:29,125
Langweilige Dinge.
375
00:22:31,541 --> 00:22:32,583
Hallo, Mutter.
376
00:22:35,416 --> 00:22:39,708
Ich brauche langsam wirklich
eine einstweilige Verfügung gegen sie.
377
00:22:40,250 --> 00:22:42,374
Wenn ihr so viel redet,
378
00:22:42,375 --> 00:22:44,832
gibt sie dir nicht wirklich eine Chance.
379
00:22:44,833 --> 00:22:47,915
Britische Familien sind eher wie Vögel.
380
00:22:47,916 --> 00:22:52,041
Die prügeln dich aus dem Nest,
sobald du selbst Würmer kauen kannst.
381
00:22:52,625 --> 00:22:54,624
Jüdische Frauen sind wie Wäscheklammern.
382
00:22:54,625 --> 00:22:57,166
Es tut weh,
wenn sie sich an dich klammern.
383
00:22:57,833 --> 00:22:58,666
Schön.
384
00:23:00,375 --> 00:23:01,541
Und dein Dad?
385
00:23:02,666 --> 00:23:05,000
Der ist gestorben. Ja, er ist tot.
386
00:23:06,791 --> 00:23:07,750
Wirklich?
387
00:23:08,500 --> 00:23:09,541
Tut mir leid.
388
00:23:10,208 --> 00:23:11,958
Warum, hast du ihn getötet?
389
00:23:15,375 --> 00:23:17,083
Mal ehrlich, wie war er so?
390
00:23:18,625 --> 00:23:22,375
Nun ja, er hatte Parkinson. Und zwar...
391
00:23:23,541 --> 00:23:27,832
...eine sehr aggressive Form
namens Multisystematrophie.
392
00:23:27,833 --> 00:23:31,916
Als ob Parkinson und ALS
ein böses Baby miteinander zeugen.
393
00:23:33,208 --> 00:23:34,874
Er konnte kaum sprechen.
394
00:23:34,875 --> 00:23:41,415
Und er saß einfach den ganzen Tag
in seinem Sessel und sah alte Western.
395
00:23:41,416 --> 00:23:44,333
Nichts als Butch Cassidy,
immer und immer wieder.
396
00:23:44,875 --> 00:23:46,625
Ja, aber...
397
00:23:47,625 --> 00:23:50,833
...als ich jünger war, oh mein Gott...
398
00:23:51,333 --> 00:23:53,333
Niemanden habe ich lieber gesehen.
399
00:23:54,291 --> 00:23:55,124
Als ich
400
00:23:55,125 --> 00:23:59,666
bei furchtbaren Spieltreffen feststeckte,
da kam er herein. Gott sei Dank.
401
00:24:02,333 --> 00:24:03,208
Hey, Püppchen.
402
00:24:07,416 --> 00:24:09,249
Ok, ok. Willst du gehen?
403
00:24:09,250 --> 00:24:10,666
Hast du deine Sachen?
404
00:24:11,791 --> 00:24:13,416
Komm, hauen wir ab.
405
00:24:15,541 --> 00:24:17,874
Das... Ich glaube, das ist ein Hund.
406
00:24:17,875 --> 00:24:20,040
Du kannst ein Einhorn draus machen.
407
00:24:20,041 --> 00:24:22,290
- Ein Hunde-Einhorn?
- Ja.
408
00:24:22,291 --> 00:24:24,208
Ein Hunde-Einhorn, ok.
409
00:24:25,708 --> 00:24:28,833
Er hatte sehr feingliedrige Hände.
410
00:24:29,583 --> 00:24:32,374
- Er konnte wunderbar Dinge fertigen.
- Aha.
411
00:24:32,375 --> 00:24:34,916
Ich sah gern zu, wie er mit Ton bastelte.
412
00:24:38,250 --> 00:24:41,915
Oder Joints rollte, wenn sonntags
Freunde zum Tennisschauen da waren.
413
00:24:41,916 --> 00:24:43,290
Hey, hey, hey.
414
00:24:43,291 --> 00:24:45,500
Geh wieder ins Bett, Liebes. Los.
415
00:24:46,583 --> 00:24:47,833
Geh.
416
00:24:52,000 --> 00:24:55,415
Er sagte, jeder solle in der Lage sein,
ein Auto zu fahren,
417
00:24:55,416 --> 00:24:57,832
einen Joint zu drehen
und ein Ei weichzukochen.
418
00:24:57,833 --> 00:24:58,916
Gleichzeitig?
419
00:25:00,291 --> 00:25:04,208
Ich kann nichts davon.
Er würde sich bestimmt schämen.
420
00:25:06,166 --> 00:25:07,708
Du kannst dafür Mathe.
421
00:25:08,916 --> 00:25:09,750
Mathe.
422
00:25:11,791 --> 00:25:13,541
Erzähl mir von deinen Eltern.
423
00:25:18,250 --> 00:25:20,666
Glaubst du, Astrid kann Farben sehen?
424
00:25:22,208 --> 00:25:25,333
Oder meinst du,
für Hunde sind Gerüche wie Farben?
425
00:25:28,541 --> 00:25:30,250
Warte.
426
00:25:31,041 --> 00:25:31,875
Ok.
427
00:25:36,750 --> 00:25:37,916
Warte.
428
00:25:39,541 --> 00:25:40,791
Nein, Moment.
429
00:25:42,583 --> 00:25:43,583
Oh nein.
430
00:25:48,708 --> 00:25:51,624
Verdammt. Scheiße!
431
00:25:51,625 --> 00:25:52,791
Scheiße.
432
00:25:53,833 --> 00:25:54,666
Tut mir leid.
433
00:25:55,583 --> 00:25:56,749
- Noch mal.
- Ok.
434
00:25:56,750 --> 00:25:58,374
- Doch nicht.
- Ok.
435
00:25:58,375 --> 00:26:00,958
Ich muss abbrechen, sorry.
Ich ergebe mich.
436
00:26:01,708 --> 00:26:03,665
Ich hab keinen Saft mehr.
437
00:26:03,666 --> 00:26:05,124
Ist alles in Ordnung?
438
00:26:05,125 --> 00:26:07,416
Du warst so laut und...
439
00:26:08,250 --> 00:26:10,499
- Sorry, ich dachte, ich bin...
- Nicht gekommen?
440
00:26:10,500 --> 00:26:13,415
...auf der Siegerstrecke,
aber ich bin Mitte 30.
441
00:26:13,416 --> 00:26:14,833
Verstehe ich.
442
00:26:16,125 --> 00:26:18,040
Aber es liegt nicht am Sex mit mir?
443
00:26:18,041 --> 00:26:21,374
Du hast dich nicht meinetwegen
unbehaglich oder unwohl gefühlt?
444
00:26:21,375 --> 00:26:24,415
Hab ich nicht lang genug was gemacht,
das du magst?
445
00:26:24,416 --> 00:26:28,165
Ich imitierte Sex mit einer Zahnbürste.
Kam das so rüber?
446
00:26:28,166 --> 00:26:30,665
Du sahst mich im Spiegel
und konntest dich fragen:
447
00:26:30,666 --> 00:26:32,499
"Steckt sie die ganz rein?"
448
00:26:32,500 --> 00:26:36,957
Du bist sexy. Das weißt du.
Erwartest du jetzt Komplimente?
449
00:26:36,958 --> 00:26:37,957
Nein.
450
00:26:37,958 --> 00:26:41,874
Ich liebe deinen Körper.
Ich liebe alles daran. Und wie du fickst.
451
00:26:41,875 --> 00:26:45,665
Aber es gibt eine Sache,
die wollte ich dir schon länger sagen.
452
00:26:45,666 --> 00:26:48,374
Dein Haar sieht immer wie nach Sex aus.
Echt heiß.
453
00:26:48,375 --> 00:26:49,707
- Sei still.
- Törnt mich an.
454
00:26:49,708 --> 00:26:53,916
Ich dachte erst, ich will Komplimente.
Aber mehr möchte ich nicht.
455
00:26:54,666 --> 00:26:59,166
Ich will die Bestätigung,
aber ich denke mir auch: "Ja, weiß ich."
456
00:27:00,125 --> 00:27:03,082
Ich habe mich immer sexy gefühlt,
na ja, meistens.
457
00:27:03,083 --> 00:27:05,333
Ok. Also...
458
00:27:06,041 --> 00:27:08,874
- Weißt du?
- Wann hast du dich nicht so gefühlt?
459
00:27:08,875 --> 00:27:12,915
Ich glaube, jeder Frau wird gesagt,
dass sie kein Model ist.
460
00:27:12,916 --> 00:27:15,165
Sogar Models wird das gesagt.
461
00:27:15,166 --> 00:27:17,540
Peinlich, dass ich überhaupt was sage.
462
00:27:17,541 --> 00:27:21,415
Egal. Einigen wir uns darauf,
dass wir uns zueinander hingezogen fühlen.
463
00:27:21,416 --> 00:27:23,958
Blöd, dass ich es überhaupt erwähnt habe.
464
00:27:24,666 --> 00:27:28,999
Wenn ich malen könnte,
würde ich dich die ganze Zeit malen.
465
00:27:29,000 --> 00:27:32,415
Deine Titten,
deinen Arsch und deinen süßen Mund.
466
00:27:32,416 --> 00:27:35,041
- Er sieht aus wie eine Rose.
- Wirklich?
467
00:27:35,541 --> 00:27:37,166
Ich würde ihn ständig malen.
468
00:27:40,208 --> 00:27:42,165
Du bist echt sexy, weißt du das?
469
00:27:42,166 --> 00:27:45,666
Danke. Mir liegt nicht so viel daran,
sexy zu sein, aber...
470
00:27:46,833 --> 00:27:50,625
Vielleicht kannst du ja
ein paar nette Dinge über mich sagen.
471
00:27:51,750 --> 00:27:54,416
- Ernsthaft?
- Das habe ich mir verdient.
472
00:27:56,583 --> 00:27:57,541
Ok.
473
00:27:58,625 --> 00:28:02,916
Ich mag, dass du sanftmütig bist,
aber auch sehr unanständig.
474
00:28:04,375 --> 00:28:08,958
Mir gefällt, dass du logisch denkst,
aber auf eine unübliche Art und Weise.
475
00:28:09,833 --> 00:28:14,082
Und ich mag,
dass ich eigentlich schlafen gehen würde,
476
00:28:14,083 --> 00:28:15,665
damit die Zeit schneller vergeht.
477
00:28:15,666 --> 00:28:18,208
Bin ich bei dir,
will ich sie verlangsamen.
478
00:28:21,708 --> 00:28:24,915
Ok, wenn ich Play drücke,
musst du anfangen zu küssen.
479
00:28:24,916 --> 00:28:27,207
Hör erst auf, wenn der Song vorbei ist.
480
00:28:27,208 --> 00:28:31,000
- Du kannst das, du bist Musiker.
- Ok, und wie lang ist der Song?
481
00:28:31,583 --> 00:28:33,624
Kann dir egal sein. Spielt keine Rolle.
482
00:28:33,625 --> 00:28:35,249
- Du schaffst das.
- Ok.
483
00:28:35,250 --> 00:28:38,124
Man muss sich zur Musik küssen, weißt du?
484
00:28:38,125 --> 00:28:39,833
Ok, bereit?
485
00:28:40,416 --> 00:28:44,624
Wenn ich jetzt auf Play drücke,
musst du mit dem Küssen anfangen.
486
00:28:44,625 --> 00:28:46,707
Hör erst auf, wenn der Song vorbei ist.
487
00:28:46,708 --> 00:28:50,583
- Wie lang ist der Song?
- Das kann dir egal sein.
488
00:29:22,916 --> 00:29:26,708
Manchmal, Wendy, heißt es einfach:
Augen zu und durch.
489
00:29:27,250 --> 00:29:30,458
Und sei es nur einen Funkadelia-Song lang.
490
00:29:38,291 --> 00:29:39,500
Was siehst du?
491
00:29:41,041 --> 00:29:42,125
Jetzt gerade?
492
00:29:42,791 --> 00:29:44,291
Ja, in deinem Kopf.
493
00:29:46,416 --> 00:29:48,332
Das Weltall.
494
00:29:48,333 --> 00:29:51,833
Was seltsam ist,
weil mich das Weltall nicht interessiert.
495
00:29:56,208 --> 00:29:57,208
Und du?
496
00:30:01,708 --> 00:30:03,291
Ich verstecke mich im Gebüsch.
497
00:30:05,375 --> 00:30:08,875
Ich höre,
wie sich die feindlichen Truppen nähern.
498
00:30:10,875 --> 00:30:12,625
Aber ich bin in Sicherheit.
499
00:30:15,375 --> 00:30:16,916
Ich werde nicht erwischt.
500
00:30:20,208 --> 00:30:21,166
Wirklich?
501
00:30:32,791 --> 00:30:34,125
Oh, tut mir leid.
502
00:32:36,166 --> 00:32:39,083
{\an8}Untertitel von: Karoline Doil
502
00:32:40,305 --> 00:33:40,293