1
00:00:07,341 --> 00:00:09,050
8:00 UHR
2
00:00:09,051 --> 00:00:10,593
Wir hatten vor einer Weile ...
3
00:00:10,594 --> 00:00:11,844
An einem Dienstag
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,387
... Ehrenamtliche in der Schule.
5
00:00:13,388 --> 00:00:15,556
Sie leisteten gemeinnützige Arbeit hier.
6
00:00:15,557 --> 00:00:16,641
Mich störte das nicht.
7
00:00:16,642 --> 00:00:18,851
Vier Tage kostenlose Arbeit
und sie waren weg.
8
00:00:18,852 --> 00:00:21,938
Aber wir wurden auf zusätzliche
Aufnahmen aufmerksam gemacht.
9
00:00:21,939 --> 00:00:25,024
Diese Clowns hatten mehr vor,
als wir wussten.
10
00:00:25,025 --> 00:00:28,444
Willkommen in der Abbott-Grundschule,
der besten Grundschule im Universum.
11
00:00:28,445 --> 00:00:30,238
Was sollen all die Kameras?
12
00:00:30,239 --> 00:00:32,031
Es ist wie bei Vanderpump.
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,158
- Keine Sorge.
- Nein!
14
00:00:33,742 --> 00:00:35,993
Ich geh dann mal
auf die andere Seite der Kamera.
15
00:00:35,994 --> 00:00:37,620
- Vielen Dank.
- Sehen Sie?
16
00:00:37,621 --> 00:00:38,997
- Ja, okay.
- Versteh ich.
17
00:00:40,666 --> 00:00:43,793
Wenn der kaukasische Kulturaustausch
vorbei ist, geht's los.
18
00:00:43,794 --> 00:00:44,878
Alles klar.
19
00:00:45,379 --> 00:00:49,340
Bevor wir das tun,
könnten meine Mitarbeiter und ich reden?
20
00:00:49,341 --> 00:00:50,424
Dann reden Sie.
21
00:00:50,425 --> 00:00:53,219
Unter uns. Ich meine, weg von den ...
22
00:00:53,220 --> 00:00:54,845
- Das ist ein Problem.
- Die Kameras.
23
00:00:54,846 --> 00:00:56,389
- Ja.
- Wenn die weg könnten.
24
00:00:56,390 --> 00:00:57,932
- Dauert nicht lang.
- Frank, geh ...
25
00:00:57,933 --> 00:00:59,016
- Gehen?
- Ja.
26
00:00:59,017 --> 00:01:01,352
- Wir sind gleich ... Ja.
- Wir sind gleich zurück.
27
00:01:01,353 --> 00:01:03,562
- Ja, klar.
- Wir sehen uns in der Schule um.
28
00:01:03,563 --> 00:01:05,106
- Ja.
- Ich brauche nur kurz.
29
00:01:05,107 --> 00:01:07,150
- Was machen wir?
- Los, los, los.
30
00:01:08,235 --> 00:01:09,485
Tür zu und abschließen.
31
00:01:09,486 --> 00:01:10,861
LEHRERZIMMER
32
00:01:10,862 --> 00:01:11,946
- Eine Idee.
- Frank.
33
00:01:11,947 --> 00:01:13,447
Das ist keine große Sache.
34
00:01:13,448 --> 00:01:15,700
- Ist gleich vorbei.
- Je schneller, desto besser.
35
00:01:15,701 --> 00:01:17,076
Ich sehe hier eine Chance.
36
00:01:17,077 --> 00:01:18,494
Eine Schule ist eine Chance?
37
00:01:18,495 --> 00:01:22,874
Es ist nicht nur eine Schule.
Es ist eine Goldmine.
38
00:01:23,959 --> 00:01:25,877
Sie vergaßen, dass sie verkabelt sind.
39
00:01:26,420 --> 00:01:29,381
"Die Gang baut Mist
in der Abbott-Grundschule"
40
00:01:35,721 --> 00:01:37,430
{\an8}MARKTSTRASSE
41
00:01:37,431 --> 00:01:40,934
{\an8}HEIMAT DER PHILADELPHIA EAGLES
42
00:01:48,525 --> 00:01:51,610
{\an8}- Wie kann eine Schule eine Goldmine sein?
- Kupferrohre.
43
00:01:51,611 --> 00:01:53,613
{\an8}Abertausende Meter davon.
44
00:01:54,281 --> 00:01:56,574
{\an8}Das ist ein altes Gebäude.
Sie haben die dicken.
45
00:01:56,575 --> 00:01:58,784
Ein Hehler würde ein Vermögen
46
00:01:58,785 --> 00:02:00,036
- dafür zahlen.
- Frank.
47
00:02:00,037 --> 00:02:01,454
- Was?
- Wir reißen kein Kupfer
48
00:02:01,455 --> 00:02:02,997
- aus einer Schule raus.
- Nein?
49
00:02:02,998 --> 00:02:04,832
Die Stadt wird sie sowieso zwingen.
50
00:02:04,833 --> 00:02:07,293
Sie müssen es bezahlen.
Wir tun ihnen einen Gefallen.
51
00:02:07,294 --> 00:02:09,170
Okay. Stopp. Wir tun das nicht, okay?
52
00:02:09,171 --> 00:02:11,297
Wir werden den Tag überstehen. Okay?
53
00:02:11,298 --> 00:02:13,508
Und dann hauen wir ab von hier. Weil ich ...
54
00:02:14,301 --> 00:02:17,094
Oh, mein Gott. Dieser Kaffee ist Schlamm.
55
00:02:17,095 --> 00:02:19,096
Was ist mit den Snacks? Sind die gratis?
56
00:02:19,097 --> 00:02:21,599
Dennis hat recht.
Wenn wir die Unterschrift kriegen,
57
00:02:21,600 --> 00:02:23,851
sind wir in einer Woche hier raus. Okay?
58
00:02:23,852 --> 00:02:25,686
Ich will hier keine Läuse kriegen.
59
00:02:25,687 --> 00:02:27,856
Schwarze können keine Läuse kriegen.
60
00:02:28,357 --> 00:02:31,776
- Dee, das ist total rassistisch.
- Nein. Das ist Wissenschaft.
61
00:02:31,777 --> 00:02:33,152
Die Läuse sind rassistisch.
62
00:02:33,153 --> 00:02:34,737
- Okay.
- Rassistische Läuse?
63
00:02:34,738 --> 00:02:37,657
Hört ihr dieses Gespräch?
Wir reiten uns noch mehr rein.
64
00:02:37,658 --> 00:02:39,659
Tun wir das nicht. Ich flehe euch an.
65
00:02:39,660 --> 00:02:42,453
Warum ist die Tür abgeschlossen?
Und wer sind Sie?
66
00:02:42,454 --> 00:02:43,913
Wir sind die Ehrenamtlichen.
67
00:02:43,914 --> 00:02:46,457
Sie dürfen nicht hier sein.
Das ist das Lehrerzimmer.
68
00:02:46,458 --> 00:02:48,125
Wo ist das Ehrenamtlichen-Zimmer?
69
00:02:48,126 --> 00:02:49,794
Eine Frage. Entschuldigung.
70
00:02:49,795 --> 00:02:51,796
Sind Sie für die Kaffeekannen zuständig?
71
00:02:51,797 --> 00:02:55,257
Sie sind nämlich schmutzig
und Sie machen das nicht gut.
72
00:02:55,258 --> 00:02:56,510
Was ist das?
73
00:02:57,010 --> 00:02:58,844
- Essen Sie das nicht.
- Ja. Hör auf.
74
00:02:58,845 --> 00:03:01,055
Ich dachte, es ist umsonst.
Ist es das nicht?
75
00:03:01,056 --> 00:03:03,140
- Raus hier.
- Ja, raus hier.
76
00:03:03,141 --> 00:03:05,142
- Raus hier.
- Ich dachte, sie seien gratis.
77
00:03:05,143 --> 00:03:07,228
- Verschwinden Sie.
- Okay. Gut.
78
00:03:07,229 --> 00:03:09,480
- Es ist vermutlich ein Missverständnis.
- Nein.
79
00:03:09,481 --> 00:03:11,565
Der wird ein Problem. Kümmert euch um ihn.
80
00:03:11,566 --> 00:03:14,068
Mich überrascht das alles nicht.
81
00:03:14,069 --> 00:03:17,321
Ich mochte Dee, aber es wurde komisch,
als sie dich mir wegnehmen wollte.
82
00:03:17,322 --> 00:03:18,406
Das wäre nie passiert.
83
00:03:18,407 --> 00:03:20,825
Trotzdem. Danach mochte ich sie weniger.
84
00:03:20,826 --> 00:03:23,369
Aber erst als ich
die zusätzlichen Aufnahmen sah,
85
00:03:23,370 --> 00:03:25,831
wurde mir klar, wie viel ...
86
00:03:27,499 --> 00:03:28,625
Ein schlechtes Wort.
87
00:03:29,418 --> 00:03:30,501
- Schon gut. Ja.
- Ja?
88
00:03:30,502 --> 00:03:32,586
- Es ist schlimm.
- Wir sprachen darüber. Los.
89
00:03:32,587 --> 00:03:34,881
Was für eine verdammte Fotze sie war.
90
00:03:36,758 --> 00:03:38,384
Ich dachte, du nennst sie Schlampe.
91
00:03:38,385 --> 00:03:40,928
- Nein. Das war nicht stark genug.
- Okay.
92
00:03:40,929 --> 00:03:44,057
Eine Schlampe ist harmlos.
Das ist diese Frau nicht.
93
00:03:46,309 --> 00:03:48,561
Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten?
94
00:03:48,562 --> 00:03:51,397
Ihr werdet von einem Genie unterrichtet.
95
00:03:51,398 --> 00:03:55,610
Und ihr habt ein Genie als Ehrenamtliche,
die euch hilft.
96
00:03:58,363 --> 00:03:59,905
- Sie. Sie.
- Sie.
97
00:03:59,906 --> 00:04:01,282
- Nein, Sie.
- Sie sind das.
98
00:04:01,283 --> 00:04:03,160
- Jetzt. Eins, zwei, drei. Sie.
- Sie.
99
00:04:06,246 --> 00:04:08,873
Raus da. Los. Raus. Raus. Raus.
100
00:04:08,874 --> 00:04:11,417
Okay. Ich habe bemerkt,
dass Sie ihr oft folgen.
101
00:04:11,418 --> 00:04:14,336
Was ist los mit ihr?
Ich spüre keine Star-Vibes von ihr.
102
00:04:14,337 --> 00:04:15,671
Sie ist ein Blindgänger.
103
00:04:15,672 --> 00:04:18,090
Aber ich habe eine Idee: Sie folgen mir,
104
00:04:18,091 --> 00:04:21,594
machen mich zum Star von, was auch
immer das ist, und ich lass es krachen.
105
00:04:21,595 --> 00:04:24,472
Ich klaue ihr den Mann.
Ich entlarve sie als Blindgänger.
106
00:04:24,473 --> 00:04:26,600
Was meinen Sie? Arbeiten wir zusammen.
107
00:04:28,852 --> 00:04:29,977
- Hallo.
- Hallo.
108
00:04:29,978 --> 00:04:32,481
- Wir freuen uns.
- Ich freue mich.
109
00:04:33,857 --> 00:04:35,150
Oh, mein Gott.
110
00:04:36,109 --> 00:04:39,612
Wovon redet sie? Der Star? Was?
111
00:04:39,613 --> 00:04:42,364
- Ich weiß nicht. Sie ist verrückt.
- Sie ist echt verrückt.
112
00:04:42,365 --> 00:04:43,950
Wenn überhaupt, ist Ava der Star.
113
00:04:44,451 --> 00:04:46,703
Vielleicht Barb. Oder vielleicht ich.
114
00:04:47,621 --> 00:04:49,497
- Aber weißt du ...
- Klar. Ja.
115
00:04:49,498 --> 00:04:50,582
Klar?
116
00:04:51,166 --> 00:04:53,959
- Du denkst nicht, dass ich ...
- Nein, absolut nicht.
117
00:04:53,960 --> 00:04:57,129
- Du bist der Star.
- In der Fokusgruppe kam ich gut an.
118
00:04:57,130 --> 00:04:58,923
- Ja. Es ist für dich. Ja.
- Okay.
119
00:04:58,924 --> 00:05:00,549
Darum geht es nicht.
120
00:05:00,550 --> 00:05:02,427
- Nein. Genau.
- Es geht um die Kinder.
121
00:05:03,053 --> 00:05:07,432
Aber das Gute ist, dass sie sich
nie zu Gregory hingezogen fühlte.
122
00:05:10,352 --> 00:05:11,353
Entschuldige.
123
00:05:12,020 --> 00:05:13,522
Hätte sie aber sollen. Nein.
124
00:05:15,482 --> 00:05:18,275
Die konnten nicht mal lang so tun,
als wären sie Ehrenamtliche.
125
00:05:18,276 --> 00:05:21,112
Sie wollten Sportler
für ihre alte Highschool rekrutieren.
126
00:05:22,739 --> 00:05:23,740
Hey.
127
00:05:24,241 --> 00:05:27,576
Hey, Alter. Hier ist es übel, Mann.
128
00:05:27,577 --> 00:05:29,912
Die wollen mir Lesen beibringen und so.
129
00:05:29,913 --> 00:05:31,664
Und ich spiele einfach mit und sage:
130
00:05:31,665 --> 00:05:32,957
"Sie können mir helfen."
131
00:05:32,958 --> 00:05:35,251
Aber ich versuche nur,
die Zeit totzuschlagen.
132
00:05:35,252 --> 00:05:36,919
- Es ist so langweilig.
- Ja.
133
00:05:36,920 --> 00:05:38,921
- Klar.
- Was musst du machen?
134
00:05:38,922 --> 00:05:42,508
Eigentlich gar nichts, aber ich habe
beschlossen, das hier zu tun.
135
00:05:42,509 --> 00:05:44,134
Was ist das?
136
00:05:44,135 --> 00:05:46,804
Ich nahm ein paar Sachen aus
dem Naturwissenschaftsraum ...
137
00:05:46,805 --> 00:05:48,889
- Ja.
- ... und mache ein Experiment.
138
00:05:48,890 --> 00:05:50,599
- Ist das Kaffee?
- Es ist Kaffee.
139
00:05:50,600 --> 00:05:51,684
Konnte ich riechen.
140
00:05:51,685 --> 00:05:53,310
Es ist der beste Kaffee überhaupt.
141
00:05:53,311 --> 00:05:55,187
- Unglaublich.
- Gib mir eine Tasse.
142
00:05:55,188 --> 00:05:57,022
- Ich bin wie Walter White.
- Ja, total.
143
00:05:57,023 --> 00:05:58,774
- Hey.
- Willst du den? Er ist fertig.
144
00:05:58,775 --> 00:06:01,694
Ihr glaubt nicht,
welche Deppen hier die Stars sind.
145
00:06:01,695 --> 00:06:03,195
- Stars wovon?
- Ja.
146
00:06:03,196 --> 00:06:05,739
Von ihrer Reality-Show
oder was auch immer.
147
00:06:05,740 --> 00:06:07,157
- Oh, Scheiße.
- Oh, Scheiße.
148
00:06:07,158 --> 00:06:09,159
- Ich vergesse die immer.
- Ja.
149
00:06:09,160 --> 00:06:11,662
- Ja, ich auch.
- Ich benutze es als Startrampe.
150
00:06:11,663 --> 00:06:13,789
- Ich hab einen Plan.
- Nein. Keinen Plan, Dee.
151
00:06:13,790 --> 00:06:15,499
- Was riecht so gut?
- Kaffee. Probier.
152
00:06:15,500 --> 00:06:16,750
- Mach einen.
- Willst du?
153
00:06:16,751 --> 00:06:18,168
- Das ist Kaffee? Ja.
- Ja.
154
00:06:18,169 --> 00:06:19,962
Ist langsam, ich mach einen kleinen.
155
00:06:19,963 --> 00:06:21,797
- Waschbär auf freiem Fuß.
- Was?
156
00:06:21,798 --> 00:06:23,465
- Wirklich?
- Hey. Frank.
157
00:06:23,466 --> 00:06:25,927
Ich brachte einen Waschbären
für den Hausmeister rein.
158
00:06:26,428 --> 00:06:28,554
- Kaffee, bitte.
- Gut gemacht. Guter Zug.
159
00:06:28,555 --> 00:06:30,139
- Ja.
- Nein. Frank, Kameras.
160
00:06:30,140 --> 00:06:31,557
- Yo. Was geht?
- Oh, Mist.
161
00:06:31,558 --> 00:06:33,684
Habt ihr das Talent
in dieser Schule gesehen?
162
00:06:33,685 --> 00:06:36,437
Nein. Wir machen nur das eine, okay?
163
00:06:36,438 --> 00:06:38,397
Ihr redet über fünf verschiedene Dinge.
164
00:06:38,398 --> 00:06:39,982
Ihr seid total durcheinander.
165
00:06:39,983 --> 00:06:41,400
Was meinst du mit Talent?
166
00:06:41,401 --> 00:06:43,110
Jungs, die größer sind als ich.
167
00:06:43,111 --> 00:06:45,613
Ideal fürs Basketballteam
an der St. Joe's.
168
00:06:45,614 --> 00:06:47,031
- Nein.
- Tolle Idee, Mann.
169
00:06:47,032 --> 00:06:50,242
- Sie sind scheiße, Bro.
- Wir machen nur das eine. Okay?
170
00:06:50,243 --> 00:06:52,745
Ganz geradlinig bis Freitag.
Das ist alles.
171
00:06:52,746 --> 00:06:54,705
- Okay. Gut.
- Er braucht einen Kaffee.
172
00:06:54,706 --> 00:06:56,457
Ja. Mach ihm einen. Kaffee für ...
173
00:06:56,458 --> 00:06:57,833
- Kaffee.
- Mac, Kaffee.
174
00:06:57,834 --> 00:06:59,418
- Ja. Ich nehm einen.
- Ist gut.
175
00:06:59,419 --> 00:07:01,920
- Perfekt pH-balanciert.
- Ich vergess immer die Kameras.
176
00:07:01,921 --> 00:07:03,589
- Ich vergess sie jedes Mal.
- Scheiße.
177
00:07:03,590 --> 00:07:04,674
Ja.
178
00:07:07,093 --> 00:07:08,927
Es ist leicht, die Kameras zu vergessen.
179
00:07:08,928 --> 00:07:11,263
Ich hab Bargeld dabei,
damit Dinge "verschwinden".
180
00:07:11,264 --> 00:07:12,724
Aber sie gingen noch weiter.
181
00:07:15,852 --> 00:07:19,938
Das ist eine gute Idee. Profitiert
von einem jungen Basketballspieler.
182
00:07:19,939 --> 00:07:21,982
Mach's wie bei Blind Side.
183
00:07:21,983 --> 00:07:24,193
- Pinkelst du in den Spind?
- Es ist der Kaffee.
184
00:07:24,194 --> 00:07:26,904
- Ich habe so viel Kaffee getrunken.
- Geht direkt durch.
185
00:07:26,905 --> 00:07:30,449
- Machen wir das Blind-Side-Ding.
- Wir sollten nicht "Blind Side" sagen,
186
00:07:30,450 --> 00:07:31,617
- weil es ...
- Warum?
187
00:07:31,618 --> 00:07:33,994
Es war verpönt, weil ...
Es war ein weißer Retter.
188
00:07:33,995 --> 00:07:36,789
Weiße sollen Schwarzen
doch nicht mehr helfen. Oder?
189
00:07:36,790 --> 00:07:37,956
Nein. Missverständnis.
190
00:07:37,957 --> 00:07:39,041
- Okay, gut.
- Weißt du,
191
00:07:39,042 --> 00:07:41,710
St. Joe's hat überwiegend weiße Teams,
also helfen wir ja.
192
00:07:41,711 --> 00:07:43,962
Wir helfen einer weißen Schule,
also ist es okay.
193
00:07:43,963 --> 00:07:46,715
- Der da ist groß.
- Sag nicht "der da". So viel weiß ich.
194
00:07:46,716 --> 00:07:48,885
- Reden wir mit ihm.
- Ich meinte den Schwarzen.
195
00:07:51,179 --> 00:07:54,139
Hey, Kleiner. Sieh mal einer an. Wow!
196
00:07:54,140 --> 00:07:56,517
Wow, Mann. Wir sahen dich im Flur.
197
00:07:56,518 --> 00:07:58,644
- Uns hat alles an dir gefallen.
- Ja.
198
00:07:58,645 --> 00:08:00,187
Wie kann ich dich überzeugen,
199
00:08:00,188 --> 00:08:02,356
mit uns zu mitzukommen?
200
00:08:02,357 --> 00:08:04,566
Wir haben einen Lexus für eine Spritztour.
201
00:08:04,567 --> 00:08:05,901
- Spritztour gefällig?
- Brumm.
202
00:08:05,902 --> 00:08:08,405
Was ist das? Was ist hier los?
203
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
Also ...
204
00:08:15,704 --> 00:08:16,996
Er ... Er ist gegangen. Ja.
205
00:08:18,081 --> 00:08:19,290
Sie müssen auch gehen.
206
00:08:20,291 --> 00:08:21,458
Was zum ...
207
00:08:21,459 --> 00:08:23,128
Armer Rodney. Er ist ausgeflippt.
208
00:08:23,628 --> 00:08:26,171
Vielleicht unterbrach Jacob sie,
oder sie fanden heraus,
209
00:08:26,172 --> 00:08:29,633
dass Rodney auf einem Auge blind ist
und nicht spielen kann.
210
00:08:29,634 --> 00:08:31,594
Wir haben es versucht. Er ist beschissen.
211
00:08:32,345 --> 00:08:34,806
Ein Basketball-Rekrut? Gott sei Dank.
212
00:08:36,558 --> 00:08:38,393
Ich malte mir schon Schreckliches aus.
213
00:08:40,145 --> 00:08:42,604
Jedenfalls gingen sie sofort zum Nächsten
214
00:08:42,605 --> 00:08:44,315
wie ADHS-Kinder.
215
00:08:44,816 --> 00:08:47,610
Ich kann nur sagen,
ihr Kaffee war fantastisch.
216
00:08:49,446 --> 00:08:53,490
Okay. Ein Soja-Mandel-Latte
für Gregory. Bitte sehr.
217
00:08:53,491 --> 00:08:56,243
- Vielen Dank.
- Okay. Und Janine. Sie haben ...
218
00:08:56,244 --> 00:08:58,370
Ein Mokka Grande, halb koffeinfrei mit ...
219
00:08:58,371 --> 00:08:59,705
- Mit Vanille.
- Ja.
220
00:08:59,706 --> 00:09:01,415
Okay. Der ist für Sie.
221
00:09:01,416 --> 00:09:03,876
- Bitte sehr. Genießen Sie ihn.
- Danke. Okay.
222
00:09:03,877 --> 00:09:05,879
Katie, ich erinnere mich an Sie.
223
00:09:06,463 --> 00:09:07,839
Komplizierte Bestellung.
224
00:09:08,923 --> 00:09:12,384
Ich muss sagen, Leute.
Das ist nicht so schlimm, wie ich dachte.
225
00:09:12,385 --> 00:09:13,427
Ja. Es ist okay.
226
00:09:13,428 --> 00:09:15,471
Ausnahmsweise zahlt es sich für uns aus.
227
00:09:15,472 --> 00:09:17,306
Nein. Scheiß drauf.
228
00:09:17,307 --> 00:09:19,558
Ich mach den Typen an und es funktioniert.
229
00:09:19,559 --> 00:09:21,810
- Dee, ich sagte, kein Plan.
- Entschuldigung.
230
00:09:21,811 --> 00:09:25,856
Entschuldigung. Ich arbeite ehrenamtlich,
also muss ich hier durch.
231
00:09:25,857 --> 00:09:28,734
Ja, sie sagten, die Ehrenamtlichen
müssten als erstes dran.
232
00:09:28,735 --> 00:09:32,905
Das würden wir sonst nicht tun. Wir sind
gute Menschen. Aber wir mussten. Also ...
233
00:09:32,906 --> 00:09:34,074
Was, Bro? Was?
234
00:09:35,992 --> 00:09:38,118
Leute, ich bin echt
sauer auf diese Schule.
235
00:09:38,119 --> 00:09:40,662
Sie wissen nicht,
wie man Leute unterrichtet. Wie ...
236
00:09:40,663 --> 00:09:43,040
- Lernst du nicht lesen?
- Es geht nicht ums Lesen.
237
00:09:43,041 --> 00:09:45,084
Ich kann lesen. Es geht um 9/11, Mann.
238
00:09:45,085 --> 00:09:46,543
- Was?
- Was ist mit 9/11?
239
00:09:46,544 --> 00:09:47,628
Ja?
240
00:09:47,629 --> 00:09:49,463
Die Kinder wissen nichts davon.
241
00:09:49,464 --> 00:09:51,007
- Nicht mal, was es ist.
- Was?
242
00:09:52,217 --> 00:09:55,719
Ein paar machten Witze
und teilten lustige Internet-Memes.
243
00:09:55,720 --> 00:09:58,430
Und sagten: "Oh, das?
Ich kenne diesen Internet-Witz."
244
00:09:58,431 --> 00:09:59,556
Nein.
245
00:09:59,557 --> 00:10:01,433
- Das ist es für sie.
- Moment mal. Ich ...
246
00:10:01,434 --> 00:10:03,352
Nun muss ich was sagen, das ist verrückt.
247
00:10:03,353 --> 00:10:04,728
So sind die Kids heutzutage.
248
00:10:04,729 --> 00:10:06,897
- 9/11 ist nur ein Witz für sie.
- Ja.
249
00:10:06,898 --> 00:10:09,274
- Wirklich?
- Ja. Es ist wie Pearl Harbor.
250
00:10:09,275 --> 00:10:12,861
Ich meine, das passiert. Alle schauen weg.
251
00:10:12,862 --> 00:10:15,155
Jetzt kaufen wir alle japanische Autos.
252
00:10:15,156 --> 00:10:17,324
Und jetzt kaufen die Araber Golf von uns.
253
00:10:17,325 --> 00:10:19,076
- Was?
- Golf ist unverkäuflich.
254
00:10:19,077 --> 00:10:20,702
Der reinste Sport überhaupt?
255
00:10:20,703 --> 00:10:22,329
- Als Nächstes Football?
- Warte.
256
00:10:22,330 --> 00:10:24,915
- Was ist mit "niemals vergessen"?
- Das sagten wir.
257
00:10:24,916 --> 00:10:26,291
Wir vereinbarten es.
258
00:10:26,292 --> 00:10:28,335
Wir vereinbarten, nie zu vergessen.
259
00:10:28,336 --> 00:10:30,712
Jetzt sind die Lager ...
Kaufen, was wir wollen?
260
00:10:30,713 --> 00:10:33,465
- Was soll das?
- Vergessen wir, was passiert ist?
261
00:10:33,466 --> 00:10:35,175
Dieser Streit dauerte viel zu lang.
262
00:10:35,176 --> 00:10:37,803
Ich erinnere mich
an die Namen aller Angreifer.
263
00:10:37,804 --> 00:10:39,388
- Aller.
- Klar tust du das.
264
00:10:39,389 --> 00:10:40,848
- Mohamed Atta.
- Dieser Typ!
265
00:10:40,849 --> 00:10:42,766
- Marwan al-Shehhi.
- Ziad Jarrah.
266
00:10:42,767 --> 00:10:45,394
Bin Laden. Er starb im Dreck
wie der Hund, der er war.
267
00:10:45,395 --> 00:10:47,187
- Stimmt, verdammt.
- Da gehört er hin.
268
00:10:47,188 --> 00:10:50,191
- Die gefallene Feuerwehr!
- Vergiss nicht die Feuerwehr!
269
00:10:52,527 --> 00:10:54,945
Diese Leute waren leidenschaftlich,
aber strohdumm.
270
00:10:54,946 --> 00:10:57,865
Denn irgendwann wurden
Verschwörungstheorien daraus.
271
00:10:57,866 --> 00:11:01,285
- Es muss also ein Schwindel gewesen sein.
- Klar. Ja.
272
00:11:01,286 --> 00:11:03,704
Stahl würde bei der Temperatur
nicht schmelzen.
273
00:11:03,705 --> 00:11:06,623
Halt mal Feuer an Stahl.
Der Stahl wird nicht schmelzen.
274
00:11:06,624 --> 00:11:07,875
- Versuch's.
- Wisst ihr, was?
275
00:11:07,876 --> 00:11:10,627
Es war vermutlich
eine Rakete von der eigenen Regierung.
276
00:11:10,628 --> 00:11:12,462
- Ich las, es gab kein Flugzeug.
- Echt?
277
00:11:12,463 --> 00:11:14,339
Ich glaube, es gab nicht mal Türme.
278
00:11:14,340 --> 00:11:16,300
- Ich war nie da.
- Sah jemand die Türme?
279
00:11:16,301 --> 00:11:18,844
- Mit eigenen Augen, kein Foto.
- Genau. Kein Foto.
280
00:11:18,845 --> 00:11:21,096
Ich sah nur Fotos von der Regierung.
281
00:11:21,097 --> 00:11:23,098
Sie ändern jetzt das Wetter.
282
00:11:23,099 --> 00:11:25,184
- Sie kontrollieren das Wetter.
- Ja.
283
00:11:25,185 --> 00:11:26,894
- Sie kontrollieren es.
- Ja.
284
00:11:26,895 --> 00:11:29,271
- Sie schießen Frösche hoch.
- Ach ja?
285
00:11:29,272 --> 00:11:32,774
- Sie werfen Tornados auf Florida.
- Ja. Dadurch entsteht ein Supersturm.
286
00:11:32,775 --> 00:11:35,778
- Erntekontrolle.
- Die Orangen. Es sind zu viele Orangen.
287
00:11:37,864 --> 00:11:40,240
Ich weiß, es klingt verrückt,
aber ich glaube,
288
00:11:40,241 --> 00:11:42,117
die wollten mal eine Boyband gründen.
289
00:11:42,118 --> 00:11:44,578
Okay. Kombiniert alle drei Wörter hier.
290
00:11:44,579 --> 00:11:48,123
Darnell Lewis und Jordan Cox,
bitte im Büro des Direktors melden.
291
00:11:48,124 --> 00:11:51,919
Seltsam, dass Ava einen Ehrenamtlichen
die Ankündigungen machen ließ.
292
00:11:51,920 --> 00:11:55,339
- Denkt darüber nach ...
- Nein. Was? Moment.
293
00:11:55,340 --> 00:11:58,425
- Ja, geht aufs Klo.
- Nein. Schick sie nicht aufs Klo.
294
00:11:58,426 --> 00:11:59,676
Dennis, bessere Akustik.
295
00:11:59,677 --> 00:12:02,304
- Sie sollen ins Musikzimmer kommen.
- Ja. Okay, gut.
296
00:12:02,305 --> 00:12:05,390
Darnell und Jordan,
bitte geht ins Musikzimmer oder so. Danke.
297
00:12:05,391 --> 00:12:06,808
War das ständig gedrückt?
298
00:12:06,809 --> 00:12:08,685
- Was? Nein, welche ...
- Macht weiter.
299
00:12:08,686 --> 00:12:09,770
Ich bin gleich zurück.
300
00:12:09,771 --> 00:12:12,815
Ich musste es mir selbst ansehen.
301
00:12:14,000 --> 00:12:20,074
302
00:12:25,161 --> 00:12:27,204
- Das wollen wir.
- Ja.
303
00:12:27,205 --> 00:12:29,248
- Gut.
- Nicht schlecht. Tonlage ist gut.
304
00:12:29,249 --> 00:12:30,332
- Sehr gut.
- Schön.
305
00:12:30,333 --> 00:12:32,210
- Etwas falsch, aber okay.
- Ja? Aber ...
306
00:12:32,835 --> 00:12:36,088
Meine Hauptsorge ist,
dass er wie ein Nerd wirkt.
307
00:12:36,089 --> 00:12:38,883
- Das haben wir schon.
- Wir brauchen einen schlimmen Finger.
308
00:12:39,384 --> 00:12:41,843
Steven, bist du ein schlimmer Finger?
309
00:12:41,844 --> 00:12:43,136
Ich weiß nicht.
310
00:12:43,137 --> 00:12:44,554
- Du weißt es nicht?
- Was?
311
00:12:44,555 --> 00:12:46,640
Ein schlimmer Finger wüsste das, oder?
312
00:12:46,641 --> 00:12:47,975
- Ja, vielleicht.
- Ja.
313
00:12:47,976 --> 00:12:49,893
Mac sollte die Nachsitz-Liste besorgen.
314
00:12:49,894 --> 00:12:51,395
Ja, denn so finden wir ...
315
00:12:51,396 --> 00:12:55,066
Hey. Wie geht's? Gut. Was ist hier los?
316
00:12:55,650 --> 00:12:58,110
Wir machen ein Vorsingen.
Ava sagte, es sei okay.
317
00:12:58,111 --> 00:12:59,903
Wir können den Raum benutzen.
318
00:12:59,904 --> 00:13:02,031
- Und wir haben sie ...
- Nur ganz kurz.
319
00:13:02,532 --> 00:13:04,992
Ava sagte, Sie dürfen
Kinder aus dem Unterricht holen,
320
00:13:04,993 --> 00:13:06,243
- um vorzusingen?
- Ja.
321
00:13:06,244 --> 00:13:08,120
Ja. Wie sollen wir sonst wissen, wer ...
322
00:13:08,121 --> 00:13:10,706
Es ist ein Kurs, ein Musikkurs.
323
00:13:10,707 --> 00:13:13,250
Wir kaufen sozusagen Kinder ein
324
00:13:13,251 --> 00:13:14,918
und haben eine gute Sammlung.
325
00:13:14,919 --> 00:13:17,170
Einen Nerd, den Jungen von nebenan.
326
00:13:17,171 --> 00:13:19,298
Den Hässlichen, den Leute bemitleiden ...
327
00:13:19,299 --> 00:13:23,010
Er ist echt hässlich. Hässlicher als ...
Vielleicht zu hässlich.
328
00:13:23,011 --> 00:13:24,761
- Ja.
- Und nun den schlimmen Finger.
329
00:13:24,762 --> 00:13:27,723
Der schlimme Finger ist der wichtigste.
330
00:13:27,724 --> 00:13:32,228
Weil der schlimme Finger die sexuelle
Komponente weniger seltsam macht.
331
00:13:38,860 --> 00:13:42,738
- Ja. Ich hätte das nicht gesagt, aber ...
- Das ist nicht der Grund. Nicht wirklich ...
332
00:13:42,739 --> 00:13:44,740
Verrückt. Ich wollte das nicht handhaben,
333
00:13:44,741 --> 00:13:45,867
also ging ich zu Ava.
334
00:13:48,327 --> 00:13:49,370
Ava!
335
00:13:50,079 --> 00:13:51,872
- Was?
- Die anderen hatten recht.
336
00:13:51,873 --> 00:13:53,665
Die Ehrenamtlichen müssen weg.
337
00:13:53,666 --> 00:13:55,917
Nein. Sie sind toll und bleiben.
338
00:13:55,918 --> 00:13:58,837
Scheiße. Vielleicht hänge ich
ihnen noch ein Verbrechen an.
339
00:13:58,838 --> 00:14:00,089
Was? Was? Nein.
340
00:14:00,965 --> 00:14:02,592
Sagte ich, Sie sollen aufhören?
341
00:14:10,224 --> 00:14:11,975
Okay. Sie hatte recht.
342
00:14:11,976 --> 00:14:14,853
Mit Lehren streiten,
in Spinde pissen und die Boyband-Sache
343
00:14:14,854 --> 00:14:18,316
sind gute Gründe für einen Rauswurf.
Die Weiße war aggressiv.
344
00:14:18,900 --> 00:14:22,069
Was soll das heißen,
Sie haben den Kampf nicht gefilmt?
345
00:14:22,070 --> 00:14:23,528
Was ist los mit Ihnen?
346
00:14:23,529 --> 00:14:27,115
Ich ließ mich verprügeln,
damit ich wie ein Opfer dastehe.
347
00:14:27,116 --> 00:14:28,451
Ich hätte sie verprügeln ...
348
00:14:29,202 --> 00:14:31,620
Sie ist winzig. Ich könnte sie zerstören.
349
00:14:31,621 --> 00:14:33,206
Ihr die Haare ausreißen.
350
00:14:33,998 --> 00:14:36,375
Ich würde der ganzen Schule
die Haare ausreißen,
351
00:14:36,876 --> 00:14:39,795
aber für die liberalen Medien
wäre das Hasskriminalität.
352
00:14:39,796 --> 00:14:42,756
Das würden denen gefallen.
Nein. Das tue ich nicht.
353
00:14:42,757 --> 00:14:46,134
Was ist los mit Ihnen?
Sie nennen sich Kamerateam?
354
00:14:46,135 --> 00:14:48,596
Oh, mein Gott.
Ziehen Sie den Kopf aus dem Arsch.
355
00:14:49,305 --> 00:14:52,683
Ich habe schon viel gesehen.
Aber verrückte Weiße sind was Besonderes.
356
00:14:53,309 --> 00:14:54,352
"Sie verprügeln?"
357
00:14:55,144 --> 00:15:00,566
Nein. Ich bin nicht gewalttätig,
aber wenn ich es will, tue ich es.
358
00:15:01,317 --> 00:15:03,194
"Sie verprügeln." Das hat sie gesagt?
359
00:15:04,028 --> 00:15:06,404
Nein. Und wissen Sie, was?
Ich bin nicht sauer.
360
00:15:06,405 --> 00:15:09,867
Denn ich habe mit dieser Frau
total abgeschlossen.
361
00:15:10,701 --> 00:15:13,704
Ich bin ein glücklicher Mensch. Also ...
362
00:15:19,335 --> 00:15:21,003
Tut mir leid. Da war eine Mücke.
363
00:15:23,840 --> 00:15:25,257
Ja. Irgendwann
364
00:15:25,258 --> 00:15:28,426
wurde ich in die Irre geführt und glaubte,
sie würden ein Lehrvideo
365
00:15:28,427 --> 00:15:30,846
à la Billy Joels
"We Didn't Start The Fire" drehen.
366
00:15:30,847 --> 00:15:32,557
Keine Ahnung, wie sie darauf kamen.
367
00:15:33,182 --> 00:15:34,392
Tschüss. Bis dann.
368
00:15:34,892 --> 00:15:40,438
Klopf, klopf. Ich habe einen
heißen Karamell-Macchiato für Melissa.
369
00:15:40,439 --> 00:15:41,773
Das bin ich.
370
00:15:41,774 --> 00:15:43,650
- Da sind Sie ja.
- Danke, Dennis.
371
00:15:43,651 --> 00:15:45,443
Gern. Absolut. Los, Vögel.
372
00:15:45,444 --> 00:15:46,778
- Los, Vögel.
- Hören Sie.
373
00:15:46,779 --> 00:15:48,446
Darf ich Sie etwas fragen?
374
00:15:48,447 --> 00:15:52,117
Zum Thema Billy Joel,
auf einer Skala von eins bis 10, eins:
375
00:15:52,118 --> 00:15:53,952
"Ich finde ihn schrecklich" bis 10:
376
00:15:53,953 --> 00:15:56,913
"Er ist der größte
Musiker in der Geschichte",
377
00:15:56,914 --> 00:15:58,165
wo platzieren Sie ihn?
378
00:15:58,166 --> 00:16:01,460
Minus fünf. Aber wissen Sie,
wer ein großer Fan ist?
379
00:16:02,336 --> 00:16:04,337
150, 1.000.010. Unendlich.
380
00:16:04,338 --> 00:16:06,173
Toll. Okay, toll. Ja.
381
00:16:06,174 --> 00:16:10,887
Wir suchen Lehrer,
die uns mit einem Lied helfen.
382
00:16:13,014 --> 00:16:14,806
Da hätte ich es besser wissen müssen,
383
00:16:14,807 --> 00:16:17,518
aber in Sachen Billy Joel
werde ich schwach.
384
00:16:18,352 --> 00:16:19,644
- Ja.
- Echt aufregend.
385
00:16:19,645 --> 00:16:21,813
Okay. Wir machen Folgendes.
386
00:16:21,814 --> 00:16:23,273
Sie, die modernen Pädagogen,
387
00:16:23,274 --> 00:16:27,402
singen den aktualisierten Text
von Billy Joels Klassiker
388
00:16:27,403 --> 00:16:30,864
und wir stellen die historischen Momente
389
00:16:30,865 --> 00:16:32,324
später auf Video nach.
390
00:16:32,325 --> 00:16:34,284
Oh, mein Gott. Können wir auch mitmachen?
391
00:16:34,285 --> 00:16:35,994
Es wäre nicht richtig, wenn nicht.
392
00:16:35,995 --> 00:16:37,996
- Das ist toll. Holen wir sie dazu.
- Ja.
393
00:16:37,997 --> 00:16:38,955
- Ja.
- Ja. Okay.
394
00:16:38,956 --> 00:16:40,582
Ich werde die Probe filmen.
395
00:16:40,583 --> 00:16:41,959
Ja, film sie. Film alles.
396
00:16:42,460 --> 00:16:45,045
Okay, los geht's. Keine Sorge,
wenn Sie es falsch machen.
397
00:16:45,046 --> 00:16:47,048
- Okay. Ja.
- Versuchen wir es mal. Okay?
398
00:16:48,382 --> 00:16:49,967
Okay. Und ...
399
00:17:26,879 --> 00:17:28,422
Sie legten sogar ein Feuer.
400
00:17:29,298 --> 00:17:31,258
Siehst du das? Es gibt nicht mal nach.
401
00:17:31,259 --> 00:17:32,634
Mac, das ist unzerstörbar.
402
00:17:32,635 --> 00:17:35,220
Du sagst, ein ganzes Gebäude schmilzt,
aber wir können
403
00:17:35,221 --> 00:17:37,598
nicht mal die Bank schmelzen?
Glaub ich nicht.
404
00:17:38,224 --> 00:17:39,307
Teamwork macht's möglich
405
00:17:39,308 --> 00:17:40,517
Scheiße. Die Wand.
406
00:17:40,518 --> 00:17:42,519
Und das mit dem Lied scheiterte,
407
00:17:42,520 --> 00:17:45,272
als sie etwas entdeckten,
das ihnen nicht gefiel.
408
00:17:45,273 --> 00:17:49,192
- Wow! Wow, Leute. Das war toll.
- Ja.
409
00:17:49,193 --> 00:17:51,611
- Ich liebe es. Leute.
- Charlie!
410
00:17:51,612 --> 00:17:54,406
Leute. Ich freue mich so
411
00:17:54,407 --> 00:17:57,200
auf das Nachspielen.
Ich will das noch mal sagen,
412
00:17:57,201 --> 00:18:00,495
aber ich bin neugierig, warum Sie das tun.
413
00:18:00,496 --> 00:18:01,788
Ich habe mich nur gefragt.
414
00:18:01,789 --> 00:18:03,456
- Klar.
- Ja. Gute Frage. Also ...
415
00:18:03,457 --> 00:18:06,042
Uns wurde klar,
dass die Kinder nichts über 9/11 wissen.
416
00:18:06,043 --> 00:18:09,337
Es ist wie ein Witz oder Meme für sie.
Dabei hieß es:
417
00:18:09,338 --> 00:18:11,673
"Vergiss es nie", und sie
haben es vergessen.
418
00:18:11,674 --> 00:18:14,050
Das ist toll. Ich finde das toll.
419
00:18:14,051 --> 00:18:16,303
Menschen bilden einander seit Generationen
420
00:18:16,304 --> 00:18:18,972
mit der Methode des Gesangs aus,
421
00:18:18,973 --> 00:18:21,808
die sogar älter ist als
die ältesten Gesellschaften.
422
00:18:21,809 --> 00:18:22,892
- Richtig.
- Ja.
423
00:18:22,893 --> 00:18:25,353
Dieses Lied war maßgeblich
424
00:18:25,354 --> 00:18:27,230
- für unsere Bildung ...
- Sehr wichtig.
425
00:18:27,231 --> 00:18:29,524
... und wir fanden,
es war Zeit für ein Update.
426
00:18:29,525 --> 00:18:30,734
- Ein Update.
- Ja.
427
00:18:30,735 --> 00:18:33,320
Und Sie haben es
fast besser gemacht als Fall Out Boy.
428
00:18:33,321 --> 00:18:34,988
- Mit dem veränderten Text.
- Ja.
429
00:18:34,989 --> 00:18:36,407
Nein, das ist von Billy Joel.
430
00:18:37,325 --> 00:18:41,161
Nein. Die Band Fall Out Boy
hat schon ein Update ...
431
00:18:41,162 --> 00:18:42,370
- Ja.
- ... dazu gemacht.
432
00:18:42,371 --> 00:18:44,289
Sie änderten den Text und ...
433
00:18:44,290 --> 00:18:45,373
Wer ist Fall Out Boy?
434
00:18:45,374 --> 00:18:48,293
Eine Emo-Band, die ein gutes Update
gemacht hat. Echt gut.
435
00:18:48,294 --> 00:18:49,670
- Okay.
- Ja.
436
00:18:50,838 --> 00:18:52,423
- Ich dachte, deshalb ...
- Ja.
437
00:18:52,923 --> 00:18:54,341
Entschuldigen Sie uns kurz?
438
00:18:54,342 --> 00:18:55,425
Wir brauchen ...
439
00:18:55,426 --> 00:18:56,927
- Nur einen Moment.
- Okay.
440
00:18:57,428 --> 00:18:59,304
Um ihre Version anzuhören?
441
00:18:59,305 --> 00:19:00,388
- Um ...
- Nein.
442
00:19:00,389 --> 00:19:01,474
- Nein.
- Okay.
443
00:19:02,725 --> 00:19:05,060
Diese Fall-Out-Boy-Sache
ärgerte sie wohl sehr.
444
00:19:05,061 --> 00:19:06,144
So ein Mist!
445
00:19:06,145 --> 00:19:10,148
Immer, wenn wir etwas versuchen,
dieser verdammte Fall Out Boy!
446
00:19:10,149 --> 00:19:12,567
- Arschlöcher!
- Immer einen Schritt voraus! Wichser!
447
00:19:12,568 --> 00:19:14,277
Die Ed-Hardy-Jeans.
448
00:19:14,278 --> 00:19:15,362
- Stachelfrisur.
- Ja!
449
00:19:15,363 --> 00:19:17,030
Der Eyeliner! Das war mein Look.
450
00:19:17,031 --> 00:19:18,615
- Er klaute ihn.
- War dein Look!
451
00:19:18,616 --> 00:19:19,699
Das war dein Look!
452
00:19:19,700 --> 00:19:22,453
- Verdammter Fall Out Boy.
- Dieser verdammte Fall Out Boy.
453
00:19:23,120 --> 00:19:24,205
Kein Kommentar.
454
00:19:24,955 --> 00:19:27,374
In all den Jahren als Grundschullehrerin
455
00:19:27,375 --> 00:19:32,295
hatte noch nie ein Schüler
so lange einen Wutausbruch.
456
00:19:32,296 --> 00:19:37,592
Und das waren Erwachsene
mit voll entwickelten Frontallappen.
457
00:19:37,593 --> 00:19:40,470
Ich dachte, sie wären fertig.
Aber dann fand ich ein Video.
458
00:19:40,471 --> 00:19:43,099
Es hieß: "Fall Out Boy
kann uns nicht aufhalten."
459
00:20:04,412 --> 00:20:05,870
Eins muss ich den Deppen lassen.
460
00:20:05,871 --> 00:20:07,664
Ich mochte das Original nicht,
461
00:20:07,665 --> 00:20:12,127
Billy Joel hat nicht mal versucht,
den Text auf das Video abzustimmen,
462
00:20:12,128 --> 00:20:16,381
aber sie haben die Schule
für jede Minute des Contents ausgenutzt.
463
00:20:16,382 --> 00:20:18,926
Erinnerte mich an die Strophe von DMX'
"What You Want".
464
00:20:22,138 --> 00:20:23,805
Ich war nicht sauer. Es war ein Hit.
465
00:20:23,806 --> 00:20:26,726
Mochte ich diese Leute?
466
00:20:27,727 --> 00:20:28,727
Nein.
467
00:20:28,728 --> 00:20:33,815
Aber ich gebe zu, was sie taten,
bevor sie gingen, war nett.
468
00:20:33,816 --> 00:20:38,319
Danke, dass Sie gekommen sind.
Bitte trinken Sie eine Runde auf uns.
469
00:20:38,320 --> 00:20:40,573
- Johnnie Walker Blue.
- Nichts Hartes.
470
00:20:41,198 --> 00:20:42,657
Chardonnay, bitte.
471
00:20:42,658 --> 00:20:45,076
Wir haben keine Flasche offen.
472
00:20:45,077 --> 00:20:46,619
- Ja.
- Okay. Ein Heineken.
473
00:20:46,620 --> 00:20:48,246
- Keine importierten Sachen.
- Ja.
474
00:20:48,247 --> 00:20:49,707
Meine Güte.
475
00:20:50,541 --> 00:20:51,625
Ein Eistee?
476
00:20:52,460 --> 00:20:55,378
Eistee. Wir haben Eis.
477
00:20:55,379 --> 00:20:56,713
Nein. Sie haben kein Eis.
478
00:20:56,714 --> 00:20:58,423
- Ich habe nachgesehen.
- Ja, nein.
479
00:20:58,424 --> 00:20:59,716
Wir haben kein Wasser mehr.
480
00:20:59,717 --> 00:21:01,509
- Entschuldigung.
- Kein Wasser mehr.
481
00:21:01,510 --> 00:21:02,594
Ist so eine Sache.
482
00:21:02,595 --> 00:21:04,971
Es tut mir so leid,
aber warum sind wir hier?
483
00:21:04,972 --> 00:21:06,514
- Was ist das?
- Ja.
484
00:21:06,515 --> 00:21:09,851
Ja, nein. Okay. Ja.
Wir wollten Ihnen nur sagen,
485
00:21:09,852 --> 00:21:12,938
dass unsere Erfahrung
mit Ihnen uns sehr berührt hat.
486
00:21:13,522 --> 00:21:18,526
Sie überrumpelten uns mit Ihren Herzen
und Ihrer Fürsorge für die Kinder.
487
00:21:18,527 --> 00:21:20,904
Frank tut es leid,
heute nicht hier sein zu können,
488
00:21:20,905 --> 00:21:25,283
aber er hat dieses Geschenk
für Ihr Lehrerzimmer spendiert.
489
00:21:25,284 --> 00:21:26,367
Mac.
490
00:21:26,368 --> 00:21:27,828
Eine neue Espressomaschine.
491
00:21:30,414 --> 00:21:32,833
Schön, oder? So eine haben wir nicht mal.
492
00:21:33,793 --> 00:21:35,669
Mögen Sie mit Koffein glücklich sein.
493
00:21:37,922 --> 00:21:39,923
Vielleicht sind sie süß. Das war süß.
494
00:21:39,924 --> 00:21:41,257
- Ja. Ja.
- Ja.
495
00:21:41,258 --> 00:21:43,469
So süß war es nicht. Kommen Sie mal mit.
496
00:21:46,472 --> 00:21:49,266
Sie lockten uns in ihre Bar,
damit der Alte das tun konnte.
497
00:21:54,897 --> 00:21:57,399
Er muss 30 m Kupfer rausgerissen haben.
498
00:21:58,275 --> 00:22:01,903
Aber der Staat wollte,
dass wir die alten Rohre entfernen,
499
00:22:01,904 --> 00:22:04,532
also sparte er uns
ein paar Riesen an Baukosten.
500
00:22:05,366 --> 00:22:08,244
Ich verlier meinen Job, wenn das
einer sieht. Verbrennen Sie das.
501
00:22:09,286 --> 00:22:13,332
In liebevollem Gedenken an
ERIC BIERMANN
502
00:22:45,239 --> 00:22:47,241
Untertitel von: Freddie Debachy
502
00:22:48,305 --> 00:23:48,853
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm