1
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
Arthur Bauer
2
00:00:07,100 --> 00:00:08,600
Katharina Hahn
3
00:00:11,400 --> 00:00:13,000
Dominik Morgenstern
4
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
5
00:00:33,100 --> 00:00:34,800
* Ruhige Musik *
6
00:01:13,500 --> 00:01:15,200
* Unheimliche Musik *
7
00:01:15,600 --> 00:01:17,100
* Knall *
8
00:01:17,500 --> 00:01:19,300
* Spannungsgeladene Musik *
9
00:01:21,600 --> 00:01:24,100
Ja, ich muss nur noch
ein paar Ecken nachleimen.
10
00:01:24,400 --> 00:01:28,500
Dann ist alles fertig für die Lesung.
Jetzt kann sich Mimeseo outen.
11
00:01:28,800 --> 00:01:31,400
Weißt du, wer hinter
dem Pseudonym steckt? - Nee.
12
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
Da hält der Verlag die Hand drüber.
13
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
* Spannungsvolle Musik *
14
00:01:35,100 --> 00:01:38,700
Hey! Die Lesung
beginnt erst in drei Stunden.
15
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
Leni?
16
00:01:46,200 --> 00:01:48,000
Was machst du denn schon hier?
17
00:01:50,000 --> 00:01:51,400
* Sie schreit auf. *
18
00:01:53,400 --> 00:01:55,200
* Düstere Musik *
19
00:02:04,300 --> 00:02:06,000
Frau Bischoff,
20
00:02:07,100 --> 00:02:09,200
haben Sie es sich gemütlich gemacht?
21
00:02:10,200 --> 00:02:13,300
Soll ich Ihnen Popcorn bringen,
ein Bier dazu vielleicht?
22
00:02:13,400 --> 00:02:16,700
Popcorn ist okay, für ein Bier
ist es noch ein bisschen früh.
23
00:02:17,400 --> 00:02:20,500
Ist der neue Jada-Band,
den gibt's erst ab morgen zu kaufen.
24
00:02:20,900 --> 00:02:23,400
Ich mach Vor-Ort-Recherche.
- Aha.
25
00:02:23,600 --> 00:02:27,100
Wenn Sie damit fertig sind: Der
Notarzt hat mich gerade informiert,
26
00:02:27,200 --> 00:02:29,500
Reindler ist
in Kürze vernehmungsfähig.
27
00:02:29,500 --> 00:02:31,000
Ich sag Bescheid.
28
00:02:33,300 --> 00:02:35,800
Und wenn's keine Umstände macht,
Frau Bischoff,
29
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
die Tote hatte keine Papiere dabei.
30
00:02:37,800 --> 00:02:40,700
Ich wüsste schon gern,
um wen es sich handelt. - Ja.
31
00:02:51,000 --> 00:02:52,800
Leni. Leni Fuchs.
32
00:02:53,300 --> 00:02:55,900
Leni Fuchs. Woher kannten Sie sie?
33
00:02:56,400 --> 00:03:00,000
Ja, die Comicszene in München
ist klein, wir kennen uns alle.
34
00:03:00,000 --> 00:03:01,500
Hi!
- Wie geht's Martin?
35
00:03:01,600 --> 00:03:04,100
Besser, kann gleich befragt werden.
* Seufzer *
36
00:03:04,900 --> 00:03:06,600
Wie alt war denn Leni Fuchs?
37
00:03:07,700 --> 00:03:10,700
Ich glaub 23, so was.
38
00:03:10,800 --> 00:03:12,400
Es geht um DIE Leni Fuchs?
39
00:03:12,600 --> 00:03:14,100
Sie lesen Comics?
40
00:03:14,100 --> 00:03:17,800
Ich bin jetzt kein Nerd oder so,
aber ich kenn mich ein bisschen aus.
41
00:03:17,900 --> 00:03:21,200
Das ist eine Bloggerin, die Kritiken
für Comicmagazine schreibt.
42
00:03:21,300 --> 00:03:23,000
Wer ist denn eigentlich Mimeseo?
43
00:03:23,100 --> 00:03:26,900
Ich hätt's genau wie alle anderen
erst bei der Lesung erfahren.
44
00:03:26,900 --> 00:03:30,200
Das ist das Pseudonym, unter dem
die Jada-Reihe erschienen ist.
45
00:03:30,300 --> 00:03:31,800
Was haben Sie damit zu tun?
46
00:03:31,800 --> 00:03:35,200
Ich betreue für den Förderverein
den deutschen Comicnachwuchs.
47
00:03:35,200 --> 00:03:38,900
Ich hab die Lesung organisiert.
Was haben Sie gestern Abend gemacht?
48
00:03:39,500 --> 00:03:43,500
Ja, also, ich hab so bis 20 Uhr,
glaube ich, ja genau, hab ich, ähm,
49
00:03:43,600 --> 00:03:47,100
hab ich den Aufbau gemacht,
dann bin ich nach Hause,
50
00:03:47,200 --> 00:03:50,700
die Plakate auf Pappe geklebt.
Das ging so bis, bis Mitternacht.
51
00:03:50,800 --> 00:03:54,600
Und dann ... dann hab ich mir
'nen Tee gemacht und bin ins Bett.
52
00:03:55,200 --> 00:03:58,200
Hast du dir schon mal überlegt,
wer Mimeseo sein könnte?
53
00:03:59,000 --> 00:04:00,600
* Unverständliche Gespräche *
54
00:04:01,800 --> 00:04:03,300
* Gemächliche Musik *
55
00:04:06,000 --> 00:04:08,300
Noch mal:
Das hier ist keine Inszenierung.
56
00:04:08,400 --> 00:04:11,200
Ich bin ein echter Kommissar.
Die Lesung ist abgesagt.
57
00:04:11,200 --> 00:04:14,600
Kannten Sie Leni Fuchs?
Das ist gut, echt gut.
58
00:04:15,500 --> 00:04:17,600
Es tut mir wirklich leid
um Leni Fuchs.
59
00:04:18,700 --> 00:04:21,600
Aber outet sich Mimeseo
trotzdem heute?
60
00:04:22,100 --> 00:04:24,200
Was hat es mit Mimeseo auf sich?
61
00:04:24,500 --> 00:04:29,200
Das ist DER Comicautor - Jadas Welt.
Wir wollen alle wissen, wer das ist!
62
00:04:29,800 --> 00:04:32,500
Kannten Sie Frau Fuchs?
Ja, aus dem Comicladen.
63
00:04:32,600 --> 00:04:34,900
Es ist sehr bedauerlich, dass sie...
Ja.
64
00:04:34,900 --> 00:04:36,400
Sie wissen schon.
65
00:04:36,400 --> 00:04:39,500
Abgesehen davon, dass
Sie den Tod von Frau Fuchs bedauern,
66
00:04:39,500 --> 00:04:43,100
können Sie mir noch was erzählen,
was uns weiterhelfen könnte?
Ja.
67
00:04:45,400 --> 00:04:46,800
* Gemächliche Musik *
68
00:04:48,300 --> 00:04:51,800
(flüsternd) Flamingos sind
in der Comicwelt unterrepräsentiert.
69
00:04:53,600 --> 00:04:55,200
Du weißt, was ich meine.
70
00:04:55,200 --> 00:04:56,700
(leise) Hä?
71
00:04:59,500 --> 00:05:01,000
Katharina!
72
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Das war dann erst mal alles, danke.
73
00:05:04,400 --> 00:05:06,000
Schräge Vögel hier, ne?
74
00:05:06,200 --> 00:05:08,300
Schräg ist ... äh,
leicht untertrieben.
75
00:05:08,300 --> 00:05:12,400
Die meisten kannten Leni Fuchs,
und alle sind sehr betroffen.
Ja.
76
00:05:12,500 --> 00:05:15,300
Ihre Kritiken waren sehr gut,
sachlich, fair.
77
00:05:15,400 --> 00:05:17,400
Dann hast du
mehr rausgefunden als ich.
78
00:05:17,400 --> 00:05:20,600
Diese Lesung ist für die Comicszene
ein richtiges Ereignis.
79
00:05:20,700 --> 00:05:24,100
Alle sind jetzt wahnsinnig
enttäuscht, weil sie nicht erfahren,
80
00:05:24,100 --> 00:05:27,800
wer hinter Mimeseo steckt. Irgendwas
hast du rausgefunden, oder?
Ja.
81
00:05:28,600 --> 00:05:32,400
Dass es Kommissare und Flamingos
nicht leicht haben in der Comicwelt.
82
00:05:35,800 --> 00:05:37,600
* Gemächliche Musik *
83
00:05:42,100 --> 00:05:43,600
Wie 'ne Tochter.
84
00:05:44,200 --> 00:05:45,700
Wie 'ne Tochter?
85
00:05:47,300 --> 00:05:49,000
Leni ist im Heim aufgewachsen.
86
00:05:51,600 --> 00:05:54,600
Vor ein paar Monaten wusste sie
nicht wohin, und da ...
87
00:05:55,300 --> 00:05:58,000
da hab ich sie bei mir
im Laden einziehen lassen.
88
00:05:58,100 --> 00:06:00,500
Was, Sie beide haben zusammen...
Nein, nein!
89
00:06:00,600 --> 00:06:03,700
Ich wohne woanders,
aber wir in der Comicszene...
90
00:06:07,600 --> 00:06:09,400
Wir sind wie eine große Familie.
91
00:06:12,800 --> 00:06:14,800
Und was machen Sie da konkret?
92
00:06:15,200 --> 00:06:18,400
Ich hab einen Laden für Comics,
da hat Leni auch gejobbt.
93
00:06:21,100 --> 00:06:22,800
Ich brauche eigentlich keinen.
94
00:06:25,800 --> 00:06:28,400
Aber sie hätte ja
doch nichts anderes gefunden.
95
00:06:28,600 --> 00:06:30,100
Wieso nicht?
96
00:06:34,400 --> 00:06:36,000
Sie litt an sozialer Phobie.
97
00:06:36,800 --> 00:06:38,300
* Ruhige Musik *
98
00:06:38,600 --> 00:06:42,100
Sie konnte sich nicht gut in großen
Mengen von Menschen aufhalten.
99
00:06:42,200 --> 00:06:44,500
Aber in Ihrem Laden
muss sie doch ständig
100
00:06:44,500 --> 00:06:47,000
mit anderen Menschen
zu tun gehabt haben, oder?
101
00:06:47,400 --> 00:06:49,800
Wenn sie einen schlechten Tag hatte,
dann ...
102
00:06:50,300 --> 00:06:52,200
dann bin ich für sie eingesprungen.
103
00:06:53,300 --> 00:06:55,800
Herr Reindler,
wo waren Sie in der letzten Nacht?
104
00:06:57,100 --> 00:06:58,900
Ich?
Ja.
105
00:06:59,900 --> 00:07:01,400
* Ruhige Musik *
106
00:07:03,400 --> 00:07:05,200
Zu Hause, im Bett.
107
00:07:06,100 --> 00:07:07,600
Zeugen?
Nein.
108
00:07:08,600 --> 00:07:11,700
Fällt Ihnen irgendjemand ein,
der Probleme mit Leni hatte?
109
00:07:13,400 --> 00:07:15,200
Das erste Mal...
110
00:07:16,600 --> 00:07:18,400
Nein.
111
00:07:22,000 --> 00:07:23,600
Farin Cetin vielleicht.
112
00:07:24,000 --> 00:07:25,800
Warum?
Er ist ein Comiczeichner.
113
00:07:26,000 --> 00:07:28,800
Leni hat ihn kritisiert,
und er war der Meinung,
114
00:07:28,900 --> 00:07:31,000
dass ihm dadurch
Aufträge geplatzt seien.
115
00:07:31,100 --> 00:07:32,600
Wo finden wir den?
116
00:07:32,800 --> 00:07:36,000
F-A-R-I-N, Nachname Cetin.
117
00:07:36,500 --> 00:07:38,100
C-E-T...
Hab ich, danke.
118
00:07:38,200 --> 00:07:40,500
Können Sie mir endlich sagen,
worum es geht?
119
00:07:40,600 --> 00:07:43,400
Wir untersuchen einen Todesfall.
Um wen geht's?
120
00:07:44,100 --> 00:07:46,900
Leni Fuchs. Kannten Sie sie?
121
00:07:47,100 --> 00:07:48,600
* Ruhige Musik *
122
00:07:50,800 --> 00:07:52,300
* Aufregende Musik *
123
00:07:52,400 --> 00:07:54,700
Wir sind noch nicht fertig.
Hey! Warten Sie!
124
00:07:54,700 --> 00:07:56,200
* Stimmengewirr *
125
00:07:56,200 --> 00:07:58,400
Du bist es! Du bist Mimeseo!
Ich bin was?
126
00:07:58,600 --> 00:08:01,300
Nein, nein, nein, nein!
Ich bin nicht Mimeseo.
127
00:08:03,200 --> 00:08:04,800
* Spannungsvolle Musik *
128
00:08:09,700 --> 00:08:12,100
Foto!
Ich bin Polizist!
Hier ist mein Ausweis!
129
00:08:12,200 --> 00:08:13,700
Und ich bin ein Hamster, ne?
130
00:08:13,700 --> 00:08:16,500
Schau in die Kamera, Mimeseo!
Ich bin nicht Mimeseo.
131
00:08:16,500 --> 00:08:18,400
Gibt es den dritten Teil zu kaufen?
132
00:08:18,500 --> 00:08:20,000
* Pfiff *
133
00:08:20,000 --> 00:08:21,900
Die Lesung
und das Outing von Mimeseo
134
00:08:22,000 --> 00:08:24,700
müssen heute leider ausfallen.
Ich bin mir sicher,
135
00:08:24,700 --> 00:08:27,600
der Verlag wird bald
einen neuen Termin bekannt geben.
136
00:08:27,600 --> 00:08:31,200
Ich bitte um Ihr Verständnis, aber
wir ermitteln in einem Todesfall.
137
00:08:31,200 --> 00:08:32,800
Danke schön.
* Stimmengewirr *
138
00:08:34,900 --> 00:08:36,600
Ach, auf dich hören sie!
139
00:08:36,900 --> 00:08:38,400
Da siehst du mal!
140
00:08:39,000 --> 00:08:40,500
Hier.
141
00:08:42,600 --> 00:08:45,500
Tatwerkzeug ist mit
ziemlicher Sicherheit dieser Gürtel.
142
00:08:45,600 --> 00:08:48,900
Es gibt eine eindeutige Strangfurche,
die um den Hals verläuft.
143
00:08:48,900 --> 00:08:52,000
Todeszeitpunkt zwischen 23 Uhr nachts
und ein Uhr morgens.
144
00:08:52,000 --> 00:08:54,500
Das ist der Jada-Gürtel.
Wo ist mein Popcorn?
145
00:08:54,600 --> 00:08:58,000
Ich hab einen Bunsenbrenner,
Maiskörner müssen Sie mitbringen.
146
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Sag Billie, den soll sie sich
als Erstes vornehmen, ja?
147
00:09:01,000 --> 00:09:04,600
Sonst noch was?
An den Händen
waren jede Menge Farbspuren.
148
00:09:04,700 --> 00:09:07,600
Was für Farbe?
- Das müssen wir überprüfen.
149
00:09:07,600 --> 00:09:11,100
Reindler hat nicht erwähnt, dass
Leni Fuchs selbst gezeichnet hat.
150
00:09:11,100 --> 00:09:12,800
Der müsste es eigentlich wissen.
151
00:09:13,000 --> 00:09:16,200
Meines Erachtens übrigens
keine ausgewogene Farbkomposition,
152
00:09:16,300 --> 00:09:20,100
dieses Grün-Orange-Weiß-Braun.
- Das sind die Jada-Farben.
153
00:09:20,300 --> 00:09:23,700
Und wie kommen diese Jada-Farben
an die Hände der Toten?
154
00:09:24,300 --> 00:09:26,500
Ich dachte immer,
Mimeseo wäre ein Mann.
155
00:09:26,600 --> 00:09:28,400
Aber Jada ist ja auch eine Frau.
156
00:09:28,600 --> 00:09:30,700
Also zumindest halb -
und halb Chamäleon.
157
00:09:30,800 --> 00:09:33,600
Sie kann die Farbe wechseln
und sich unsichtbar machen.
158
00:09:33,700 --> 00:09:37,300
Das passt doch zu jemandem, der nicht
gern unter vielen Menschen ist.
159
00:09:37,400 --> 00:09:38,900
Du meinst...
160
00:09:39,600 --> 00:09:41,800
Leni Fuchs könnte Mimeseo
gewesen sein.
161
00:09:43,800 --> 00:09:46,200
(Männerstimme)
Stimmt, Leni Fuchs war Mimeseo.
162
00:09:47,000 --> 00:09:48,400
Es ist furchtbar.
163
00:09:49,900 --> 00:09:51,400
Was genau ist passiert?
164
00:09:51,500 --> 00:09:53,300
Dazu können wir noch nichts sagen,
165
00:09:53,400 --> 00:09:55,700
wir sind noch
in den laufenden Ermittlungen.
166
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
Wer wusste alles
von diesem Pseudonym?
167
00:09:58,400 --> 00:10:02,000
Nur die Chefin und ich. Pseudonyme
werden bei uns sehr ernst genommen.
168
00:10:02,500 --> 00:10:04,300
Warum waren Sie denn eingeweiht?
169
00:10:04,600 --> 00:10:06,400
Ich hab die Jada-Bände lektoriert.
170
00:10:06,500 --> 00:10:08,800
Kannten Sie Frau Fuchs persönlich?
M-m.
171
00:10:10,100 --> 00:10:13,300
Lektor und Autor lernen sich
bei uns nie persönlich kennen.
172
00:10:13,800 --> 00:10:16,000
Damit der Lektor objektiv bleibt.
173
00:10:16,100 --> 00:10:18,100
Kann das jemand rausgefunden haben?
174
00:10:18,800 --> 00:10:20,400
Im Verlag?
Mhm.
175
00:10:21,300 --> 00:10:22,800
Das ist unmöglich.
176
00:10:23,200 --> 00:10:25,800
Ich musste
eine Schweigeklausel unterschreiben,
177
00:10:25,900 --> 00:10:29,000
an 'nem Computer arbeiten,
der keinen Internetanschluss hat.
178
00:10:29,100 --> 00:10:32,100
Kann sich jemand Zugang
zu dem Rechner verschafft haben?
179
00:10:32,100 --> 00:10:33,800
Der kommt abends in den Safe.
180
00:10:33,800 --> 00:10:36,200
Warum hat sie
überhaupt ein Pseudonym benutzt?
181
00:10:36,200 --> 00:10:38,700
Pff!
Und warum wollte sie sich
jetzt outen?
182
00:10:41,100 --> 00:10:45,000
Wissen wir im Verlag auch nicht. Sie
hat es uns schriftlich mitgeteilt.
183
00:10:45,100 --> 00:10:47,600
Wäre das für die Vermarktung
schädlich gewesen?
184
00:10:47,600 --> 00:10:49,800
Kurzfristig hätte sich
das sogar positiv
185
00:10:49,800 --> 00:10:51,700
auf die Verkaufszahlen ausgewirkt.
186
00:10:51,700 --> 00:10:54,300
Langfristig hätte es
keinen Unterschied gemacht,
187
00:10:54,300 --> 00:10:56,000
am Ende
zählt der Inhalt.
188
00:10:57,000 --> 00:10:59,100
Die Jada-Reihe war
was ganz Besonderes.
189
00:10:59,100 --> 00:11:01,200
Dass damit jetzt Schluss sein soll...
190
00:11:01,300 --> 00:11:04,100
Wo waren Sie gestern
zwischen elf und ein Uhr nachts?
191
00:11:04,400 --> 00:11:06,600
Reine Routinefrage.
Zu Hause im Bett.
192
00:11:06,800 --> 00:11:09,000
Kann das jemand bestätigen?
Nein.
193
00:11:10,500 --> 00:11:12,700
Okay, gut.
Das war dann alles, danke.
194
00:11:12,700 --> 00:11:15,500
Wann können wir auf
unserer Homepage veröffentlichen,
195
00:11:15,600 --> 00:11:18,800
dass Leni Fuchs Mimeseo war?
Wenn's nach mir geht: gestern.
196
00:11:18,800 --> 00:11:21,200
Aber Sie müssen damit
noch 24 Stunden warten.
197
00:11:21,200 --> 00:11:23,700
Die Jada-Fans werden uns
die Hölle heiß machen.
198
00:11:23,800 --> 00:11:25,200
Ja, das glaub ich.
199
00:11:25,700 --> 00:11:29,400
Leni Fuchs, alias Mimeseo, wollte
heute ihren dritten Band vorstellen
200
00:11:29,400 --> 00:11:32,700
und sich outen. Es weiß aber keiner,
wie das passieren sollte.
201
00:11:32,800 --> 00:11:35,000
Hat der Mord was
mit dem Pseudonym zu tun?
202
00:11:35,000 --> 00:11:37,700
Was soll der Täter
zu der Zeit dort gesucht haben?
203
00:11:37,800 --> 00:11:39,300
Das war ein Comicfreak.
204
00:11:39,300 --> 00:11:42,200
Wie die drauf sind,
ist jeder zweite ein Serienkiller.
205
00:11:42,200 --> 00:11:45,100
Der Check von Gitti Bartel
und Martin Reindler läuft.
206
00:11:45,200 --> 00:11:48,600
Beide haben ihre Speichelproben
abgegeben. Sie hat sich gesträubt.
207
00:11:48,700 --> 00:11:51,000
Farin Cetin ist auf dem Weg
ins Präsidium.
208
00:11:51,100 --> 00:11:53,800
Erst läuft er weg,
dann meldet er sich freiwillig.
209
00:11:53,900 --> 00:11:55,500
Ich sag's doch: alle verrückt.
210
00:11:55,600 --> 00:11:57,800
Gegenüber von der Halle
ist ein EC-Automat,
211
00:11:57,900 --> 00:12:00,000
die Überwachungsbänder
sind angefordert.
212
00:12:00,000 --> 00:12:03,200
Leni Fuchs war wahrscheinlich
in der Halle, um nachzuschauen,
213
00:12:03,300 --> 00:12:05,400
ob alles für die Lesung
vorbereitet ist.
214
00:12:05,400 --> 00:12:08,600
Es kann sein, dass sie über
den Notausgang reingekommen ist.
215
00:12:08,600 --> 00:12:10,800
Die Spusi hat da
Fingerabdrücke gesichert.
216
00:12:10,800 --> 00:12:14,300
Ihr Handy hatte sie nicht dabei.
Wir konnten es auch nicht orten.
217
00:12:14,300 --> 00:12:16,400
Das Mordwerkzeug,
gibt's da was Neues?
218
00:12:17,500 --> 00:12:19,400
Sie wurde mit dem Gürtel erdrosselt.
219
00:12:19,500 --> 00:12:22,800
Das Muster zeichnet sich deutlich
auf der Derma des Halses ab.
220
00:12:22,800 --> 00:12:25,400
Ein äußerst kunstvolles Werk.
Die Strangulation?
221
00:12:26,300 --> 00:12:27,800
Naa, der Gürtel!
222
00:12:28,600 --> 00:12:30,600
Da, eine Selbstanfertigung.
223
00:12:30,600 --> 00:12:33,300
Auffällig geflochtenes Leder,
filigrane Accessoires,
224
00:12:33,400 --> 00:12:36,400
bestickt mit Jade
und Achatsteinen,
225
00:12:36,500 --> 00:12:38,600
und dann haben wir
Glas- und Holzperlen.
226
00:12:39,300 --> 00:12:42,200
Sensationell!
Tatsächlich kein käufliches Modell.
227
00:12:42,500 --> 00:12:45,000
Leider nicht.
Ihnen würde er gut stehen.
228
00:12:48,500 --> 00:12:51,000
Dann finden wir mal den,
der ihn angefertigt hat.
229
00:12:51,100 --> 00:12:54,000
Mit Glück ist es der Mörder.
Wenn, ist es umso besser.
230
00:12:54,000 --> 00:12:57,100
Handarbeiten gelten bei
der Resozialisierung von Häftlingen
231
00:12:57,200 --> 00:13:00,300
als sehr förderlich. Der kann
Ihnen einen Gürtel anfertigen.
232
00:13:00,400 --> 00:13:03,600
Durch die unebene Oberfläche
haben wir keine Fingerabdrücke.
233
00:13:03,700 --> 00:13:06,400
Aber an ihm und der Toten
befinden sich Stofffasern,
234
00:13:06,500 --> 00:13:09,400
die weder zum Gürtel
noch zur Kleidung der Toten passen.
235
00:13:09,500 --> 00:13:11,000
Zum Täter?
Vielleicht.
236
00:13:11,000 --> 00:13:12,700
Der Speichel der Toten hat sich
237
00:13:12,800 --> 00:13:15,400
mit einer
nicht definierten Substanz vermischt.
238
00:13:15,400 --> 00:13:19,000
Und der Körper der Toten
weist Kampfspuren auf.
Wo?
239
00:13:20,600 --> 00:13:22,500
An den Handgelenken, blaue Flecken.
240
00:13:22,700 --> 00:13:24,800
Leni Fuchs wurde
mit Kraft festgehalten.
241
00:13:24,900 --> 00:13:26,800
Aber sie hat sich dagegen gewehrt.
242
00:13:26,800 --> 00:13:30,600
Unter den Fingernägeln und am Körper
gibt's jede Menge männliche DNA.
243
00:13:33,600 --> 00:13:35,100
* Ernste Musik *
244
00:13:39,900 --> 00:13:41,600
Spannend?
245
00:13:42,100 --> 00:13:45,200
Ich recherchier gerade
im Comicblog von Leni Fuchs.
Und?
246
00:13:45,300 --> 00:13:47,500
Die haut richtig zu,
aber total sachlich.
247
00:13:47,500 --> 00:13:49,800
Was es irgendwie noch härter macht.
248
00:13:49,900 --> 00:13:53,600
Hat sie auch was zu den Zeichnungen
von Farin Cetin geschrieben?
Ja.
249
00:13:54,400 --> 00:13:56,300
"Statisch, leblos und glatt."
250
00:13:56,600 --> 00:13:58,400
Noch das Harmloseste.
251
00:13:58,400 --> 00:14:01,300
Zu sich selbst ist sie
auch nicht viel netter.
252
00:14:01,400 --> 00:14:04,200
Was? Die hat sich selbst verrissen?
Perfekte Tarnung.
253
00:14:04,200 --> 00:14:07,000
Die war echt cool drauf.
Was schreibt die über sich?
254
00:14:07,100 --> 00:14:09,000
"Idealisierend und konstruiert."
255
00:14:09,400 --> 00:14:10,900
Wahnsinn!
256
00:14:11,400 --> 00:14:13,000
Wer ist eigentlich Jada?
257
00:14:13,100 --> 00:14:14,800
Das ist eine Art Superheldin.
258
00:14:14,800 --> 00:14:17,800
Halb Chamäleon, halb Frau,
hilft stinknormalen Leuten.
259
00:14:17,800 --> 00:14:20,500
Und was wird
in diesen Geschichten so erzählt?
260
00:14:20,600 --> 00:14:24,000
Im zweiten Band hilft sie z. B.
einer Krankenschwesterschülerin,
261
00:14:24,000 --> 00:14:26,100
die gemobbt wird und wenig Kohle hat.
262
00:14:26,200 --> 00:14:28,200
Deswegen will sie
in der Klinik klauen
263
00:14:28,200 --> 00:14:31,600
und kommt dadurch einem illegalen
Organhandel auf die Schliche.
264
00:14:31,600 --> 00:14:33,300
Ah, ja, stinknormale Leute?
265
00:14:33,400 --> 00:14:36,500
Die Krankenschwester ist normal,
die rutschen alle so rein.
266
00:14:36,600 --> 00:14:38,800
Jada ist auch nicht
die coole Superheldin.
267
00:14:38,900 --> 00:14:41,500
Die macht Fehler
und hat manchmal richtig Schiss.
268
00:14:41,500 --> 00:14:43,200
Die Reihe ist echt total cool!
269
00:14:43,400 --> 00:14:46,300
Bei den meisten textet einer
und der andere zeichnet.
270
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
Leni Fuchs hat beides gemacht.
271
00:14:48,000 --> 00:14:51,300
Aber mehr als drei Bände wird es
ja jetzt leider nicht geben.
272
00:14:51,300 --> 00:14:52,800
Servus!
273
00:14:53,000 --> 00:14:55,100
Servus!
Der Doc mailt gleich Ergebnisse.
274
00:14:55,200 --> 00:14:57,700
Gut.
Oh, ich komme zu selten zum Lesen.
275
00:14:57,800 --> 00:14:59,200
Da verpasst du nichts.
276
00:14:59,300 --> 00:15:01,600
Was liest du denn?
Beipackzettel, manchmal.
277
00:15:01,600 --> 00:15:03,800
* Handyklingeln *
Ja? Danke.
278
00:15:04,000 --> 00:15:05,700
Farin Cetin ist da.
Ab, ihr zwei!
279
00:15:05,700 --> 00:15:07,200
Komm.
280
00:15:09,500 --> 00:15:11,000
Ey!
281
00:15:12,400 --> 00:15:14,400
Ich war zu Hause und hab gezeichnet.
282
00:15:15,400 --> 00:15:16,900
Bezeugen kann das niemand.
283
00:15:17,300 --> 00:15:18,800
Warum sind Sie weggelaufen?
284
00:15:19,500 --> 00:15:21,000
Ich war geschockt.
285
00:15:22,100 --> 00:15:23,600
Ich wollte nur noch weg.
286
00:15:24,000 --> 00:15:26,600
Woher stammen die denn,
die Kratzer an der Hand?
287
00:15:28,600 --> 00:15:31,500
Ach die? Da bin ich
beim Inlineskaten hingeknallt.
288
00:15:33,100 --> 00:15:35,800
Ah, ja. Sie hatten Streit
mit dem Mordopfer?
289
00:15:36,000 --> 00:15:37,500
Gott sei Dank!
290
00:15:39,300 --> 00:15:41,900
Sonst hätte ich Leni
nie wirklich kennengelernt.
291
00:15:43,100 --> 00:15:45,300
Und ich hätte mich
nicht in sie verliebt.
292
00:15:45,900 --> 00:15:48,200
Zweimal haben wir uns
richtig gestritten.
293
00:15:50,500 --> 00:15:52,600
Und beim dritten Mal ist es passiert.
294
00:15:53,800 --> 00:15:55,300
* Rockige Musik *
295
00:16:10,400 --> 00:16:12,000
Ja, lass raus!
- Was?
296
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Du willst doch Dampf ablassen,
oder?
297
00:16:14,200 --> 00:16:16,600
Mir ist wegen dir
noch ein Auftrag geplatzt!
298
00:16:16,800 --> 00:16:18,300
Ja, für die Animationswelt.
299
00:16:18,400 --> 00:16:20,800
Ich sollte ein ganzes Heft
für die zeichnen!
300
00:16:20,900 --> 00:16:23,900
Blödsinn, die sind pleite,
die canceln gerade alles.
301
00:16:24,000 --> 00:16:25,400
Dein Ernst?
302
00:16:27,600 --> 00:16:29,100
* Rockige Musik *
303
00:16:38,100 --> 00:16:40,000
Die Stelle dürfte jetzt sauber sein.
304
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
Ich war's nicht!
305
00:16:53,000 --> 00:16:54,500
Das passiert ständig.
306
00:16:56,800 --> 00:16:58,400
* Rockige Musik *
307
00:17:05,100 --> 00:17:06,900
Deine Figuren, die sind ...
308
00:17:08,600 --> 00:17:10,200
die sind echt gut gezeichnet.
309
00:17:11,000 --> 00:17:12,500
Aber die wirken leblos.
310
00:17:12,800 --> 00:17:14,800
Dann zeichne ja so, wie du tanzt?
311
00:17:18,300 --> 00:17:20,200
Das war halt noch nie meine Stärke.
312
00:17:23,200 --> 00:17:25,800
Okay, du gibst mir Tipps
fürs Zeichnen ...
313
00:17:27,100 --> 00:17:30,100
und ich bring dir Tanzen bei. Lust?
314
00:17:35,600 --> 00:17:37,400
Das klingt wie im Märchen.
315
00:17:39,800 --> 00:17:41,300
Das war's auch.
316
00:17:45,600 --> 00:17:47,200
Und jetzt ist es vorbei.
317
00:17:48,200 --> 00:17:50,400
Wussten Sie,
dass Leni Fuchs Mimeseo war?
318
00:17:50,500 --> 00:17:52,700
Sie hat's mir
vor ein paar Tagen gesagt.
319
00:17:53,200 --> 00:17:55,300
Außer mir hat sie
niemanden eingeweiht.
320
00:17:55,300 --> 00:17:58,100
Sonst bräuchte sie ja kein Pseudonym,
hat sie gesagt.
321
00:17:58,200 --> 00:17:59,900
Warum hatte sie eigentlich eins?
322
00:18:00,000 --> 00:18:01,600
Trubel war nichts für Leni.
323
00:18:02,600 --> 00:18:04,300
Mimeseo war ihr Versteck.
324
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
Und warum jetzt?
325
00:18:06,900 --> 00:18:08,800
Warum wollte sie sich jetzt outen?
326
00:18:08,800 --> 00:18:10,300
Das hat sie nicht gesagt.
327
00:18:11,700 --> 00:18:13,400
Leni war sehr verschlossen.
328
00:18:13,400 --> 00:18:15,600
Und wir waren erst sehr kurz
ein Paar.
329
00:18:15,600 --> 00:18:19,400
Ich hatte das Gefühl, dass sie nicht
ganz hinter der Entscheidung steht.
330
00:18:19,500 --> 00:18:22,400
Ah ja. Und woher nahmen Sie
dieses Gefühl?
331
00:18:22,400 --> 00:18:26,100
Sie hat immer gesagt, dass sie
die Sache hinter sich bringen muss.
332
00:18:28,900 --> 00:18:31,000
Gut, wenn es stimmt,
was Sie sagen,
333
00:18:31,000 --> 00:18:34,200
dann werden wir an Lenis Körper
DNA-Spuren von Ihnen finden?
334
00:18:34,500 --> 00:18:37,800
Vermutlich, wir haben uns
am Nachmittag das letzte Mal gesehen.
335
00:18:39,000 --> 00:18:40,400
* Ernste Musik *
336
00:18:41,200 --> 00:18:42,800
Bevor sie...
337
00:18:54,200 --> 00:18:57,300
Ich hätte doch merken müssen,
dass Leni Mimeseo ist.
338
00:18:57,600 --> 00:19:00,000
Sie lieben Jada auch?
- Ja, die ist toll.
339
00:19:00,200 --> 00:19:03,200
Irgendwie macht sie Mut,
sie fordert auf zum Kämpfen.
340
00:19:03,800 --> 00:19:05,300
Jada gibt nie auf.
341
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Für Leni kam das auch nie infrage.
342
00:19:08,200 --> 00:19:10,100
Leni war oft weg in letzter Zeit.
343
00:19:10,100 --> 00:19:11,600
Jetzt weiß ich, warum.
344
00:19:12,400 --> 00:19:14,400
Weil sie die Lesung vorbereitet hat.
345
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
Herr Reindler, wussten Sie,
346
00:19:16,000 --> 00:19:19,700
dass Leni Fuchs
und Farin Cetin ein Paar waren?
347
00:19:20,200 --> 00:19:21,700
Was?
Ja.
348
00:19:23,200 --> 00:19:24,600
Nein!
349
00:19:25,000 --> 00:19:26,400
* Dramatische Musik *
350
00:19:26,800 --> 00:19:28,600
Ich dachte, ich kenne Leni.
351
00:19:29,900 --> 00:19:31,500
* Klingel *
352
00:19:34,100 --> 00:19:35,600
Hi, Martin!
- Hey!
353
00:19:35,600 --> 00:19:38,400
Ist der neue Jada-Band schon da?
- In zwei Stunden!
354
00:19:40,000 --> 00:19:41,400
Zwei Stunden!
355
00:19:43,300 --> 00:19:46,600
(singend) Ich steh hier an der Ecke,
du nennst mich Schnecke.
356
00:19:46,700 --> 00:19:49,400
Er wartet jetzt,
bis der neue Band geliefert wird.
357
00:19:49,500 --> 00:19:51,700
(singend) Mich gibt's nur so. Hey-ho!
358
00:19:52,100 --> 00:19:54,000
Flamingo go-go-go!
359
00:19:54,500 --> 00:19:56,200
Da-da-ba-da.
360
00:19:57,200 --> 00:19:59,500
Wie viel Miete hat Leni
Ihnen denn gezahlt?
361
00:19:59,700 --> 00:20:01,200
Nichts.
362
00:20:01,800 --> 00:20:03,800
Sie hatte ja kaum was.
- Großzügig.
363
00:20:03,800 --> 00:20:06,700
(singend) Bieg um die Ecke
und such dir 'ne Schnecke.
364
00:20:06,800 --> 00:20:08,200
Hey-ho, hey-ho!
365
00:20:08,300 --> 00:20:09,800
Flamingo!
366
00:20:09,900 --> 00:20:13,000
Frau Fuchs hat doch sicher was
mit den Jada-Bänden verdient?
367
00:20:13,100 --> 00:20:15,400
Da wird wohl
nicht viel rumgekommen sein.
368
00:20:15,400 --> 00:20:18,200
Die Honorare in der Branche
sind mies. - So extrem?
369
00:20:18,600 --> 00:20:22,600
Bei den Leuten kommt nur langsam an,
dass Comics richtige Romane erzählen.
370
00:20:22,600 --> 00:20:24,100
Darf ich?
371
00:20:25,100 --> 00:20:27,200
Und die Zeichnungen
richtige Kunst sind.
372
00:20:27,300 --> 00:20:29,400
Ausländische Künstler
können davon leben.
373
00:20:29,500 --> 00:20:31,500
In Deutschland maximal eine Handvoll.
374
00:20:31,600 --> 00:20:34,500
Deswegen war Gitti
auch so sauer auf Leni. - Weswegen?
375
00:20:35,100 --> 00:20:36,600
Sie fand es falsch,
376
00:20:36,600 --> 00:20:39,600
dass Leni den deutschen Nachwuchs
so scharf kritisierte,
377
00:20:39,800 --> 00:20:42,100
wo der ohnehin schon
so schwach dasteht.
378
00:20:42,100 --> 00:20:44,100
Herr Reindler,
sind Sie nicht wütend,
379
00:20:44,200 --> 00:20:46,000
dass Leni so viel verschwiegen hat?
380
00:20:48,800 --> 00:20:52,000
Wir würden uns gern das Zimmer
von Frau Fuchs anschauen.
381
00:20:53,400 --> 00:20:55,200
* Ruhige Musik *
382
00:21:04,900 --> 00:21:06,600
Kein Zeichenmaterial.
383
00:21:06,900 --> 00:21:08,400
Nicht mal ein Computer.
384
00:21:10,600 --> 00:21:13,000
Also, hier hat Leni Fuchs
nicht gearbeitet.
385
00:21:15,000 --> 00:21:16,600
Stellt sich die Frage, wo.
386
00:21:16,800 --> 00:21:19,400
Also, auf mich wirkt Reindler
irgendwie fahrig.
387
00:21:19,700 --> 00:21:21,700
Fast wie ein Alkoholiker.
Ach Quatsch!
388
00:21:21,800 --> 00:21:24,100
Ja, seine Kreislaufschwäche,
dann das Nervöse
389
00:21:24,200 --> 00:21:26,600
und unterm Ladentisch
viele leere Weinflaschen.
390
00:21:26,700 --> 00:21:30,400
Oder unter Schock und einfach zu
faul, um die Flaschen wegzubringen.
391
00:21:30,400 --> 00:21:33,200
Aber seine Persönlichkeitsstruktur
würde dazu passen.
392
00:21:33,300 --> 00:21:36,600
Er hilft allen, ist dann enttäuscht,
wenn es ihm keiner dankt.
393
00:21:36,700 --> 00:21:38,200
Davon gibt's viele.
394
00:21:38,400 --> 00:21:40,800
Und er hat kein Alibi.
Die anderen auch nicht.
395
00:21:41,000 --> 00:21:43,800
Martin Reindler hat
den Comic-Laden seit zwölf Jahren,
396
00:21:43,800 --> 00:21:46,500
aber der läuft nicht gut,
er hat 'ne Klage am Hals,
397
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
weil er
seine Lieferanten nicht zahlt.
398
00:21:48,700 --> 00:21:52,400
Cetin hat die deutsche Staats-
bürgerschaft, absolut unauffällig.
399
00:21:52,600 --> 00:21:54,600
Super. Was ist mit der Bartel?
400
00:21:54,600 --> 00:21:57,000
Sie wurde schon mehrmals
polizeilich erfasst.
401
00:21:57,000 --> 00:21:59,100
Sitzblockaden -
ein richtiger Althippie.
402
00:21:59,100 --> 00:22:00,700
Zweimal wurde sie gewalttätig.
403
00:22:00,800 --> 00:22:03,200
An Leni wurde doch nur
männliche DNA gefunden.
404
00:22:03,200 --> 00:22:05,200
Wir reden trotzdem noch mal mit ihr.
405
00:22:05,400 --> 00:22:07,600
Mit der Polizei haben Sie es
nicht so, hm?
406
00:22:07,700 --> 00:22:10,900
Gut erkannt. Ich hätte es
nur weniger freundlich formuliert.
407
00:22:11,000 --> 00:22:12,600
Tun Sie sich keinen Zwang an.
408
00:22:12,600 --> 00:22:15,200
Ich finde auch,
dass nur die Leute Comics lesen,
409
00:22:15,200 --> 00:22:17,200
die Probleme
mit ganzen Sätzen haben.
410
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
Ach, die gesamte Polizei
liest Comics?
411
00:22:21,000 --> 00:22:22,600
Der war nicht schlecht.
412
00:22:22,600 --> 00:22:25,400
Warum gibt's eigentlich
so viele Hardcore-Comicfans?
413
00:22:25,500 --> 00:22:27,900
Manche haben einfach Spaß
an der bunten Welt.
414
00:22:28,000 --> 00:22:31,500
Es gibt aber auch die, die ab und zu
mal jemand anders sein müssen,
415
00:22:31,500 --> 00:22:34,600
um mit dem Alltag klarzukommen.
Wie dieser Flamingofreak.
416
00:22:34,700 --> 00:22:37,100
Paul? Ja,
er ist eigentlich Sanitärfachmann.
417
00:22:37,400 --> 00:22:40,300
Er hat mir gerade
meine Dusche kostenlos repariert.
418
00:22:40,400 --> 00:22:42,100
Ach, schön.
Sie sind der Meinung,
419
00:22:42,200 --> 00:22:45,500
dass Frau Fuchs durch ihre Kritiken
dem Comicnachwuchs schadet?
420
00:22:45,600 --> 00:22:47,100
Ja.
421
00:22:47,500 --> 00:22:51,400
Ich fand es illoyal, wie Leni so auf
die deutschen Comickünstler einhaut.
422
00:22:51,400 --> 00:22:53,900
Aber sie blieb dabei.
Die Wahrheit geht vor.
423
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Ich hab mit dem Förderverein
über Frau Fuchs gesprochen.
424
00:22:57,000 --> 00:23:00,700
Dabei kam heraus, dass der Vorstand
mit Ihrer Arbeit unzufrieden ist.
425
00:23:00,800 --> 00:23:03,700
Sie denken sogar drüber nach,
Ihre Stelle zu streichen.
426
00:23:04,000 --> 00:23:05,600
Die haben doch keine Ahnung.
427
00:23:05,700 --> 00:23:07,700
Und genau das
behaupten die von Ihnen.
428
00:23:07,800 --> 00:23:10,300
Bis die sich entscheiden,
bin ich unter der Erde.
429
00:23:10,400 --> 00:23:12,600
Wussten Sie,
dass Frau Fuchs Mimeseo war?
430
00:23:12,700 --> 00:23:14,200
Was?
431
00:23:14,200 --> 00:23:16,000
Die Bartel war total überrascht.
432
00:23:17,400 --> 00:23:18,800
Ich versteh das nicht.
433
00:23:18,900 --> 00:23:22,800
Leni Fuchs hat alles getan, um ihre
zweite Identität zu verheimlichen.
434
00:23:22,800 --> 00:23:25,000
Warum wollte sie sich
genau jetzt outen?
435
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
Wenn wir das wissen,
sind wir dem Täter ein Stück näher.
436
00:23:28,000 --> 00:23:32,300
Wenn es Cetin war: Warum sollte
er Leni Fuchs deswegen töten?
437
00:23:32,300 --> 00:23:35,200
Ich glaub auch nicht,
dass er und Leni ein Paar waren.
438
00:23:35,300 --> 00:23:37,000
Warten wir den DNA-Abgleich ab.
439
00:23:37,000 --> 00:23:40,100
Leni ist auf jeden Fall
durch den Notausgang in die Halle.
440
00:23:40,100 --> 00:23:42,800
Ihr Fingerabdrücke waren dort,
die von Cetin nicht.
441
00:23:42,900 --> 00:23:45,000
Vielleicht ist er vorne rein.
* SMS-Ton *
442
00:23:45,100 --> 00:23:48,800
Die Überwachungsbänder - die
Physiognomie könnte zu Cetin passen.
443
00:23:48,900 --> 00:23:51,300
Das reicht nicht.
Reicht eine zugeordnete DNA?
444
00:23:52,100 --> 00:23:53,800
Ich kenne diesen Gürtel nicht!
445
00:23:53,800 --> 00:23:57,500
Ich weiß nichts von einem
Arbeitsraum. Ich hab sie geliebt!
446
00:23:58,000 --> 00:24:01,200
Unsere Rechtsmedizin möchte sich
gerne Ihre Kratzer ansehen.
447
00:24:01,900 --> 00:24:03,500
Woher stammen die wirklich?
448
00:24:04,300 --> 00:24:05,800
* Spannungsvolle Musik *
449
00:24:07,400 --> 00:24:10,000
Leni hatte am Tag vor der Lesung
eine Panikattacke.
450
00:24:11,100 --> 00:24:12,600
* Klingel *
451
00:24:13,300 --> 00:24:15,800
Mimeseo und ich,
wir chatten sehr oft.
452
00:24:16,000 --> 00:24:18,400
Er hat mir sogar
eine neue Reihe versprochen.
453
00:24:19,600 --> 00:24:21,800
Mit einem Flamingo als Held.
454
00:24:22,000 --> 00:24:23,500
Hat er das, ja?
455
00:24:23,600 --> 00:24:28,600
Ja! Morgen, wenn er sich outet,
dann sitz ich in der ersten Reihe.
456
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Dann kann ich
auf die Bühne springen...
457
00:24:31,100 --> 00:24:33,200
Du willst auf die Bühne springen?
- Ja!
458
00:24:33,600 --> 00:24:37,600
Ich hab gehört, Mimeseo sitzt nebenan
im Café und verteilt Autogramme.
459
00:24:37,800 --> 00:24:39,400
Ich schwör!
460
00:24:40,100 --> 00:24:41,600
Nein.
461
00:24:42,500 --> 00:24:44,000
* Langsame Musik *
462
00:24:52,600 --> 00:24:54,100
Danke!
463
00:24:54,700 --> 00:24:56,200
Ich schaff das nicht.
464
00:24:56,500 --> 00:24:58,200
Ich schaff das nicht morgen.
465
00:24:58,200 --> 00:25:00,600
Was ist,
wenn die alle auf die Bühne rennen?
466
00:25:00,600 --> 00:25:03,400
Beruhig dich erst mal.
- Nein, ich muss das absagen!
467
00:25:03,400 --> 00:25:05,900
Tief durchatmen.
Tief durchatmen, komm!
468
00:25:06,000 --> 00:25:07,900
Lass das, bitte.
- Tief durchatmen.
469
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Komm!
- Lass mich bitte los jetzt!
470
00:25:12,900 --> 00:25:14,800
Kamen solche Attacken öfter vor?
471
00:25:15,300 --> 00:25:17,400
Ich hab's nur dieses eine Mal erlebt.
472
00:25:18,100 --> 00:25:20,500
Warum haben Sie uns das
nicht gleich erzählt?
473
00:25:20,600 --> 00:25:22,200
Sie hätten mich eingebuchtet.
474
00:25:22,200 --> 00:25:25,200
Oder Sie haben die Geschichte
einfach nur erfunden.
Mann!
475
00:25:29,000 --> 00:25:31,700
Es kann sein,
dass Leni verfolgt wurde.
476
00:25:33,600 --> 00:25:35,200
* Spannungsvolle Musik *
477
00:25:35,900 --> 00:25:37,600
Kümmern Sie sich lieber darum.
478
00:25:40,000 --> 00:25:41,500
* Langsame Musik *
479
00:25:45,400 --> 00:25:48,500
Es tut mir leid, ich hätte dich
nicht so festhalten dürfen.
480
00:25:49,900 --> 00:25:51,400
Mir tut's leid.
481
00:25:51,700 --> 00:25:55,400
Ich kann total verstehen, wenn du
von mir jetzt die Nase voll hast,
482
00:25:56,100 --> 00:25:57,800
das hat irgendwann jeder.
483
00:25:58,000 --> 00:25:59,500
Ich nicht.
484
00:26:01,800 --> 00:26:04,000
Ich bin nämlich ziemlich
in dich verliebt.
485
00:26:05,400 --> 00:26:06,900
Dein Ernst?
486
00:26:07,500 --> 00:26:09,300
* Langsame Musik *
487
00:26:13,400 --> 00:26:15,400
Jetzt würde ich gern gehalten werden.
488
00:26:31,600 --> 00:26:33,100
* Sie lacht. *
489
00:26:36,100 --> 00:26:38,300
Warst du eigentlich
schon immer im Heim?
490
00:26:40,200 --> 00:26:42,600
Nee, zwischendurch war ich
bei Pflegeeltern.
491
00:26:42,800 --> 00:26:46,600
Die haben mich dann zurück ins Heim
gegeben, als meine Phobie ausbrach.
492
00:26:46,900 --> 00:26:48,400
Wie alt warst du da?
493
00:26:49,600 --> 00:26:51,100
Sechs.
494
00:26:55,500 --> 00:26:58,200
Jetzt musst du
nie wieder was allein durchstehen.
495
00:26:59,800 --> 00:27:01,300
Jetzt bin ich ja da.
496
00:27:02,000 --> 00:27:03,700
* Langsame Musik *
497
00:27:12,500 --> 00:27:15,300
Wer ist denn der Mann auf der Straße?
- Ist unwichtig.
498
00:27:15,700 --> 00:27:17,500
Haben Sie den Verfolger gesehen?
499
00:27:17,900 --> 00:27:20,100
Nein.
Wie kommen Sie überhaupt darauf?
500
00:27:20,600 --> 00:27:22,300
Ich hab ihn nicht gesehen.
501
00:27:24,200 --> 00:27:26,200
Ich hab nur diesen Schatten gesehen.
502
00:27:26,400 --> 00:27:29,500
Wenn der Typ auf den Überwachungs-
bändern nicht Cetin ist,
503
00:27:29,600 --> 00:27:31,800
sondern der Stalker,
der rausgefunden hat,
504
00:27:31,800 --> 00:27:33,800
dass Leni Fuchs Mimeseo ist...
505
00:27:34,700 --> 00:27:36,500
* Spannungsgeladene Musik *
506
00:27:42,000 --> 00:27:44,100
Hier, der Stalker.
507
00:27:44,200 --> 00:27:47,000
Was?
Auf den wäre ich nie gekommen.
508
00:27:48,800 --> 00:27:50,300
* Zischlaut *
509
00:27:50,400 --> 00:27:53,100
Jada öffnet den Insekten-Smoothie
mit ihrer Zunge.
510
00:27:53,200 --> 00:27:54,700
* Zischlaut *
511
00:27:54,900 --> 00:27:58,500
Geschmacksrichtung:
Grille und Ameise.
512
00:27:59,700 --> 00:28:01,500
* Spannungsgeladene Musik *
513
00:28:03,000 --> 00:28:04,600
Gluck, gluck. Ah!
514
00:28:06,000 --> 00:28:07,900
Sie trinkt ihn auf ex.
515
00:28:08,600 --> 00:28:11,400
So, wie es sich
für ein Chamäleon gehört.
516
00:28:11,500 --> 00:28:13,300
* Autotüren werden geschlossen. *
517
00:28:13,800 --> 00:28:16,000
Hey Leute,
ich muss echt um Ruhe bitten.
518
00:28:16,000 --> 00:28:19,100
Wir veranstalten hier
eine posthume Lesung für Leni Fuchs.
519
00:28:19,200 --> 00:28:22,000
Für Mimeseo?
- Nein, Quatsch, für Leni.
520
00:28:22,700 --> 00:28:26,200
Im Gegensatz zu dem anderen Freak
sind das hier wahre Polizisten.
521
00:28:26,500 --> 00:28:29,100
Schade, dass Dominik das
gerade nicht mitbekommt.
522
00:28:29,100 --> 00:28:30,600
Komm!
523
00:28:30,800 --> 00:28:32,300
* Spannungsvolle Musik *
524
00:28:32,300 --> 00:28:33,800
Wo waren wir?
525
00:28:41,800 --> 00:28:44,100
Grüß Gott Herr Loibl,
Bauer, Kripo München.
526
00:28:44,100 --> 00:28:46,100
Das ist meine Kollegin Bischoff.
527
00:28:47,100 --> 00:28:49,900
Ist die für Frau Fuchs?
- Was wollen Sie von mir?
528
00:28:52,500 --> 00:28:54,500
Mit Ihnen sprechen, auf dem Revier.
529
00:28:55,600 --> 00:28:58,000
Ich glaube,
wir haben hier noch was zu tun.
530
00:28:58,100 --> 00:28:59,700
Ich lasse Sie abholen.
531
00:28:59,800 --> 00:29:01,700
"Entweder du triffst dich mit mir,
532
00:29:01,800 --> 00:29:03,700
oder ich ziehe andere Saiten auf."
533
00:29:03,700 --> 00:29:07,400
"Dann schreibe ich an jede Comic-
zeitschrift, dass du Mimeseo bist."
534
00:29:08,400 --> 00:29:11,200
Ihr Handy - Ihre Nachricht.
535
00:29:11,200 --> 00:29:13,700
Wir wissen jetzt,
dass Sie Frau Fuchs genötigt,
536
00:29:13,800 --> 00:29:15,500
wenn nicht sogar erpresst haben.
537
00:29:17,400 --> 00:29:19,000
Er hat echt gedacht,
538
00:29:19,000 --> 00:29:21,700
wenn er sie stalkt
und ihr ein paar Rosen schenkt,
539
00:29:21,800 --> 00:29:23,200
verliebt sie sich in ihn.
540
00:29:24,900 --> 00:29:28,800
Aber Leni Fuchs wollte sich lieber
outen, als mit Ihnen essen zu gehen.
541
00:29:28,800 --> 00:29:32,700
Ist ja kein Wunder. Zwischen ihr
und Cetin war's die große Liebe.
542
00:29:32,800 --> 00:29:35,900
Dieser Cetin ist ein Wichser!
Der hat Leni bedrängt!
543
00:29:38,000 --> 00:29:40,600
Über die Rosen hat sie sich gefreut,
sehr sogar.
544
00:29:41,000 --> 00:29:42,900
Guck mal, er kann doch reden.
545
00:29:42,900 --> 00:29:45,200
Leni Fuchs und Farin Cetin
waren ein Paar.
546
00:29:45,200 --> 00:29:47,000
Und das haben Sie nicht ertragen.
547
00:29:47,000 --> 00:29:49,300
Sie sind ihr gefolgt
und haben sie getötet.
548
00:29:50,900 --> 00:29:52,400
Ich bin ihr gefolgt.
549
00:29:52,500 --> 00:29:54,600
Aber ich hab sie
aus den Augen verloren
550
00:29:54,600 --> 00:29:57,500
und bin wieder zurück in die Halle.
Okay. Wo?
551
00:29:57,800 --> 00:30:00,400
Wo haben Sie Frau Fuchs
aus den Augen verloren?
552
00:30:00,500 --> 00:30:03,800
Auf dem Gelände, kurz vor Lenis Welt.
Lenis Welt?
553
00:30:04,500 --> 00:30:06,200
* Spannungsvolle Musik *
554
00:30:09,000 --> 00:30:10,500
Wow!
555
00:30:11,100 --> 00:30:12,700
Hier war Lenis Welt.
556
00:30:13,600 --> 00:30:17,100
Ihr Rückzug,
ihre Sicherheit, ihr Leben.
557
00:30:17,400 --> 00:30:19,500
Hier hat sie Jada erschaffen.
558
00:30:20,700 --> 00:30:22,400
* Ruhige Musik *
559
00:30:26,600 --> 00:30:28,600
Hier ist ihr Handy. Mhm.
560
00:30:40,000 --> 00:30:42,700
Vierter Teil.
Von Jada.
561
00:30:44,200 --> 00:30:45,900
* Ruhige Musik *
562
00:30:51,500 --> 00:30:53,100
Was haben wir denn da?
563
00:30:55,600 --> 00:30:58,900
Ah, ja! So wie es aussieht,
sagt Cetin die Wahrheit.
564
00:30:58,900 --> 00:31:00,900
Leni und er waren ein Paar.
565
00:31:05,400 --> 00:31:07,600
Als Leni das erste Mal
in den Verlag kam,
566
00:31:07,600 --> 00:31:10,300
das war Liebe
auf den ersten Blick, bei uns beiden.
567
00:31:11,000 --> 00:31:13,300
Sie war nur zu schüchtern,
es zu zeigen.
568
00:31:15,700 --> 00:31:17,600
Was genau haben Sie an ihr geliebt?
569
00:31:18,800 --> 00:31:20,200
Sie war so schön.
570
00:31:21,000 --> 00:31:22,500
Hatte so viele Talente.
571
00:31:22,600 --> 00:31:24,700
Ich mein,
wer kann das alles auf einmal:
572
00:31:24,700 --> 00:31:26,500
texten, zeichnen, nähen.
Nähen?
573
00:31:30,500 --> 00:31:33,200
Sie hat sich
ein lebensgroßes Jada-Kostüm genäht.
574
00:31:33,200 --> 00:31:36,400
Vielleicht wollte sie ja
dieses Kostüm bei der Lesung tragen,
575
00:31:36,500 --> 00:31:38,700
falls sie es nicht schafft,
sich zu outen.
576
00:31:38,800 --> 00:31:40,400
Der Gürtel gehört dazu.
577
00:31:41,900 --> 00:31:43,800
Kostüm sehe ich hier nirgends.
578
00:31:46,800 --> 00:31:48,400
Sieht aus wie ein Schutzanzug.
579
00:31:49,200 --> 00:31:51,800
Maske, Handschuhe.
Na, klar!
580
00:31:51,900 --> 00:31:55,100
Wenn man das Kostüm trägt,
hinterlässt man keine DNA-Spuren.
581
00:31:57,600 --> 00:31:59,100
* Spannungsvolle Musik *
582
00:32:09,100 --> 00:32:12,000
Die Stofffasern am Opfer
gehören zu dem Jada-Kostüm.
583
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
Ich hab sie vermessen und
mit den Stoffresten abgeglichen,
584
00:32:15,100 --> 00:32:18,300
die neben der Nähmaschine lagen.
Komplette Übereinstimmung.
585
00:32:18,400 --> 00:32:21,000
Genau diese Fasern befanden sich
neben Cetins DNA
586
00:32:21,000 --> 00:32:24,700
unter den Fingernägeln des Opfers.
Also stimmt deine Vermutung, Toni.
587
00:32:24,800 --> 00:32:27,500
Der Täter trug beim Mord
das Jada-Kostüm
588
00:32:27,500 --> 00:32:29,600
und hat deshalb
keine DNA hinterlassen.
589
00:32:29,600 --> 00:32:31,600
Und könnte damit auch eine Frau sein.
590
00:32:31,700 --> 00:32:35,100
Damit ist Bartel wieder im Rennen.
Was ist mit Handy und Laptop?
591
00:32:35,200 --> 00:32:38,600
Beim Handy gibt's nichts Neues,
und am Laptop bin ich noch dran.
592
00:32:38,700 --> 00:32:40,300
Jonas Loibl hat ein Alibi.
593
00:32:40,300 --> 00:32:43,700
Er ist zur Tatzeit vor der Kamera
des Bankautomaten zu sehen.
594
00:32:43,800 --> 00:32:47,200
Aber für seine Stalkerei kriegt er
trotzdem eine fette Anzeige.
595
00:32:47,300 --> 00:32:48,800
Da wäre noch was.
596
00:32:48,800 --> 00:32:51,900
Die Mischspur, die wir
am Körper der Toten gefunden haben,
597
00:32:52,000 --> 00:32:55,600
konnt ich endlich entschlüsseln.
Es handelt sich um Methylcellulose.
598
00:32:55,700 --> 00:32:57,200
Also Tapetenkleister.
599
00:32:57,700 --> 00:33:00,000
Ah, ja.
Tapetenkleister? Die Bartel.
600
00:33:00,100 --> 00:33:01,600
Ich kümmere mich darum.
601
00:33:01,600 --> 00:33:05,200
Und wir Toni, wir kümmern uns
um Herrn Reindler. Auf geht's!
602
00:33:07,600 --> 00:33:09,400
Hallo?
* Er lallt. *
603
00:33:11,600 --> 00:33:13,100
Da hinten.
604
00:33:14,500 --> 00:33:16,000
Herr Reindler.
605
00:33:16,300 --> 00:33:19,100
Oh! Herr Reindler
hat wohl etwas zu viel getrunken.
606
00:33:19,500 --> 00:33:21,000
Langsam, langsam!
607
00:33:22,000 --> 00:33:23,400
Langsam!
* Er lallt. *
608
00:33:24,100 --> 00:33:25,800
Ganz langsam.
609
00:33:27,100 --> 00:33:30,400
Du bist ein guter Mensch,
ein sehr, sehr, sehr guter Mensch.
610
00:33:30,400 --> 00:33:33,600
Es macht keinen Sinn, ihn
jetzt zu befragen.
Auf keinen Fall.
611
00:33:33,700 --> 00:33:36,200
Ich schlage vor,
Sie schlafen Ihren Rausch aus,
612
00:33:36,200 --> 00:33:38,100
und wir kommen dann später wieder.
613
00:33:38,100 --> 00:33:39,600
Sie sind auch nett.
614
00:33:39,800 --> 00:33:43,100
Zwar nicht so nett wie Ihre Kollegin,
aber Sie sind auch ...
615
00:33:43,600 --> 00:33:45,100
ganz nett.
616
00:33:47,500 --> 00:33:51,500
Aber Sie haben
sehr, sehr hässliche Schuhe an.
617
00:33:52,600 --> 00:33:54,000
Komm, Toni.
618
00:33:54,200 --> 00:33:55,700
So...
619
00:33:58,900 --> 00:34:00,400
* Er weint. *
620
00:34:01,700 --> 00:34:03,300
* Klingel *
621
00:34:10,500 --> 00:34:12,000
* Tür wird geöffnet. *
622
00:34:12,400 --> 00:34:14,700
Das nennt man Freiheitsberaubung!
Nein!
623
00:34:15,400 --> 00:34:16,900
Mord.
624
00:34:16,900 --> 00:34:19,400
Wie ... wie kommen Sie denn
auf den Irrsinn?
625
00:34:19,500 --> 00:34:21,000
Setzen Sie sich.
626
00:34:22,100 --> 00:34:23,600
Bitte.
627
00:34:23,700 --> 00:34:25,200
Durch den Tapetenkleister,
628
00:34:25,200 --> 00:34:27,900
mit dem Sie die Plakate
auf Pappe gezogen haben -
629
00:34:27,900 --> 00:34:29,500
Spuren davon waren am Tatort.
630
00:34:30,200 --> 00:34:32,000
Logisch befanden die sich da.
631
00:34:32,900 --> 00:34:34,400
Logisch?
Ja!
632
00:34:35,100 --> 00:34:37,500
Ich habe
aus einem großen Eimer den Kleister
633
00:34:37,600 --> 00:34:40,500
in einen kleinen Eimer umgeschüttet.
634
00:34:41,000 --> 00:34:43,200
Und wie kam der Kleister
an das Opfer?
635
00:34:43,800 --> 00:34:45,600
Keine Ahnung, das ist Ihre Arbeit.
636
00:34:45,700 --> 00:34:48,600
Okay. Sie waren beim Verlag Schwarz
und haben verlangt,
637
00:34:48,600 --> 00:34:51,600
dass Leni Fuchs nicht mehr
mit Kritiken beauftragt wird.
638
00:34:51,700 --> 00:34:53,200
Ja, hab ich. Und?
639
00:34:53,400 --> 00:34:55,200
Sie hatten Angst vor Leni.
640
00:34:56,000 --> 00:34:57,500
Nein!
641
00:34:59,000 --> 00:35:00,900
Ja, nein. Ja.
642
00:35:01,200 --> 00:35:04,000
Ich hatte Angst,
meine Stelle zu verlieren,
643
00:35:04,000 --> 00:35:06,900
wenn Leni ständig
an meinen Künstlern herumkritisiert.
644
00:35:07,000 --> 00:35:09,200
Ich brauche das Geld, verstehen Sie?
645
00:35:09,300 --> 00:35:10,800
Ja.
646
00:35:12,700 --> 00:35:14,200
Ja.
647
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
Aber das ist doch kein Grund!
648
00:35:18,000 --> 00:35:20,700
Dafür ... dafür bringe ich doch
die Leni nicht um!
649
00:35:21,500 --> 00:35:23,000
Der Leim muss nicht
650
00:35:23,100 --> 00:35:24,900
über sie an Leni gekommen sein.
651
00:35:25,000 --> 00:35:27,900
Zugegeben: Indizienlage,
Motive sind ziemlich dünn.
652
00:35:27,900 --> 00:35:29,900
Toni,
wir fahren noch mal zu Reindler.
653
00:35:30,000 --> 00:35:31,900
Glaubst du, der ist wieder nüchtern?
654
00:35:31,900 --> 00:35:34,600
Hat er sich so schlimm
zulaufen lassen?
Schlimmer.
655
00:35:34,600 --> 00:35:37,600
Die Weinflasche war leer.
Das war sicher nicht die erste.
656
00:35:40,400 --> 00:35:44,300
Leni Fuchs hätte nie eine Rose von
Jonas Loibl in eine Vase gesteckt.
657
00:35:45,200 --> 00:35:48,000
Dominik, ich brauch ein Beweisstück
aus Lenis Welt.
658
00:35:50,400 --> 00:35:52,000
* Spannungsvolle Musik *
659
00:36:13,600 --> 00:36:15,100
Ach, Sie sind's. Hey!
660
00:36:15,800 --> 00:36:17,300
Flamingomann!
661
00:36:17,400 --> 00:36:20,600
Sie können hier nicht sein,
das ist ein abgesperrter Tatort.
662
00:36:20,600 --> 00:36:22,100
Okay?
663
00:36:28,000 --> 00:36:29,600
Mimeseo ist tot, oder?
664
00:36:30,600 --> 00:36:33,400
Das stand heute Früh
auf der Verlagshomepage.
Ja.
665
00:36:33,900 --> 00:36:35,400
Ja, leider.
666
00:36:36,000 --> 00:36:37,800
Was soll ich denn jetzt machen?
667
00:36:45,700 --> 00:36:47,200
Du musst dafür kämpfen,
668
00:36:47,300 --> 00:36:50,400
dass Flamingos endlich respektiert
werden in der Comicwelt.
669
00:36:50,800 --> 00:36:52,400
Die werden diskriminiert.
670
00:36:52,500 --> 00:36:54,800
In jedem Comic,
auf jeder einzelnen Seite.
671
00:36:57,000 --> 00:36:58,400
Kämpfen?
Ja.
672
00:37:00,100 --> 00:37:01,800
Wie soll ich denn kämpfen?
673
00:37:02,100 --> 00:37:05,000
Du musst ein Internetportal gründen
für Flamingos.
674
00:37:05,000 --> 00:37:07,300
Demos organisieren,
was man halt so macht.
675
00:37:13,600 --> 00:37:15,800
Ich muss an die Arbeit.
Ja, unbedingt!
676
00:37:15,900 --> 00:37:17,400
Komm!
677
00:37:17,600 --> 00:37:19,100
* Ächzen *
678
00:37:21,200 --> 00:37:22,600
Viel Erfolg!
679
00:37:24,000 --> 00:37:25,500
* Er atmet laut aus. *
680
00:37:28,300 --> 00:37:29,900
Viel Spaß damit.
- Danke!
681
00:37:34,400 --> 00:37:35,900
* Düstere Musik *
682
00:37:36,500 --> 00:37:38,400
Kommen Sie freiwillig mit.
683
00:37:42,400 --> 00:37:44,000
* Aufregende Musik *
684
00:37:53,700 --> 00:37:55,200
Hm.
685
00:37:55,800 --> 00:37:57,400
Mal schauen.
686
00:38:15,600 --> 00:38:17,400
Was wollen Sie denn noch von mir?
687
00:38:18,100 --> 00:38:20,500
Ihnen etwas zeigen,
das für Sie bestimmt ist.
688
00:38:24,400 --> 00:38:26,500
Herr Reindler,
wir haben diese Flasche
689
00:38:26,500 --> 00:38:29,000
aus dem Arbeitsraum
von Frau Fuchs. Wir dachten,
690
00:38:29,100 --> 00:38:32,900
sie hätte sie als Vase benutzt, aber
dann ist mir Ihr Tick eingefallen:
691
00:38:32,900 --> 00:38:35,600
Etiketten von Flaschen abzukratzen.
692
00:38:36,300 --> 00:38:38,200
Wir haben diese Flasche überprüft.
693
00:38:38,800 --> 00:38:40,800
Es sind Ihre Fingerabdrücke drauf.
694
00:38:41,800 --> 00:38:43,800
Dieses Skizzenbuch hier
haben wir auch
695
00:38:44,400 --> 00:38:46,700
aus dem Arbeitsraum von Frau Fuchs.
696
00:38:46,800 --> 00:38:48,700
Ist 'ne Flüssigkeit drauf gekommen.
697
00:38:48,800 --> 00:38:50,400
Wahrscheinlich Wein, Ihr Wein.
698
00:38:50,500 --> 00:38:52,000
Der DNA-Abgleich läuft.
699
00:38:52,200 --> 00:38:54,400
Die Schlinge zieht sich zu,
Herr Reindler.
700
00:38:59,500 --> 00:39:01,400
Was ist in der Tatnacht passiert?
701
00:39:07,900 --> 00:39:09,500
Vor ein paar Tagen, da...
702
00:39:11,300 --> 00:39:12,900
Bitte, nehmen Sie Platz.
703
00:39:13,000 --> 00:39:16,600
(Reindler) Da hab ich Leni zufällig
vor dem Fabrikgelände getroffen.
704
00:39:18,100 --> 00:39:20,600
Sie war schon länger
nicht mehr im Laden und...
705
00:39:20,700 --> 00:39:22,200
* Rockige Musik *
706
00:39:24,800 --> 00:39:27,400
Sie reagierte so nervös,
707
00:39:28,500 --> 00:39:30,000
als ich vor ihr stand.
708
00:39:37,200 --> 00:39:38,800
Und da hab ich mich gefragt...
709
00:39:47,800 --> 00:39:50,700
Am Abend vor der Lesung,
da bin ich ihr dann gefolgt.
710
00:39:51,000 --> 00:39:54,400
Sie ist in die Halle rein und
in irgendeinem Raum verschwunden.
711
00:40:00,900 --> 00:40:02,500
Hab draußen gewartet.
712
00:40:06,700 --> 00:40:08,800
Hatte schon
ein bisschen was getrunken.
713
00:40:11,000 --> 00:40:12,500
* Rockige Musik *
714
00:40:16,800 --> 00:40:20,100
Irgendwann ist sie dann wieder
rausgekommen und in die Halle
715
00:40:20,800 --> 00:40:22,600
und ich ... ich bin in den Raum.
716
00:40:25,200 --> 00:40:26,800
In Lenis Welt.
717
00:40:30,200 --> 00:40:32,000
Da wurde mir alles klar.
718
00:40:33,700 --> 00:40:35,300
Leni war Mimeseo.
719
00:40:37,200 --> 00:40:40,100
Ich ... ich war immer für sie da.
720
00:40:42,600 --> 00:40:44,000
Ich hab ihr vertraut.
721
00:40:46,800 --> 00:40:48,600
Wir waren wie eine Familie.
722
00:40:49,800 --> 00:40:51,300
* Rockige Musik *
723
00:41:20,500 --> 00:41:22,300
* Rockige Musik *
724
00:41:29,200 --> 00:41:30,700
Danke schön.
725
00:41:31,100 --> 00:41:34,400
Dann hab ich die ganze Flasche
ausgesoffen, das Kostüm genommen
726
00:41:34,500 --> 00:41:36,000
und keine Ahnung, warum...
727
00:41:36,100 --> 00:41:40,000
Bin raus in die Halle, hab gefragt,
warum sie mir nicht vertrauen würde.
728
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
Sie sagte, dass ich immer
die Kontrolle verliere, wenn...
729
00:41:43,100 --> 00:41:45,500
Und dass ich es
bestimmt allen erzählen würde.
730
00:41:45,500 --> 00:41:49,400
Dass ihr Leben dann nur funktioniert,
wenn sie alles unter Kontrolle hat!
731
00:41:49,400 --> 00:41:51,000
Da hatte sie wohl recht.
732
00:41:51,900 --> 00:41:53,400
* Unruhige Musik *
733
00:41:59,100 --> 00:42:01,900
Leni und ich,
wir ... wir hatten doch nur uns.
734
00:42:06,700 --> 00:42:08,200
Ich hab sie geliebt.
735
00:42:10,700 --> 00:42:12,300
Und sie...
736
00:42:13,400 --> 00:42:15,000
* Melancholische Musik *
737
00:42:22,600 --> 00:42:24,100
Tut mir leid.
738
00:42:26,000 --> 00:42:27,700
Getan haben Sie es trotzdem.
739
00:42:28,600 --> 00:42:30,300
* Düstere Musik *
740
00:42:57,600 --> 00:42:59,900
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2017
741
00:42:59,900 --> 00:43:00,900
742
00:43:01,305 --> 00:44:01,198
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm