1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:49,380 --> 00:00:50,839 Chi c'e'? Chi sono io? 3 00:00:51,215 --> 00:00:54,368 Cosa sta succedendo? Che posto e' questo? 4 00:00:54,468 --> 00:00:55,303 Cosa sei? 5 00:00:56,429 --> 00:00:57,513 E' colpa tua. 6 00:00:58,222 --> 00:01:00,683 Tutto questo non ha senso. E' opera mia? 7 00:01:01,016 --> 00:01:01,934 Rifletti. 8 00:01:03,686 --> 00:01:04,937 Fallo. 9 00:01:20,243 --> 00:01:22,370 Rilevata attivita' anomala. 10 00:01:59,448 --> 00:02:00,724 Errore di sistema. 11 00:02:00,824 --> 00:02:03,869 Riavvio in corso per attivare l'energia di riserva. 12 00:02:20,926 --> 00:02:21,927 Cazzo. 13 00:02:35,983 --> 00:02:37,301 Errore di sistema. 14 00:02:37,401 --> 00:02:40,137 Riavvio in corso per attivare l'energia di riserva. 15 00:02:40,237 --> 00:02:41,238 Ehila'? 16 00:02:57,629 --> 00:02:58,630 C'e' nessuno? 17 00:03:09,015 --> 00:03:10,849 Violazione del sistema di sicurezza. 18 00:03:26,198 --> 00:03:28,408 Rilevata attivita' anomala. 19 00:03:52,932 --> 00:03:54,333 Errore di sistema. 20 00:03:54,433 --> 00:03:57,353 Riavvio in corso per attivare l'energia di riserva. 21 00:04:16,162 --> 00:04:17,163 Ehi. 22 00:04:19,875 --> 00:04:20,709 Ehi. 23 00:04:42,730 --> 00:04:43,731 Cos'e' questo? 24 00:04:45,816 --> 00:04:49,153 Riavvio in corso per attivare l'energia di riserva. 25 00:04:59,413 --> 00:05:01,998 Energia di riserva attivata. 26 00:06:14,861 --> 00:06:15,987 C'e' nessuno? 27 00:06:24,370 --> 00:06:25,371 Ehila'? 28 00:07:15,877 --> 00:07:16,878 Dove mi trovo? 29 00:07:35,354 --> 00:07:40,984 ASH, CENERE MORTALE 30 00:07:46,324 --> 00:07:47,325 Brion? 31 00:08:53,346 --> 00:08:55,891 Livelli vitali di ossigeno compromessi. 32 00:09:01,687 --> 00:09:02,730 Riya. 33 00:09:04,023 --> 00:09:04,899 No! 34 00:09:06,359 --> 00:09:07,318 Riya? 35 00:09:13,448 --> 00:09:14,283 Passo. 36 00:09:15,325 --> 00:09:17,286 Dai. Qualcuno deve dire qualcosa. 37 00:09:18,495 --> 00:09:19,621 Che ne dite di... 38 00:09:20,873 --> 00:09:24,334 Che ne dite di: "Qui prospereremo"? 39 00:09:25,377 --> 00:09:27,279 - Che c'e'? - Si'. 40 00:09:27,379 --> 00:09:29,131 - "Qui prospereremo"? - No? 41 00:09:29,256 --> 00:09:31,908 Che diavolo significa? Chi sei, la regina? 42 00:09:32,008 --> 00:09:34,453 - A me piace. - Ti piace? E' banale, cazzo. 43 00:09:34,553 --> 00:09:36,262 Ok, gente. Ecco qua. 44 00:09:37,013 --> 00:09:40,584 In onore del caro amico Brion in orbita, cinque ottime porzioni 45 00:09:40,684 --> 00:09:42,376 - di borlotti bolliti. - Faccio io. 46 00:09:42,476 --> 00:09:43,311 Via. 47 00:09:44,062 --> 00:09:45,146 A Brion. 48 00:09:45,354 --> 00:09:46,339 - A Brion. - A Brion. 49 00:09:46,439 --> 00:09:47,440 - A Brion. - A Brion. 50 00:09:48,357 --> 00:09:49,483 Allora, Clarke... 51 00:09:50,484 --> 00:09:52,178 Tu hai una frase migliore? 52 00:09:52,278 --> 00:09:55,114 Si'. Chiedilo a Riya. 53 00:09:55,781 --> 00:09:57,991 E' probabile che sara' lei la prima a uscire. 54 00:09:58,992 --> 00:09:59,868 Davvero? 55 00:10:00,703 --> 00:10:02,771 - Non guardate me. - No, dai, Davis. 56 00:10:02,871 --> 00:10:05,441 - E tu, capitano? - Si', dai, capitano. 57 00:10:05,541 --> 00:10:07,543 Dovremmo concentrarci sulla missione. 58 00:10:08,460 --> 00:10:09,444 Sempre il solito. 59 00:10:09,545 --> 00:10:10,904 Il capitano Sayed Adhi. 60 00:10:11,004 --> 00:10:14,574 Il primo uomo a mettere piede sul pianeta K.O.I.-442. 61 00:10:14,674 --> 00:10:16,885 E le sue prime parole famose furono... 62 00:10:20,513 --> 00:10:21,598 - Dai. - Che meraviglia. 63 00:10:23,350 --> 00:10:25,001 - Cazzo. - E' pestilenziale. 64 00:10:25,101 --> 00:10:26,394 Mettiamo che tocchi a te. 65 00:10:27,937 --> 00:10:30,482 Quale sarebbe la tua "un piccolo passo per l'uomo..." 66 00:10:30,857 --> 00:10:31,941 Dai. 67 00:10:33,192 --> 00:10:35,319 Pensate che usciremo cosi' presto? 68 00:10:35,653 --> 00:10:36,779 Si', credo di si'. 69 00:10:37,321 --> 00:10:39,281 Insomma, questo pianeta... 70 00:10:39,615 --> 00:10:42,493 Il fatto che l'atmosfera sia gia' quasi respirabile... 71 00:10:42,869 --> 00:10:48,374 Non credo che gli altri possano trovarne uno piu' vivibile di questo. 72 00:10:52,002 --> 00:10:53,337 So cosa stai facendo. 73 00:10:53,629 --> 00:10:55,589 - Fai sempre cosi'. - No. 74 00:10:55,964 --> 00:10:56,948 E' brava. 75 00:10:57,048 --> 00:10:58,867 - Lo so, evita la domanda. - E' cosi'. 76 00:10:58,967 --> 00:11:01,745 Riya. 77 00:11:01,845 --> 00:11:04,915 Ragazzi, dai. 78 00:11:05,015 --> 00:11:06,917 Ok. Quanto vi odio. 79 00:11:07,017 --> 00:11:08,143 Dai, ci adori. 80 00:11:08,852 --> 00:11:11,104 - Va bene. - Dai. 81 00:11:12,063 --> 00:11:12,898 Si'. 82 00:11:14,524 --> 00:11:16,651 Sto pensando. 83 00:11:19,404 --> 00:11:20,238 Che ne dite di: 84 00:11:21,781 --> 00:11:23,198 "Stavolta non roviniamo tutto"? 85 00:11:26,326 --> 00:11:27,327 Che c'e'? 86 00:11:28,120 --> 00:11:29,104 E' un po' deprimente. 87 00:11:29,204 --> 00:11:30,856 Dai. Neanche io voglio farlo. 88 00:11:30,956 --> 00:11:31,999 Cin cin. 89 00:12:41,524 --> 00:12:43,025 Chi sono? 90 00:14:33,966 --> 00:14:35,676 "Saturazione dell'ossigeno. 91 00:14:37,385 --> 00:14:38,637 "Pressione della cabina." 92 00:14:57,154 --> 00:14:59,991 Movimento rilevato nella Zona Uno. 93 00:15:00,325 --> 00:15:02,369 Camera stagna esterna. 94 00:15:24,765 --> 00:15:27,918 Movimento rilevato nella Zona Uno. 95 00:15:28,018 --> 00:15:29,895 Camera stagna esterna. 96 00:16:08,933 --> 00:16:10,017 Ehi! 97 00:16:12,311 --> 00:16:14,979 - Chi sei? - Riya, che cazzo fai? 98 00:16:26,157 --> 00:16:28,451 Sono io. Brion. 99 00:16:29,535 --> 00:16:30,912 Brion Cargyle. 100 00:16:31,913 --> 00:16:33,790 Ecco, guarda. 101 00:16:34,415 --> 00:16:35,774 Sono della 7-F. 102 00:16:35,875 --> 00:16:38,211 Facciamo parte dello stesso equipaggio. 103 00:16:39,337 --> 00:16:41,214 Mi occupo di monitoraggio orbitale. 104 00:16:44,800 --> 00:16:46,927 - Brion? - Esatto. 105 00:16:47,636 --> 00:16:48,471 Brion. 106 00:16:49,888 --> 00:16:51,557 "Borlotti bolliti di Brion." 107 00:16:54,518 --> 00:16:55,753 Borlotti bolliti. 108 00:16:55,853 --> 00:16:57,938 Si', sono io. 109 00:17:01,108 --> 00:17:02,650 Hai mandato una richiesta d'aiuto. 110 00:17:03,485 --> 00:17:04,486 Un SOS. 111 00:17:05,070 --> 00:17:07,989 Dicendo che Clarke ha avuto una specie di crisi psicotica 112 00:17:08,698 --> 00:17:09,782 e ha aggredito tutti. 113 00:17:12,285 --> 00:17:14,120 E' stata lei a farti questo? 114 00:17:16,414 --> 00:17:17,665 Anche a Davis? 115 00:17:26,507 --> 00:17:27,549 Mi dispiace. 116 00:17:35,057 --> 00:17:39,436 Quando mi sono svegliata, era gia' tutto finito. 117 00:17:44,024 --> 00:17:46,359 Che cosa? 118 00:17:56,870 --> 00:17:58,204 Cosa ricordi? 119 00:18:03,793 --> 00:18:08,047 Solo alcuni frammenti, delle immagini. 120 00:18:11,008 --> 00:18:14,829 Una donna che ci attacca. Io... 121 00:18:14,929 --> 00:18:15,763 Clarke? 122 00:18:17,973 --> 00:18:19,433 Sai dove potrebbe essere? 123 00:18:23,353 --> 00:18:25,480 No. Al mio risveglio, non c'era piu' nessuno. 124 00:18:26,982 --> 00:18:28,192 Non ricordi altro? 125 00:18:33,197 --> 00:18:34,448 Mi dispiace, io... 126 00:18:37,826 --> 00:18:39,786 Sono sopraffatta dalla situazione. 127 00:18:44,958 --> 00:18:46,375 Non so dove mi trovi. 128 00:18:49,796 --> 00:18:51,255 Non so chi io sia. 129 00:19:03,934 --> 00:19:04,935 Aspetta qui. 130 00:20:05,035 --> 00:20:06,061 Benvenuti in Medbot. 131 00:20:06,161 --> 00:20:08,454 - Si'. - Hai detto 7-F. 132 00:20:09,998 --> 00:20:11,041 Cosa significa? 133 00:20:11,791 --> 00:20:12,918 Missione e navicella. 134 00:20:16,379 --> 00:20:17,505 Missione e navicella. 135 00:20:21,259 --> 00:20:22,218 Aspetta. 136 00:20:26,889 --> 00:20:28,516 Non ricordi la Terra? 137 00:20:29,850 --> 00:20:30,810 Per niente? 138 00:20:36,606 --> 00:20:37,524 No. 139 00:20:48,785 --> 00:20:50,995 Medbot sta eseguendo la scansione. 140 00:20:51,288 --> 00:20:54,916 - Mantenere la calma. Grazie. - Le missioni da uno a sei sono fallite. 141 00:20:56,626 --> 00:20:58,252 La settima e' l'ultima speranza. 142 00:20:58,878 --> 00:21:01,297 Mezza dozzina di navicelle sparse per la galassia 143 00:21:01,965 --> 00:21:04,550 hanno cercato pianeti vivibili grandi come la Terra. 144 00:21:05,969 --> 00:21:08,012 Missione 7, navicella F. 145 00:21:09,138 --> 00:21:10,431 Siamo noi. 146 00:21:11,015 --> 00:21:16,979 E ora abbiamo il grande onore di poter chiamare K.O.I.-442 casa nostra. 147 00:21:19,732 --> 00:21:23,360 O Ash, come lo chiamava Kev. 148 00:21:27,114 --> 00:21:29,808 Ehi, va tutto bene. 149 00:21:29,908 --> 00:21:32,410 So che e' strano, ma cerca di restare calma. 150 00:21:33,328 --> 00:21:34,412 Stai bene? 151 00:21:35,580 --> 00:21:37,915 Si'. 152 00:21:44,256 --> 00:21:46,383 Come sei riuscito a restare in orbita? 153 00:21:47,049 --> 00:21:49,702 Funziona cosi', almeno il primo anno. 154 00:21:49,802 --> 00:21:53,539 Uno di noi deve restare li' per comunicare con la base. 155 00:21:53,640 --> 00:21:56,100 O in caso qualcosa andasse storto. 156 00:21:57,601 --> 00:22:01,105 Credo di averti visto. Una luce che attraversava il cielo. 157 00:22:01,688 --> 00:22:03,090 Era l'orbiter? 158 00:22:03,190 --> 00:22:04,483 Esatto. 159 00:22:05,942 --> 00:22:07,444 Ogni due giorni, ci allineiamo. 160 00:22:08,069 --> 00:22:10,055 Avvio fase successiva. 161 00:22:10,155 --> 00:22:11,740 Mantenere la calma. 162 00:22:17,370 --> 00:22:20,040 Grazie di aver usato Medbot. 163 00:22:25,045 --> 00:22:28,381 Ehi, hai avuto dei picchi di febbre? 164 00:22:29,799 --> 00:22:32,718 In effetti, si'. Poco prima che arrivassi. 165 00:22:33,261 --> 00:22:36,889 Ho trovato qualcosa nel kit d'emergenza, un cerotto, e l'ho messo. 166 00:22:38,182 --> 00:22:39,183 Ok. 167 00:22:39,559 --> 00:22:40,560 Abbiamo finito. 168 00:22:44,689 --> 00:22:45,856 E' emerso qualcosa? 169 00:22:46,982 --> 00:22:48,067 Niente di che. 170 00:22:48,400 --> 00:22:52,237 Un edema cerebrale. Forse per un trauma da corpo contundente. 171 00:22:52,988 --> 00:22:54,990 Ma febbre e perdita di memoria 172 00:22:55,490 --> 00:22:58,160 sono effetti collaterali dell'edema. 173 00:23:00,037 --> 00:23:03,773 Ma prima o poi ricordero' tutto, giusto? 174 00:23:03,873 --> 00:23:05,900 Dovresti avere ancora la memoria tecnica 175 00:23:06,000 --> 00:23:07,861 e ricordare le tue capacita'. 176 00:23:07,961 --> 00:23:09,504 No, io... 177 00:23:10,254 --> 00:23:11,089 Mi riferivo 178 00:23:13,049 --> 00:23:13,883 ai miei ricordi. 179 00:23:15,885 --> 00:23:16,886 Chi sono? 180 00:23:19,764 --> 00:23:21,224 Cos'e' successo qui? 181 00:23:26,270 --> 00:23:27,521 Non lo so. 182 00:23:28,981 --> 00:23:29,982 Mi dispiace. 183 00:23:49,667 --> 00:23:51,544 Tempo fa, venendo qui, 184 00:23:51,919 --> 00:23:54,839 abbiamo parlato del perche' siamo entrati nel programma. 185 00:23:55,882 --> 00:23:58,301 C'era qualcosa nel modo in cui parlavi. 186 00:23:58,843 --> 00:24:01,012 Per te non era un sacrificio. 187 00:24:01,721 --> 00:24:04,015 Volevi delle risposte. 188 00:24:05,432 --> 00:24:08,603 Come se cio' che c'era la' fuori non ti bastasse. 189 00:24:09,979 --> 00:24:12,774 Quindi non ricordi chi sei, 190 00:24:13,816 --> 00:24:16,402 eppure, in qualche modo, non sei cambiata. 191 00:24:19,238 --> 00:24:20,156 Ora riposa. 192 00:26:16,476 --> 00:26:17,727 Cosa stai guardando? 193 00:26:21,313 --> 00:26:23,691 Non posso pensare che sia ancora la' fuori. 194 00:26:24,316 --> 00:26:27,444 Se e' cosi', stara' finendo l'ossigeno. 195 00:26:28,821 --> 00:26:30,890 O forse ha cercato un riparo. 196 00:26:30,990 --> 00:26:32,824 Le tempeste di sabbia qui sono forti. 197 00:26:37,996 --> 00:26:39,373 Forse possiamo trovarla. 198 00:26:40,332 --> 00:26:41,750 Ho visto un drone. 199 00:26:42,376 --> 00:26:44,378 E come vorresti pilotarlo? 200 00:26:44,753 --> 00:26:45,754 Giusto. 201 00:26:46,588 --> 00:26:47,673 Cazzo. 202 00:26:48,131 --> 00:26:49,508 E se le servisse aiuto? 203 00:26:49,883 --> 00:26:52,761 Forse e' stata infettata da qualcosa. 204 00:26:53,762 --> 00:26:55,889 Ha perso la testa e ha ucciso tutti. 205 00:26:57,057 --> 00:26:58,641 Dobbiamo dimenticare Clarke. 206 00:26:59,935 --> 00:27:02,145 Ascolta, stiamo usando l'energia di riserva. 207 00:27:02,645 --> 00:27:04,939 Sono attivi solo i sistemi di supporto vitale. 208 00:27:06,149 --> 00:27:07,608 L'ossigeno sta finendo. 209 00:27:09,235 --> 00:27:10,720 E dopo cosa faremo? 210 00:27:10,820 --> 00:27:14,490 La nostra priorita' e' lasciare questo pianeta il prima possibile. 211 00:27:14,907 --> 00:27:15,725 Tutto il resto, 212 00:27:15,825 --> 00:27:18,728 incluso cercare di capire cosa cazzo sia successo, 213 00:27:18,828 --> 00:27:20,245 viene dopo. 214 00:27:20,663 --> 00:27:21,872 Qual e' il quadro generale? 215 00:27:22,372 --> 00:27:23,273 Vuoi saperlo? 216 00:27:23,373 --> 00:27:27,111 Prima dobbiamo tornare all'orbiter e non sara' facile. 217 00:27:27,211 --> 00:27:30,322 La nostra rotazione e l'orbita del satellite devono allinearsi. 218 00:27:30,422 --> 00:27:32,882 Succedera' tra 12 ore. 219 00:27:34,301 --> 00:27:35,344 Ehi, stai bene? 220 00:27:37,136 --> 00:27:38,054 Si'. 221 00:27:39,473 --> 00:27:40,557 Mi serve un secondo. 222 00:27:56,197 --> 00:27:57,073 Riya? 223 00:27:58,031 --> 00:27:59,032 Riya? 224 00:28:03,621 --> 00:28:04,913 Cazzo! 225 00:28:12,004 --> 00:28:13,130 Va tutto bene? 226 00:28:14,464 --> 00:28:16,008 Si', sto bene. 227 00:28:17,675 --> 00:28:18,969 Non sembra. 228 00:28:19,261 --> 00:28:20,553 Sto bene. Sono... 229 00:28:21,304 --> 00:28:22,664 Sono solo stanca. 230 00:28:22,764 --> 00:28:24,182 Non ho dormito molto bene. 231 00:28:26,143 --> 00:28:28,586 Il cerotto si stara' esaurendo. Posso... 232 00:28:28,686 --> 00:28:30,772 Mi serve solo che mi lasci in pace. 233 00:28:39,530 --> 00:28:40,657 Scusami. 234 00:28:42,116 --> 00:28:43,492 Sono solo stanca. 235 00:30:09,908 --> 00:30:11,244 Che succede? 236 00:30:14,622 --> 00:30:16,081 Che sta succedendo? 237 00:30:48,405 --> 00:30:49,822 Mi dispiace per prima. 238 00:30:52,492 --> 00:30:55,036 Non preoccuparti. Ti capisco. 239 00:30:56,328 --> 00:30:59,832 Stiamo vivendo tutti una situazione assurda. 240 00:31:04,461 --> 00:31:07,964 Ho iniziato a ricordare alcune cose. 241 00:31:10,133 --> 00:31:11,092 Davvero? 242 00:31:12,261 --> 00:31:13,178 Che cosa? 243 00:31:19,350 --> 00:31:20,644 Si tratta di Kev? 244 00:31:25,941 --> 00:31:26,858 Si'. 245 00:31:28,944 --> 00:31:30,361 Come so se e' vero? 246 00:31:32,613 --> 00:31:34,740 Se ti stai chiedendo 247 00:31:36,742 --> 00:31:40,288 se stavate davvero insieme, si', e' cosi'. 248 00:31:48,295 --> 00:31:51,006 La stazione e' costruita per reggere di peggio. 249 00:31:53,342 --> 00:31:56,053 Falla strutturale. Livelli di ossigeno critici. 250 00:32:05,019 --> 00:32:07,689 Falla strutturale. Livelli di ossigeno critici. 251 00:32:08,565 --> 00:32:09,566 Dov'e'? 252 00:32:10,400 --> 00:32:13,027 Dev'esserci un buco da qualche parte. 253 00:32:15,697 --> 00:32:16,906 Brion, di qua. 254 00:32:22,912 --> 00:32:25,064 - E' aperto? - Cazzo. 255 00:32:25,164 --> 00:32:27,458 Livelli di ossigeno compromessi. 256 00:32:30,169 --> 00:32:31,504 Quanto tempo abbiamo? 257 00:32:32,338 --> 00:32:35,633 Ogni minuto che passa perdiamo dieci ore di aria respirabile. 258 00:32:38,927 --> 00:32:40,453 Ok, entro. 259 00:32:40,554 --> 00:32:42,472 Perdita di pressione imminente. 260 00:32:43,098 --> 00:32:44,182 Inizio da qui. 261 00:32:54,109 --> 00:32:55,527 E' cosi' angusto. 262 00:32:56,819 --> 00:33:01,032 Livello critico dell'ossigeno in tutti i settori. 263 00:33:01,533 --> 00:33:02,825 Qualcuno e' stato qui. 264 00:33:03,410 --> 00:33:06,287 Forse ha provato a riparare manualmente il guasto. 265 00:33:11,208 --> 00:33:12,877 Siamo al 75%. 266 00:33:20,509 --> 00:33:21,760 Sento qualcosa. 267 00:33:29,601 --> 00:33:31,269 Dev'essere di fronte a te. 268 00:33:31,562 --> 00:33:33,439 Sento dei rumori dal retro. 269 00:33:40,821 --> 00:33:41,988 Ehi, che succede? 270 00:33:43,865 --> 00:33:46,684 Brion, devo interrompere le comunicazioni. 271 00:33:46,784 --> 00:33:47,994 Non ci passo. 272 00:33:49,079 --> 00:33:50,063 Fai in fretta, Ri. 273 00:33:50,163 --> 00:33:52,415 Stai praticamente respirando veleno. 274 00:33:54,834 --> 00:33:55,835 Riya? 275 00:34:26,906 --> 00:34:27,907 Eccoti. 276 00:35:03,025 --> 00:35:04,109 Ok. 277 00:35:04,818 --> 00:35:07,345 Quindi la tua teoria, 278 00:35:07,445 --> 00:35:11,183 e correggimi se sbaglio, e' che Clarke sia entrata in contatto 279 00:35:11,283 --> 00:35:13,268 - con una specie di... - Agente patogeno. 280 00:35:13,368 --> 00:35:14,519 La' fuori. 281 00:35:14,619 --> 00:35:16,788 Che le ha scatenato una crisi psicotica? 282 00:35:20,500 --> 00:35:22,669 Esatto, si'. 283 00:35:23,502 --> 00:35:26,673 Ok, quindi forse questa infezione 284 00:35:27,882 --> 00:35:31,577 la sta cambiando, come accade con la rabbia o... 285 00:35:31,677 --> 00:35:34,263 Si', cioe', non lo so. Si', forse, ma... 286 00:35:36,723 --> 00:35:38,709 C'e' qualcosa che non torna. 287 00:35:38,809 --> 00:35:40,227 Si', non torna. 288 00:35:40,727 --> 00:35:41,920 Non per il momento. 289 00:35:42,020 --> 00:35:44,381 Ci sfugge gran parte del quadro generale. 290 00:35:44,481 --> 00:35:45,507 Lo scopriremo. 291 00:35:45,607 --> 00:35:48,193 E' quello che faremo nei prossimi giorni, no? 292 00:35:51,655 --> 00:35:52,739 Che c'e'? 293 00:35:53,614 --> 00:35:54,825 Cosa c'e'? Parla. 294 00:35:55,909 --> 00:35:58,661 Abbiamo appena perso il 30% dell'ossigeno. 295 00:35:59,579 --> 00:36:03,399 Non abbiamo tempo per scoprire niente, ok? 296 00:36:03,499 --> 00:36:06,794 Mancano cinque ore al prossimo allineamento. 297 00:36:07,128 --> 00:36:09,322 Non abbiamo risposte. Solo altre domande. 298 00:36:09,422 --> 00:36:13,008 Riya! Non mi stai ascoltando, ok? 299 00:36:13,384 --> 00:36:15,845 O ce ne andiamo stasera o moriremo. 300 00:36:16,721 --> 00:36:18,305 Ok? Soffocheremo. 301 00:36:19,014 --> 00:36:22,727 E tutto questo sara' stato vano. 302 00:36:24,812 --> 00:36:27,506 Vuoi abbandonarla? Vuoi lasciare qui Clarke? 303 00:36:27,606 --> 00:36:29,691 Non abbiamo scelta, Ri. 304 00:36:30,317 --> 00:36:32,969 Non con i tempi ridotti che abbiamo. 305 00:36:33,069 --> 00:36:34,846 Il mio modulo d'atterraggio 306 00:36:34,946 --> 00:36:38,016 e' a 25 minuti da qui, capisci? 307 00:36:38,116 --> 00:36:41,269 E ancora non sappiamo cosa cazzo stia succedendo a Clarke. 308 00:36:41,369 --> 00:36:43,747 Non vale la pena rischiare per lei. 309 00:36:48,626 --> 00:36:51,362 Va bene. 310 00:36:51,462 --> 00:36:52,463 Ehi. 311 00:36:54,590 --> 00:36:57,593 Riya, andremo in fondo a questa storia, promesso. 312 00:37:01,389 --> 00:37:02,431 Stai bene? 313 00:37:04,725 --> 00:37:06,143 Si'. Sto bene. 314 00:37:11,940 --> 00:37:15,318 "A volte sento di poter chiudere gli occhi e tornare sulla Terra. 315 00:37:16,862 --> 00:37:19,197 "Ma essere qui e' l'inizio di qualcosa, 316 00:37:19,948 --> 00:37:22,034 "non un promemoria di cio' che abbiamo fatto. 317 00:37:23,951 --> 00:37:25,578 "Finalmente siamo qui." 318 00:39:41,251 --> 00:39:42,544 Riya? 319 00:39:44,337 --> 00:39:45,463 Fa male. 320 00:41:03,288 --> 00:41:06,791 So che non c'e' granche' la' fuori, ma non mi manca molto la Terra. 321 00:41:08,001 --> 00:41:08,960 Qui e' fantastico. 322 00:41:09,419 --> 00:41:11,588 Te ne andresti subito per una pizza. 323 00:41:12,797 --> 00:41:13,757 Ok. 324 00:41:14,591 --> 00:41:16,801 Non credo che mi stanchero' di questi panorami. 325 00:41:17,593 --> 00:41:19,954 A me piace vedere te con la tuta spaziale. 326 00:41:20,054 --> 00:41:20,997 Che sdolcinato. 327 00:41:21,097 --> 00:41:22,265 Non e' niente di nuovo. 328 00:41:23,141 --> 00:41:25,543 - Basta. - La nostra stanza e' accanto alle loro. 329 00:41:25,643 --> 00:41:27,920 - Lo so! - Basta, ragazzi. 330 00:41:28,021 --> 00:41:29,422 Immagina cosa si sente. 331 00:41:29,522 --> 00:41:31,257 Ehi, concentratevi. Forza. 332 00:41:31,357 --> 00:41:32,566 E' piu' forte di loro. 333 00:41:34,443 --> 00:41:35,428 E' terribile. 334 00:41:35,528 --> 00:41:37,638 Ci stiamo avvicinando. Dev'essere qui. 335 00:41:37,738 --> 00:41:40,390 Sei sicuro? Altrimenti stasera dovrai cucinare. 336 00:41:40,491 --> 00:41:43,686 - No, cazzo. - Per favore, no. Non... 337 00:41:43,786 --> 00:41:44,728 Vuoi quello schifo? 338 00:41:44,828 --> 00:41:47,397 Ma che dite? Abbiamo solo fagioli e riso. 339 00:41:47,497 --> 00:41:49,124 Basta con quella merda. 340 00:41:49,416 --> 00:41:50,834 Ehi, mi sa che ci siamo. 341 00:41:51,543 --> 00:41:54,529 Questo e' il punto in cui Brion ha individuato le emissioni. 342 00:41:54,629 --> 00:41:55,547 Davvero? 343 00:41:55,713 --> 00:41:56,839 Appena oltre le rocce. 344 00:41:57,924 --> 00:41:59,634 - Sicuro? - Si'. 345 00:42:00,343 --> 00:42:01,494 Non e' incredibile? 346 00:42:01,594 --> 00:42:03,555 - Guardate. - E' incredibile. 347 00:42:04,722 --> 00:42:05,748 Santo cielo. 348 00:42:05,848 --> 00:42:07,308 Kevin... 349 00:42:07,975 --> 00:42:09,210 Lo sapevo. 350 00:42:09,310 --> 00:42:10,477 Avevano ragione. 351 00:42:10,853 --> 00:42:12,396 Questa cosa e' stata costruita. 352 00:42:12,730 --> 00:42:13,940 E' incredibile. 353 00:42:14,190 --> 00:42:16,217 L'atmosfera e' prodotta artificialmente. 354 00:42:16,317 --> 00:42:17,609 Da qualcuno. 355 00:42:18,235 --> 00:42:19,470 Quanti ce ne sono? 356 00:42:19,570 --> 00:42:20,804 Su tutto il pianeta? 357 00:42:20,904 --> 00:42:22,598 Decine, forse centinaia o piu'. 358 00:42:22,698 --> 00:42:24,725 Per quanto ha potuto osservare Brion. 359 00:42:24,825 --> 00:42:25,642 L'emissione 360 00:42:25,742 --> 00:42:28,186 si disperde un po' quando raggiunge l'orbita. 361 00:42:28,287 --> 00:42:31,039 Ci siamo. Ce l'abbiamo fatta, ragazzi! 362 00:42:32,165 --> 00:42:33,542 Evviva! 363 00:42:33,875 --> 00:42:35,043 Quant'e' profondo? 364 00:42:35,794 --> 00:42:37,212 Aspettate. Scopriamolo. 365 00:42:40,506 --> 00:42:42,408 Fai attenzione, ok? 366 00:42:42,508 --> 00:42:44,594 Dai. Posso farcela. 367 00:42:49,807 --> 00:42:51,876 Uno, due, 368 00:42:51,976 --> 00:42:56,105 tre, quattro, cinque. 369 00:43:02,570 --> 00:43:03,988 Mi sembra di vedere... 370 00:43:07,783 --> 00:43:08,784 Davis! 371 00:43:11,620 --> 00:43:14,206 No! Oddio! Attenta, Clarke! 372 00:43:24,132 --> 00:43:25,342 Dobbiamo andarcene! 373 00:43:26,217 --> 00:43:28,595 - Perche' restiamo qui? Andiamocene. - Oddio. 374 00:43:41,399 --> 00:43:42,358 Che succede? 375 00:43:45,986 --> 00:43:46,820 Tu lo sapevi. 376 00:43:48,364 --> 00:43:49,740 Di cosa stai parlando? 377 00:44:02,002 --> 00:44:03,461 Puoi spiegarmelo, vero? 378 00:44:04,629 --> 00:44:07,299 Ascoltami, non lo sapevo. 379 00:44:08,341 --> 00:44:09,342 Non con certezza. 380 00:44:10,385 --> 00:44:13,680 Sapevo della missione, ma le comunicazioni si sono interrotte. 381 00:44:14,181 --> 00:44:16,040 L'intera stazione era isolata, ok? 382 00:44:16,140 --> 00:44:18,668 Non sapevo che e' cosi' che Davis... 383 00:44:18,768 --> 00:44:20,687 Sapevi perche' eravamo la' fuori. 384 00:44:22,146 --> 00:44:23,230 Lo sapevi. 385 00:44:23,981 --> 00:44:26,233 Kevin ne parla in quel cazzo di video. 386 00:44:29,904 --> 00:44:32,598 Per tutto questo tempo mi hai vista arrovellarmi 387 00:44:32,698 --> 00:44:36,185 per capire cosa cazzo e' successo a Kevin, 388 00:44:36,285 --> 00:44:38,604 Clarke, Adhi e Davis. 389 00:44:38,704 --> 00:44:40,689 Stavo impazzendo, cazzo, 390 00:44:40,789 --> 00:44:43,525 e tu sapevi che stavano terraformando il pianeta. 391 00:44:43,625 --> 00:44:46,027 La finestra temporale era limitata. 392 00:44:46,127 --> 00:44:48,113 Avevo una missione e tempi da rispettare 393 00:44:48,213 --> 00:44:50,156 e l'unico modo per completarla 394 00:44:50,256 --> 00:44:53,827 - era tenere tutto sotto controllo... - Intendi tenere me sotto controllo! 395 00:44:53,927 --> 00:44:56,679 Perche' ti conosco, ok? So come sei fatta. 396 00:44:58,264 --> 00:45:01,559 Avrai anche perso la memoria, ma non sei cambiata. 397 00:45:02,477 --> 00:45:04,937 Ok? Perche' non lasci perdere? Per una volta. 398 00:45:05,771 --> 00:45:09,192 Per una volta. Finche' non saremo lassu'. Al sicuro. 399 00:45:13,404 --> 00:45:14,655 Perche' li ho uccisi io. 400 00:45:16,031 --> 00:45:17,074 Cosa? 401 00:45:18,408 --> 00:45:19,744 Cosa stai... 402 00:45:21,036 --> 00:45:22,204 Ho ucciso Kev. 403 00:45:25,165 --> 00:45:29,044 Ho ucciso Adhi e non so... 404 00:45:35,884 --> 00:45:37,344 Non so perche' lo abbia fatto. 405 00:45:39,178 --> 00:45:40,013 Non lo so. 406 00:45:41,348 --> 00:45:42,223 Io... 407 00:45:47,646 --> 00:45:49,773 Se andiamo via da qui, non lo sapro' mai. 408 00:45:51,024 --> 00:45:55,053 Devo saperlo. Brion, devo saperlo. Non posso andarmene. 409 00:45:55,153 --> 00:45:56,404 Ehi, Ri. 410 00:45:57,571 --> 00:45:58,906 Cosa stai dicendo? 411 00:46:00,616 --> 00:46:04,245 Non so perche' lo abbia fatto. 412 00:46:07,915 --> 00:46:09,124 Questi cerotti... 413 00:46:12,670 --> 00:46:15,781 Quando svanisce l'effetto, i ricordi aumentano. 414 00:46:15,881 --> 00:46:17,991 Riesco a ricordare tutto e piu' in fretta. 415 00:46:18,091 --> 00:46:22,870 Forse possiamo aspettare altre due ore. Riaffiorano sempre piu' velocemente... 416 00:46:22,971 --> 00:46:23,997 Scordatelo. 417 00:46:24,097 --> 00:46:27,809 - Perche'? - Perche' non mi fido di te! Ok? 418 00:46:35,775 --> 00:46:37,134 Ok, ascoltami. 419 00:46:37,234 --> 00:46:40,054 Mi fido di te, 420 00:46:40,154 --> 00:46:44,391 ma non conosco la persona che ha fatto questo, ok? 421 00:46:44,491 --> 00:46:48,704 E non so chi diventeresti se smettessi di usarli. 422 00:46:53,875 --> 00:46:56,086 Quindi andremo lassu' e... 423 00:46:57,338 --> 00:47:01,325 E se non dovessi piu' ricordare? 424 00:47:01,425 --> 00:47:03,134 Allora non ricorderai. 425 00:47:03,885 --> 00:47:05,971 E dovrai convivere con questa cosa. 426 00:47:09,390 --> 00:47:12,310 Riya, ascoltami. 427 00:47:13,603 --> 00:47:17,107 Io e te abbiamo un obiettivo. 428 00:47:18,524 --> 00:47:19,525 D'accordo? 429 00:47:20,151 --> 00:47:24,405 Abbiamo sacrificato le nostre vite sulla Terra per venire qui. 430 00:47:25,155 --> 00:47:29,076 Si tratta della nostra specie. 431 00:47:30,911 --> 00:47:33,438 Del quadro generale. Ok? 432 00:47:33,539 --> 00:47:38,318 Cio' che abbiamo scoperto qui, la prova di un'intelligenza aliena, 433 00:47:38,418 --> 00:47:42,339 significa che da qualche parte esiste una tecnologia per modellare i pianeti. 434 00:47:44,133 --> 00:47:48,303 Questo potrebbe cambiare il destino della nostra intera esistenza. 435 00:47:49,763 --> 00:47:54,393 La nostra priorita' e' preservare la nostra missione. 436 00:47:57,812 --> 00:47:59,022 Lo capisci? 437 00:48:02,316 --> 00:48:06,529 Riya, dimmi che hai capito. 438 00:48:42,189 --> 00:48:45,900 Volevo solo assicurarmi che fra noi fosse tutto a posto. 439 00:48:46,318 --> 00:48:48,069 Si'. Mi sto preparando. 440 00:48:48,445 --> 00:48:49,696 Quanto all'allineamento? 441 00:48:50,196 --> 00:48:53,074 Il lander decollera' tra due ore e 39 minuti. 442 00:48:53,783 --> 00:48:55,284 Un paio di chilometri a est. 443 00:48:59,872 --> 00:49:00,915 Hai il cerotto? 444 00:49:04,751 --> 00:49:05,627 Si'. 445 00:49:07,463 --> 00:49:09,048 L'ho messo 30 minuti fa. 446 00:49:09,756 --> 00:49:10,716 Sara' sufficiente? 447 00:49:12,468 --> 00:49:14,470 Hai detto che ora sono meno efficaci. 448 00:49:20,601 --> 00:49:21,476 Avanti. 449 00:49:32,112 --> 00:49:33,029 Ecco fatto. 450 00:49:34,822 --> 00:49:35,990 Come nuova. 451 00:49:45,416 --> 00:49:47,126 Verro' a prenderti quando... 452 00:50:08,855 --> 00:50:09,773 Brion, io... 453 00:50:18,239 --> 00:50:19,407 Adhi, no. 454 00:50:26,205 --> 00:50:27,123 No! 455 00:50:40,803 --> 00:50:42,262 Adhi, no. 456 00:50:43,513 --> 00:50:44,389 Fermo! 457 00:52:27,280 --> 00:52:28,114 Brion? 458 00:52:35,579 --> 00:52:36,580 Brion? 459 00:52:39,667 --> 00:52:41,002 Non era solo Clarke. 460 00:52:41,920 --> 00:52:43,087 Erano tutti infetti. 461 00:53:29,090 --> 00:53:29,966 Brion. 462 00:55:20,030 --> 00:55:21,739 Benvenuti in Medbot. 463 00:55:31,499 --> 00:55:35,420 Medbot sta eseguendo la scansione. Per favore, mantenere la calma. 464 00:55:50,809 --> 00:55:52,979 Scansione Medbot completata. 465 00:56:04,114 --> 00:56:06,867 CAUSA DEL DECESSO: ANNEGAMENTO ORA DEL DECESSO: 18 ORE FA 466 00:56:07,283 --> 00:56:08,118 Cosa? 467 00:56:09,244 --> 00:56:10,078 No. 468 00:56:16,251 --> 00:56:19,087 No, dev'esserci qualcos'altro. 469 00:56:22,215 --> 00:56:23,216 Cazzo! 470 00:56:25,301 --> 00:56:28,053 NESSUNA INFEZIONE RILEVATA 471 00:56:39,314 --> 00:56:41,984 Allineamento orbitale. 472 00:56:43,360 --> 00:56:46,113 Allineamento orbitale. 473 00:58:37,345 --> 00:58:38,304 Avanti. 474 00:58:40,556 --> 00:58:41,391 No. 475 00:58:43,768 --> 00:58:44,685 Avanti, su. 476 00:58:46,061 --> 00:58:48,731 Cazzo! 477 00:59:29,645 --> 00:59:31,689 Benvenuti in Medbot. 478 00:59:58,465 --> 01:00:00,633 Scansione Medbot completata. 479 01:00:05,638 --> 01:00:08,958 CAUSA DEL DECESSO: TRAUMA DA CORPO CONTUNDENTE - ORA DELLA MORTE: 51 ORE FA 480 01:00:09,058 --> 01:00:10,017 Cinquantuno ore fa. 481 01:00:20,402 --> 01:00:23,489 Ma che succede? Che sta succedendo? 482 01:00:23,780 --> 01:00:26,825 E' colpa tua. 483 01:00:34,124 --> 01:00:36,292 Rilevata attivita' anomala. 484 01:01:00,733 --> 01:01:03,068 Rilevata forma di vita insolita. 485 01:01:04,779 --> 01:01:05,738 C'e' qualcuno? 486 01:02:16,681 --> 01:02:17,724 Cosa sei? 487 01:02:28,735 --> 01:02:29,944 Mi hai usata. 488 01:02:30,903 --> 01:02:32,446 Mi hai usata per ucciderla. 489 01:02:39,995 --> 01:02:43,915 Sei tu l'infezione. 490 01:02:47,210 --> 01:02:48,337 Una parte di te. 491 01:02:54,009 --> 01:02:59,180 Capirai. 492 01:03:05,436 --> 01:03:06,729 Lascia che te lo mostri. 493 01:03:24,830 --> 01:03:26,248 Cosa diavolo e' quella roba? 494 01:03:28,667 --> 01:03:29,985 Da quanto tempo e' qui? 495 01:03:30,085 --> 01:03:31,503 Forse e' rientrata con te? 496 01:03:43,598 --> 01:03:45,124 Qui stazione orbitante. 497 01:03:45,224 --> 01:03:46,643 Stazione di terra, mi ricevete? 498 01:03:47,686 --> 01:03:50,313 Il trasferimento dati si e' interrotto. Rispondete. 499 01:03:52,231 --> 01:03:53,733 Stazione di terra, mi ricevete? 500 01:03:54,525 --> 01:03:55,819 Qui stazione orbitante. 501 01:03:57,278 --> 01:03:59,363 Stazione di terra, rispondete. 502 01:04:41,613 --> 01:04:43,389 - Allontanati. - E' dappertutto. 503 01:04:43,489 --> 01:04:45,116 Prendi un campione per analizzarlo. 504 01:04:46,492 --> 01:04:49,370 Movimento rilevato nella Zona Uno. 505 01:04:49,661 --> 01:04:51,747 Camera stagna esterna. 506 01:05:07,513 --> 01:05:09,264 Cosa cazzo e' successo a Davis? 507 01:05:12,517 --> 01:05:14,710 Sembra si sia attaccato al sistema centrale. 508 01:05:14,811 --> 01:05:16,004 Si', si e' diffuso da li'. 509 01:05:16,104 --> 01:05:20,341 Ho fatto un buco nel muro e al momento e' limitato alla camera stagna 510 01:05:20,441 --> 01:05:21,884 - e di controllo. - Per ora. 511 01:05:21,984 --> 01:05:24,220 E se ci stesse studiando da quando siamo qui? 512 01:05:24,320 --> 01:05:26,989 Esatto. Aspettando il momento giusto per bloccarci. 513 01:05:27,323 --> 01:05:28,533 Quanto manca? 514 01:05:32,119 --> 01:05:33,704 Al prossimo allineamento. 515 01:05:38,333 --> 01:05:39,251 Tredici ore. 516 01:05:39,710 --> 01:05:41,320 Prendo le cose in laboratorio... 517 01:05:41,420 --> 01:05:42,612 Aspetta. Ce ne andiamo? 518 01:05:42,712 --> 01:05:45,049 Riya, seguiamo il protocollo. 519 01:05:45,799 --> 01:05:47,242 Fanculo il protocollo! E'... 520 01:05:47,342 --> 01:05:50,329 No! Il protocollo esiste per un motivo. 521 01:05:50,429 --> 01:05:53,056 Dobbiamo andarcene prima che si diffonda. 522 01:05:55,809 --> 01:05:57,001 Proteggere la missione. 523 01:05:57,101 --> 01:05:59,604 La missione? E' questa la missione. 524 01:06:01,105 --> 01:06:03,024 Ricordate perche' ci siamo offerti? 525 01:06:03,733 --> 01:06:04,651 Tutti noi. 526 01:06:06,360 --> 01:06:08,196 Tutto cio' che abbiamo sacrificato. 527 01:06:09,197 --> 01:06:10,807 Nel migliore dei casi, 528 01:06:10,907 --> 01:06:13,952 invecchieremo anni luce lontano da tutto cio' che conosciamo. 529 01:06:19,540 --> 01:06:20,583 E' la' fuori. 530 01:06:21,709 --> 01:06:22,585 Proprio ora. 531 01:06:23,752 --> 01:06:24,903 La vera soluzione. 532 01:06:25,003 --> 01:06:27,448 La tecnologia per creare un nuovo mondo 533 01:06:27,548 --> 01:06:30,050 in cui l'aria che respiriamo non ci uccida. 534 01:07:20,140 --> 01:07:22,017 Tecnologia auto-replicante. 535 01:07:27,522 --> 01:07:28,356 Cosa fai? 536 01:07:29,024 --> 01:07:29,858 Adhi. 537 01:07:31,902 --> 01:07:33,528 Adhi, forse e' la nostra risposta. 538 01:07:37,698 --> 01:07:38,783 Allontanati, cazzo! 539 01:07:45,331 --> 01:07:46,206 Adhi! 540 01:07:49,502 --> 01:07:50,545 Adhi! 541 01:07:57,551 --> 01:07:58,552 No. 542 01:08:09,688 --> 01:08:10,564 Adhi? 543 01:08:36,797 --> 01:08:38,324 Ma che cazzo... Riya! 544 01:08:38,424 --> 01:08:39,342 Cosa succede? 545 01:08:40,426 --> 01:08:41,243 Riya! 546 01:08:41,343 --> 01:08:42,495 Ma che cazzo... 547 01:08:42,595 --> 01:08:44,454 Rilevata attivita' anomala. 548 01:08:44,555 --> 01:08:45,806 Riya, cos'hai fatto? 549 01:08:47,891 --> 01:08:49,101 Cazzo! 550 01:08:54,522 --> 01:08:55,357 No! 551 01:09:15,960 --> 01:09:16,919 Adhi! 552 01:09:23,925 --> 01:09:24,843 Kev. 553 01:09:26,637 --> 01:09:27,471 Kevin? 554 01:09:42,277 --> 01:09:43,403 Riya! 555 01:10:27,446 --> 01:10:28,322 Attenzione! 556 01:10:30,490 --> 01:10:32,350 Rilevata attivita' anomala. 557 01:10:32,450 --> 01:10:33,367 Stai bene? 558 01:10:34,493 --> 01:10:35,561 - Riya? - Clarke. 559 01:10:35,662 --> 01:10:37,897 Forza! Dobbiamo andarcene da qui. 560 01:10:37,997 --> 01:10:38,873 Vai. 561 01:10:40,624 --> 01:10:41,500 Clarke! 562 01:10:46,880 --> 01:10:49,049 Rilevata attivita' anomala. 563 01:10:57,349 --> 01:10:58,391 Aiutala. 564 01:11:07,650 --> 01:11:08,485 Cazzo! 565 01:11:16,243 --> 01:11:17,076 Cazzo. 566 01:11:31,548 --> 01:11:32,466 Clarke. 567 01:11:38,347 --> 01:11:39,348 Devi andare. 568 01:11:39,723 --> 01:11:40,724 Va' al modulo. 569 01:11:43,435 --> 01:11:44,395 Io devo restare. 570 01:12:41,325 --> 01:12:42,200 Riya. 571 01:12:44,786 --> 01:12:45,829 Sono io. 572 01:13:25,783 --> 01:13:26,659 Kevin. 573 01:13:39,255 --> 01:13:40,465 Sono stata io? 574 01:13:44,176 --> 01:13:45,219 Va tutto bene. 575 01:13:48,055 --> 01:13:49,306 E' tutta colpa mia. 576 01:13:55,604 --> 01:13:57,231 Va tutto bene. 577 01:14:06,740 --> 01:14:09,618 Ehi, ricorda. 578 01:14:10,744 --> 01:14:11,828 Va tutto bene. 579 01:15:34,908 --> 01:15:37,410 Rilevata attivita' anomala. 580 01:16:05,562 --> 01:16:08,024 CIANURO DI POTASSIO 581 01:16:08,690 --> 01:16:10,734 Li hai uccisi tutti. 582 01:16:14,780 --> 01:16:16,223 Sei sola. 583 01:16:16,323 --> 01:16:17,182 Sono stata io? 584 01:16:17,283 --> 01:16:19,785 - Li hai uccisi tutti. - Ho paura. Sto impazzendo. 585 01:16:20,536 --> 01:16:22,813 - Niente ha senso. - Non tornero' piu' indietro. 586 01:16:22,913 --> 01:16:24,898 Stai mentendo! E' colpa tua! 587 01:16:24,998 --> 01:16:29,127 E' colpa tua! Li hai uccisi! 588 01:16:51,356 --> 01:16:54,985 Rilevata attivita' parassitaria insolita. 589 01:17:04,828 --> 01:17:10,625 Questo e' il nostro pianeta, la nostra risorsa 590 01:17:10,875 --> 01:17:15,046 Non ce lo porterai via 591 01:17:17,591 --> 01:17:23,221 Abbiamo visto i tuoi ricordi 592 01:17:26,390 --> 01:17:32,355 Sei come la tua specie 593 01:17:33,022 --> 01:17:35,649 Inefficiente 594 01:17:39,194 --> 01:17:43,198 Il tuo destino e' l'autodistruzione 595 01:17:47,202 --> 01:17:53,166 Ci basta uno di voi 596 01:17:55,418 --> 01:18:01,383 Gioisci, sei stata scelta 597 01:18:05,177 --> 01:18:07,514 Per far parte dei molti 598 01:18:32,621 --> 01:18:37,042 Diventerai qualcosa di piu' 599 01:18:39,961 --> 01:18:42,255 Non voglio 600 01:18:44,966 --> 01:18:46,134 essere qualcosa di piu'. 601 01:18:51,973 --> 01:18:57,728 Vedrai 602 01:19:00,398 --> 01:19:06,361 E' un grande privilegio unirsi alla nostra esistenza 603 01:19:18,290 --> 01:19:21,835 Fanculo la vostra esistenza. 604 01:20:03,959 --> 01:20:08,338 Livelli di ossigeno critici. 605 01:20:18,431 --> 01:20:21,809 Livelli vitali di ossigeno compromessi... 606 01:20:35,281 --> 01:20:37,199 Benvenuti in Medbot. 607 01:20:42,038 --> 01:20:44,565 Medbot sta eseguendo la scansione. 608 01:20:44,665 --> 01:20:46,333 Per favore, mantenere la calma. 609 01:20:55,551 --> 01:20:57,678 Scansione completata. 610 01:20:59,179 --> 01:21:02,415 RILEVATO PARASSITA ESTRANEO 611 01:21:02,515 --> 01:21:04,100 RIMUOVERE IL PARASSITA? SI' - NO 612 01:21:11,107 --> 01:21:12,775 INTERVENTO CHIRURGICO IN CORSO 613 01:21:19,824 --> 01:21:21,992 Avvio fase successiva. 614 01:21:22,284 --> 01:21:23,953 Per favore, mantenere la calma. 615 01:23:03,507 --> 01:23:05,258 INTERVENTO CHIRURGICO RIUSCITO 616 01:26:09,894 --> 01:26:11,188 Vaffanculo! 617 01:27:09,327 --> 01:27:11,328 Andiamo andiamo andiamo! 618 01:27:12,305 --> 01:28:12,601 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm