1 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 Arthur Bauer 2 00:00:07,100 --> 00:00:08,600 Katharina Hahn 3 00:00:11,400 --> 00:00:13,000 Dominik Morgenstern 4 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 5 00:00:33,100 --> 00:00:34,800 * Ruhige Musik * 6 00:01:13,500 --> 00:01:15,200 * Unheimliche Musik * 7 00:01:15,600 --> 00:01:17,100 * Knall * 8 00:01:17,500 --> 00:01:19,300 * Spannungsgeladene Musik * 9 00:01:21,600 --> 00:01:24,100 Ja, ich muss nur noch ein paar Ecken nachleimen. 10 00:01:24,400 --> 00:01:28,500 Dann ist alles fertig für die Lesung. Jetzt kann sich Mimeseo outen. 11 00:01:28,800 --> 00:01:31,400 Weißt du, wer hinter dem Pseudonym steckt? - Nee. 12 00:01:31,400 --> 00:01:33,400 Da hält der Verlag die Hand drüber. 13 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 * Spannungsvolle Musik * 14 00:01:35,100 --> 00:01:38,700 Hey! Die Lesung beginnt erst in drei Stunden. 15 00:01:43,000 --> 00:01:44,400 Leni? 16 00:01:46,200 --> 00:01:48,000 Was machst du denn schon hier? 17 00:01:50,000 --> 00:01:51,400 * Sie schreit auf. * 18 00:01:53,400 --> 00:01:55,200 * Düstere Musik * 19 00:02:04,300 --> 00:02:06,000 Frau Bischoff, 20 00:02:07,100 --> 00:02:09,200 haben Sie es sich gemütlich gemacht? 21 00:02:10,200 --> 00:02:13,300 Soll ich Ihnen Popcorn bringen, ein Bier dazu vielleicht? 22 00:02:13,400 --> 00:02:16,700 Popcorn ist okay, für ein Bier ist es noch ein bisschen früh. 23 00:02:17,400 --> 00:02:20,500 Ist der neue Jada-Band, den gibt's erst ab morgen zu kaufen. 24 00:02:20,900 --> 00:02:23,400 Ich mach Vor-Ort-Recherche. - Aha. 25 00:02:23,600 --> 00:02:27,100 Wenn Sie damit fertig sind: Der Notarzt hat mich gerade informiert, 26 00:02:27,200 --> 00:02:29,500 Reindler ist in Kürze vernehmungsfähig. 27 00:02:29,500 --> 00:02:31,000 Ich sag Bescheid. 28 00:02:33,300 --> 00:02:35,800 Und wenn's keine Umstände macht, Frau Bischoff, 29 00:02:35,800 --> 00:02:37,800 die Tote hatte keine Papiere dabei. 30 00:02:37,800 --> 00:02:40,700 Ich wüsste schon gern, um wen es sich handelt. - Ja. 31 00:02:51,000 --> 00:02:52,800 Leni. Leni Fuchs. 32 00:02:53,300 --> 00:02:55,900 Leni Fuchs. Woher kannten Sie sie? 33 00:02:56,400 --> 00:03:00,000 Ja, die Comicszene in München ist klein, wir kennen uns alle. 34 00:03:00,000 --> 00:03:01,500 Hi! - Wie geht's Martin? 35 00:03:01,600 --> 00:03:04,100 Besser, kann gleich befragt werden. * Seufzer * 36 00:03:04,900 --> 00:03:06,600 Wie alt war denn Leni Fuchs? 37 00:03:07,700 --> 00:03:10,700 Ich glaub 23, so was. 38 00:03:10,800 --> 00:03:12,400 Es geht um DIE Leni Fuchs? 39 00:03:12,600 --> 00:03:14,100 Sie lesen Comics? 40 00:03:14,100 --> 00:03:17,800 Ich bin jetzt kein Nerd oder so, aber ich kenn mich ein bisschen aus. 41 00:03:17,900 --> 00:03:21,200 Das ist eine Bloggerin, die Kritiken für Comicmagazine schreibt. 42 00:03:21,300 --> 00:03:23,000 Wer ist denn eigentlich Mimeseo? 43 00:03:23,100 --> 00:03:26,900 Ich hätt's genau wie alle anderen erst bei der Lesung erfahren. 44 00:03:26,900 --> 00:03:30,200 Das ist das Pseudonym, unter dem die Jada-Reihe erschienen ist. 45 00:03:30,300 --> 00:03:31,800 Was haben Sie damit zu tun? 46 00:03:31,800 --> 00:03:35,200 Ich betreue für den Förderverein den deutschen Comicnachwuchs. 47 00:03:35,200 --> 00:03:38,900 Ich hab die Lesung organisiert. Was haben Sie gestern Abend gemacht? 48 00:03:39,500 --> 00:03:43,500 Ja, also, ich hab so bis 20 Uhr, glaube ich, ja genau, hab ich, ähm, 49 00:03:43,600 --> 00:03:47,100 hab ich den Aufbau gemacht, dann bin ich nach Hause, 50 00:03:47,200 --> 00:03:50,700 die Plakate auf Pappe geklebt. Das ging so bis, bis Mitternacht. 51 00:03:50,800 --> 00:03:54,600 Und dann ... dann hab ich mir 'nen Tee gemacht und bin ins Bett. 52 00:03:55,200 --> 00:03:58,200 Hast du dir schon mal überlegt, wer Mimeseo sein könnte? 53 00:03:59,000 --> 00:04:00,600 * Unverständliche Gespräche * 54 00:04:01,800 --> 00:04:03,300 * Gemächliche Musik * 55 00:04:06,000 --> 00:04:08,300 Noch mal: Das hier ist keine Inszenierung. 56 00:04:08,400 --> 00:04:11,200 Ich bin ein echter Kommissar. Die Lesung ist abgesagt. 57 00:04:11,200 --> 00:04:14,600 Kannten Sie Leni Fuchs? Das ist gut, echt gut. 58 00:04:15,500 --> 00:04:17,600 Es tut mir wirklich leid um Leni Fuchs. 59 00:04:18,700 --> 00:04:21,600 Aber outet sich Mimeseo trotzdem heute? 60 00:04:22,100 --> 00:04:24,200 Was hat es mit Mimeseo auf sich? 61 00:04:24,500 --> 00:04:29,200 Das ist DER Comicautor - Jadas Welt. Wir wollen alle wissen, wer das ist! 62 00:04:29,800 --> 00:04:32,500 Kannten Sie Frau Fuchs? Ja, aus dem Comicladen. 63 00:04:32,600 --> 00:04:34,900 Es ist sehr bedauerlich, dass sie... Ja. 64 00:04:34,900 --> 00:04:36,400 Sie wissen schon. 65 00:04:36,400 --> 00:04:39,500 Abgesehen davon, dass Sie den Tod von Frau Fuchs bedauern, 66 00:04:39,500 --> 00:04:43,100 können Sie mir noch was erzählen, was uns weiterhelfen könnte? Ja. 67 00:04:45,400 --> 00:04:46,800 * Gemächliche Musik * 68 00:04:48,300 --> 00:04:51,800 (flüsternd) Flamingos sind in der Comicwelt unterrepräsentiert. 69 00:04:53,600 --> 00:04:55,200 Du weißt, was ich meine. 70 00:04:55,200 --> 00:04:56,700 (leise) Hä? 71 00:04:59,500 --> 00:05:01,000 Katharina! 72 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Das war dann erst mal alles, danke. 73 00:05:04,400 --> 00:05:06,000 Schräge Vögel hier, ne? 74 00:05:06,200 --> 00:05:08,300 Schräg ist ... äh, leicht untertrieben. 75 00:05:08,300 --> 00:05:12,400 Die meisten kannten Leni Fuchs, und alle sind sehr betroffen. Ja. 76 00:05:12,500 --> 00:05:15,300 Ihre Kritiken waren sehr gut, sachlich, fair. 77 00:05:15,400 --> 00:05:17,400 Dann hast du mehr rausgefunden als ich. 78 00:05:17,400 --> 00:05:20,600 Diese Lesung ist für die Comicszene ein richtiges Ereignis. 79 00:05:20,700 --> 00:05:24,100 Alle sind jetzt wahnsinnig enttäuscht, weil sie nicht erfahren, 80 00:05:24,100 --> 00:05:27,800 wer hinter Mimeseo steckt. Irgendwas hast du rausgefunden, oder? Ja. 81 00:05:28,600 --> 00:05:32,400 Dass es Kommissare und Flamingos nicht leicht haben in der Comicwelt. 82 00:05:35,800 --> 00:05:37,600 * Gemächliche Musik * 83 00:05:42,100 --> 00:05:43,600 Wie 'ne Tochter. 84 00:05:44,200 --> 00:05:45,700 Wie 'ne Tochter? 85 00:05:47,300 --> 00:05:49,000 Leni ist im Heim aufgewachsen. 86 00:05:51,600 --> 00:05:54,600 Vor ein paar Monaten wusste sie nicht wohin, und da ... 87 00:05:55,300 --> 00:05:58,000 da hab ich sie bei mir im Laden einziehen lassen. 88 00:05:58,100 --> 00:06:00,500 Was, Sie beide haben zusammen... Nein, nein! 89 00:06:00,600 --> 00:06:03,700 Ich wohne woanders, aber wir in der Comicszene... 90 00:06:07,600 --> 00:06:09,400 Wir sind wie eine große Familie. 91 00:06:12,800 --> 00:06:14,800 Und was machen Sie da konkret? 92 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 Ich hab einen Laden für Comics, da hat Leni auch gejobbt. 93 00:06:21,100 --> 00:06:22,800 Ich brauche eigentlich keinen. 94 00:06:25,800 --> 00:06:28,400 Aber sie hätte ja doch nichts anderes gefunden. 95 00:06:28,600 --> 00:06:30,100 Wieso nicht? 96 00:06:34,400 --> 00:06:36,000 Sie litt an sozialer Phobie. 97 00:06:36,800 --> 00:06:38,300 * Ruhige Musik * 98 00:06:38,600 --> 00:06:42,100 Sie konnte sich nicht gut in großen Mengen von Menschen aufhalten. 99 00:06:42,200 --> 00:06:44,500 Aber in Ihrem Laden muss sie doch ständig 100 00:06:44,500 --> 00:06:47,000 mit anderen Menschen zu tun gehabt haben, oder? 101 00:06:47,400 --> 00:06:49,800 Wenn sie einen schlechten Tag hatte, dann ... 102 00:06:50,300 --> 00:06:52,200 dann bin ich für sie eingesprungen. 103 00:06:53,300 --> 00:06:55,800 Herr Reindler, wo waren Sie in der letzten Nacht? 104 00:06:57,100 --> 00:06:58,900 Ich? Ja. 105 00:06:59,900 --> 00:07:01,400 * Ruhige Musik * 106 00:07:03,400 --> 00:07:05,200 Zu Hause, im Bett. 107 00:07:06,100 --> 00:07:07,600 Zeugen? Nein. 108 00:07:08,600 --> 00:07:11,700 Fällt Ihnen irgendjemand ein, der Probleme mit Leni hatte? 109 00:07:13,400 --> 00:07:15,200 Das erste Mal... 110 00:07:16,600 --> 00:07:18,400 Nein. 111 00:07:22,000 --> 00:07:23,600 Farin Cetin vielleicht. 112 00:07:24,000 --> 00:07:25,800 Warum? Er ist ein Comiczeichner. 113 00:07:26,000 --> 00:07:28,800 Leni hat ihn kritisiert, und er war der Meinung, 114 00:07:28,900 --> 00:07:31,000 dass ihm dadurch Aufträge geplatzt seien. 115 00:07:31,100 --> 00:07:32,600 Wo finden wir den? 116 00:07:32,800 --> 00:07:36,000 F-A-R-I-N, Nachname Cetin. 117 00:07:36,500 --> 00:07:38,100 C-E-T... Hab ich, danke. 118 00:07:38,200 --> 00:07:40,500 Können Sie mir endlich sagen, worum es geht? 119 00:07:40,600 --> 00:07:43,400 Wir untersuchen einen Todesfall. Um wen geht's? 120 00:07:44,100 --> 00:07:46,900 Leni Fuchs. Kannten Sie sie? 121 00:07:47,100 --> 00:07:48,600 * Ruhige Musik * 122 00:07:50,800 --> 00:07:52,300 * Aufregende Musik * 123 00:07:52,400 --> 00:07:54,700 Wir sind noch nicht fertig. Hey! Warten Sie! 124 00:07:54,700 --> 00:07:56,200 * Stimmengewirr * 125 00:07:56,200 --> 00:07:58,400 Du bist es! Du bist Mimeseo! Ich bin was? 126 00:07:58,600 --> 00:08:01,300 Nein, nein, nein, nein! Ich bin nicht Mimeseo. 127 00:08:03,200 --> 00:08:04,800 * Spannungsvolle Musik * 128 00:08:09,700 --> 00:08:12,100 Foto! Ich bin Polizist! Hier ist mein Ausweis! 129 00:08:12,200 --> 00:08:13,700 Und ich bin ein Hamster, ne? 130 00:08:13,700 --> 00:08:16,500 Schau in die Kamera, Mimeseo! Ich bin nicht Mimeseo. 131 00:08:16,500 --> 00:08:18,400 Gibt es den dritten Teil zu kaufen? 132 00:08:18,500 --> 00:08:20,000 * Pfiff * 133 00:08:20,000 --> 00:08:21,900 Die Lesung und das Outing von Mimeseo 134 00:08:22,000 --> 00:08:24,700 müssen heute leider ausfallen. Ich bin mir sicher, 135 00:08:24,700 --> 00:08:27,600 der Verlag wird bald einen neuen Termin bekannt geben. 136 00:08:27,600 --> 00:08:31,200 Ich bitte um Ihr Verständnis, aber wir ermitteln in einem Todesfall. 137 00:08:31,200 --> 00:08:32,800 Danke schön. * Stimmengewirr * 138 00:08:34,900 --> 00:08:36,600 Ach, auf dich hören sie! 139 00:08:36,900 --> 00:08:38,400 Da siehst du mal! 140 00:08:39,000 --> 00:08:40,500 Hier. 141 00:08:42,600 --> 00:08:45,500 Tatwerkzeug ist mit ziemlicher Sicherheit dieser Gürtel. 142 00:08:45,600 --> 00:08:48,900 Es gibt eine eindeutige Strangfurche, die um den Hals verläuft. 143 00:08:48,900 --> 00:08:52,000 Todeszeitpunkt zwischen 23 Uhr nachts und ein Uhr morgens. 144 00:08:52,000 --> 00:08:54,500 Das ist der Jada-Gürtel. Wo ist mein Popcorn? 145 00:08:54,600 --> 00:08:58,000 Ich hab einen Bunsenbrenner, Maiskörner müssen Sie mitbringen. 146 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Sag Billie, den soll sie sich als Erstes vornehmen, ja? 147 00:09:01,000 --> 00:09:04,600 Sonst noch was? An den Händen waren jede Menge Farbspuren. 148 00:09:04,700 --> 00:09:07,600 Was für Farbe? - Das müssen wir überprüfen. 149 00:09:07,600 --> 00:09:11,100 Reindler hat nicht erwähnt, dass Leni Fuchs selbst gezeichnet hat. 150 00:09:11,100 --> 00:09:12,800 Der müsste es eigentlich wissen. 151 00:09:13,000 --> 00:09:16,200 Meines Erachtens übrigens keine ausgewogene Farbkomposition, 152 00:09:16,300 --> 00:09:20,100 dieses Grün-Orange-Weiß-Braun. - Das sind die Jada-Farben. 153 00:09:20,300 --> 00:09:23,700 Und wie kommen diese Jada-Farben an die Hände der Toten? 154 00:09:24,300 --> 00:09:26,500 Ich dachte immer, Mimeseo wäre ein Mann. 155 00:09:26,600 --> 00:09:28,400 Aber Jada ist ja auch eine Frau. 156 00:09:28,600 --> 00:09:30,700 Also zumindest halb - und halb Chamäleon. 157 00:09:30,800 --> 00:09:33,600 Sie kann die Farbe wechseln und sich unsichtbar machen. 158 00:09:33,700 --> 00:09:37,300 Das passt doch zu jemandem, der nicht gern unter vielen Menschen ist. 159 00:09:37,400 --> 00:09:38,900 Du meinst... 160 00:09:39,600 --> 00:09:41,800 Leni Fuchs könnte Mimeseo gewesen sein. 161 00:09:43,800 --> 00:09:46,200 (Männerstimme) Stimmt, Leni Fuchs war Mimeseo. 162 00:09:47,000 --> 00:09:48,400 Es ist furchtbar. 163 00:09:49,900 --> 00:09:51,400 Was genau ist passiert? 164 00:09:51,500 --> 00:09:53,300 Dazu können wir noch nichts sagen, 165 00:09:53,400 --> 00:09:55,700 wir sind noch in den laufenden Ermittlungen. 166 00:09:55,800 --> 00:09:57,800 Wer wusste alles von diesem Pseudonym? 167 00:09:58,400 --> 00:10:02,000 Nur die Chefin und ich. Pseudonyme werden bei uns sehr ernst genommen. 168 00:10:02,500 --> 00:10:04,300 Warum waren Sie denn eingeweiht? 169 00:10:04,600 --> 00:10:06,400 Ich hab die Jada-Bände lektoriert. 170 00:10:06,500 --> 00:10:08,800 Kannten Sie Frau Fuchs persönlich? M-m. 171 00:10:10,100 --> 00:10:13,300 Lektor und Autor lernen sich bei uns nie persönlich kennen. 172 00:10:13,800 --> 00:10:16,000 Damit der Lektor objektiv bleibt. 173 00:10:16,100 --> 00:10:18,100 Kann das jemand rausgefunden haben? 174 00:10:18,800 --> 00:10:20,400 Im Verlag? Mhm. 175 00:10:21,300 --> 00:10:22,800 Das ist unmöglich. 176 00:10:23,200 --> 00:10:25,800 Ich musste eine Schweigeklausel unterschreiben, 177 00:10:25,900 --> 00:10:29,000 an 'nem Computer arbeiten, der keinen Internetanschluss hat. 178 00:10:29,100 --> 00:10:32,100 Kann sich jemand Zugang zu dem Rechner verschafft haben? 179 00:10:32,100 --> 00:10:33,800 Der kommt abends in den Safe. 180 00:10:33,800 --> 00:10:36,200 Warum hat sie überhaupt ein Pseudonym benutzt? 181 00:10:36,200 --> 00:10:38,700 Pff! Und warum wollte sie sich jetzt outen? 182 00:10:41,100 --> 00:10:45,000 Wissen wir im Verlag auch nicht. Sie hat es uns schriftlich mitgeteilt. 183 00:10:45,100 --> 00:10:47,600 Wäre das für die Vermarktung schädlich gewesen? 184 00:10:47,600 --> 00:10:49,800 Kurzfristig hätte sich das sogar positiv 185 00:10:49,800 --> 00:10:51,700 auf die Verkaufszahlen ausgewirkt. 186 00:10:51,700 --> 00:10:54,300 Langfristig hätte es keinen Unterschied gemacht, 187 00:10:54,300 --> 00:10:56,000 am Ende zählt der Inhalt. 188 00:10:57,000 --> 00:10:59,100 Die Jada-Reihe war was ganz Besonderes. 189 00:10:59,100 --> 00:11:01,200 Dass damit jetzt Schluss sein soll... 190 00:11:01,300 --> 00:11:04,100 Wo waren Sie gestern zwischen elf und ein Uhr nachts? 191 00:11:04,400 --> 00:11:06,600 Reine Routinefrage. Zu Hause im Bett. 192 00:11:06,800 --> 00:11:09,000 Kann das jemand bestätigen? Nein. 193 00:11:10,500 --> 00:11:12,700 Okay, gut. Das war dann alles, danke. 194 00:11:12,700 --> 00:11:15,500 Wann können wir auf unserer Homepage veröffentlichen, 195 00:11:15,600 --> 00:11:18,800 dass Leni Fuchs Mimeseo war? Wenn's nach mir geht: gestern. 196 00:11:18,800 --> 00:11:21,200 Aber Sie müssen damit noch 24 Stunden warten. 197 00:11:21,200 --> 00:11:23,700 Die Jada-Fans werden uns die Hölle heiß machen. 198 00:11:23,800 --> 00:11:25,200 Ja, das glaub ich. 199 00:11:25,700 --> 00:11:29,400 Leni Fuchs, alias Mimeseo, wollte heute ihren dritten Band vorstellen 200 00:11:29,400 --> 00:11:32,700 und sich outen. Es weiß aber keiner, wie das passieren sollte. 201 00:11:32,800 --> 00:11:35,000 Hat der Mord was mit dem Pseudonym zu tun? 202 00:11:35,000 --> 00:11:37,700 Was soll der Täter zu der Zeit dort gesucht haben? 203 00:11:37,800 --> 00:11:39,300 Das war ein Comicfreak. 204 00:11:39,300 --> 00:11:42,200 Wie die drauf sind, ist jeder zweite ein Serienkiller. 205 00:11:42,200 --> 00:11:45,100 Der Check von Gitti Bartel und Martin Reindler läuft. 206 00:11:45,200 --> 00:11:48,600 Beide haben ihre Speichelproben abgegeben. Sie hat sich gesträubt. 207 00:11:48,700 --> 00:11:51,000 Farin Cetin ist auf dem Weg ins Präsidium. 208 00:11:51,100 --> 00:11:53,800 Erst läuft er weg, dann meldet er sich freiwillig. 209 00:11:53,900 --> 00:11:55,500 Ich sag's doch: alle verrückt. 210 00:11:55,600 --> 00:11:57,800 Gegenüber von der Halle ist ein EC-Automat, 211 00:11:57,900 --> 00:12:00,000 die Überwachungsbänder sind angefordert. 212 00:12:00,000 --> 00:12:03,200 Leni Fuchs war wahrscheinlich in der Halle, um nachzuschauen, 213 00:12:03,300 --> 00:12:05,400 ob alles für die Lesung vorbereitet ist. 214 00:12:05,400 --> 00:12:08,600 Es kann sein, dass sie über den Notausgang reingekommen ist. 215 00:12:08,600 --> 00:12:10,800 Die Spusi hat da Fingerabdrücke gesichert. 216 00:12:10,800 --> 00:12:14,300 Ihr Handy hatte sie nicht dabei. Wir konnten es auch nicht orten. 217 00:12:14,300 --> 00:12:16,400 Das Mordwerkzeug, gibt's da was Neues? 218 00:12:17,500 --> 00:12:19,400 Sie wurde mit dem Gürtel erdrosselt. 219 00:12:19,500 --> 00:12:22,800 Das Muster zeichnet sich deutlich auf der Derma des Halses ab. 220 00:12:22,800 --> 00:12:25,400 Ein äußerst kunstvolles Werk. Die Strangulation? 221 00:12:26,300 --> 00:12:27,800 Naa, der Gürtel! 222 00:12:28,600 --> 00:12:30,600 Da, eine Selbstanfertigung. 223 00:12:30,600 --> 00:12:33,300 Auffällig geflochtenes Leder, filigrane Accessoires, 224 00:12:33,400 --> 00:12:36,400 bestickt mit Jade und Achatsteinen, 225 00:12:36,500 --> 00:12:38,600 und dann haben wir Glas- und Holzperlen. 226 00:12:39,300 --> 00:12:42,200 Sensationell! Tatsächlich kein käufliches Modell. 227 00:12:42,500 --> 00:12:45,000 Leider nicht. Ihnen würde er gut stehen. 228 00:12:48,500 --> 00:12:51,000 Dann finden wir mal den, der ihn angefertigt hat. 229 00:12:51,100 --> 00:12:54,000 Mit Glück ist es der Mörder. Wenn, ist es umso besser. 230 00:12:54,000 --> 00:12:57,100 Handarbeiten gelten bei der Resozialisierung von Häftlingen 231 00:12:57,200 --> 00:13:00,300 als sehr förderlich. Der kann Ihnen einen Gürtel anfertigen. 232 00:13:00,400 --> 00:13:03,600 Durch die unebene Oberfläche haben wir keine Fingerabdrücke. 233 00:13:03,700 --> 00:13:06,400 Aber an ihm und der Toten befinden sich Stofffasern, 234 00:13:06,500 --> 00:13:09,400 die weder zum Gürtel noch zur Kleidung der Toten passen. 235 00:13:09,500 --> 00:13:11,000 Zum Täter? Vielleicht. 236 00:13:11,000 --> 00:13:12,700 Der Speichel der Toten hat sich 237 00:13:12,800 --> 00:13:15,400 mit einer nicht definierten Substanz vermischt. 238 00:13:15,400 --> 00:13:19,000 Und der Körper der Toten weist Kampfspuren auf. Wo? 239 00:13:20,600 --> 00:13:22,500 An den Handgelenken, blaue Flecken. 240 00:13:22,700 --> 00:13:24,800 Leni Fuchs wurde mit Kraft festgehalten. 241 00:13:24,900 --> 00:13:26,800 Aber sie hat sich dagegen gewehrt. 242 00:13:26,800 --> 00:13:30,600 Unter den Fingernägeln und am Körper gibt's jede Menge männliche DNA. 243 00:13:33,600 --> 00:13:35,100 * Ernste Musik * 244 00:13:39,900 --> 00:13:41,600 Spannend? 245 00:13:42,100 --> 00:13:45,200 Ich recherchier gerade im Comicblog von Leni Fuchs. Und? 246 00:13:45,300 --> 00:13:47,500 Die haut richtig zu, aber total sachlich. 247 00:13:47,500 --> 00:13:49,800 Was es irgendwie noch härter macht. 248 00:13:49,900 --> 00:13:53,600 Hat sie auch was zu den Zeichnungen von Farin Cetin geschrieben? Ja. 249 00:13:54,400 --> 00:13:56,300 "Statisch, leblos und glatt." 250 00:13:56,600 --> 00:13:58,400 Noch das Harmloseste. 251 00:13:58,400 --> 00:14:01,300 Zu sich selbst ist sie auch nicht viel netter. 252 00:14:01,400 --> 00:14:04,200 Was? Die hat sich selbst verrissen? Perfekte Tarnung. 253 00:14:04,200 --> 00:14:07,000 Die war echt cool drauf. Was schreibt die über sich? 254 00:14:07,100 --> 00:14:09,000 "Idealisierend und konstruiert." 255 00:14:09,400 --> 00:14:10,900 Wahnsinn! 256 00:14:11,400 --> 00:14:13,000 Wer ist eigentlich Jada? 257 00:14:13,100 --> 00:14:14,800 Das ist eine Art Superheldin. 258 00:14:14,800 --> 00:14:17,800 Halb Chamäleon, halb Frau, hilft stinknormalen Leuten. 259 00:14:17,800 --> 00:14:20,500 Und was wird in diesen Geschichten so erzählt? 260 00:14:20,600 --> 00:14:24,000 Im zweiten Band hilft sie z. B. einer Krankenschwesterschülerin, 261 00:14:24,000 --> 00:14:26,100 die gemobbt wird und wenig Kohle hat. 262 00:14:26,200 --> 00:14:28,200 Deswegen will sie in der Klinik klauen 263 00:14:28,200 --> 00:14:31,600 und kommt dadurch einem illegalen Organhandel auf die Schliche. 264 00:14:31,600 --> 00:14:33,300 Ah, ja, stinknormale Leute? 265 00:14:33,400 --> 00:14:36,500 Die Krankenschwester ist normal, die rutschen alle so rein. 266 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 Jada ist auch nicht die coole Superheldin. 267 00:14:38,900 --> 00:14:41,500 Die macht Fehler und hat manchmal richtig Schiss. 268 00:14:41,500 --> 00:14:43,200 Die Reihe ist echt total cool! 269 00:14:43,400 --> 00:14:46,300 Bei den meisten textet einer und der andere zeichnet. 270 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 Leni Fuchs hat beides gemacht. 271 00:14:48,000 --> 00:14:51,300 Aber mehr als drei Bände wird es ja jetzt leider nicht geben. 272 00:14:51,300 --> 00:14:52,800 Servus! 273 00:14:53,000 --> 00:14:55,100 Servus! Der Doc mailt gleich Ergebnisse. 274 00:14:55,200 --> 00:14:57,700 Gut. Oh, ich komme zu selten zum Lesen. 275 00:14:57,800 --> 00:14:59,200 Da verpasst du nichts. 276 00:14:59,300 --> 00:15:01,600 Was liest du denn? Beipackzettel, manchmal. 277 00:15:01,600 --> 00:15:03,800 * Handyklingeln * Ja? Danke. 278 00:15:04,000 --> 00:15:05,700 Farin Cetin ist da. Ab, ihr zwei! 279 00:15:05,700 --> 00:15:07,200 Komm. 280 00:15:09,500 --> 00:15:11,000 Ey! 281 00:15:12,400 --> 00:15:14,400 Ich war zu Hause und hab gezeichnet. 282 00:15:15,400 --> 00:15:16,900 Bezeugen kann das niemand. 283 00:15:17,300 --> 00:15:18,800 Warum sind Sie weggelaufen? 284 00:15:19,500 --> 00:15:21,000 Ich war geschockt. 285 00:15:22,100 --> 00:15:23,600 Ich wollte nur noch weg. 286 00:15:24,000 --> 00:15:26,600 Woher stammen die denn, die Kratzer an der Hand? 287 00:15:28,600 --> 00:15:31,500 Ach die? Da bin ich beim Inlineskaten hingeknallt. 288 00:15:33,100 --> 00:15:35,800 Ah, ja. Sie hatten Streit mit dem Mordopfer? 289 00:15:36,000 --> 00:15:37,500 Gott sei Dank! 290 00:15:39,300 --> 00:15:41,900 Sonst hätte ich Leni nie wirklich kennengelernt. 291 00:15:43,100 --> 00:15:45,300 Und ich hätte mich nicht in sie verliebt. 292 00:15:45,900 --> 00:15:48,200 Zweimal haben wir uns richtig gestritten. 293 00:15:50,500 --> 00:15:52,600 Und beim dritten Mal ist es passiert. 294 00:15:53,800 --> 00:15:55,300 * Rockige Musik * 295 00:16:10,400 --> 00:16:12,000 Ja, lass raus! - Was? 296 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Du willst doch Dampf ablassen, oder? 297 00:16:14,200 --> 00:16:16,600 Mir ist wegen dir noch ein Auftrag geplatzt! 298 00:16:16,800 --> 00:16:18,300 Ja, für die Animationswelt. 299 00:16:18,400 --> 00:16:20,800 Ich sollte ein ganzes Heft für die zeichnen! 300 00:16:20,900 --> 00:16:23,900 Blödsinn, die sind pleite, die canceln gerade alles. 301 00:16:24,000 --> 00:16:25,400 Dein Ernst? 302 00:16:27,600 --> 00:16:29,100 * Rockige Musik * 303 00:16:38,100 --> 00:16:40,000 Die Stelle dürfte jetzt sauber sein. 304 00:16:51,500 --> 00:16:53,000 Ich war's nicht! 305 00:16:53,000 --> 00:16:54,500 Das passiert ständig. 306 00:16:56,800 --> 00:16:58,400 * Rockige Musik * 307 00:17:05,100 --> 00:17:06,900 Deine Figuren, die sind ... 308 00:17:08,600 --> 00:17:10,200 die sind echt gut gezeichnet. 309 00:17:11,000 --> 00:17:12,500 Aber die wirken leblos. 310 00:17:12,800 --> 00:17:14,800 Dann zeichne ja so, wie du tanzt? 311 00:17:18,300 --> 00:17:20,200 Das war halt noch nie meine Stärke. 312 00:17:23,200 --> 00:17:25,800 Okay, du gibst mir Tipps fürs Zeichnen ... 313 00:17:27,100 --> 00:17:30,100 und ich bring dir Tanzen bei. Lust? 314 00:17:35,600 --> 00:17:37,400 Das klingt wie im Märchen. 315 00:17:39,800 --> 00:17:41,300 Das war's auch. 316 00:17:45,600 --> 00:17:47,200 Und jetzt ist es vorbei. 317 00:17:48,200 --> 00:17:50,400 Wussten Sie, dass Leni Fuchs Mimeseo war? 318 00:17:50,500 --> 00:17:52,700 Sie hat's mir vor ein paar Tagen gesagt. 319 00:17:53,200 --> 00:17:55,300 Außer mir hat sie niemanden eingeweiht. 320 00:17:55,300 --> 00:17:58,100 Sonst bräuchte sie ja kein Pseudonym, hat sie gesagt. 321 00:17:58,200 --> 00:17:59,900 Warum hatte sie eigentlich eins? 322 00:18:00,000 --> 00:18:01,600 Trubel war nichts für Leni. 323 00:18:02,600 --> 00:18:04,300 Mimeseo war ihr Versteck. 324 00:18:04,500 --> 00:18:06,000 Und warum jetzt? 325 00:18:06,900 --> 00:18:08,800 Warum wollte sie sich jetzt outen? 326 00:18:08,800 --> 00:18:10,300 Das hat sie nicht gesagt. 327 00:18:11,700 --> 00:18:13,400 Leni war sehr verschlossen. 328 00:18:13,400 --> 00:18:15,600 Und wir waren erst sehr kurz ein Paar. 329 00:18:15,600 --> 00:18:19,400 Ich hatte das Gefühl, dass sie nicht ganz hinter der Entscheidung steht. 330 00:18:19,500 --> 00:18:22,400 Ah ja. Und woher nahmen Sie dieses Gefühl? 331 00:18:22,400 --> 00:18:26,100 Sie hat immer gesagt, dass sie die Sache hinter sich bringen muss. 332 00:18:28,900 --> 00:18:31,000 Gut, wenn es stimmt, was Sie sagen, 333 00:18:31,000 --> 00:18:34,200 dann werden wir an Lenis Körper DNA-Spuren von Ihnen finden? 334 00:18:34,500 --> 00:18:37,800 Vermutlich, wir haben uns am Nachmittag das letzte Mal gesehen. 335 00:18:39,000 --> 00:18:40,400 * Ernste Musik * 336 00:18:41,200 --> 00:18:42,800 Bevor sie... 337 00:18:54,200 --> 00:18:57,300 Ich hätte doch merken müssen, dass Leni Mimeseo ist. 338 00:18:57,600 --> 00:19:00,000 Sie lieben Jada auch? - Ja, die ist toll. 339 00:19:00,200 --> 00:19:03,200 Irgendwie macht sie Mut, sie fordert auf zum Kämpfen. 340 00:19:03,800 --> 00:19:05,300 Jada gibt nie auf. 341 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Für Leni kam das auch nie infrage. 342 00:19:08,200 --> 00:19:10,100 Leni war oft weg in letzter Zeit. 343 00:19:10,100 --> 00:19:11,600 Jetzt weiß ich, warum. 344 00:19:12,400 --> 00:19:14,400 Weil sie die Lesung vorbereitet hat. 345 00:19:14,400 --> 00:19:16,000 Herr Reindler, wussten Sie, 346 00:19:16,000 --> 00:19:19,700 dass Leni Fuchs und Farin Cetin ein Paar waren? 347 00:19:20,200 --> 00:19:21,700 Was? Ja. 348 00:19:23,200 --> 00:19:24,600 Nein! 349 00:19:25,000 --> 00:19:26,400 * Dramatische Musik * 350 00:19:26,800 --> 00:19:28,600 Ich dachte, ich kenne Leni. 351 00:19:29,900 --> 00:19:31,500 * Klingel * 352 00:19:34,100 --> 00:19:35,600 Hi, Martin! - Hey! 353 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 Ist der neue Jada-Band schon da? - In zwei Stunden! 354 00:19:40,000 --> 00:19:41,400 Zwei Stunden! 355 00:19:43,300 --> 00:19:46,600 (singend) Ich steh hier an der Ecke, du nennst mich Schnecke. 356 00:19:46,700 --> 00:19:49,400 Er wartet jetzt, bis der neue Band geliefert wird. 357 00:19:49,500 --> 00:19:51,700 (singend) Mich gibt's nur so. Hey-ho! 358 00:19:52,100 --> 00:19:54,000 Flamingo go-go-go! 359 00:19:54,500 --> 00:19:56,200 Da-da-ba-da. 360 00:19:57,200 --> 00:19:59,500 Wie viel Miete hat Leni Ihnen denn gezahlt? 361 00:19:59,700 --> 00:20:01,200 Nichts. 362 00:20:01,800 --> 00:20:03,800 Sie hatte ja kaum was. - Großzügig. 363 00:20:03,800 --> 00:20:06,700 (singend) Bieg um die Ecke und such dir 'ne Schnecke. 364 00:20:06,800 --> 00:20:08,200 Hey-ho, hey-ho! 365 00:20:08,300 --> 00:20:09,800 Flamingo! 366 00:20:09,900 --> 00:20:13,000 Frau Fuchs hat doch sicher was mit den Jada-Bänden verdient? 367 00:20:13,100 --> 00:20:15,400 Da wird wohl nicht viel rumgekommen sein. 368 00:20:15,400 --> 00:20:18,200 Die Honorare in der Branche sind mies. - So extrem? 369 00:20:18,600 --> 00:20:22,600 Bei den Leuten kommt nur langsam an, dass Comics richtige Romane erzählen. 370 00:20:22,600 --> 00:20:24,100 Darf ich? 371 00:20:25,100 --> 00:20:27,200 Und die Zeichnungen richtige Kunst sind. 372 00:20:27,300 --> 00:20:29,400 Ausländische Künstler können davon leben. 373 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 In Deutschland maximal eine Handvoll. 374 00:20:31,600 --> 00:20:34,500 Deswegen war Gitti auch so sauer auf Leni. - Weswegen? 375 00:20:35,100 --> 00:20:36,600 Sie fand es falsch, 376 00:20:36,600 --> 00:20:39,600 dass Leni den deutschen Nachwuchs so scharf kritisierte, 377 00:20:39,800 --> 00:20:42,100 wo der ohnehin schon so schwach dasteht. 378 00:20:42,100 --> 00:20:44,100 Herr Reindler, sind Sie nicht wütend, 379 00:20:44,200 --> 00:20:46,000 dass Leni so viel verschwiegen hat? 380 00:20:48,800 --> 00:20:52,000 Wir würden uns gern das Zimmer von Frau Fuchs anschauen. 381 00:20:53,400 --> 00:20:55,200 * Ruhige Musik * 382 00:21:04,900 --> 00:21:06,600 Kein Zeichenmaterial. 383 00:21:06,900 --> 00:21:08,400 Nicht mal ein Computer. 384 00:21:10,600 --> 00:21:13,000 Also, hier hat Leni Fuchs nicht gearbeitet. 385 00:21:15,000 --> 00:21:16,600 Stellt sich die Frage, wo. 386 00:21:16,800 --> 00:21:19,400 Also, auf mich wirkt Reindler irgendwie fahrig. 387 00:21:19,700 --> 00:21:21,700 Fast wie ein Alkoholiker. Ach Quatsch! 388 00:21:21,800 --> 00:21:24,100 Ja, seine Kreislaufschwäche, dann das Nervöse 389 00:21:24,200 --> 00:21:26,600 und unterm Ladentisch viele leere Weinflaschen. 390 00:21:26,700 --> 00:21:30,400 Oder unter Schock und einfach zu faul, um die Flaschen wegzubringen. 391 00:21:30,400 --> 00:21:33,200 Aber seine Persönlichkeitsstruktur würde dazu passen. 392 00:21:33,300 --> 00:21:36,600 Er hilft allen, ist dann enttäuscht, wenn es ihm keiner dankt. 393 00:21:36,700 --> 00:21:38,200 Davon gibt's viele. 394 00:21:38,400 --> 00:21:40,800 Und er hat kein Alibi. Die anderen auch nicht. 395 00:21:41,000 --> 00:21:43,800 Martin Reindler hat den Comic-Laden seit zwölf Jahren, 396 00:21:43,800 --> 00:21:46,500 aber der läuft nicht gut, er hat 'ne Klage am Hals, 397 00:21:46,600 --> 00:21:48,600 weil er seine Lieferanten nicht zahlt. 398 00:21:48,700 --> 00:21:52,400 Cetin hat die deutsche Staats- bürgerschaft, absolut unauffällig. 399 00:21:52,600 --> 00:21:54,600 Super. Was ist mit der Bartel? 400 00:21:54,600 --> 00:21:57,000 Sie wurde schon mehrmals polizeilich erfasst. 401 00:21:57,000 --> 00:21:59,100 Sitzblockaden - ein richtiger Althippie. 402 00:21:59,100 --> 00:22:00,700 Zweimal wurde sie gewalttätig. 403 00:22:00,800 --> 00:22:03,200 An Leni wurde doch nur männliche DNA gefunden. 404 00:22:03,200 --> 00:22:05,200 Wir reden trotzdem noch mal mit ihr. 405 00:22:05,400 --> 00:22:07,600 Mit der Polizei haben Sie es nicht so, hm? 406 00:22:07,700 --> 00:22:10,900 Gut erkannt. Ich hätte es nur weniger freundlich formuliert. 407 00:22:11,000 --> 00:22:12,600 Tun Sie sich keinen Zwang an. 408 00:22:12,600 --> 00:22:15,200 Ich finde auch, dass nur die Leute Comics lesen, 409 00:22:15,200 --> 00:22:17,200 die Probleme mit ganzen Sätzen haben. 410 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 Ach, die gesamte Polizei liest Comics? 411 00:22:21,000 --> 00:22:22,600 Der war nicht schlecht. 412 00:22:22,600 --> 00:22:25,400 Warum gibt's eigentlich so viele Hardcore-Comicfans? 413 00:22:25,500 --> 00:22:27,900 Manche haben einfach Spaß an der bunten Welt. 414 00:22:28,000 --> 00:22:31,500 Es gibt aber auch die, die ab und zu mal jemand anders sein müssen, 415 00:22:31,500 --> 00:22:34,600 um mit dem Alltag klarzukommen. Wie dieser Flamingofreak. 416 00:22:34,700 --> 00:22:37,100 Paul? Ja, er ist eigentlich Sanitärfachmann. 417 00:22:37,400 --> 00:22:40,300 Er hat mir gerade meine Dusche kostenlos repariert. 418 00:22:40,400 --> 00:22:42,100 Ach, schön. Sie sind der Meinung, 419 00:22:42,200 --> 00:22:45,500 dass Frau Fuchs durch ihre Kritiken dem Comicnachwuchs schadet? 420 00:22:45,600 --> 00:22:47,100 Ja. 421 00:22:47,500 --> 00:22:51,400 Ich fand es illoyal, wie Leni so auf die deutschen Comickünstler einhaut. 422 00:22:51,400 --> 00:22:53,900 Aber sie blieb dabei. Die Wahrheit geht vor. 423 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 Ich hab mit dem Förderverein über Frau Fuchs gesprochen. 424 00:22:57,000 --> 00:23:00,700 Dabei kam heraus, dass der Vorstand mit Ihrer Arbeit unzufrieden ist. 425 00:23:00,800 --> 00:23:03,700 Sie denken sogar drüber nach, Ihre Stelle zu streichen. 426 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 Die haben doch keine Ahnung. 427 00:23:05,700 --> 00:23:07,700 Und genau das behaupten die von Ihnen. 428 00:23:07,800 --> 00:23:10,300 Bis die sich entscheiden, bin ich unter der Erde. 429 00:23:10,400 --> 00:23:12,600 Wussten Sie, dass Frau Fuchs Mimeseo war? 430 00:23:12,700 --> 00:23:14,200 Was? 431 00:23:14,200 --> 00:23:16,000 Die Bartel war total überrascht. 432 00:23:17,400 --> 00:23:18,800 Ich versteh das nicht. 433 00:23:18,900 --> 00:23:22,800 Leni Fuchs hat alles getan, um ihre zweite Identität zu verheimlichen. 434 00:23:22,800 --> 00:23:25,000 Warum wollte sie sich genau jetzt outen? 435 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 Wenn wir das wissen, sind wir dem Täter ein Stück näher. 436 00:23:28,000 --> 00:23:32,300 Wenn es Cetin war: Warum sollte er Leni Fuchs deswegen töten? 437 00:23:32,300 --> 00:23:35,200 Ich glaub auch nicht, dass er und Leni ein Paar waren. 438 00:23:35,300 --> 00:23:37,000 Warten wir den DNA-Abgleich ab. 439 00:23:37,000 --> 00:23:40,100 Leni ist auf jeden Fall durch den Notausgang in die Halle. 440 00:23:40,100 --> 00:23:42,800 Ihr Fingerabdrücke waren dort, die von Cetin nicht. 441 00:23:42,900 --> 00:23:45,000 Vielleicht ist er vorne rein. * SMS-Ton * 442 00:23:45,100 --> 00:23:48,800 Die Überwachungsbänder - die Physiognomie könnte zu Cetin passen. 443 00:23:48,900 --> 00:23:51,300 Das reicht nicht. Reicht eine zugeordnete DNA? 444 00:23:52,100 --> 00:23:53,800 Ich kenne diesen Gürtel nicht! 445 00:23:53,800 --> 00:23:57,500 Ich weiß nichts von einem Arbeitsraum. Ich hab sie geliebt! 446 00:23:58,000 --> 00:24:01,200 Unsere Rechtsmedizin möchte sich gerne Ihre Kratzer ansehen. 447 00:24:01,900 --> 00:24:03,500 Woher stammen die wirklich? 448 00:24:04,300 --> 00:24:05,800 * Spannungsvolle Musik * 449 00:24:07,400 --> 00:24:10,000 Leni hatte am Tag vor der Lesung eine Panikattacke. 450 00:24:11,100 --> 00:24:12,600 * Klingel * 451 00:24:13,300 --> 00:24:15,800 Mimeseo und ich, wir chatten sehr oft. 452 00:24:16,000 --> 00:24:18,400 Er hat mir sogar eine neue Reihe versprochen. 453 00:24:19,600 --> 00:24:21,800 Mit einem Flamingo als Held. 454 00:24:22,000 --> 00:24:23,500 Hat er das, ja? 455 00:24:23,600 --> 00:24:28,600 Ja! Morgen, wenn er sich outet, dann sitz ich in der ersten Reihe. 456 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Dann kann ich auf die Bühne springen... 457 00:24:31,100 --> 00:24:33,200 Du willst auf die Bühne springen? - Ja! 458 00:24:33,600 --> 00:24:37,600 Ich hab gehört, Mimeseo sitzt nebenan im Café und verteilt Autogramme. 459 00:24:37,800 --> 00:24:39,400 Ich schwör! 460 00:24:40,100 --> 00:24:41,600 Nein. 461 00:24:42,500 --> 00:24:44,000 * Langsame Musik * 462 00:24:52,600 --> 00:24:54,100 Danke! 463 00:24:54,700 --> 00:24:56,200 Ich schaff das nicht. 464 00:24:56,500 --> 00:24:58,200 Ich schaff das nicht morgen. 465 00:24:58,200 --> 00:25:00,600 Was ist, wenn die alle auf die Bühne rennen? 466 00:25:00,600 --> 00:25:03,400 Beruhig dich erst mal. - Nein, ich muss das absagen! 467 00:25:03,400 --> 00:25:05,900 Tief durchatmen. Tief durchatmen, komm! 468 00:25:06,000 --> 00:25:07,900 Lass das, bitte. - Tief durchatmen. 469 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Komm! - Lass mich bitte los jetzt! 470 00:25:12,900 --> 00:25:14,800 Kamen solche Attacken öfter vor? 471 00:25:15,300 --> 00:25:17,400 Ich hab's nur dieses eine Mal erlebt. 472 00:25:18,100 --> 00:25:20,500 Warum haben Sie uns das nicht gleich erzählt? 473 00:25:20,600 --> 00:25:22,200 Sie hätten mich eingebuchtet. 474 00:25:22,200 --> 00:25:25,200 Oder Sie haben die Geschichte einfach nur erfunden. Mann! 475 00:25:29,000 --> 00:25:31,700 Es kann sein, dass Leni verfolgt wurde. 476 00:25:33,600 --> 00:25:35,200 * Spannungsvolle Musik * 477 00:25:35,900 --> 00:25:37,600 Kümmern Sie sich lieber darum. 478 00:25:40,000 --> 00:25:41,500 * Langsame Musik * 479 00:25:45,400 --> 00:25:48,500 Es tut mir leid, ich hätte dich nicht so festhalten dürfen. 480 00:25:49,900 --> 00:25:51,400 Mir tut's leid. 481 00:25:51,700 --> 00:25:55,400 Ich kann total verstehen, wenn du von mir jetzt die Nase voll hast, 482 00:25:56,100 --> 00:25:57,800 das hat irgendwann jeder. 483 00:25:58,000 --> 00:25:59,500 Ich nicht. 484 00:26:01,800 --> 00:26:04,000 Ich bin nämlich ziemlich in dich verliebt. 485 00:26:05,400 --> 00:26:06,900 Dein Ernst? 486 00:26:07,500 --> 00:26:09,300 * Langsame Musik * 487 00:26:13,400 --> 00:26:15,400 Jetzt würde ich gern gehalten werden. 488 00:26:31,600 --> 00:26:33,100 * Sie lacht. * 489 00:26:36,100 --> 00:26:38,300 Warst du eigentlich schon immer im Heim? 490 00:26:40,200 --> 00:26:42,600 Nee, zwischendurch war ich bei Pflegeeltern. 491 00:26:42,800 --> 00:26:46,600 Die haben mich dann zurück ins Heim gegeben, als meine Phobie ausbrach. 492 00:26:46,900 --> 00:26:48,400 Wie alt warst du da? 493 00:26:49,600 --> 00:26:51,100 Sechs. 494 00:26:55,500 --> 00:26:58,200 Jetzt musst du nie wieder was allein durchstehen. 495 00:26:59,800 --> 00:27:01,300 Jetzt bin ich ja da. 496 00:27:02,000 --> 00:27:03,700 * Langsame Musik * 497 00:27:12,500 --> 00:27:15,300 Wer ist denn der Mann auf der Straße? - Ist unwichtig. 498 00:27:15,700 --> 00:27:17,500 Haben Sie den Verfolger gesehen? 499 00:27:17,900 --> 00:27:20,100 Nein. Wie kommen Sie überhaupt darauf? 500 00:27:20,600 --> 00:27:22,300 Ich hab ihn nicht gesehen. 501 00:27:24,200 --> 00:27:26,200 Ich hab nur diesen Schatten gesehen. 502 00:27:26,400 --> 00:27:29,500 Wenn der Typ auf den Überwachungs- bändern nicht Cetin ist, 503 00:27:29,600 --> 00:27:31,800 sondern der Stalker, der rausgefunden hat, 504 00:27:31,800 --> 00:27:33,800 dass Leni Fuchs Mimeseo ist... 505 00:27:34,700 --> 00:27:36,500 * Spannungsgeladene Musik * 506 00:27:42,000 --> 00:27:44,100 Hier, der Stalker. 507 00:27:44,200 --> 00:27:47,000 Was? Auf den wäre ich nie gekommen. 508 00:27:48,800 --> 00:27:50,300 * Zischlaut * 509 00:27:50,400 --> 00:27:53,100 Jada öffnet den Insekten-Smoothie mit ihrer Zunge. 510 00:27:53,200 --> 00:27:54,700 * Zischlaut * 511 00:27:54,900 --> 00:27:58,500 Geschmacksrichtung: Grille und Ameise. 512 00:27:59,700 --> 00:28:01,500 * Spannungsgeladene Musik * 513 00:28:03,000 --> 00:28:04,600 Gluck, gluck. Ah! 514 00:28:06,000 --> 00:28:07,900 Sie trinkt ihn auf ex. 515 00:28:08,600 --> 00:28:11,400 So, wie es sich für ein Chamäleon gehört. 516 00:28:11,500 --> 00:28:13,300 * Autotüren werden geschlossen. * 517 00:28:13,800 --> 00:28:16,000 Hey Leute, ich muss echt um Ruhe bitten. 518 00:28:16,000 --> 00:28:19,100 Wir veranstalten hier eine posthume Lesung für Leni Fuchs. 519 00:28:19,200 --> 00:28:22,000 Für Mimeseo? - Nein, Quatsch, für Leni. 520 00:28:22,700 --> 00:28:26,200 Im Gegensatz zu dem anderen Freak sind das hier wahre Polizisten. 521 00:28:26,500 --> 00:28:29,100 Schade, dass Dominik das gerade nicht mitbekommt. 522 00:28:29,100 --> 00:28:30,600 Komm! 523 00:28:30,800 --> 00:28:32,300 * Spannungsvolle Musik * 524 00:28:32,300 --> 00:28:33,800 Wo waren wir? 525 00:28:41,800 --> 00:28:44,100 Grüß Gott Herr Loibl, Bauer, Kripo München. 526 00:28:44,100 --> 00:28:46,100 Das ist meine Kollegin Bischoff. 527 00:28:47,100 --> 00:28:49,900 Ist die für Frau Fuchs? - Was wollen Sie von mir? 528 00:28:52,500 --> 00:28:54,500 Mit Ihnen sprechen, auf dem Revier. 529 00:28:55,600 --> 00:28:58,000 Ich glaube, wir haben hier noch was zu tun. 530 00:28:58,100 --> 00:28:59,700 Ich lasse Sie abholen. 531 00:28:59,800 --> 00:29:01,700 "Entweder du triffst dich mit mir, 532 00:29:01,800 --> 00:29:03,700 oder ich ziehe andere Saiten auf." 533 00:29:03,700 --> 00:29:07,400 "Dann schreibe ich an jede Comic- zeitschrift, dass du Mimeseo bist." 534 00:29:08,400 --> 00:29:11,200 Ihr Handy - Ihre Nachricht. 535 00:29:11,200 --> 00:29:13,700 Wir wissen jetzt, dass Sie Frau Fuchs genötigt, 536 00:29:13,800 --> 00:29:15,500 wenn nicht sogar erpresst haben. 537 00:29:17,400 --> 00:29:19,000 Er hat echt gedacht, 538 00:29:19,000 --> 00:29:21,700 wenn er sie stalkt und ihr ein paar Rosen schenkt, 539 00:29:21,800 --> 00:29:23,200 verliebt sie sich in ihn. 540 00:29:24,900 --> 00:29:28,800 Aber Leni Fuchs wollte sich lieber outen, als mit Ihnen essen zu gehen. 541 00:29:28,800 --> 00:29:32,700 Ist ja kein Wunder. Zwischen ihr und Cetin war's die große Liebe. 542 00:29:32,800 --> 00:29:35,900 Dieser Cetin ist ein Wichser! Der hat Leni bedrängt! 543 00:29:38,000 --> 00:29:40,600 Über die Rosen hat sie sich gefreut, sehr sogar. 544 00:29:41,000 --> 00:29:42,900 Guck mal, er kann doch reden. 545 00:29:42,900 --> 00:29:45,200 Leni Fuchs und Farin Cetin waren ein Paar. 546 00:29:45,200 --> 00:29:47,000 Und das haben Sie nicht ertragen. 547 00:29:47,000 --> 00:29:49,300 Sie sind ihr gefolgt und haben sie getötet. 548 00:29:50,900 --> 00:29:52,400 Ich bin ihr gefolgt. 549 00:29:52,500 --> 00:29:54,600 Aber ich hab sie aus den Augen verloren 550 00:29:54,600 --> 00:29:57,500 und bin wieder zurück in die Halle. Okay. Wo? 551 00:29:57,800 --> 00:30:00,400 Wo haben Sie Frau Fuchs aus den Augen verloren? 552 00:30:00,500 --> 00:30:03,800 Auf dem Gelände, kurz vor Lenis Welt. Lenis Welt? 553 00:30:04,500 --> 00:30:06,200 * Spannungsvolle Musik * 554 00:30:09,000 --> 00:30:10,500 Wow! 555 00:30:11,100 --> 00:30:12,700 Hier war Lenis Welt. 556 00:30:13,600 --> 00:30:17,100 Ihr Rückzug, ihre Sicherheit, ihr Leben. 557 00:30:17,400 --> 00:30:19,500 Hier hat sie Jada erschaffen. 558 00:30:20,700 --> 00:30:22,400 * Ruhige Musik * 559 00:30:26,600 --> 00:30:28,600 Hier ist ihr Handy. Mhm. 560 00:30:40,000 --> 00:30:42,700 Vierter Teil. Von Jada. 561 00:30:44,200 --> 00:30:45,900 * Ruhige Musik * 562 00:30:51,500 --> 00:30:53,100 Was haben wir denn da? 563 00:30:55,600 --> 00:30:58,900 Ah, ja! So wie es aussieht, sagt Cetin die Wahrheit. 564 00:30:58,900 --> 00:31:00,900 Leni und er waren ein Paar. 565 00:31:05,400 --> 00:31:07,600 Als Leni das erste Mal in den Verlag kam, 566 00:31:07,600 --> 00:31:10,300 das war Liebe auf den ersten Blick, bei uns beiden. 567 00:31:11,000 --> 00:31:13,300 Sie war nur zu schüchtern, es zu zeigen. 568 00:31:15,700 --> 00:31:17,600 Was genau haben Sie an ihr geliebt? 569 00:31:18,800 --> 00:31:20,200 Sie war so schön. 570 00:31:21,000 --> 00:31:22,500 Hatte so viele Talente. 571 00:31:22,600 --> 00:31:24,700 Ich mein, wer kann das alles auf einmal: 572 00:31:24,700 --> 00:31:26,500 texten, zeichnen, nähen. Nähen? 573 00:31:30,500 --> 00:31:33,200 Sie hat sich ein lebensgroßes Jada-Kostüm genäht. 574 00:31:33,200 --> 00:31:36,400 Vielleicht wollte sie ja dieses Kostüm bei der Lesung tragen, 575 00:31:36,500 --> 00:31:38,700 falls sie es nicht schafft, sich zu outen. 576 00:31:38,800 --> 00:31:40,400 Der Gürtel gehört dazu. 577 00:31:41,900 --> 00:31:43,800 Kostüm sehe ich hier nirgends. 578 00:31:46,800 --> 00:31:48,400 Sieht aus wie ein Schutzanzug. 579 00:31:49,200 --> 00:31:51,800 Maske, Handschuhe. Na, klar! 580 00:31:51,900 --> 00:31:55,100 Wenn man das Kostüm trägt, hinterlässt man keine DNA-Spuren. 581 00:31:57,600 --> 00:31:59,100 * Spannungsvolle Musik * 582 00:32:09,100 --> 00:32:12,000 Die Stofffasern am Opfer gehören zu dem Jada-Kostüm. 583 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 Ich hab sie vermessen und mit den Stoffresten abgeglichen, 584 00:32:15,100 --> 00:32:18,300 die neben der Nähmaschine lagen. Komplette Übereinstimmung. 585 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 Genau diese Fasern befanden sich neben Cetins DNA 586 00:32:21,000 --> 00:32:24,700 unter den Fingernägeln des Opfers. Also stimmt deine Vermutung, Toni. 587 00:32:24,800 --> 00:32:27,500 Der Täter trug beim Mord das Jada-Kostüm 588 00:32:27,500 --> 00:32:29,600 und hat deshalb keine DNA hinterlassen. 589 00:32:29,600 --> 00:32:31,600 Und könnte damit auch eine Frau sein. 590 00:32:31,700 --> 00:32:35,100 Damit ist Bartel wieder im Rennen. Was ist mit Handy und Laptop? 591 00:32:35,200 --> 00:32:38,600 Beim Handy gibt's nichts Neues, und am Laptop bin ich noch dran. 592 00:32:38,700 --> 00:32:40,300 Jonas Loibl hat ein Alibi. 593 00:32:40,300 --> 00:32:43,700 Er ist zur Tatzeit vor der Kamera des Bankautomaten zu sehen. 594 00:32:43,800 --> 00:32:47,200 Aber für seine Stalkerei kriegt er trotzdem eine fette Anzeige. 595 00:32:47,300 --> 00:32:48,800 Da wäre noch was. 596 00:32:48,800 --> 00:32:51,900 Die Mischspur, die wir am Körper der Toten gefunden haben, 597 00:32:52,000 --> 00:32:55,600 konnt ich endlich entschlüsseln. Es handelt sich um Methylcellulose. 598 00:32:55,700 --> 00:32:57,200 Also Tapetenkleister. 599 00:32:57,700 --> 00:33:00,000 Ah, ja. Tapetenkleister? Die Bartel. 600 00:33:00,100 --> 00:33:01,600 Ich kümmere mich darum. 601 00:33:01,600 --> 00:33:05,200 Und wir Toni, wir kümmern uns um Herrn Reindler. Auf geht's! 602 00:33:07,600 --> 00:33:09,400 Hallo? * Er lallt. * 603 00:33:11,600 --> 00:33:13,100 Da hinten. 604 00:33:14,500 --> 00:33:16,000 Herr Reindler. 605 00:33:16,300 --> 00:33:19,100 Oh! Herr Reindler hat wohl etwas zu viel getrunken. 606 00:33:19,500 --> 00:33:21,000 Langsam, langsam! 607 00:33:22,000 --> 00:33:23,400 Langsam! * Er lallt. * 608 00:33:24,100 --> 00:33:25,800 Ganz langsam. 609 00:33:27,100 --> 00:33:30,400 Du bist ein guter Mensch, ein sehr, sehr, sehr guter Mensch. 610 00:33:30,400 --> 00:33:33,600 Es macht keinen Sinn, ihn jetzt zu befragen. Auf keinen Fall. 611 00:33:33,700 --> 00:33:36,200 Ich schlage vor, Sie schlafen Ihren Rausch aus, 612 00:33:36,200 --> 00:33:38,100 und wir kommen dann später wieder. 613 00:33:38,100 --> 00:33:39,600 Sie sind auch nett. 614 00:33:39,800 --> 00:33:43,100 Zwar nicht so nett wie Ihre Kollegin, aber Sie sind auch ... 615 00:33:43,600 --> 00:33:45,100 ganz nett. 616 00:33:47,500 --> 00:33:51,500 Aber Sie haben sehr, sehr hässliche Schuhe an. 617 00:33:52,600 --> 00:33:54,000 Komm, Toni. 618 00:33:54,200 --> 00:33:55,700 So... 619 00:33:58,900 --> 00:34:00,400 * Er weint. * 620 00:34:01,700 --> 00:34:03,300 * Klingel * 621 00:34:10,500 --> 00:34:12,000 * Tür wird geöffnet. * 622 00:34:12,400 --> 00:34:14,700 Das nennt man Freiheitsberaubung! Nein! 623 00:34:15,400 --> 00:34:16,900 Mord. 624 00:34:16,900 --> 00:34:19,400 Wie ... wie kommen Sie denn auf den Irrsinn? 625 00:34:19,500 --> 00:34:21,000 Setzen Sie sich. 626 00:34:22,100 --> 00:34:23,600 Bitte. 627 00:34:23,700 --> 00:34:25,200 Durch den Tapetenkleister, 628 00:34:25,200 --> 00:34:27,900 mit dem Sie die Plakate auf Pappe gezogen haben - 629 00:34:27,900 --> 00:34:29,500 Spuren davon waren am Tatort. 630 00:34:30,200 --> 00:34:32,000 Logisch befanden die sich da. 631 00:34:32,900 --> 00:34:34,400 Logisch? Ja! 632 00:34:35,100 --> 00:34:37,500 Ich habe aus einem großen Eimer den Kleister 633 00:34:37,600 --> 00:34:40,500 in einen kleinen Eimer umgeschüttet. 634 00:34:41,000 --> 00:34:43,200 Und wie kam der Kleister an das Opfer? 635 00:34:43,800 --> 00:34:45,600 Keine Ahnung, das ist Ihre Arbeit. 636 00:34:45,700 --> 00:34:48,600 Okay. Sie waren beim Verlag Schwarz und haben verlangt, 637 00:34:48,600 --> 00:34:51,600 dass Leni Fuchs nicht mehr mit Kritiken beauftragt wird. 638 00:34:51,700 --> 00:34:53,200 Ja, hab ich. Und? 639 00:34:53,400 --> 00:34:55,200 Sie hatten Angst vor Leni. 640 00:34:56,000 --> 00:34:57,500 Nein! 641 00:34:59,000 --> 00:35:00,900 Ja, nein. Ja. 642 00:35:01,200 --> 00:35:04,000 Ich hatte Angst, meine Stelle zu verlieren, 643 00:35:04,000 --> 00:35:06,900 wenn Leni ständig an meinen Künstlern herumkritisiert. 644 00:35:07,000 --> 00:35:09,200 Ich brauche das Geld, verstehen Sie? 645 00:35:09,300 --> 00:35:10,800 Ja. 646 00:35:12,700 --> 00:35:14,200 Ja. 647 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 Aber das ist doch kein Grund! 648 00:35:18,000 --> 00:35:20,700 Dafür ... dafür bringe ich doch die Leni nicht um! 649 00:35:21,500 --> 00:35:23,000 Der Leim muss nicht 650 00:35:23,100 --> 00:35:24,900 über sie an Leni gekommen sein. 651 00:35:25,000 --> 00:35:27,900 Zugegeben: Indizienlage, Motive sind ziemlich dünn. 652 00:35:27,900 --> 00:35:29,900 Toni, wir fahren noch mal zu Reindler. 653 00:35:30,000 --> 00:35:31,900 Glaubst du, der ist wieder nüchtern? 654 00:35:31,900 --> 00:35:34,600 Hat er sich so schlimm zulaufen lassen? Schlimmer. 655 00:35:34,600 --> 00:35:37,600 Die Weinflasche war leer. Das war sicher nicht die erste. 656 00:35:40,400 --> 00:35:44,300 Leni Fuchs hätte nie eine Rose von Jonas Loibl in eine Vase gesteckt. 657 00:35:45,200 --> 00:35:48,000 Dominik, ich brauch ein Beweisstück aus Lenis Welt. 658 00:35:50,400 --> 00:35:52,000 * Spannungsvolle Musik * 659 00:36:13,600 --> 00:36:15,100 Ach, Sie sind's. Hey! 660 00:36:15,800 --> 00:36:17,300 Flamingomann! 661 00:36:17,400 --> 00:36:20,600 Sie können hier nicht sein, das ist ein abgesperrter Tatort. 662 00:36:20,600 --> 00:36:22,100 Okay? 663 00:36:28,000 --> 00:36:29,600 Mimeseo ist tot, oder? 664 00:36:30,600 --> 00:36:33,400 Das stand heute Früh auf der Verlagshomepage. Ja. 665 00:36:33,900 --> 00:36:35,400 Ja, leider. 666 00:36:36,000 --> 00:36:37,800 Was soll ich denn jetzt machen? 667 00:36:45,700 --> 00:36:47,200 Du musst dafür kämpfen, 668 00:36:47,300 --> 00:36:50,400 dass Flamingos endlich respektiert werden in der Comicwelt. 669 00:36:50,800 --> 00:36:52,400 Die werden diskriminiert. 670 00:36:52,500 --> 00:36:54,800 In jedem Comic, auf jeder einzelnen Seite. 671 00:36:57,000 --> 00:36:58,400 Kämpfen? Ja. 672 00:37:00,100 --> 00:37:01,800 Wie soll ich denn kämpfen? 673 00:37:02,100 --> 00:37:05,000 Du musst ein Internetportal gründen für Flamingos. 674 00:37:05,000 --> 00:37:07,300 Demos organisieren, was man halt so macht. 675 00:37:13,600 --> 00:37:15,800 Ich muss an die Arbeit. Ja, unbedingt! 676 00:37:15,900 --> 00:37:17,400 Komm! 677 00:37:17,600 --> 00:37:19,100 * Ächzen * 678 00:37:21,200 --> 00:37:22,600 Viel Erfolg! 679 00:37:24,000 --> 00:37:25,500 * Er atmet laut aus. * 680 00:37:28,300 --> 00:37:29,900 Viel Spaß damit. - Danke! 681 00:37:34,400 --> 00:37:35,900 * Düstere Musik * 682 00:37:36,500 --> 00:37:38,400 Kommen Sie freiwillig mit. 683 00:37:42,400 --> 00:37:44,000 * Aufregende Musik * 684 00:37:53,700 --> 00:37:55,200 Hm. 685 00:37:55,800 --> 00:37:57,400 Mal schauen. 686 00:38:15,600 --> 00:38:17,400 Was wollen Sie denn noch von mir? 687 00:38:18,100 --> 00:38:20,500 Ihnen etwas zeigen, das für Sie bestimmt ist. 688 00:38:24,400 --> 00:38:26,500 Herr Reindler, wir haben diese Flasche 689 00:38:26,500 --> 00:38:29,000 aus dem Arbeitsraum von Frau Fuchs. Wir dachten, 690 00:38:29,100 --> 00:38:32,900 sie hätte sie als Vase benutzt, aber dann ist mir Ihr Tick eingefallen: 691 00:38:32,900 --> 00:38:35,600 Etiketten von Flaschen abzukratzen. 692 00:38:36,300 --> 00:38:38,200 Wir haben diese Flasche überprüft. 693 00:38:38,800 --> 00:38:40,800 Es sind Ihre Fingerabdrücke drauf. 694 00:38:41,800 --> 00:38:43,800 Dieses Skizzenbuch hier haben wir auch 695 00:38:44,400 --> 00:38:46,700 aus dem Arbeitsraum von Frau Fuchs. 696 00:38:46,800 --> 00:38:48,700 Ist 'ne Flüssigkeit drauf gekommen. 697 00:38:48,800 --> 00:38:50,400 Wahrscheinlich Wein, Ihr Wein. 698 00:38:50,500 --> 00:38:52,000 Der DNA-Abgleich läuft. 699 00:38:52,200 --> 00:38:54,400 Die Schlinge zieht sich zu, Herr Reindler. 700 00:38:59,500 --> 00:39:01,400 Was ist in der Tatnacht passiert? 701 00:39:07,900 --> 00:39:09,500 Vor ein paar Tagen, da... 702 00:39:11,300 --> 00:39:12,900 Bitte, nehmen Sie Platz. 703 00:39:13,000 --> 00:39:16,600 (Reindler) Da hab ich Leni zufällig vor dem Fabrikgelände getroffen. 704 00:39:18,100 --> 00:39:20,600 Sie war schon länger nicht mehr im Laden und... 705 00:39:20,700 --> 00:39:22,200 * Rockige Musik * 706 00:39:24,800 --> 00:39:27,400 Sie reagierte so nervös, 707 00:39:28,500 --> 00:39:30,000 als ich vor ihr stand. 708 00:39:37,200 --> 00:39:38,800 Und da hab ich mich gefragt... 709 00:39:47,800 --> 00:39:50,700 Am Abend vor der Lesung, da bin ich ihr dann gefolgt. 710 00:39:51,000 --> 00:39:54,400 Sie ist in die Halle rein und in irgendeinem Raum verschwunden. 711 00:40:00,900 --> 00:40:02,500 Hab draußen gewartet. 712 00:40:06,700 --> 00:40:08,800 Hatte schon ein bisschen was getrunken. 713 00:40:11,000 --> 00:40:12,500 * Rockige Musik * 714 00:40:16,800 --> 00:40:20,100 Irgendwann ist sie dann wieder rausgekommen und in die Halle 715 00:40:20,800 --> 00:40:22,600 und ich ... ich bin in den Raum. 716 00:40:25,200 --> 00:40:26,800 In Lenis Welt. 717 00:40:30,200 --> 00:40:32,000 Da wurde mir alles klar. 718 00:40:33,700 --> 00:40:35,300 Leni war Mimeseo. 719 00:40:37,200 --> 00:40:40,100 Ich ... ich war immer für sie da. 720 00:40:42,600 --> 00:40:44,000 Ich hab ihr vertraut. 721 00:40:46,800 --> 00:40:48,600 Wir waren wie eine Familie. 722 00:40:49,800 --> 00:40:51,300 * Rockige Musik * 723 00:41:20,500 --> 00:41:22,300 * Rockige Musik * 724 00:41:29,200 --> 00:41:30,700 Danke schön. 725 00:41:31,100 --> 00:41:34,400 Dann hab ich die ganze Flasche ausgesoffen, das Kostüm genommen 726 00:41:34,500 --> 00:41:36,000 und keine Ahnung, warum... 727 00:41:36,100 --> 00:41:40,000 Bin raus in die Halle, hab gefragt, warum sie mir nicht vertrauen würde. 728 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 Sie sagte, dass ich immer die Kontrolle verliere, wenn... 729 00:41:43,100 --> 00:41:45,500 Und dass ich es bestimmt allen erzählen würde. 730 00:41:45,500 --> 00:41:49,400 Dass ihr Leben dann nur funktioniert, wenn sie alles unter Kontrolle hat! 731 00:41:49,400 --> 00:41:51,000 Da hatte sie wohl recht. 732 00:41:51,900 --> 00:41:53,400 * Unruhige Musik * 733 00:41:59,100 --> 00:42:01,900 Leni und ich, wir ... wir hatten doch nur uns. 734 00:42:06,700 --> 00:42:08,200 Ich hab sie geliebt. 735 00:42:10,700 --> 00:42:12,300 Und sie... 736 00:42:13,400 --> 00:42:15,000 * Melancholische Musik * 737 00:42:22,600 --> 00:42:24,100 Tut mir leid. 738 00:42:26,000 --> 00:42:27,700 Getan haben Sie es trotzdem. 739 00:42:28,600 --> 00:42:30,300 * Düstere Musik * 740 00:42:57,600 --> 00:42:59,900 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017 741 00:42:59,900 --> 00:43:00,900 742 00:43:01,305 --> 00:44:01,198 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm