1
00:00:08,226 --> 00:00:09,553
[musik tradisional]
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,666
[Tulang Tua]Tidak ada yang baru di bawah matahari.
4
00:00:29,917 --> 00:00:32,830
Ada yang kaya, ada yang tampan.
5
00:00:33,625 --> 00:00:36,583
Ada yang gaya, ada yang mapan.
6
00:00:37,917 --> 00:00:40,959
Semua berakhir di pemakaman.
7
00:00:42,792 --> 00:00:44,542
Tapi tidak bagi orang Batak.
8
00:00:44,666 --> 00:00:45,761
[pria] ...ke belakang. Mantap.
9
00:00:45,870 --> 00:00:48,109
Maju mundur. Maju mundur!
10
00:00:48,250 --> 00:00:52,007
Tulang belulang kami digali
dan dibawa ke tepi Danau Toba,
11
00:00:52,167 --> 00:00:53,959
untuk upacara penghormatan
12
00:00:54,291 --> 00:00:55,625
Mangokal Holi.
13
00:00:58,250 --> 00:00:59,083
Nah!
14
00:00:59,291 --> 00:01:00,893
Ini tulang belulangku!
15
00:01:01,333 --> 00:01:04,712
Yang bawa cicit kesayanganku, si Cian.
16
00:01:05,708 --> 00:01:06,542
Tulang Tua!
17
00:01:07,250 --> 00:01:11,166
Udah kubilang "Tulang" aja
jangan pake "Tua".
18
00:01:11,250 --> 00:01:12,552
Biar muat masuk koper.
19
00:01:13,500 --> 00:01:16,458
Katanya biar beda sama
Tulangnya yang muda.
20
00:01:17,168 --> 00:01:18,501
Ini Tulangnya yang muda.
21
00:01:18,579 --> 00:01:19,246
TULANG UCOK
22
00:01:19,375 --> 00:01:21,192
"Om" kalau bahasa kalian.
23
00:01:22,792 --> 00:01:24,812
Nah, jadi ngerti ya?
24
00:01:25,125 --> 00:01:29,333
Aku dipanggil "Tulang"
karena aku kakek buyut si Cian.
25
00:01:29,667 --> 00:01:32,747
Bukan karena aku dari dulu
udah tulang belulang.
26
00:01:33,500 --> 00:01:36,594
Waktu hidup, aku ganteng sekali.
27
00:01:36,792 --> 00:01:38,709
[penonton bertepuk tangan]
28
00:01:38,958 --> 00:01:40,550
[musik piano lembut]
29
00:01:54,250 --> 00:01:55,583
[Tulang Tua bertepuk tangan]
30
00:02:03,292 --> 00:02:04,193
[suara panggung bergetar]
31
00:02:07,917 --> 00:02:09,501
[musik berubah muram]
32
00:02:14,250 --> 00:02:19,667
Andai aku bisa kasih kisi-kisi
apa yang penting waktu kita mati,
33
00:02:20,500 --> 00:02:23,375
sebenarnya nggak usah
pusing kali-lah hidup.
34
00:02:26,750 --> 00:02:27,948
[musik lembut]
35
00:02:29,042 --> 00:02:31,298
Kalau kau nggak kuat,
kau bagi-bagi lapet aja sana.
36
00:02:31,708 --> 00:02:32,875
Udah, sini.
37
00:02:33,958 --> 00:02:35,403
Tolong yang ini.
38
00:02:43,203 --> 00:02:44,223
Ah.
39
00:02:44,667 --> 00:02:47,751
Kalau mereka terlalu cepat bijaksana
kayak aku,
40
00:02:48,750 --> 00:02:50,458
nanti mereka nggak ada cerita.
41
00:02:51,375 --> 00:02:54,250
Apa arti hidup kita
kalau nggak ada cerita, 'kan?
42
00:02:54,500 --> 00:02:56,041
[terengah-engah]
43
00:02:59,335 --> 00:03:00,169
Woi!
44
00:03:00,487 --> 00:03:02,071
Jangan pake "Tua"-lah!
45
00:03:02,848 --> 00:03:04,557
Nah, paten!
46
00:03:05,875 --> 00:03:07,167
[musik berhenti]
47
00:03:08,458 --> 00:03:09,666
Satu lapet, satu brosur.
48
00:03:09,875 --> 00:03:11,778
Kalau nggak mau ambil lapet,
nggak usah kasih brosur. Ya?
49
00:03:12,083 --> 00:03:12,958
Ini.
50
00:03:13,125 --> 00:03:14,625
[musik tradisional berlanjut]
51
00:03:15,666 --> 00:03:16,365
Hei.
52
00:03:16,625 --> 00:03:20,541
Jangan pake yang ini, pake yang itu aja!
Nggak muat nanti kalau pake ini!
53
00:03:20,750 --> 00:03:23,292
Ito, tulangnya masukin
ke koper yang kecil aja.
54
00:03:23,416 --> 00:03:25,125
Yang besar nggak muat masuk kabin pesawat.
55
00:03:25,875 --> 00:03:26,821
Hasian!
56
00:03:27,083 --> 00:03:27,917
Hei!
57
00:03:28,833 --> 00:03:30,375
[dalam bahasa Sunda] Ini mau diapain?
58
00:03:30,583 --> 00:03:34,166
Ambilnya satu-satu aja boleh.
Jangan semuanya. 'Kan buat yang lain...
59
00:03:34,292 --> 00:03:35,957
Kau 'kan belum makan dari tadi, Hasian.
60
00:03:36,167 --> 00:03:37,208
Makanlah, ya?
61
00:03:38,125 --> 00:03:40,284
Mesra kali kau dipanggil Hasian.
62
00:03:40,625 --> 00:03:43,041
Berarti paling kesayanganlah kau, ya?
63
00:03:44,417 --> 00:03:48,158
Nggak gitu juga.
Memang namanya itu Hasian (Sayang).
64
00:03:48,250 --> 00:03:49,250
[tertawa]
65
00:03:50,708 --> 00:03:52,166
Jangan karbo-lah, Bang.
66
00:03:52,375 --> 00:03:54,833
Kasianlah dia, nggak muat nanti bajunya.
67
00:03:55,493 --> 00:03:56,302
[menghela napas]
68
00:03:56,428 --> 00:03:58,955
[berbisik] Bang, kau apakan dulu
si Ucok itu.
69
00:03:59,166 --> 00:04:02,000
Banyak sekali tingkahnya.
Nggak selesai-selesai nanti acara kita.
70
00:04:02,333 --> 00:04:02,999
[mendengus]
71
00:04:03,208 --> 00:04:04,708
Ini 'kan acara marga kau!
72
00:04:05,000 --> 00:04:07,393
[Papi] Nggak boleh aku atur keluargamu.
Pantang!
73
00:04:07,541 --> 00:04:11,730
Kakak cantik kali. Kayak Cinderella.
74
00:04:13,042 --> 00:04:14,001
Tapi labunya.
75
00:04:14,167 --> 00:04:15,292
[tertawa]
76
00:04:16,599 --> 00:04:17,849
Hei, Cian!
77
00:04:18,196 --> 00:04:19,071
Hei!
78
00:04:19,458 --> 00:04:20,602
Kau ini!
79
00:04:21,297 --> 00:04:24,172
Otak Alon 'kan sensitif!
Harus hati-hati!
80
00:04:24,375 --> 00:04:25,250
Gara-gara kau!
81
00:04:25,416 --> 00:04:27,791
- Lagi main-main aja kok, Mi.
- Nggak apa-apa kau?
82
00:04:28,000 --> 00:04:29,150
Sudah, kau duduk saja!
83
00:04:29,375 --> 00:04:32,583
Mami sudah nggak sanggup lagi ya
kalau ada apa-apa sama Alon.
84
00:04:34,041 --> 00:04:37,541
[Mami] Jangan duduk begini.
Nyeplak itu burung kau.
85
00:04:38,166 --> 00:04:40,250
Burung-burung Alon. Kok Mami yang ngurus?
86
00:04:40,416 --> 00:04:42,416
Kalau nggak ada Mami,
nggak ada burung kau!
87
00:04:42,583 --> 00:04:43,950
Lapetnya mana?
88
00:04:46,958 --> 00:04:47,916
Mana lapetnya?
89
00:04:49,208 --> 00:04:50,167
Hah?
90
00:04:50,833 --> 00:04:52,440
Jangan sampai
ada yang nggak kebagian lapet ya, Cian.
91
00:04:52,542 --> 00:04:54,084
Mau ditaro di mana muka kita.
92
00:04:54,417 --> 00:04:55,333
Kau cari.
93
00:04:55,667 --> 00:04:56,500
Mami.
94
00:04:56,917 --> 00:04:58,542
- Eh! Ben!
- [Ben terkekeh]
95
00:04:58,666 --> 00:05:00,765
- Datang juga kau.
- Iyalah, Mi.
96
00:05:00,875 --> 00:05:03,042
Maaf ya Mi agak lama.
Tadi ada meeting tiba-tiba.
97
00:05:03,216 --> 00:05:05,799
Kau bisa datang aja itu udah bagus loh.
98
00:05:05,916 --> 00:05:07,659
- Ya iyalah, Mami. Pasti dateng, lah.
- [Mami terkekeh]
99
00:05:07,772 --> 00:05:08,605
Cian.
100
00:05:09,292 --> 00:05:11,750
Eh, Mami. Ini lapet gimana?
Mau aku bagi-bagi dulu?
101
00:05:11,958 --> 00:05:12,972
Biar Cian aja.
102
00:05:13,208 --> 00:05:14,732
- Oh, nggak apa-apa?
- Nggak apa-apa.
103
00:05:14,917 --> 00:05:16,292
Udah, kau makan dulu ya?
104
00:05:16,750 --> 00:05:18,750
- Makan dululah.
- Makan dulu ya, Mi. Cian.
105
00:05:21,375 --> 00:05:22,917
Ih, ganteng banget.
106
00:05:23,083 --> 00:05:24,756
Halo, Nantulang.
107
00:05:25,000 --> 00:05:26,250
Iya, ganteng sekali ya?
108
00:05:27,208 --> 00:05:30,792
Kau harus pintar-pintar jaga tunanganmu.
109
00:05:31,375 --> 00:05:33,583
Nanti diambil loh sama perempuan lain.
110
00:05:34,542 --> 00:05:36,376
Kau juga kenapa pake baju ini?
111
00:05:37,042 --> 00:05:38,459
Kenapa nggak pake yang Mami pilih?
112
00:05:39,208 --> 00:05:40,853
Udah kayak jeruk Mami liat.
113
00:05:42,167 --> 00:05:44,000
Nanti kau pake syal yang Mami kasih, ya.
114
00:05:44,792 --> 00:05:45,989
Biar bagus sedikitlah.
115
00:05:46,250 --> 00:05:47,083
Iya, Mi.
116
00:05:48,500 --> 00:05:51,017
- Mi, ini Opung telepon.
- Ya?
117
00:05:52,958 --> 00:05:54,393
Mana lagi si Ucok?
118
00:05:54,958 --> 00:05:56,083
[menghela napas]
119
00:05:56,583 --> 00:05:57,833
[musik tradisional berlanjut]
120
00:05:58,125 --> 00:05:59,083
Laterina!
121
00:05:59,186 --> 00:06:01,186
Kok kalian masih nari-nari?
122
00:06:01,917 --> 00:06:05,011
Kami di sini udah selesai
mengurus dua tulang.
123
00:06:05,583 --> 00:06:07,042
Kalian cuma satu tulang!
124
00:06:07,625 --> 00:06:08,625
Lama kali?
125
00:06:09,417 --> 00:06:11,917
Kau lahir boleh telat.
Tapi, ke sini jangan!
126
00:06:15,625 --> 00:06:16,750
Udah jam segini?
127
00:06:17,000 --> 00:06:18,417
Eh, terlambat kita!
128
00:06:18,917 --> 00:06:21,000
- Terlambat kita! Udah jam segini, loh!
- Hei, Mami.
129
00:06:21,458 --> 00:06:23,333
Mami tenang aja. Semua udah kuatur.
130
00:06:23,625 --> 00:06:25,250
- Itu tadi koper-koper udah aku check in.
- Iya.
131
00:06:25,375 --> 00:06:27,212
- Mobil juga udah nunggu itu di depan.
- [Mami menghela napas]
132
00:06:27,500 --> 00:06:28,333
Ben.
133
00:06:28,667 --> 00:06:30,875
Untung banyak koneksimu, ya.
134
00:06:31,083 --> 00:06:33,208
Aduh, senang sekali lho Mami.
135
00:06:33,375 --> 00:06:36,167
Kalau sama aku tenang aja, Mami.
Apa yang Mami butuhin, kuatur semuanya.
136
00:06:36,292 --> 00:06:38,500
Senang lho Mami.
Jadi ada yang bantu Mami di sini.
137
00:06:39,542 --> 00:06:41,535
- Mana si Ucok? Ucok!
- Oh, di situ.
138
00:06:42,583 --> 00:06:43,583
[musik berhenti]
139
00:06:46,833 --> 00:06:48,125
Mami, pelan-pelan.
140
00:06:48,667 --> 00:06:49,625
Iya.
141
00:06:50,250 --> 00:06:51,625
Ini aku yang angkat aja Mi kopernya.
142
00:06:51,741 --> 00:06:53,366
Jangan. Tulang Tua ini isinya.
143
00:06:56,125 --> 00:06:57,000
Tulang.
144
00:06:58,500 --> 00:06:59,818
Maaf banget, Tulang.
145
00:07:03,167 --> 00:07:06,958
Orang kalau udah ngomong "Tulang...",
pasti ada maunya.
146
00:07:07,583 --> 00:07:11,958
Ya memang. Jadi, kalau dipanggil "Tulang",
harus mau ngasih sama ponakannya.
147
00:07:12,333 --> 00:07:13,337
Ya 'kan, Tulang?
148
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
- Tulang.
- Apa?
149
00:07:15,917 --> 00:07:16,958
[Ucok berdecak lidah]
150
00:07:17,911 --> 00:07:18,703
Ini.
151
00:07:18,833 --> 00:07:22,000
Tulang ini dari balita nggak pernah ngasih
yang lain. Bagi rokoklah.
152
00:07:22,292 --> 00:07:24,513
Hei, kau ini!
153
00:07:24,667 --> 00:07:25,500
[Ucok menggerutu]
154
00:07:25,792 --> 00:07:26,625
[Ben berdeham]
155
00:07:30,500 --> 00:07:31,958
- [terkekeh]
- Tulang.
156
00:07:32,125 --> 00:07:34,000
- Apa?
- Sana, mau ngobrol dulu.
157
00:07:37,458 --> 00:07:38,750
Tulang, hati-hati ya.
158
00:07:42,125 --> 00:07:43,000
Peluk dulu dong, Sayang.
159
00:07:43,125 --> 00:07:45,709
Aku 'kan udah bilang
kita nggak usah ketemu dulu.
160
00:07:46,000 --> 00:07:48,125
Nanti kalau aku nggak dateng,
'kan malu nanti Papi sama Mami.
161
00:07:48,583 --> 00:07:50,250
Terus kalau kita diomongin orang
kayak gimana coba?
162
00:07:52,333 --> 00:07:53,125
Eh.
163
00:07:53,625 --> 00:07:54,917
Jangan ngambek dong.
164
00:07:55,333 --> 00:07:56,625
Sebentar lagi kita menikah.
165
00:07:57,542 --> 00:07:59,458
Kamu nggak mau 'kan
bikin Papi Mami kecewa?
166
00:08:00,000 --> 00:08:01,500
Ada di mana sih?
167
00:08:03,625 --> 00:08:06,708
Cian! Kartu pacu jantung Papi!
168
00:08:07,708 --> 00:08:08,833
Maaf, misi.
169
00:08:09,167 --> 00:08:10,917
- Permisi.
- Apaan sih?
170
00:08:12,292 --> 00:08:13,554
Permisi.
171
00:08:14,167 --> 00:08:15,000
Misi.
172
00:08:15,333 --> 00:08:18,073
Bisa berhenti jantung Papi
kalau lewat ini.
173
00:08:25,000 --> 00:08:25,833
[terengah-engah] Ini, Pi!
174
00:08:26,167 --> 00:08:27,542
Aduh, sini.
175
00:08:27,730 --> 00:08:29,333
[musik menegangkan]
176
00:08:30,875 --> 00:08:32,667
[alat pendeteksi berbunyi]
177
00:08:36,000 --> 00:08:37,250
Ada tulang belulang!
178
00:08:37,417 --> 00:08:38,250
Pembunuh!
179
00:08:38,353 --> 00:08:39,728
- Tiarap!
- [para penumpang berteriak]
180
00:08:40,208 --> 00:08:41,625
- Apa?
- Apa?
181
00:08:42,583 --> 00:08:43,792
Ada apa ini?
182
00:08:44,833 --> 00:08:46,083
Pak, maaf.
183
00:08:46,333 --> 00:08:49,292
Jadi Pak, tulang belulang ini
akan kami makamkan di Danau Toba.
184
00:08:49,417 --> 00:08:50,833
Ini emang adat kita sebagai orang Batak.
185
00:08:51,000 --> 00:08:52,625
Nama adatnya itu Mangokal Holi.
186
00:08:52,875 --> 00:08:54,417
- Iya 'kan, Tulang?
- Betul itu.
187
00:08:54,750 --> 00:08:55,458
Mohon izin, Pak.
188
00:08:55,542 --> 00:08:57,958
Untuk pembawaan tengkorak manusia
harus melalui kargo.
189
00:08:58,042 --> 00:08:59,625
Oh, kargo? Iya, saya masukin kargo.
190
00:08:59,917 --> 00:09:01,958
Nggak mungkinlah Tulang dimasukin kargo.
191
00:09:02,750 --> 00:09:04,292
Bentar, Pak. Tulang, bentar ya.
192
00:09:07,375 --> 00:09:08,708
Mami, tenang aja.
193
00:09:08,917 --> 00:09:11,208
Ben yang atur semuanya. Aman itu. Ya?
194
00:09:26,042 --> 00:09:27,833
[pria] Kau ini ya, ada gila-gilanya.
195
00:09:27,917 --> 00:09:30,708
Udah tau itu tulang mau dipake
buat acara Mangokal Holi.
196
00:09:30,792 --> 00:09:32,125
Ngapain kau teriak-teriak?
197
00:09:32,251 --> 00:09:33,235
Ih, apa sih?
198
00:09:33,458 --> 00:09:35,292
Nggak ada itu di rumahku
acara Mangkok Kuali.
199
00:09:35,417 --> 00:09:37,209
Ih, sobat miskin.
200
00:09:38,042 --> 00:09:39,917
Yang terburuk sudah berlalu.
201
00:09:40,792 --> 00:09:41,708
Bapak, itu terlalu besar.
202
00:09:42,417 --> 00:09:43,084
Terus?
203
00:09:43,208 --> 00:09:44,625
Harus dimasukkan ke dalam bagasi.
204
00:09:45,000 --> 00:09:47,917
Ini gitar keramat.
Nggak boleh masuk bagasi. Nggak!
205
00:09:48,125 --> 00:09:49,708
Tapi, tetap harus dimasukkan
ke dalam bagasi, Pak.
206
00:09:49,958 --> 00:09:50,792
Nggak, ah.
207
00:09:51,333 --> 00:09:52,917
Lepaskan tanganmu. Nggak, Bang.
208
00:09:53,086 --> 00:09:54,003
Jangan.
209
00:09:54,125 --> 00:09:57,640
Nggak mau! [berteriak]
210
00:09:57,875 --> 00:10:00,000
[suara pesawat terbang]
211
00:10:01,125 --> 00:10:02,985
[Tulang Tua] Para hadirin.
212
00:10:03,875 --> 00:10:07,096
Selamat datang di Danau Toba.
213
00:10:08,194 --> 00:10:12,402
Di sinilah orang Batak
pertama kali di turunkan
214
00:10:12,736 --> 00:10:15,027
langsung dari Surga.
215
00:10:15,366 --> 00:10:18,575
Beda sama kalian, manusia fana.
216
00:10:18,833 --> 00:10:20,458
[Tulang Tua tertawa]
217
00:10:22,238 --> 00:10:24,810
Di tepi danau ini aku di lahirkan.
218
00:10:25,447 --> 00:10:28,405
Di tepi danau ini, aku akan dikuburkan
219
00:10:28,542 --> 00:10:33,674
bersama tulang belulang istriku
dan anakku,
220
00:10:33,780 --> 00:10:35,199
sebentar lagi.
221
00:10:35,948 --> 00:10:37,688
[musik tradisional]
222
00:10:58,657 --> 00:11:01,990
Tapi, kalau semua lancar-lancar aja,
223
00:11:03,032 --> 00:11:04,782
jadi nggak ada cerita kita.
224
00:11:04,965 --> 00:11:06,423
[sirine berbunyi]
225
00:11:07,185 --> 00:11:09,534
[dalam bahasa Inggris]Jadi, pasang sabuk pengamanmu,
226
00:11:09,833 --> 00:11:11,625
dan nikmati perjalanannya.
227
00:11:11,958 --> 00:11:13,333
[musik jenaka, berhenti]
228
00:11:13,500 --> 00:11:14,334
[Mami] Cian.
229
00:11:14,458 --> 00:11:16,542
Kau ambil bagasinya, ya? Mami kebelet.
230
00:11:17,084 --> 00:11:18,125
Ayo.
231
00:11:19,167 --> 00:11:20,000
Cian.
232
00:11:20,167 --> 00:11:23,834
Kalau nanti ada yang minta tanda tangan,
cepat-cepat kau selamatkan aku.
233
00:11:24,042 --> 00:11:26,084
Biar nggak terlambat kita nanti.
234
00:11:26,417 --> 00:11:28,083
- Emang masih ada yang kenal Tulang?
- Ih?
235
00:11:28,208 --> 00:11:30,708
Terkenal aku di Toba. Top!
236
00:11:31,584 --> 00:11:32,792
Liat.
237
00:11:35,000 --> 00:11:35,750
[Ucok terkekeh]
238
00:11:35,875 --> 00:11:37,125
- Ya, 'kan? Terima kasih.
- [pria] Woi!
239
00:11:37,334 --> 00:11:39,625
Tidak ada atlet bentuknya seperti gitu.
240
00:11:39,792 --> 00:11:41,167
Itu yang belakang!
241
00:11:41,625 --> 00:11:42,792
Loh, kenapa?
242
00:11:46,209 --> 00:11:47,625
Cian!
243
00:11:49,208 --> 00:11:50,042
[Cian] Papi!
244
00:11:50,375 --> 00:11:51,667
Permisi, Bu.
245
00:11:51,875 --> 00:11:52,709
Papi!
246
00:11:53,792 --> 00:11:54,625
Permisi.
247
00:11:54,709 --> 00:11:56,875
Papi, udah. Nanti Papi pingsan lagi. Ayo.
248
00:11:57,000 --> 00:11:59,625
Dokter Marjo 'kan udah bilang,
Papi nggak boleh angkat-angkat berat. Ayo.
249
00:11:59,750 --> 00:12:00,625
Ini kopernya banyak, Sayang.
Mana mungkin...
250
00:12:00,709 --> 00:12:02,125
Iya, nggak apa-apa. Tulang Ucok aja.
251
00:12:02,209 --> 00:12:04,708
Udah, ada Ucok. Tenang aja.
252
00:12:04,792 --> 00:12:06,584
- Nanti pacu jantung Papi rusak lagi. Ayo.
- Tenang aja, udah.
253
00:12:06,792 --> 00:12:08,218
Aman kok sama Ucok. Aman!
254
00:12:15,334 --> 00:12:16,709
[Papi mengerang]
255
00:12:17,250 --> 00:12:18,778
[musik jenaka]
256
00:12:20,209 --> 00:12:21,375
[Ucok mengerang]
257
00:12:25,792 --> 00:12:26,792
Eh.
258
00:12:28,084 --> 00:12:30,000
Kok kau malah duduk-duduk? Mana kopernya?
259
00:12:30,177 --> 00:12:31,552
Itu Tulang Ucok yang ambil.
260
00:12:31,637 --> 00:12:32,470
Ucok?
261
00:12:33,042 --> 00:12:35,125
Kolornya aja masih Opung yang belikan.
262
00:12:35,375 --> 00:12:36,375
Mana ada...
263
00:12:36,834 --> 00:12:37,917
Yuk, udah semua.
264
00:12:40,792 --> 00:12:42,334
Bukan koper Tulang ini!
265
00:12:42,542 --> 00:12:43,547
Sama kok.
266
00:12:44,000 --> 00:12:44,959
Bodoh!
267
00:12:49,792 --> 00:12:51,240
Koper kita pasti ketuker.
268
00:12:51,625 --> 00:12:54,042
Udah Mami bilang
kau yang ambil kopernya, Cian!
269
00:12:54,209 --> 00:12:55,500
[terengah-engah]
270
00:12:56,375 --> 00:12:57,375
Opung ini.
271
00:12:58,708 --> 00:13:01,749
Angkatlah! Kali aja Opung bisa bantu kita
cari koper Tulang.
272
00:13:01,875 --> 00:13:03,084
Kau mau kita dikutuk, Bang?
273
00:13:03,375 --> 00:13:05,625
Lebih baik kita yang hilang
daripada Tulang yang hilang.
274
00:13:05,709 --> 00:13:06,666
[terengah-engah]
275
00:13:06,750 --> 00:13:07,584
Aduh.
276
00:13:08,000 --> 00:13:09,825
Matikan. Itu pasti Opung.
277
00:13:12,542 --> 00:13:13,655
Ih, Mama.
278
00:13:13,792 --> 00:13:15,894
Angkatlah. Kau 'kan anak kesayangan Mama.
279
00:13:16,042 --> 00:13:17,917
Kakak yang bilang
lebih baik kita yang hilang
280
00:13:18,033 --> 00:13:19,575
daripada Tulang yang hilang.
281
00:13:21,209 --> 00:13:22,500
Halo, Pung.
282
00:13:25,459 --> 00:13:26,542
Opung!
283
00:13:26,750 --> 00:13:27,856
- Pung.
- Apa?
284
00:13:28,084 --> 00:13:29,417
Sinyal... jelek...
285
00:13:29,875 --> 00:13:31,375
- Halo?
- Pung…
286
00:13:31,792 --> 00:13:33,095
Halo?
287
00:13:33,717 --> 00:13:35,090
Kapan kau mau belajar?
288
00:13:36,417 --> 00:13:39,125
Nggak bisa ngapa-ngapain kau.
Apalah susahnya ambil koper?
289
00:13:39,834 --> 00:13:43,167
Apa? Bukan salahku!
Orang ada yang salah ngambil kopernya.
290
00:13:43,709 --> 00:13:45,875
Kau memang tak pernah salah!
Mama selalu menyalahkanku!
291
00:13:46,042 --> 00:13:48,125
BANDARA INTERNASIONAL SILANGIT
292
00:13:48,792 --> 00:13:51,579
[Cian] Desanya dua jam dari sini.
Menjauh dari tempat acara kita.
293
00:13:51,792 --> 00:13:53,542
Kalau kita ngebut, bisa satu setengah jam.
294
00:13:53,750 --> 00:13:55,250
Satu setengah jam lagi kita ke Opung.
295
00:13:55,500 --> 00:13:57,875
Bisalah, Kak. Sebelum matahari terbenam,
kita sudah sampai.
296
00:13:58,375 --> 00:14:00,667
Iya kalau mobil yang jemput kita dateng.
297
00:14:01,750 --> 00:14:03,084
[Ucok, Alon, dan Cian menghela napas]
298
00:14:04,625 --> 00:14:06,916
Sialan, ke mana orang ini?
299
00:14:07,000 --> 00:14:10,292
[Ucok] Dulu, penggemar Tulang ada
di seluruh penjuru Danau Toba ini.
300
00:14:11,500 --> 00:14:12,459
Cuma di desa itu doang,
301
00:14:14,042 --> 00:14:15,000
Tulang nggak punya pacar.
302
00:14:15,167 --> 00:14:16,667
Karena desanya terpencil. Serem.
303
00:14:17,375 --> 00:14:18,209
Kok mau sama Tulang?
304
00:14:18,542 --> 00:14:19,666
Eh, anak muda ini.
305
00:14:19,750 --> 00:14:20,792
[terkekeh]
306
00:14:20,917 --> 00:14:21,708
Udah lupa, ya?
307
00:14:21,792 --> 00:14:22,625
[terkekeh]
308
00:14:22,709 --> 00:14:23,417
Ini.
309
00:14:23,542 --> 00:14:25,500
Dulu 'kan Tulang ganteng. Lihat, deh.
310
00:14:25,750 --> 00:14:27,660
Iya, 'kan? Sama nih.
311
00:14:28,417 --> 00:14:29,875
Iya, 'kan? [terkekeh]
312
00:14:30,792 --> 00:14:32,500
- [musik jenaka]
- [Ucok menghela napas]
313
00:14:33,042 --> 00:14:34,917
Tulang ini suka dengan hal-hal
yang menantang.
314
00:14:35,500 --> 00:14:39,250
Dulu waktu masih pacaran
sama yang suster itu,
315
00:14:39,875 --> 00:14:42,083
diajaknya aku enak-enak
di ruang praktikum.
316
00:14:42,667 --> 00:14:45,625
Di sampingnya,
ada tulang tengkorak manusia,
317
00:14:46,500 --> 00:14:49,541
bekas praktikum calon dokter.
Berani aku!
318
00:14:49,875 --> 00:14:51,959
Kemarin aku sudah telepon komandannya.
319
00:14:52,375 --> 00:14:53,958
Mereka janji mau jemput kita di sini.
320
00:14:54,459 --> 00:14:55,500
Sebentar dulu.
321
00:14:56,417 --> 00:14:58,042
Kita sudah harus tau dirilah, Bang.
322
00:15:00,209 --> 00:15:01,334
Sudah pensiun.
323
00:15:03,007 --> 00:15:05,792
Udah nggak bisa lagilah
kita berharap dilayani, dijemput.
324
00:15:07,500 --> 00:15:08,709
Sewa mobil aja, ya?
325
00:15:10,209 --> 00:15:12,125
Udah nggak ada uang kita.
326
00:15:12,417 --> 00:15:16,459
Semua tabungan habis.
Tanah pun dijual demi acara ini.
327
00:15:24,250 --> 00:15:26,000
Balik ke Bandung, jual ini.
328
00:15:30,292 --> 00:15:32,834
Itu 'kan dari Tulang Tua.
329
00:15:33,084 --> 00:15:33,917
Tau.
330
00:15:34,625 --> 00:15:37,584
Tapi yang penting,
acara Tulang Tua harus tetep jalan.
331
00:15:37,782 --> 00:15:39,448
[musik ceria]
332
00:15:52,042 --> 00:15:53,167
Hei!
333
00:16:00,417 --> 00:16:02,087
[Ucok mengerang ketakutan]
334
00:16:06,875 --> 00:16:08,208
[Ucok] Awas itu longsor!
335
00:16:08,292 --> 00:16:09,500
[Mami] Sedikit doang itu.
336
00:16:09,709 --> 00:16:10,865
[Ucok] Yang bener aja!
337
00:16:11,167 --> 00:16:14,125
♪ Bia Abih, hei ♪
338
00:16:15,000 --> 00:16:17,199
Jangan lepas tangannya, Kakak!
339
00:16:18,250 --> 00:16:25,292
♪ Hati den kanai, kabaa juo ♪
340
00:16:25,625 --> 00:16:29,500
♪ Kabaa juo ♪
341
00:16:30,042 --> 00:16:32,792
Kalau nyetirnya kayak gini,
sejam udah sampai.
342
00:16:33,375 --> 00:16:34,667
Sampai neraka!
343
00:16:34,834 --> 00:16:38,334
Pelan-pelanlah, Mi. Itu yang di tengah
bisa diinjak. Namanya rem!
344
00:16:38,459 --> 00:16:40,583
- Nggak ada waktunya lagi kita, Bang.
- Gas terus, Mi.
345
00:16:40,667 --> 00:16:42,333
Abang tutup mata aja.
346
00:16:42,417 --> 00:16:43,667
[musik berhenti]
347
00:16:44,083 --> 00:16:45,333
Kok kau gitu sih, Cian?
348
00:16:46,167 --> 00:16:48,625
Janganlah. Ngantuk nanti Mami.
349
00:16:49,000 --> 00:16:51,504
Dalam tangan-Mu Tuhan!
350
00:16:51,667 --> 00:16:55,417
Hebat banget Mami nyetir.
Tulang Ucok mendadak beragama, Mi.
351
00:16:55,750 --> 00:16:56,584
Kenapa, Alon?
352
00:16:56,709 --> 00:16:57,958
- Tulang Ucok.
- Mami, liat depan!
353
00:16:58,042 --> 00:16:59,250
- Beragama...
- Eh!
354
00:16:59,375 --> 00:17:00,500
[berteriak]
355
00:17:01,375 --> 00:17:02,583
- Aduh.
- [suara klakson mobil]
356
00:17:02,667 --> 00:17:04,250
Udah, Mi.
357
00:17:04,334 --> 00:17:05,417
[suara klakson mobil]
358
00:17:05,542 --> 00:17:08,000
- Mundur!
- Kau yang mundur!
359
00:17:08,084 --> 00:17:09,209
[berteriak] Mundur kau!
360
00:17:09,834 --> 00:17:11,000
Mundur kau!
361
00:17:11,084 --> 00:17:12,708
- [suara klakson mobil]
- Sudah.
362
00:17:12,792 --> 00:17:15,500
Hajar, Mi! Sikat! [tertawa]
363
00:17:15,625 --> 00:17:17,250
- Biar kuhajar!
- Mi!
364
00:17:17,417 --> 00:17:18,625
- Dia turun!
- Woi!
365
00:17:18,709 --> 00:17:19,625
Ngapain dia?
366
00:17:20,167 --> 00:17:21,000
- Turun kau!
- Heh!
367
00:17:21,125 --> 00:17:22,500
Eh, dia turun.
368
00:17:22,584 --> 00:17:23,125
[berteriak]
369
00:17:23,209 --> 00:17:24,583
- Turun!
- Enak aja!
370
00:17:24,667 --> 00:17:26,083
Maaf, Inang. Kami buru-buru.
371
00:17:26,167 --> 00:17:28,125
Eh, apa? Ini jalanku!
372
00:17:28,209 --> 00:17:30,125
Kau liat ini batu semua. Aku masuk duluan!
373
00:17:30,250 --> 00:17:31,209
- Aku duluan!
- Sudah, Mi!
374
00:17:31,334 --> 00:17:33,375
Kau kira ini punya nenek moyangmu?
375
00:17:33,459 --> 00:17:35,250
Eh, memang ini punya nenek moyangku.
376
00:17:35,334 --> 00:17:38,292
Kau liat tuh! Kampung Paris.
377
00:17:38,625 --> 00:17:41,584
Macam-macam kau di sini,
aku amplas bibirmu pun aku bisa!
378
00:17:41,709 --> 00:17:43,625
Kau kira aku takut?
379
00:17:43,709 --> 00:17:44,959
Udahlah.
380
00:17:45,500 --> 00:17:47,209
- Mami!
- Eh!
381
00:17:47,375 --> 00:17:49,125
- Eh!
- Apa sih kau?
382
00:17:49,250 --> 00:17:51,041
Udah. Hei!
383
00:17:51,125 --> 00:17:52,709
- Eh!
- Amang, udah setirlah.
384
00:17:52,875 --> 00:17:53,875
Biar aku atur jalan.
385
00:17:54,375 --> 00:17:55,250
Kamu ngapain?
386
00:17:55,334 --> 00:17:57,042
- Iya, udah. Percaya aja.
- Kau ngapain, Bang?
387
00:17:57,167 --> 00:17:58,959
- Kau liat! Batunya masih di sana!
- Apa?
388
00:17:59,084 --> 00:18:01,875
Apa? Harusnya kau yang mundur!
389
00:18:01,959 --> 00:18:03,291
Memang harusnya kamu mundur!
390
00:18:03,375 --> 00:18:04,166
Awas kau!
391
00:18:04,250 --> 00:18:05,625
[berteriak]
392
00:18:07,000 --> 00:18:09,959
Sudah bagus kami mau ngalah!
Nggak ada terima kasihnya!
393
00:18:10,084 --> 00:18:11,625
Kalau nggak, udah masuk mobilmu ke jurang!
394
00:18:11,709 --> 00:18:12,791
Pergi kau sana!
395
00:18:12,875 --> 00:18:14,375
- Eh, kurang ajar kau!
- Apa?
396
00:18:14,542 --> 00:18:16,208
Abang ngapain mundurin mobil?
397
00:18:16,709 --> 00:18:19,292
- Cian aja yang nyetir.
- Apa?
398
00:18:19,542 --> 00:18:20,459
Udah, naik!
399
00:18:20,792 --> 00:18:22,917
Kau ini apa sih?
400
00:18:23,625 --> 00:18:25,625
- Sabarlah, Mi.
- Kau bela-lah aku!
401
00:18:26,167 --> 00:18:28,208
- Hati-hati!
- [menggerutu] Sanggulku!
402
00:18:28,292 --> 00:18:29,542
Sabar makanya.
403
00:18:29,750 --> 00:18:30,833
Udah!
404
00:18:32,334 --> 00:18:33,375
Iya, sabar.
405
00:18:34,001 --> 00:18:34,835
Ayo!
406
00:18:35,084 --> 00:18:36,042
Apa kau?
407
00:18:36,417 --> 00:18:37,750
- Apa kau?
- Apa kau?
408
00:18:37,834 --> 00:18:39,875
Eh! Maju, Cian!
409
00:18:40,209 --> 00:18:42,042
- Papi, cepet.
- Ayo.
410
00:18:42,709 --> 00:18:44,459
Kurang ajar sekali perempuan ini!
411
00:18:44,792 --> 00:18:46,417
[musik riang]
412
00:18:46,545 --> 00:18:48,325
- Apa kau?
- Apa kau?
413
00:19:26,292 --> 00:19:27,664
Ganti giginya, Cian.
414
00:19:29,833 --> 00:19:31,333
Ngeden ini. Nggak keluar-keluar.
415
00:19:31,624 --> 00:19:32,332
[berdecak]
416
00:19:32,417 --> 00:19:33,750
- Mami, ah.
- Eh.
417
00:19:35,333 --> 00:19:36,500
Sumatera Utara ini.
418
00:19:37,708 --> 00:19:39,667
Kau jalan lambat-lambat,
diklakson orang nanti.
419
00:19:41,209 --> 00:19:42,167
[pria] Hei!
420
00:19:42,667 --> 00:19:43,500
Nah?
421
00:19:44,000 --> 00:19:45,208
Buruan!
422
00:19:45,584 --> 00:19:46,709
Lelet banget!
423
00:19:46,875 --> 00:19:48,667
[berteriak]
424
00:19:52,500 --> 00:19:54,000
Rame banget.
425
00:19:57,792 --> 00:20:00,583
[Mami] Aduh, Cian.
Keburu punya cucu Mami kalau gini!
426
00:20:00,667 --> 00:20:01,834
[Cian] Mami, nanjak mana bisa ngebut.
427
00:20:01,959 --> 00:20:03,750
- Bisa, sini udah. Mami aja.
- Mami, ah!
428
00:20:03,834 --> 00:20:06,000
[Ucok] Hei, udah main teka-teki aja kita.
429
00:20:06,292 --> 00:20:09,542
Apa yang naik terus,
tapi nggak pernah turun?
430
00:20:09,708 --> 00:20:11,083
- [Mami] Umur kau!
- [Alon tertawa]
431
00:20:11,250 --> 00:20:13,083
Udahlah. Berantem lagi aja kalian semua.
432
00:20:13,250 --> 00:20:14,625
[musik memudar]
433
00:20:20,542 --> 00:20:22,292
Kok ini kiri kanan sama?
434
00:20:23,042 --> 00:20:23,959
Belok kanan.
435
00:20:26,167 --> 00:20:27,686
Sok tau kali lah Kakak ini.
436
00:20:27,793 --> 00:20:28,720
Belok kanan sekarang juga.
437
00:20:28,875 --> 00:20:30,209
Kayak pernah ke sini aja.
438
00:20:30,417 --> 00:20:31,792
Udah, nggak usah diikutin.
439
00:20:33,833 --> 00:20:34,750
Ke kiri.
440
00:20:39,875 --> 00:20:41,375
Ini yakin Mi jalannya?
441
00:20:41,750 --> 00:20:42,959
Kayak bukan hutan.
442
00:20:46,750 --> 00:20:48,000
Sebentar.
443
00:20:49,625 --> 00:20:51,250
[Mami] Eh, kau jangan merem!
444
00:20:51,375 --> 00:20:52,584
Jurang itu!
445
00:20:53,417 --> 00:20:55,333
Cian ini nyetir nggak liat jalan!
446
00:20:55,625 --> 00:20:57,618
Gimana mau lihat jalan,
besar banget peta Mami.
447
00:20:57,708 --> 00:20:59,833
Dalam 200 meter, belok kanan.
448
00:21:00,500 --> 00:21:02,542
Lebih meyakinkan kayaknya
suara Abang yang ini.
449
00:21:05,125 --> 00:21:06,041
Ke mana nih?
450
00:21:06,750 --> 00:21:09,084
Tetap lurus sampai belokan berikutnya.
451
00:21:10,125 --> 00:21:11,680
Abis ini ke mana lagi kita, Bang?
452
00:21:12,042 --> 00:21:13,000
Tetap lurus.
453
00:21:13,792 --> 00:21:15,613
Abang yang mana lagi itu, hah?
454
00:21:19,875 --> 00:21:21,417
[suara percikan api]
455
00:21:25,833 --> 00:21:26,666
[Cian] Mi.
456
00:21:27,209 --> 00:21:28,084
Cian laper.
457
00:21:28,336 --> 00:21:29,461
Mami nggak mau pipis dulu?
458
00:21:29,572 --> 00:21:31,655
Depan udah ada hutan.
Nggak ada lagi tempat pipis.
459
00:21:32,417 --> 00:21:34,917
[Mami] Nggak adalah waktunya. Udah.
460
00:21:37,883 --> 00:21:40,050
Cian, berhenti dulu! Mami mau pipis ini.
461
00:21:40,209 --> 00:21:42,542
Ih, Mami. Di hutan mana ada tempat pipis.
462
00:21:42,667 --> 00:21:44,584
[suara buang air kecil]
463
00:21:49,333 --> 00:21:50,375
[Mami menghela napas]
464
00:21:50,875 --> 00:21:51,834
Udah, pipislah.
465
00:21:52,553 --> 00:21:54,487
Kita nggak ada
berhenti-berhenti lagi nanti loh.
466
00:21:55,834 --> 00:21:57,000
[menghela napas]
467
00:22:00,125 --> 00:22:00,959
Sini.
468
00:22:01,417 --> 00:22:02,083
Nggak, ah.
469
00:22:02,167 --> 00:22:03,709
Sini HP-nya.
470
00:22:04,000 --> 00:22:05,709
Nanti Mami liat-liat lagi.
471
00:22:06,000 --> 00:22:06,833
[menggerutu]
472
00:22:07,042 --> 00:22:09,292
HP Mami yang beliin juga. Mahal ini.
473
00:22:09,584 --> 00:22:10,542
Nanti jatuh.
474
00:22:13,083 --> 00:22:15,875
Kalau jatuh nanti bahaya, ah.
475
00:22:23,583 --> 00:22:25,042
[musik jenaka]
476
00:22:32,606 --> 00:22:33,731
Ben kau blokir?
477
00:22:34,375 --> 00:22:35,250
Eh!
478
00:22:35,542 --> 00:22:36,375
Cian!
479
00:22:36,542 --> 00:22:38,792
Kau pulang kau harus
langsung minta maaf ke Ben, ya!
480
00:22:39,250 --> 00:22:42,208
Cian! Nggak bisa lagi
kita dapetin sebagus Ben!
481
00:22:42,292 --> 00:22:44,542
Papa Mamanya
juga baik banget loh sama kita.
482
00:22:44,816 --> 00:22:46,649
Papanya temen Papi di AKABRI dulu!
483
00:22:46,792 --> 00:22:49,750
Undangannya pun dibuat bagus banget
dari emas Korea.
484
00:22:49,834 --> 00:22:50,625
Cian!
485
00:22:50,792 --> 00:22:51,750
Kau denger nggak sih?
486
00:22:51,917 --> 00:22:53,084
- Aduh.
- Eh!
487
00:22:53,792 --> 00:22:55,709
[menggerutu]
488
00:22:57,167 --> 00:22:58,000
Cian.
489
00:22:58,208 --> 00:22:59,875
Ngapain pula kawin?
490
00:23:00,000 --> 00:23:00,791
Eh?
491
00:23:01,250 --> 00:23:03,667
Mendingan kayak Tulang aja sendirian.
Enak.
492
00:23:03,812 --> 00:23:04,500
Eh!
493
00:23:04,667 --> 00:23:05,876
Kau udah cerai berapa kali, hah?
494
00:23:06,042 --> 00:23:07,500
Kau cerai berapa kali?
495
00:23:07,917 --> 00:23:10,584
Tiga? Tiga kali?
Kau cerai tiga kali, 'kan?
496
00:23:10,792 --> 00:23:12,042
Ngerti apa kau tentang keluarga?
497
00:23:12,667 --> 00:23:14,709
- Ngerti apa kau tentang keluarga?
- [mengerang kesakitan]
498
00:23:15,891 --> 00:23:16,808
Cinta itu,
499
00:23:16,948 --> 00:23:19,584
nggak seperti di lirik-lirik lagu kau
yang nggak laku-laku itu!
500
00:23:19,898 --> 00:23:21,481
- Paham?
- Iya, Kak.
501
00:23:22,292 --> 00:23:23,250
[menggerutu]
502
00:23:25,125 --> 00:23:27,958
Pi, tolonglah. Jelaskan sama Cian!
503
00:23:28,583 --> 00:23:31,583
Keluarga itu seperti apa seharusnya.
504
00:23:32,398 --> 00:23:33,231
Cian.
505
00:23:34,898 --> 00:23:35,731
Cian.
506
00:23:36,417 --> 00:23:38,792
Cian itu kalau milih pasangan itu
harus hati-hati.
507
00:23:39,000 --> 00:23:40,500
Jangan sampai salah pilih.
508
00:23:40,954 --> 00:23:43,246
Deritanya nanti seumur hidup, Sayang.
509
00:23:45,007 --> 00:23:46,340
Aku derita seumur hidupmu?
510
00:23:47,042 --> 00:23:48,000
- Bukan, Mi.
- Iya?
511
00:23:48,204 --> 00:23:50,750
Maksud aku Cian ini
jangan salah pilih pasangan.
512
00:23:50,834 --> 00:23:52,542
Kau salah milih aku? Iya?
513
00:23:52,709 --> 00:23:54,625
- Kau salah milih aku?
- Aduh.
514
00:23:54,709 --> 00:23:55,625
Mami!
515
00:23:55,709 --> 00:23:57,500
Eh, awas!
516
00:23:57,584 --> 00:23:58,333
[Ucok berteriak]
517
00:23:58,497 --> 00:23:59,830
Kau ngaku sama aku!
518
00:24:07,750 --> 00:24:09,042
[suara jangkrik]
519
00:24:09,334 --> 00:24:11,614
- Eh.
- Mau ke mana kau?
520
00:24:11,875 --> 00:24:14,083
Eh, Cian. Hati-hati, Nak.
521
00:24:17,292 --> 00:24:18,750
[musik menegangkan]
522
00:24:19,084 --> 00:24:20,375
Tadi ada orang di sini.
523
00:24:20,667 --> 00:24:21,958
Mana?
524
00:24:22,667 --> 00:24:23,709
- Perempuan, 'kan?
- Iya.
525
00:24:24,334 --> 00:24:25,917
- Nggak tau.
- Panjang rambutnya.
526
00:24:26,912 --> 00:24:27,905
Manusia, 'kan?
527
00:24:28,625 --> 00:24:29,698
Aku nggak lihat.
528
00:24:37,042 --> 00:24:38,459
- [musik berhenti]
- [Cian terbata]
529
00:24:38,708 --> 00:24:40,958
Permisi. Punten, Bu.
530
00:24:41,459 --> 00:24:44,375
Di sini ada warga yang namanya Uki G?
531
00:24:44,584 --> 00:24:46,167
Baru pulang dari bandara.
532
00:24:48,500 --> 00:24:50,042
Anak aku itu.
533
00:24:52,563 --> 00:24:55,230
Tapi, dia nggak pernah rindu sama mamanya.
534
00:24:56,500 --> 00:24:59,292
Koper anak Ibu ketuker sama koper kami.
535
00:25:01,086 --> 00:25:02,461
Makan aja kau di rumahku.
536
00:25:03,208 --> 00:25:05,708
Aku masak banyak! Nggak ada yang makan!
537
00:25:06,315 --> 00:25:07,606
Pergi anak itu!
538
00:25:10,058 --> 00:25:10,891
Ikut kau.
539
00:25:15,875 --> 00:25:17,834
[musik tradisional]
540
00:25:24,417 --> 00:25:26,417
[Ucok] Tau dari mana kita
kalau itu bener anaknya?
541
00:25:27,292 --> 00:25:29,167
Jangan-jangan nanti
ditebas kepala kita semua.
542
00:25:29,625 --> 00:25:31,250
[Papi] 'Kan kita berlima.
543
00:25:31,792 --> 00:25:33,459
Inang itu 'kan sendirian.
544
00:25:34,750 --> 00:25:36,375
Pastilah kita menang.
545
00:25:40,500 --> 00:25:41,834
[musik berhenti]
546
00:25:46,667 --> 00:25:47,875
[mengerang]
547
00:25:48,448 --> 00:25:51,240
Koper itu punya anakku.
Tapi, dia lagi pergi.
548
00:25:51,500 --> 00:25:53,292
Kalian habiskan saja semua itu.
549
00:25:54,167 --> 00:25:55,792
Biar sekalian nggak usah makan si Uki.
550
00:25:57,125 --> 00:25:57,917
Ini.
551
00:25:59,875 --> 00:26:00,541
[menggerutu]
552
00:26:00,625 --> 00:26:01,542
Eh.
553
00:26:01,877 --> 00:26:02,585
Jangan.
554
00:26:02,709 --> 00:26:05,750
Nanti kalau ada apa-apa,
kau nggak bisa ikut acara.
555
00:26:06,042 --> 00:26:07,500
Batal acara kita.
556
00:26:07,832 --> 00:26:08,665
Biar aku aja, ya.
557
00:26:08,792 --> 00:26:09,583
[terkekeh]
558
00:26:09,667 --> 00:26:11,959
Eh, nggak boleh yang itu.
Nggak boleh sama dokter, Bang.
559
00:26:12,167 --> 00:26:13,000
Kau ini aja, lalap.
560
00:26:13,333 --> 00:26:14,167
Cian juga.
561
00:26:14,750 --> 00:26:15,791
Biar muat baju kau nanti.
562
00:26:15,875 --> 00:26:17,334
[Ucok terkekeh]
563
00:26:17,625 --> 00:26:18,857
- Telornya aja, ah.
- Eh!
564
00:26:18,955 --> 00:26:19,789
Apa?
565
00:26:19,917 --> 00:26:21,000
Buat si Alon ini.
566
00:26:21,084 --> 00:26:22,084
[Ucok berdecak lidah]
567
00:26:22,584 --> 00:26:23,875
- Alon ambil dua ya, Mi?
- Iya.
568
00:26:28,667 --> 00:26:29,542
Ayolah.
569
00:26:29,792 --> 00:26:31,042
[Ucok bergumam]
570
00:26:31,167 --> 00:26:34,084
Sayur tumbuknya
nggak ada lonje-lonjenya pula.
571
00:26:34,917 --> 00:26:37,125
[Alon terkesima, suara berbinar]
572
00:26:42,000 --> 00:26:43,708
Masih banyak itu makanannya.
573
00:26:44,250 --> 00:26:47,375
Dari subuh aku bangun,
masak buat nyambut si Uki.
574
00:26:47,709 --> 00:26:49,500
Dia malah pergi ke tempatnya si Parlin.
575
00:26:49,792 --> 00:26:53,401
Emangnya si Parlin itu bisa apa
ngangkang 12 jam untuk ngelahirin dia?
576
00:26:53,667 --> 00:26:54,500
Cian.
577
00:26:55,458 --> 00:26:56,292
Lihat, deh.
578
00:26:57,000 --> 00:27:00,125
Kawin pun
belum tentu nggak sendirian hidupnya.
579
00:27:01,209 --> 00:27:02,042
Ucok.
580
00:27:02,417 --> 00:27:05,000
Kutinggal kau di sini, ya?
Biar mati kau dimakan cacing.
581
00:27:05,792 --> 00:27:07,333
- [musik jenaka]
- [Papi berdeham]
582
00:27:09,542 --> 00:27:11,000
Tadi kubilang sama adikku, Bu.
583
00:27:11,125 --> 00:27:12,166
Jangan nggak dihabiskanlah.
584
00:27:12,250 --> 00:27:13,833
Nanti kebuang ke tempat sampah,
dimakan cacing.
585
00:27:13,917 --> 00:27:15,334
Ayo, makan!
586
00:27:16,750 --> 00:27:20,334
Ih, kok Mama kasih naniuraku sama orang?
587
00:27:20,875 --> 00:27:23,500
Kau pergi saja.
Makan di tempat Parlin aja kau.
588
00:27:23,876 --> 00:27:24,709
Kak.
589
00:27:25,167 --> 00:27:27,792
Koper Kakak tadi ketuker
sama koper Tulang kami.
590
00:27:30,793 --> 00:27:32,168
Koperku tadi ada di sini.
591
00:27:32,458 --> 00:27:33,375
Di mana Mama taruh?
592
00:27:33,833 --> 00:27:35,625
Kubuang di tempat sampah di belakang itu.
593
00:27:35,709 --> 00:27:36,875
[Cian dan Alon batuk]
594
00:27:37,084 --> 00:27:37,958
Koper Tulang!
595
00:27:38,042 --> 00:27:39,083
[hentakan]
596
00:27:39,167 --> 00:27:40,770
[musik jenaka]
597
00:27:41,833 --> 00:27:44,750
[Inang] Udah, makanya jangan pergi-pergi
ke tempat laki terus kau.
598
00:27:45,000 --> 00:27:47,624
[Uki] Mak, aku tuh naro
tiramisuku di sana.
599
00:27:47,875 --> 00:27:49,958
- Mau di mana lagi? Nggak ada kulkas.
- [Alon bersorak]
600
00:27:50,750 --> 00:27:53,875
[Alon bersorak, tertawa]
601
00:27:54,709 --> 00:27:56,584
- Anjingnya!
- Kenapa parah gini high-nya ini?
602
00:27:56,709 --> 00:27:57,542
Apa?
603
00:27:58,083 --> 00:28:00,958
Itu telor yang dimakan tadi.
Itu telor magic mushroom.
604
00:28:01,375 --> 00:28:02,334
Magic mushroom apa?
605
00:28:02,459 --> 00:28:04,542
Udah, kau bantu dulu itu.
606
00:28:04,760 --> 00:28:06,177
[musik jenaka berlanjut]
607
00:28:07,167 --> 00:28:08,250
Hei!
608
00:28:09,875 --> 00:28:12,250
Sudah kubilang
masih banyak makanan di dalam.
609
00:28:12,750 --> 00:28:14,542
Itu kenapa tulang anjingku kau ambil?
610
00:28:15,083 --> 00:28:16,738
Ini bukan tulang belulang dari koper kami?
611
00:28:17,809 --> 00:28:18,892
Itu koper kalian.
612
00:28:19,083 --> 00:28:20,254
[suara kibasan angin]
613
00:28:21,500 --> 00:28:22,500
- Ucok!
- Eh.
614
00:28:23,251 --> 00:28:24,085
Jaga Alon.
615
00:28:26,250 --> 00:28:27,000
[Alon bersorak]
616
00:28:28,498 --> 00:28:29,178
[Inang menggerutu]
617
00:28:29,292 --> 00:28:30,298
Ini kan aku pulang.
618
00:28:30,459 --> 00:28:31,333
Kok beda isinya?
619
00:28:32,959 --> 00:28:34,167
Apa ini?
620
00:28:35,792 --> 00:28:37,635
Ini mic yang ada speaker-nya itukah?
621
00:28:38,833 --> 00:28:40,907
Kok nggak nyala? Tes. Mic.
622
00:28:41,542 --> 00:28:43,333
Bukan ini. Ini kok beda?
623
00:28:43,625 --> 00:28:44,541
Bukan, ya?
624
00:28:58,959 --> 00:29:02,125
Emang ini punya nenek moyangku!
Kau liat tuh.
625
00:29:02,333 --> 00:29:03,666
Kampung Paris!
626
00:29:07,708 --> 00:29:09,066
Kita ke Kampung Paris.
627
00:29:09,333 --> 00:29:10,208
[menggerutu]
628
00:29:10,750 --> 00:29:11,875
- Ucok!
- Apa?
629
00:29:12,125 --> 00:29:13,375
- Ke Kampung Paris kita.
- Hah?
630
00:29:13,667 --> 00:29:16,000
Sudahlah, Ma!
Kita harus cepat ke bandara ini!
631
00:29:16,209 --> 00:29:17,709
Malu 'kan kalau kopernya dilihat orang!
632
00:29:17,917 --> 00:29:18,875
Diam kau!
633
00:29:19,167 --> 00:29:20,500
[musik jenaka berlanjut]
634
00:29:22,125 --> 00:29:22,860
Ke mana?
635
00:29:22,994 --> 00:29:24,161
Kampung Paris!
636
00:29:29,084 --> 00:29:31,584
Tenang.
637
00:29:32,000 --> 00:29:33,209
Tenang. Jangan ribut.
638
00:29:34,125 --> 00:29:35,542
Eh.
639
00:29:36,834 --> 00:29:37,750
Tenang.
640
00:29:37,875 --> 00:29:38,708
[Alon meniru anjing]
641
00:29:38,792 --> 00:29:41,167
- Alon. Jangan gitu.
- [Alon menggonggong]
642
00:29:41,292 --> 00:29:42,459
Tenang.
643
00:29:47,209 --> 00:29:48,042
Mi.
644
00:29:48,417 --> 00:29:51,667
Nanti kalau kita ketemu,
jangan kau jambak-jambak.
645
00:29:52,012 --> 00:29:54,470
- Manis-manis kita.
- [Alon terengah]
646
00:29:55,167 --> 00:29:57,917
Ya iyalah, Bang. Kau kira aku bodoh?
647
00:29:59,042 --> 00:30:00,292
Pastilah manis-manis.
648
00:30:00,560 --> 00:30:03,178
- [Mami menggeram]
- Apa?
649
00:30:03,375 --> 00:30:06,125
Nggak akan kutukar kopernya.
Mau kubuang aja.
650
00:30:06,334 --> 00:30:08,125
Biar kalian nggak bisa Mangokal Holi.
651
00:30:08,209 --> 00:30:09,458
Kami akan bayar!
652
00:30:09,542 --> 00:30:11,584
- Nggak akan sanggup kalian bayar.
- [Alon menggonggong]
653
00:30:11,709 --> 00:30:14,583
Ginjalmu sampai muncungmu
sanggup aku bayar!
654
00:30:14,760 --> 00:30:16,468
- [Mami berteriak]
- Nggak akan kukasih.
655
00:30:16,917 --> 00:30:18,792
Kalau gitu, terpaksa.
656
00:30:19,292 --> 00:30:20,375
[getar]
657
00:30:21,542 --> 00:30:23,846
Eh, siapa ini?
658
00:30:24,015 --> 00:30:25,765
Kau, ya? Ini kau?
659
00:30:25,917 --> 00:30:28,474
- Iya, kenapa?
- Panjang juga kakimu ini.
660
00:30:28,958 --> 00:30:31,812
Eh, aku ini perempuan normal.
661
00:30:32,167 --> 00:30:34,217
Suamiku nggak bisa. Wajar aku punya itu.
662
00:30:34,375 --> 00:30:36,732
- Wajar.
- Eh! Aku bisa kok!
663
00:30:37,750 --> 00:30:38,750
Sedikit, ah!
664
00:30:39,375 --> 00:30:40,625
Wajarlah. Balikin.
665
00:30:40,875 --> 00:30:42,334
Aku kasih ke media. Wajar, ya?
666
00:30:42,459 --> 00:30:43,541
- Wajar.
- Nggak apa-apa dong, ya?
667
00:30:43,686 --> 00:30:45,375
Jangan macam-macam kau. Eh!
668
00:30:45,459 --> 00:30:48,167
Skandal caleg mesum ini laku di media ini.
669
00:30:48,292 --> 00:30:49,166
- Mami!
- Kejar, Ma!
670
00:30:49,250 --> 00:30:50,417
[Alon menggonggong]
671
00:30:51,209 --> 00:30:53,292
Bang, kejar. Bantu, Bang.
672
00:30:53,459 --> 00:30:55,000
[musik ceria]
673
00:30:55,542 --> 00:30:56,717
Ini apa lagi sih Mami.
674
00:30:56,875 --> 00:30:58,791
- Eh, sini kau!
- [Alon berseru]
675
00:30:59,083 --> 00:31:00,583
Jangan kabur kau!
676
00:31:01,375 --> 00:31:03,542
- Mau ke mana kau?
- Eh, Alon.
677
00:31:05,250 --> 00:31:06,292
Ah, minggir kau!
678
00:31:06,542 --> 00:31:08,042
- Yah, dia nyebur.
- [Alon berseru]
679
00:31:08,167 --> 00:31:09,083
Ayo.
680
00:31:09,167 --> 00:31:11,458
Mau ke mana?
681
00:31:11,667 --> 00:31:14,125
Bingung 'kan kau? Ayo, terus!
682
00:31:14,209 --> 00:31:16,250
Bingung 'kan kau? [mengejek]
683
00:31:16,567 --> 00:31:17,458
Ayo.
684
00:31:17,542 --> 00:31:19,500
[menakut-nakuti]
685
00:31:19,833 --> 00:31:21,042
Ayo, mau ke mana?
686
00:31:21,209 --> 00:31:22,042
Cian!
687
00:31:22,209 --> 00:31:23,125
Sini kau!
688
00:31:23,667 --> 00:31:25,001
[musik berlanjut]
689
00:31:26,584 --> 00:31:30,084
[bersenandung, terkekeh]
690
00:31:30,417 --> 00:31:32,209
Kok Kakak tau goyanganku?
691
00:31:32,459 --> 00:31:34,667
Oh, ini goyangan trio idolaku.
692
00:31:34,805 --> 00:31:35,847
Trio Mandala.
693
00:31:36,834 --> 00:31:37,833
Aku Mandala.
694
00:31:37,904 --> 00:31:39,829
- Masa?
- Aku Mandala!
695
00:31:40,042 --> 00:31:41,271
Ih, kau lihatlah.
696
00:31:41,500 --> 00:31:42,559
Mandala.
697
00:31:43,458 --> 00:31:45,566
- Mandala kau?
- Iya!
698
00:31:45,708 --> 00:31:46,917
Pendek tapi kau, ya?
699
00:31:47,250 --> 00:31:49,458
Kalau di panggung, semua kelihatan tinggi.
700
00:31:49,584 --> 00:31:50,542
[Ucok terkekeh]
701
00:31:50,708 --> 00:31:53,377
Kalau buat kau,
aku mau kembalikan kopernya.
702
00:31:53,542 --> 00:31:55,479
[berseru] Terima kasihlah.
703
00:31:55,583 --> 00:31:58,708
Tapi, kau menyanyi ya di kampanye aku.
704
00:31:59,042 --> 00:32:01,667
Kalau nyanyi beres.
Gampang itu. Udah biasa
705
00:32:01,792 --> 00:32:03,833
Pasti aku akan nyanyi kasih yang terba...
706
00:32:03,917 --> 00:32:04,824
Apa ih?
707
00:32:04,917 --> 00:32:06,834
Kau nggak pernah nyanyi di acara partaiku.
708
00:32:07,417 --> 00:32:08,375
Kakak nggak pernah minta.
709
00:32:08,500 --> 00:32:09,625
Kau 'kan adikku!
710
00:32:10,209 --> 00:32:11,083
Emang Kakak tau laguku?
711
00:32:11,167 --> 00:32:12,459
- Tau.
- Mana ada.
712
00:32:12,584 --> 00:32:14,625
- Nggak tau dia.
- Kalau goyanganku tau?
713
00:32:15,167 --> 00:32:16,583
Jogetnya.
714
00:32:17,500 --> 00:32:19,466
- Itu goyanganku waktu masih kecil.
- Salah!
715
00:32:19,584 --> 00:32:20,791
- Salah.
- Yang baru.
716
00:32:20,875 --> 00:32:22,584
[Ucok dan Inang Paris berseru]
717
00:32:22,917 --> 00:32:24,666
Itu dia.
718
00:32:24,750 --> 00:32:25,541
[terkekeh]
719
00:32:25,625 --> 00:32:27,334
Nyanyi kita, ya? Ayo.
720
00:32:27,459 --> 00:32:33,000
♪ Ooo, da jamila, da jamila,
da bintang film India. ♪
721
00:32:33,250 --> 00:32:36,375
♪ Boru ni kalibat, parumaen ni pandita ♪
722
00:32:36,459 --> 00:32:37,541
Masa gitu aja nggak bisa?
723
00:32:37,625 --> 00:32:39,542
Asik. Nyanyi kita.
724
00:32:39,917 --> 00:32:41,584
[musik berlanjut]
725
00:32:48,042 --> 00:32:49,459
[Alon menggonggong]
726
00:33:12,054 --> 00:33:13,154
Apaan nih?
727
00:33:13,667 --> 00:33:14,916
Lurus terus.
728
00:33:15,000 --> 00:33:18,125
Mami 'kan udah bilang,
jangan percaya sama Kakak ini.
729
00:33:18,250 --> 00:33:20,625
- Lurus terus sekarang juga.
- Balik ajalah kita. Kita colok dia.
730
00:33:21,000 --> 00:33:22,209
Biar langsung jalan ini jadi.
731
00:33:22,334 --> 00:33:23,083
[Mami menghela napas]
732
00:33:23,167 --> 00:33:25,754
Coba mana Abang yang tadi?
Yang suaranya merdu.
733
00:33:40,295 --> 00:33:41,586
Opung ini.
734
00:33:44,250 --> 00:33:47,098
Mana? Sudah, biar aku aja.
735
00:33:48,625 --> 00:33:49,958
Aku aja.
736
00:33:51,755 --> 00:33:52,922
Saranghaeyo.
737
00:33:53,083 --> 00:33:54,870
Bodoh! Mana si Late?
738
00:33:55,292 --> 00:33:56,292
Parah sekali, Mama.
739
00:33:56,417 --> 00:33:57,500
Aku bilang "I love you."
740
00:33:57,834 --> 00:33:58,917
Malah dimaki.
741
00:33:59,208 --> 00:34:01,375
Udah di mana kalian? Lama sekali.
742
00:34:02,250 --> 00:34:05,083
Sengaja kita lambat-lambat, Ma.
Biar nggak terlalu cepat,
743
00:34:05,167 --> 00:34:06,500
selesai pesta kita.
744
00:34:06,958 --> 00:34:09,958
Banyak sekali orang itu makan.
Abis deh itu nanti makanan.
745
00:34:10,708 --> 00:34:12,542
Julita udah nambah dua mobil durennya.
746
00:34:13,125 --> 00:34:14,166
Padahal bau katanya.
747
00:34:14,417 --> 00:34:15,251
Ma.
748
00:34:15,875 --> 00:34:17,250
Udah 25 tahun Mama kerja.
749
00:34:17,375 --> 00:34:18,458
Nggak pernah Ucok lihat
750
00:34:18,750 --> 00:34:20,292
Mama liburan sebentar.
751
00:34:21,042 --> 00:34:24,417
Dan semua itu, supaya Tulang Tua
bisa dapet penghormatan terakhir.
752
00:34:24,625 --> 00:34:25,542
Ya udahlah, Ma!
753
00:34:25,833 --> 00:34:28,083
Jangan tanggung-tanggung.
754
00:34:28,250 --> 00:34:30,917
Besok saja kita kuburnya. Ya, 'kan?
755
00:34:31,209 --> 00:34:33,327
Biar malam ini, pesta lagi.
756
00:34:33,875 --> 00:34:35,625
Biar kagum semua orang! Iya, 'kan?
757
00:34:35,750 --> 00:34:38,500
Biar dibilang, "Ih, hebat kalilah."
758
00:34:38,625 --> 00:34:40,583
"Keturunan Tulang Tua ini semua."
759
00:34:40,792 --> 00:34:44,167
Memang kalau bukan karena Tulang Tua,
nggak punya kebon duren Mama.
760
00:34:44,334 --> 00:34:46,250
Masih miskin, dihina orang.
761
00:34:46,417 --> 00:34:49,819
Udah. Mama nggak usah pusing.
Mama dansa-dansa aja di sana. Oke?
762
00:34:50,750 --> 00:34:51,667
Saranghaeyo.
763
00:34:52,083 --> 00:34:53,405
Ah, bodoh kau!
764
00:34:56,042 --> 00:34:58,750
Mari kita lanjutkan pesta semalam lagi!
765
00:34:58,959 --> 00:35:01,500
- Eh, mantap kali Opung si Cian ini, ya.
- [hadirin bersorak]
766
00:35:01,584 --> 00:35:04,750
[bahasa Batak] Mantap. Berarti kita bisa
makan enak sekali lagi.
767
00:35:04,959 --> 00:35:06,167
[musik tradisional]
768
00:35:10,167 --> 00:35:12,125
Yang terburuk sudah berlalu.
769
00:35:12,375 --> 00:35:13,625
[Ucok tertawa]
770
00:35:15,375 --> 00:35:16,959
Eh, kok mati?
771
00:35:17,500 --> 00:35:18,750
Kok berhenti?
772
00:35:19,125 --> 00:35:20,250
Tulang!
773
00:35:20,417 --> 00:35:21,375
[Ucok menggerutu]
774
00:35:21,459 --> 00:35:22,584
Sudahlah.
775
00:35:23,083 --> 00:35:24,667
[pintu mobil ditutup]
776
00:35:29,167 --> 00:35:30,626
- [Alon] Tulang ini.
- [Ucok] Ada-ada saja.
777
00:35:31,583 --> 00:35:32,542
[Mami menggerutu]
778
00:35:33,083 --> 00:35:36,042
[Mami] Makanya kau jangan
bilang apa-apa kayak tadi lagi!
779
00:35:36,207 --> 00:35:38,165
- Apa?
- Jadi kenapa-kenapa kita, 'kan?
780
00:35:38,266 --> 00:35:39,958
Kakak ini percaya sekali sama begituan.
781
00:35:40,209 --> 00:35:42,166
- Mana pula salahku?
- Banyak sekali omongmu.
782
00:35:42,292 --> 00:35:44,708
- Makanya Kakak tuh nyetir kayak oplet.
- Ah!
783
00:35:44,958 --> 00:35:47,417
Ngeri sekali. Makanya rusak semuanya.
784
00:35:48,250 --> 00:35:49,542
Aku disalahin.
785
00:35:52,792 --> 00:35:53,917
Nanyi aja akulah.
786
00:35:55,167 --> 00:35:56,500
[musik sendu]
787
00:36:00,167 --> 00:36:00,750
[Alon memanggil]
788
00:36:01,000 --> 00:36:02,667
Kak Cian, mesinnya di sini.
789
00:36:04,487 --> 00:36:05,779
[Mami] Udah kau nggak usah
main-main gitar!
790
00:36:06,084 --> 00:36:06,917
[Ucok menggerutu]
791
00:36:07,042 --> 00:36:08,459
Awas, jangan.
792
00:36:09,417 --> 00:36:10,250
Nggak usah.
793
00:36:10,459 --> 00:36:11,292
Kak.
794
00:36:11,584 --> 00:36:14,625
Kakak sering liat aku benerin mobil Opung.
Mobil siapa aja bisa aku benerin.
795
00:36:14,792 --> 00:36:17,042
[berbisik] Iya tapi ada Mami.
Nanti aku lagi yang kena.
796
00:36:17,875 --> 00:36:19,125
[menghela napas] Kak Cian.
797
00:36:19,500 --> 00:36:22,179
'Kan Kakak sendiri yang bilang
aku punya bakat sama mesin.
798
00:36:23,834 --> 00:36:24,750
[menyuruh diam]
799
00:36:24,875 --> 00:36:27,375
Nanti ketahuan Mami kalo aku sering
izinin kamu nyupir.
800
00:36:30,083 --> 00:36:32,474
Nggak enak tau
dianggap anak kecil terus, Kak.
801
00:36:32,875 --> 00:36:34,292
Nggak pernah dipercaya.
802
00:36:34,792 --> 00:36:37,000
Kalau sama Mami atau Papi, aku udah biasa.
803
00:36:37,583 --> 00:36:39,000
Tapi, masa sama Kakak juga?
804
00:36:41,857 --> 00:36:43,257
Alon!
805
00:36:44,681 --> 00:36:46,223
[Mami muda terengah-engah]
806
00:36:49,917 --> 00:36:51,167
Kau nggak usah nari-nari lagi!
807
00:36:51,292 --> 00:36:53,333
Nggak jelas masa depannya! Malu-maluin!
808
00:36:58,125 --> 00:36:59,295
Ya, udah. Cepet!
809
00:37:04,584 --> 00:37:05,973
Kenapa ya, Bang?
810
00:37:07,084 --> 00:37:09,066
Aku terlahir terlambat.
811
00:37:10,875 --> 00:37:12,542
Dikasih nama "Late" pula.
812
00:37:15,917 --> 00:37:18,834
Jadinya aku sering telat.
813
00:37:20,163 --> 00:37:20,996
Late.
814
00:37:23,125 --> 00:37:24,084
Telat terus.
815
00:37:28,250 --> 00:37:30,666
Seringlah apa-apa berantakan kayak gini.
816
00:37:34,000 --> 00:37:35,998
Acara seperti ini, Bang.
817
00:37:38,458 --> 00:37:39,708
Masa aku telat?
818
00:37:42,167 --> 00:37:43,292
Sudahlah, Mi.
819
00:37:44,333 --> 00:37:46,125
Jangan kau salahkan dirimu terus.
820
00:37:47,875 --> 00:37:50,333
Kau dikasih nama "Late"
bukan karena kau sering telat.
821
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
Tapi, karena kau… hot.
822
00:37:55,417 --> 00:37:56,625
Macam kopi latte.
823
00:37:58,208 --> 00:37:59,583
Bulusnya kau.
824
00:38:06,792 --> 00:38:08,717
Eh, aku ingat tempat ini.
825
00:38:09,542 --> 00:38:11,125
Ini 'kan tempat aku latian dulu.
826
00:38:11,417 --> 00:38:12,333
Iya.
827
00:38:12,743 --> 00:38:13,618
Eh.
828
00:38:14,375 --> 00:38:16,792
- Di sana kita itu.
- Iya, sana.
829
00:38:17,417 --> 00:38:18,751
- Waktu muda itu, ya?
- Iya.
830
00:38:19,583 --> 00:38:20,542
[terkekeh]
831
00:38:21,375 --> 00:38:24,125
Dulu, di sana kita...
832
00:38:24,584 --> 00:38:27,084
duduk-duduk kita, Bang. Liat perahu.
833
00:38:28,250 --> 00:38:30,958
Sambil kau nyanyi-nyanyi Hasian untukku.
834
00:38:31,042 --> 00:38:34,000
Tapi, sekarang kau tak pernah lagi
nyanyi untukku. Kenapa?
835
00:38:34,417 --> 00:38:35,667
Kenapa tak pernah lagi?
836
00:38:37,042 --> 00:38:39,500
Nantilah tiap malam
kunyanyi terus untukmu.
837
00:39:00,000 --> 00:39:04,709
♪ Lajulah perahu, bawalah aku ♪
838
00:39:07,292 --> 00:39:11,875
♪ Tiupkanlah aku angin ♪
839
00:39:14,959 --> 00:39:18,917
♪ Ke kampung Tulang ♪
840
00:39:23,292 --> 00:39:24,292
[musik berhenti]
841
00:39:24,584 --> 00:39:30,417
♪ Janganlah berpaling
perhatianmu, Hasian ♪
842
00:39:44,292 --> 00:39:45,625
[Tulang Tua terkekeh]
843
00:39:50,667 --> 00:39:52,467
Ngapain Cian di sini?
844
00:39:52,907 --> 00:39:55,323
Di dalem saja 'kan enak. Sama Tulang.
845
00:39:56,959 --> 00:40:00,416
Cian takut Mami marah-marah terus.
846
00:40:00,583 --> 00:40:04,000
Kenapa Mami tidak senang
dengan Cian, Tulang Tua?
847
00:40:05,000 --> 00:40:08,458
Tulang dulu juga suka marah-marah
sama anak Tulang.
848
00:40:09,459 --> 00:40:10,709
Opung Pak mu itu.
849
00:40:11,708 --> 00:40:15,222
Bukan berarti Tulang nggak senang
sama Opung Pak, 'kan?
850
00:40:16,000 --> 00:40:18,750
Opung Pak (Kakek) yang nggak senang
sama Tulang Tua (Kakek buyut).
851
00:40:21,167 --> 00:40:22,250
Eh.
852
00:40:24,167 --> 00:40:27,042
Kok Cian bisa ngomong gitu?
853
00:40:27,834 --> 00:40:31,792
Abis tiap Tulang Tua datang,
Opung Pak pergi.
854
00:40:38,708 --> 00:40:40,000
Ya...
855
00:40:41,792 --> 00:40:42,626
Mungkin,
856
00:40:43,542 --> 00:40:47,292
keluarga memang bukan tempat kita
diterima apa adanya.
857
00:40:50,417 --> 00:40:56,042
Keluarga tempat kita belajar
menerima diri sendiri apa adanya.
858
00:40:59,750 --> 00:41:01,719
Ih, Cian nggak ngerti.
859
00:41:03,417 --> 00:41:05,417
[Tulang Tua tertawa]
860
00:41:05,667 --> 00:41:07,125
Nggak usahlah Cian ngerti itu.
861
00:41:08,959 --> 00:41:10,545
Joget ajalah kita. Ayo!
862
00:41:10,917 --> 00:41:12,375
[musik berlanjut]
863
00:41:15,792 --> 00:41:22,209
♪ Janganlah berpaling
perhatianmu, Hasian ♪
864
00:41:22,758 --> 00:41:29,417
♪ Menunggu datangnya takdirmu ♪
865
00:41:29,917 --> 00:41:36,459
♪ Terang dan selamat langkahmu ♪
866
00:41:37,000 --> 00:41:41,292
♪ Seperti ♪
867
00:41:41,834 --> 00:41:46,416
♪ Terbitnya cahaya matahari ♪
868
00:41:46,500 --> 00:41:49,875
♪ A sing sing so ♪
869
00:41:50,375 --> 00:41:54,166
♪ Bawalah aku, perahu... ♪
870
00:41:54,250 --> 00:41:57,062
♪ Bawalah aku, perahu... ♪
871
00:41:57,167 --> 00:42:05,042
♪ A sing sing so ♪
872
00:42:05,375 --> 00:42:07,542
♪ A sing sing so ♪
873
00:42:08,000 --> 00:42:10,542
♪ A sing sing so ♪
874
00:42:11,584 --> 00:42:14,250
♪ A sing sing so ♪
875
00:42:15,209 --> 00:42:17,625
♪ A sing sing so ♪
876
00:42:18,709 --> 00:42:21,542
♪ A sing sing so ♪
877
00:42:22,125 --> 00:42:24,292
♪ A sing sing so ♪
878
00:42:24,625 --> 00:42:25,792
[suara pukulan]
879
00:42:27,459 --> 00:42:28,594
[suara mesin mobil]
880
00:42:28,708 --> 00:42:29,730
[Cian] Kok nyala mobilnya?
881
00:42:29,833 --> 00:42:30,714
Hebat kali kau, Alon.
882
00:42:30,799 --> 00:42:32,799
Kakak sih nggak percaya sama Alon.
883
00:42:34,750 --> 00:42:36,583
[menggeram] Sakit kali kepalaku.
884
00:42:38,334 --> 00:42:39,334
Anak muda.
885
00:42:40,084 --> 00:42:41,167
Suara kalian tuh bagus.
886
00:42:42,334 --> 00:42:45,205
Kalau kalian jadi trio, pasti hit nanti!
887
00:42:46,584 --> 00:42:47,875
Memang trio kami dulu.
888
00:42:48,167 --> 00:42:49,126
Mana satu lagi?
889
00:42:50,279 --> 00:42:51,125
[mengerang]
890
00:42:51,209 --> 00:42:53,500
- Banyak sekali omongmu.
- Aduh.
891
00:42:53,875 --> 00:42:56,335
Jangan gerak-gerak.
Nanti robek kebayamu ini.
892
00:42:56,625 --> 00:42:58,250
Sayang. Bagus banget bahannya.
893
00:42:58,500 --> 00:42:59,667
Di mana Inang beli ini?
894
00:42:59,875 --> 00:43:00,834
Langka ini bahannya.
895
00:43:01,124 --> 00:43:02,498
Kau kalau mau cari itu,
896
00:43:02,583 --> 00:43:05,042
perginya ke Pasar Baru,
bagian belakang. Bagian blok D.
897
00:43:05,334 --> 00:43:06,166
Di Blok D?
898
00:43:06,333 --> 00:43:07,292
Kau ngerti, ya?
899
00:43:07,417 --> 00:43:10,727
Iya, Inang. Mamaku dulu
suka banget bahan kayak gini.
900
00:43:10,833 --> 00:43:11,958
Punya banyak dia.
901
00:43:12,214 --> 00:43:13,458
- Koleksi?
- Koleksi.
902
00:43:13,542 --> 00:43:16,917
Tapi waktu ladang kami diambil orang,
terpaksalah dijual.
903
00:43:17,500 --> 00:43:18,541
Sayang sekali.
904
00:43:18,708 --> 00:43:23,226
Eh, nanti kalau kau lepaskan kami,
kita pergi sama mamamu ke Pasar Baru. Ya?
905
00:43:24,417 --> 00:43:25,459
Mama kami udah mati!
906
00:43:26,917 --> 00:43:29,334
Stres dia. Diambil orang tanah kami!
907
00:43:30,066 --> 00:43:31,336
Hei, Hasian.
908
00:43:32,375 --> 00:43:33,458
Coba kau lihat.
909
00:43:33,834 --> 00:43:35,361
Cocok sekali baju kita ini.
910
00:43:36,759 --> 00:43:37,566
[tertawa]
911
00:43:37,690 --> 00:43:38,940
Kok tau nama Kakak Hasian?
912
00:43:39,333 --> 00:43:41,416
Loh, Hasian namamu?
913
00:43:42,088 --> 00:43:42,922
Pas sekali.
914
00:43:43,958 --> 00:43:46,541
Mamaku pun sering panggil aku "Hasian".
915
00:43:46,941 --> 00:43:48,775
Kau pun boleh panggil Abang "Hasian".
916
00:43:49,667 --> 00:43:51,000
Jeruk ketemu jeruk.
917
00:43:53,500 --> 00:43:54,375
Eh.
918
00:43:54,625 --> 00:43:55,458
Anak muda.
919
00:43:56,000 --> 00:43:56,834
Kau tau?
920
00:43:57,250 --> 00:43:59,375
Lambang suku Batak itu empat payudara.
921
00:43:59,625 --> 00:44:00,708
Lambang kemakmuran.
922
00:44:01,375 --> 00:44:03,625
Badan perempuan ideal suku Batak purba,
923
00:44:04,125 --> 00:44:05,584
ya kayak kakakmu inilah!
924
00:44:06,292 --> 00:44:07,250
[tertawa]
925
00:44:07,417 --> 00:44:10,209
Tuh kan, makanya jangan dilarang aku
makan keripik. Nanti hilang badan idealku.
926
00:44:11,042 --> 00:44:12,375
[Mami] Tadi kau bilang itu punya Alon!
927
00:44:12,459 --> 00:44:15,166
[Ucok] Bukanlah. Punya Cian.
Orang aku yang kasih.
928
00:44:15,250 --> 00:44:17,199
[Mami] Ngapain kau kasih-kasih?
Udah gemuk dia.
929
00:44:17,284 --> 00:44:19,791
[Ucok] Anak muda,
tolong jelaskan ke Kakakku ini. Gimana...
930
00:44:19,875 --> 00:44:21,583
- badan ideal perempuan Batak purba?
- [Mami] Udah. Eh, Ucok.
931
00:44:21,667 --> 00:44:23,583
Diam kau. Banyak kali omongmu itu.
932
00:44:23,667 --> 00:44:25,459
- Nggak pernah kuliat pacarmu gemuk.
- Alah!
933
00:44:25,625 --> 00:44:26,417
[menggerutu]
934
00:44:26,584 --> 00:44:28,250
[Alon] Kak, kalau kurus
mirip Dua Lipa tau.
935
00:44:28,334 --> 00:44:29,875
[Mami] Iya, memang.
Sekarang dua lipat dia.
936
00:44:29,959 --> 00:44:32,417
Pi, coba kau bilang ama aku,
mau kau sama aku kalau aku gemuk?
937
00:44:32,542 --> 00:44:33,750
- [Papi] Maulah.
- [Ucok] Nah, 'kan?
938
00:44:33,834 --> 00:44:36,541
[Mami] Kau tak bisalah kayak gitu.
Kasian si Cian!
939
00:44:36,625 --> 00:44:37,750
[Papi] Gemuk pun cantik loh.
940
00:44:37,834 --> 00:44:39,451
[Cian] Cian nggak gemuk!
941
00:44:45,250 --> 00:44:46,334
[menghela napas]
942
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
[Ucok] Udah satu jam loh
kita berdiri di sini.
943
00:44:50,750 --> 00:44:53,083
Duduk ajalah kita, yuk.
Udah pegel kali kakiku.
944
00:44:53,167 --> 00:44:55,666
- Eh, nggak bisa.
- Janganlah. Nanti susah lagi berdirinya.
945
00:44:55,750 --> 00:44:58,542
Kau ini, pikirkan yang lain.
946
00:44:59,083 --> 00:45:00,572
Sedikit lagi kok ini.
947
00:45:00,750 --> 00:45:02,166
Kita tinggal jalan itu.
948
00:45:02,316 --> 00:45:05,275
Di balik hutan ini, ada kantor polisi.
949
00:45:06,167 --> 00:45:07,167
Nggak bisa kau, Bang.
950
00:45:07,709 --> 00:45:10,084
- Janganlah, nanti kau...
- Aku kuat kok!
951
00:45:10,209 --> 00:45:11,389
- Yakin kau?
- [Cian] Yakin, Papi?
952
00:45:11,496 --> 00:45:12,916
- Yakinlah!
- [Alon] Bener, Pi?
953
00:45:13,000 --> 00:45:14,708
[Papi] Aku hafal area ini.
954
00:45:14,938 --> 00:45:16,396
Di luar kepala.
955
00:45:16,834 --> 00:45:19,417
Itu sedikit lagi, lewat hutan aja.
956
00:45:19,625 --> 00:45:22,041
Terus... Tapi, ada harimaunya.
957
00:45:22,125 --> 00:45:23,458
- Eh.
- Apa?
958
00:45:23,542 --> 00:45:25,375
[Alon] Kalau ada harimau nggak mau.
959
00:45:25,500 --> 00:45:26,834
[Mami] Nggak takutlah aku sama harimau.
960
00:45:27,000 --> 00:45:29,762
Udahlah. Yang penting Tulang Tua balik.
961
00:45:29,832 --> 00:45:31,707
- Ayo, itung dulu.
- Satu, dua, gerak. Ya?
962
00:45:31,911 --> 00:45:33,000
- Satu, dua, gerak?
- Nggak apa-apa!
963
00:45:33,125 --> 00:45:34,750
Satu, dua, gerak. Gitu, ya?
964
00:45:34,887 --> 00:45:36,951
[Ucok] Maksudnya itu duduk apa atas?
965
00:45:37,176 --> 00:45:38,385
Udah, ayolah.
966
00:45:38,584 --> 00:45:40,250
- Ayo.
- Sebentar.
967
00:45:40,334 --> 00:45:41,250
- Hitung dulu!
- Satu,
968
00:45:41,334 --> 00:45:42,756
- dua, gerak.
- Gerak.
969
00:45:42,861 --> 00:45:45,125
- Gerak.
- Satu, dua, gerak.
970
00:45:45,209 --> 00:45:46,083
[mengerang]
971
00:45:46,167 --> 00:45:47,416
Satu, dua...
972
00:45:47,500 --> 00:45:48,459
[terengah-engah]
973
00:45:49,125 --> 00:45:50,208
Satu, dua...
974
00:45:51,832 --> 00:45:52,664
Aduh.
975
00:45:52,792 --> 00:45:54,709
[Cian] Aduh, Mami. Capek.
976
00:45:57,584 --> 00:45:58,749
Nggak kuat 'kan kau?
977
00:45:59,583 --> 00:46:02,882
Terlalu banyak kau makan keripik.
Masih aja kau makan itu keripik.
978
00:46:03,042 --> 00:46:04,795
[Ucok menyuruh diam] Kak, ih!
979
00:46:05,042 --> 00:46:07,375
Jangan berisik.
Nanti dimakan harimau kita, ah.
980
00:46:08,125 --> 00:46:10,747
Pasti Kakak yang dimakan. Jadi sup tulang.
981
00:46:10,917 --> 00:46:13,625
Sumsumnya dimakan sama harimau.
Disantap sama mereka.
982
00:46:13,875 --> 00:46:15,083
[Papi mengerang]
983
00:46:15,167 --> 00:46:16,000
Sudahlah!
984
00:46:16,084 --> 00:46:18,459
Bicara sup tulang. Makin laparlah aku!
985
00:46:18,709 --> 00:46:21,417
Sudahlah. Ayo jalan.
Dikit lagi ini kantornya.
986
00:46:21,667 --> 00:46:22,500
Ayo, mulai.
987
00:46:22,750 --> 00:46:24,425
[terengah-engah]
988
00:46:24,625 --> 00:46:25,541
Komandoku dulu.
989
00:46:25,625 --> 00:46:27,084
- Tunggu.
- [terengah-engah] Satu, dua...
990
00:46:27,375 --> 00:46:28,334
- Gerak.
- Gerak.
991
00:46:28,584 --> 00:46:31,792
[anak harimau] Ma, GR sekali
manusia-manusia ini mau kita makan.
992
00:46:31,917 --> 00:46:35,375
Bulu mereka blink-blink gitu.
Bikin sakit gigi.
993
00:46:36,083 --> 00:46:37,541
[mama harimau] Apa kita makan aja mereka?
994
00:46:37,709 --> 00:46:38,750
Biar diam.
995
00:46:38,987 --> 00:46:39,820
[menggeram]
996
00:46:41,583 --> 00:46:43,817
[harimau menggeram]
997
00:46:45,250 --> 00:46:49,709
[Cian] Harimau kalau nggak laper,
nggak akan deket-deket kok.
998
00:46:50,917 --> 00:46:52,722
Kayak kucing aja gimana?
999
00:46:53,459 --> 00:46:55,334
Nggak mau deket-deket manusia.
1000
00:46:55,667 --> 00:46:56,500
[Alon] Kok tau, Kakak?
1001
00:46:57,709 --> 00:46:59,459
[Cian] Tiap hari tinggal sama harimau.
1002
00:47:01,375 --> 00:47:03,333
[Mami] Maksudnya, Mami ini harimau?
1003
00:47:03,417 --> 00:47:04,789
- [Cian terengah-engah]
- Aduh.
1004
00:47:07,730 --> 00:47:08,730
Hah?
1005
00:47:08,834 --> 00:47:11,125
- Apa?
- Harimau!
1006
00:47:11,292 --> 00:47:12,432
Eh, Mami.
1007
00:47:12,750 --> 00:47:15,034
[Ucok] Kakak ini.
Kenapa jadi aku yang di sini?
1008
00:47:15,420 --> 00:47:16,878
Kejam kali sama aku!
1009
00:47:17,792 --> 00:47:19,362
[Papi] Sudah, biar aku aja!
1010
00:47:19,500 --> 00:47:21,541
- Eh, Papi!
- Aku aja.
1011
00:47:21,625 --> 00:47:23,083
- Eh.
- Aduh.
1012
00:47:23,292 --> 00:47:25,627
- [Mami terengah-engah]
- [babi mendengus]
1013
00:47:26,084 --> 00:47:26,916
Babi!
1014
00:47:27,000 --> 00:47:27,916
[berteriak]
1015
00:47:28,000 --> 00:47:31,750
[Mami] Lebih baik aku dimakan sama
harimau, daripada songketku kena babi!
1016
00:47:31,834 --> 00:47:33,084
[ribut-ribut]
1017
00:47:33,209 --> 00:47:35,375
[Ucok] Sentuh songket Kakak aja!
Jangan kena jasku!
1018
00:47:35,459 --> 00:47:36,542
[mengerang]
1019
00:47:36,750 --> 00:47:40,625
- [Mami] Ini buat kawinan Ben sama Cian!
- [Cian] Mi, pelan sedikit!
1020
00:47:40,792 --> 00:47:43,413
Cian maunya kawin sama penyanyi.
1021
00:47:45,167 --> 00:47:47,193
[anak babi]Ma, pelanan sedikit. Capek aku.
1022
00:47:47,396 --> 00:47:49,572
[mama babi] Pelan? Mau kau jadi BPK nanti?
1023
00:47:50,792 --> 00:47:52,750
[Alon] Mi, pelan sedikit.
Papinya ngos-ngosan.
1024
00:47:52,834 --> 00:47:54,167
Babinya udah jauh kok.
1025
00:47:57,800 --> 00:47:58,847
[menghela napas]
1026
00:47:59,250 --> 00:48:01,500
Yang terburuk sudah berlalu.
1027
00:48:03,167 --> 00:48:07,542
[gemuruh awan]
1028
00:48:07,709 --> 00:48:08,527
[Ucok merengek]
1029
00:48:08,709 --> 00:48:10,115
[hujan turun]
1030
00:48:10,750 --> 00:48:12,250
[Cian] Satu, dua, gerak.
1031
00:48:13,625 --> 00:48:15,146
Satu, dua, gerak.
1032
00:48:16,667 --> 00:48:18,084
Satu, dua, gerak.
1033
00:48:23,375 --> 00:48:24,875
Satu, dua, gerak.
1034
00:48:25,000 --> 00:48:25,959
[terengah-engah]
1035
00:48:26,084 --> 00:48:27,750
Satu, dua, gerak.
1036
00:48:30,667 --> 00:48:31,750
Bang.
1037
00:48:32,453 --> 00:48:34,209
Tolonglah, Bang. Babiku.
1038
00:48:35,129 --> 00:48:36,042
Ayolah.
1039
00:48:36,417 --> 00:48:37,250
Aman itu.
1040
00:48:37,625 --> 00:48:39,000
- Bener?
- Masuk aja.
1041
00:48:39,209 --> 00:48:42,292
- Bener ya, Bang.
- Iya, masuk aja ke dalam.
1042
00:48:43,959 --> 00:48:45,000
Tolonglah, Dek.
1043
00:48:45,584 --> 00:48:47,349
Kalian tangkap Bajing Luncat itu.
1044
00:48:48,792 --> 00:48:50,584
Telepon komandan kalian.
1045
00:48:51,167 --> 00:48:52,500
Ini dia junior aku loh.
1046
00:48:53,125 --> 00:48:54,333
Bilang aja dari Bang Mondo.
1047
00:48:55,083 --> 00:48:57,083
Ya kalau Bapak kenal,
Bapaklah yang telepon.
1048
00:48:58,750 --> 00:49:01,042
'Kan sudah kubilang, HP-ku dirampok.
1049
00:49:01,417 --> 00:49:03,750
Mana mungkin aku hapal nomornya.
1050
00:49:05,333 --> 00:49:06,292
Dek Sersan...
1051
00:49:07,824 --> 00:49:10,022
Ini... Sudah kugambar.
1052
00:49:10,834 --> 00:49:12,262
Gambarnya. Wajah yang ngerampok kami.
1053
00:49:12,504 --> 00:49:13,337
Alah.
1054
00:49:13,993 --> 00:49:16,227
Ini emang kami cari-cari, Inang.
1055
00:49:16,348 --> 00:49:17,931
Tapi itulah, nggak ada bukti.
1056
00:49:19,529 --> 00:49:21,071
Kok bisa mirip kali Inang gambar, ya?
1057
00:49:25,250 --> 00:49:26,429
Tolonglah.
1058
00:49:27,375 --> 00:49:29,125
Kasus kami banyak, Inang.
1059
00:49:29,250 --> 00:49:30,292
Paham.
1060
00:49:33,084 --> 00:49:34,922
Terima kasih gambarnya, Inang.
1061
00:49:43,375 --> 00:49:45,167
[Cian] Pi, mau ke mana?
1062
00:49:45,833 --> 00:49:47,417
Rumah dinas komandannya nggak jauh.
1063
00:49:47,958 --> 00:49:49,125
Jalan paling setengah jam.
1064
00:49:49,500 --> 00:49:51,916
Papi 'kan kata dokter
nggak boleh capek-capek.
1065
00:49:52,000 --> 00:49:54,166
Tulang harus ketemu. Kasian Mami.
1066
00:49:54,250 --> 00:49:55,250
Udah, biar Cian aja.
1067
00:49:55,834 --> 00:49:57,292
Cian nggak tau rumahnya.
1068
00:49:57,500 --> 00:50:00,333
- Papi, Cian bisa tanya-tanya.
- Komandannya nggak kenal Cian!
1069
00:50:00,417 --> 00:50:01,083
Papi!
1070
00:50:01,200 --> 00:50:03,075
Nanti kalau Papi pingsan malah repot!
1071
00:50:11,667 --> 00:50:12,667
Maaf ya, Cian.
1072
00:50:14,084 --> 00:50:15,939
Papi selalu bikin repot Cian.
1073
00:50:16,459 --> 00:50:18,447
Bukan itu maksud Cian, Pi.
1074
00:50:19,792 --> 00:50:22,292
Kasian kali kau, Cian.
Selalu beresin semuanya.
1075
00:50:23,125 --> 00:50:24,554
Papimu ini nggak ada gunanya.
1076
00:50:24,670 --> 00:50:25,878
Nggak bisa bantu kalian.
1077
00:50:26,794 --> 00:50:28,125
Bukan itu maksud Cian.
1078
00:50:28,209 --> 00:50:29,250
Sekarang, Papi masuk aja yuk.
1079
00:50:29,334 --> 00:50:31,375
Nanti biar Cian
sama Tulang Ucok yang urus.
1080
00:50:31,625 --> 00:50:32,584
Ayo, Pi.
1081
00:50:33,125 --> 00:50:34,936
Hei, Hasianku!
1082
00:50:36,458 --> 00:50:37,792
Hei, kalian!
1083
00:50:38,000 --> 00:50:39,750
- Hei, Hasianku!
- Eh, berhenti kalian!
1084
00:50:39,917 --> 00:50:41,042
Papi!
1085
00:50:41,167 --> 00:50:42,042
Papi!
1086
00:50:42,334 --> 00:50:43,458
- Papi, bangun.
- Berhenti!
1087
00:50:43,561 --> 00:50:45,314
- Eh!
- Ayo bangun, Pi.
1088
00:50:45,625 --> 00:50:46,792
[musik muram]
1089
00:50:47,292 --> 00:50:48,787
- Kak Cian?
- Cian!
1090
00:50:49,292 --> 00:50:52,167
Angkat langsung ke trukku!
Ada rumah sakit dekat sini!
1091
00:51:09,083 --> 00:51:12,376
- [Ucok] Tunggu!
- Aduh, geseran. Sempit sekali.
1092
00:51:14,795 --> 00:51:16,865
Nitip, ya. Ini bajuku.
1093
00:51:17,045 --> 00:51:17,877
Pake apa kau?
1094
00:51:18,001 --> 00:51:19,043
Udahlah. Ayo.
1095
00:51:19,459 --> 00:51:20,750
Udah? Beres?
1096
00:51:21,625 --> 00:51:22,459
Ayo.
1097
00:51:23,125 --> 00:51:24,542
Kenapa Tulang pake goni?
1098
00:51:24,708 --> 00:51:26,541
- Masih ada pesta kita besok. Tolong.
- Aduh.
1099
00:51:26,750 --> 00:51:28,241
Nggak mau rusak bajuku.
1100
00:51:28,750 --> 00:51:29,958
- Astaga.
- Apa sih?
1101
00:51:30,042 --> 00:51:31,041
Besar kali babinya.
1102
00:51:31,125 --> 00:51:32,250
Ah, Tulang ini.
1103
00:51:32,417 --> 00:51:33,417
Geser.
1104
00:51:33,542 --> 00:51:35,459
Maju lagi, aku makan kau.
1105
00:51:50,958 --> 00:51:52,124
Cian, tunggu.
1106
00:51:52,625 --> 00:51:53,333
Bayar di dalam.
1107
00:51:53,417 --> 00:51:54,666
Ini bukannya dari kantor polisi tadi?
1108
00:51:54,750 --> 00:51:55,707
Tulang pinjam dulu.
1109
00:51:55,792 --> 00:51:56,667
Tulang nggak ikut turun?
1110
00:51:57,750 --> 00:51:59,375
Mau perpisahan dulu sama babinya.
1111
00:51:59,459 --> 00:52:00,541
Bukan karena tempatnya...
1112
00:52:00,625 --> 00:52:04,375
Cian! Kau ambil dulu
tempat tidur buat Papi!
1113
00:52:05,500 --> 00:52:06,750
Kau tahan Papinya.
1114
00:52:06,834 --> 00:52:08,625
Maju kalian. Kalau maju,
kumakan kalian. Ya.
1115
00:52:08,803 --> 00:52:11,053
Kau yang kumakan. Apa maksudmu?
1116
00:52:13,958 --> 00:52:14,792
Babi.
1117
00:52:15,417 --> 00:52:16,709
Babi.
1118
00:52:20,917 --> 00:52:22,542
[suara roda berguling]
1119
00:52:23,000 --> 00:52:25,125
Eh, Kak. Daftar dulu.
1120
00:52:25,709 --> 00:52:28,459
Nggak bisa, Kak. Harus daftar dulu.
Banyak surat-surat yang harus diisi.
1121
00:52:28,667 --> 00:52:31,042
Kami nggak bawa surat-surat.
Kami abis kerampokan.
1122
00:52:31,334 --> 00:52:32,791
Saudara kami ada di sini kok.
Suster Jamila!
1123
00:52:32,875 --> 00:52:35,125
Kenal aku semua saudara si Jamila.
Siapa kau?
1124
00:52:35,292 --> 00:52:36,208
Aku ponakannya.
1125
00:52:36,292 --> 00:52:38,459
Nggak punya dia ponakan!
Anak tunggal dia!
1126
00:52:38,584 --> 00:52:40,125
Aku ponakan mantan suaminya.
1127
00:52:40,494 --> 00:52:42,119
- Cian?
- Tante Jamila!
1128
00:52:42,542 --> 00:52:44,834
Papi pingsan!
Kami nggak bawa uang. Nggak ada KTP.
1129
00:52:46,184 --> 00:52:47,475
Saudaranya si bodoh itu!
1130
00:52:47,560 --> 00:52:48,852
Udah. Tolong dululah, Kak.
1131
00:52:49,333 --> 00:52:50,250
Taro sana!
1132
00:52:50,500 --> 00:52:51,584
Buka.
1133
00:52:54,250 --> 00:52:55,375
[Cian berbisik] Loh Tulang?
1134
00:52:55,625 --> 00:52:57,439
Tulang ngapain di sini?
1135
00:52:57,625 --> 00:52:59,041
Udah, urus itu sana.
1136
00:53:02,375 --> 00:53:03,667
[musik lembut]
1137
00:53:32,875 --> 00:53:33,917
Mami.
1138
00:53:35,292 --> 00:53:37,134
Kata dokter Papi udah stabil.
1139
00:53:37,875 --> 00:53:39,541
Mami mandi, ya? Terus make up-an.
1140
00:53:40,000 --> 00:53:40,833
Abis itu kita pergi.
1141
00:53:41,473 --> 00:53:43,431
Ini, tas make up-nya Tante Jamila.
1142
00:53:59,834 --> 00:54:01,917
Papi ini udah sakit-sakitan.
1143
00:54:09,583 --> 00:54:13,333
Makanya dia pengen banget
Cian cepat-cepat kawin sama Ben.
1144
00:54:17,792 --> 00:54:20,125
Mungkin waktu Papi udah nggak lama lagi.
1145
00:54:24,458 --> 00:54:26,792
Ini bukan waktunya ngomongin kawinan, Mi.
1146
00:54:29,018 --> 00:54:29,883
[Mami terisak]
1147
00:54:30,029 --> 00:54:34,112
Mami udah nggak tau lagi
harus cari Tulang Tua di mana.
1148
00:54:38,542 --> 00:54:40,083
Mi, udahlah.
1149
00:54:40,750 --> 00:54:42,417
Mami nggak usah sedih.
1150
00:54:43,375 --> 00:54:45,417
Ini emang udah di luar kendali kita.
1151
00:54:46,375 --> 00:54:48,542
Masa mau diganti sama tulang palsu?
1152
00:54:50,467 --> 00:54:52,259
[musik jenaka]
1153
00:54:52,417 --> 00:54:54,335
Kau emang paling pintar, Alon.
1154
00:54:56,375 --> 00:54:57,750
Kau emang anak Mami.
1155
00:54:59,042 --> 00:54:59,875
Cian.
1156
00:55:00,542 --> 00:55:01,754
Kau cari Ucok sekarang.
1157
00:55:02,042 --> 00:55:05,342
Dia 'kan tadi bilang pernah enak-enak
di ruangan yang ada tulangnya itu, 'kan?
1158
00:55:05,542 --> 00:55:07,000
Minta tunjukkan itu di mana.
1159
00:55:07,625 --> 00:55:08,667
[Mami terengah-engah]
1160
00:55:10,833 --> 00:55:12,160
Mami siap-siap dulu.
1161
00:55:12,333 --> 00:55:13,166
Ini, ya?
1162
00:55:22,459 --> 00:55:24,356
[berbisik] Tulang. Geser.
1163
00:55:26,792 --> 00:55:27,917
[mengerang]
1164
00:55:35,602 --> 00:55:36,912
Cian mau di sini aja.
1165
00:55:37,542 --> 00:55:38,542
Mami udah gila.
1166
00:55:39,441 --> 00:55:42,025
Masa Tulang Tua mau diganti
sama tulang palsu.
1167
00:55:43,266 --> 00:55:45,373
[musik jenaka berlanjut]
1168
00:55:48,583 --> 00:55:49,682
[Ucok terkekeh]
1169
00:55:50,292 --> 00:55:51,750
- Tumben Kak Late pintar.
- [Jamila] Abang!
1170
00:55:52,417 --> 00:55:53,672
Jangan lari-lari.
1171
00:55:53,958 --> 00:55:55,833
Hei, abiskan dulu makanannya.
1172
00:55:57,751 --> 00:55:58,585
Abang.
1173
00:55:58,875 --> 00:56:00,000
Makan dulu ah.
1174
00:56:00,542 --> 00:56:02,083
Nggak mau.
1175
00:56:02,209 --> 00:56:04,209
Eh, makan dulu.
Nanti di sekolah pingsan kau.
1176
00:56:04,334 --> 00:56:06,042
Mama repot lagi nanti. Ayo, sini.
1177
00:56:07,709 --> 00:56:08,542
Makan dulu!
1178
00:56:08,792 --> 00:56:10,292
- Apa sih?
- Nggak mau!
1179
00:56:10,959 --> 00:56:13,709
- Sekali ini lagi aja, ya?
- Iya, yang banyak ya.
1180
00:56:17,833 --> 00:56:19,667
Kok Tante Jamila sama anak kecil?
1181
00:56:21,333 --> 00:56:22,291
Yang gede.
1182
00:56:25,708 --> 00:56:27,250
Sekali lagi. Eh, Abang.
1183
00:56:27,833 --> 00:56:28,667
Belom salim!
1184
00:56:28,792 --> 00:56:29,917
Tulang kapan cerai?
1185
00:56:31,458 --> 00:56:34,333
Kita harus cari tulang belulangnya.
Kita harus ke ruangannya.
1186
00:56:34,708 --> 00:56:36,292
Sebelum mahasiswa masuk.
1187
00:56:36,584 --> 00:56:37,834
Kita harus cek dulu.
1188
00:56:42,958 --> 00:56:44,542
[musik jenaka berlanjut]
1189
00:56:58,917 --> 00:56:59,959
Kita harus cepet geraknya.
1190
00:57:00,292 --> 00:57:02,678
Jam tujuh, ruangan ini
penuh sama mahasiswa.
1191
00:57:02,875 --> 00:57:05,416
Tapi, kita harus rangkai dulu ini
jadi satu kesatuan.
1192
00:57:05,500 --> 00:57:08,875
Nanti kalau tulang pahanya ada tiga,
malah curiga si Opung.
1193
00:57:09,083 --> 00:57:10,749
[musik jenaka berlanjut]
1194
00:57:19,833 --> 00:57:21,375
Paha ini, bukan tangan.
1195
00:57:24,167 --> 00:57:25,376
[pintu bergemeretak]
1196
00:57:28,000 --> 00:57:29,459
[pintu dibuka]
1197
00:57:31,542 --> 00:57:32,636
[berbisik] Kosong, Bang.
1198
00:57:33,000 --> 00:57:34,375
[musik jenaka berlanjut]
1199
00:57:34,584 --> 00:57:35,500
Iya.
1200
00:57:35,625 --> 00:57:36,459
Ayo, cepat.
1201
00:57:36,667 --> 00:57:38,209
- Iya.
- Nggak sabar aku.
1202
00:57:38,417 --> 00:57:40,000
Cepet, sebelum mahasiswa datang.
1203
00:57:40,167 --> 00:57:41,828
Cepetan. Taruh pentunganmu dulu.
1204
00:57:41,958 --> 00:57:43,208
Buka pentung lain. [terkekeh]
1205
00:57:43,625 --> 00:57:44,584
[gemerincing]
1206
00:57:44,750 --> 00:57:45,703
Astaga.
1207
00:57:45,834 --> 00:57:47,209
[terkekeh]
1208
00:57:49,667 --> 00:57:51,390
[berbisik] Tulang,
alihin perhatian mereka.
1209
00:57:51,750 --> 00:57:53,458
Aku beresin tulang belulangnya.
1210
00:57:53,667 --> 00:57:55,084
Nanti kita ketemu di depan IGD.
1211
00:57:55,292 --> 00:57:58,021
Jangan lupa cari mobil.
Jam tujuh kita udah harus pergi.
1212
00:57:59,459 --> 00:58:00,584
[tulang berderak]
1213
00:58:01,542 --> 00:58:02,709
- Iya!
- [terkejut]
1214
00:58:03,042 --> 00:58:04,917
Ngapain kalian kayak gitu di sini?
1215
00:58:05,084 --> 00:58:06,041
Ngapain kau di sini?
1216
00:58:06,125 --> 00:58:07,416
Iya juga, ya? Ngapain aku di sini?
1217
00:58:07,500 --> 00:58:09,458
- [Ucok tertawa]
- Aduh.
1218
00:58:09,542 --> 00:58:11,417
- Kena kau ya! Sini kau!
- Gila dia!
1219
00:58:12,625 --> 00:58:13,875
[musik aksi]
1220
00:58:15,083 --> 00:58:17,333
Tunggu, jangan sampai lepas!
1221
00:58:18,793 --> 00:58:20,252
Kejar!
1222
00:58:21,910 --> 00:58:23,119
Tangkap!
1223
00:58:25,000 --> 00:58:26,209
Aduh.
1224
00:58:26,583 --> 00:58:28,250
[suara peluit]
1225
00:58:29,000 --> 00:58:30,250
Tunggu!
1226
00:58:31,334 --> 00:58:32,334
Permisi! Permisi!
1227
00:58:32,625 --> 00:58:33,709
Tunggu dulu!
1228
00:58:34,625 --> 00:58:35,459
Berhenti kau!
1229
00:58:36,875 --> 00:58:38,692
- Lala...
- Pukul, Bang!
1230
00:58:40,667 --> 00:58:42,362
Ini mantan suamiku.
1231
00:58:42,500 --> 00:58:44,707
Oh, mantan suamimu? Si bodoh ini!
1232
00:58:44,875 --> 00:58:45,500
[teriak]
1233
00:58:45,667 --> 00:58:47,834
Biar aja! Mati dia!
1234
00:58:47,959 --> 00:58:50,959
Nggak mau urus anaknya.
1235
00:58:51,262 --> 00:58:53,512
- Udah berapa taun? Ke mana aja?
- [riuh]
1236
00:58:53,834 --> 00:58:55,588
- Biarin aja dia mati!
- Udah!
1237
00:58:55,750 --> 00:58:56,833
Abisin dulu aja dia!
1238
00:58:56,917 --> 00:58:58,542
[percakapan tidak jelas]
1239
00:58:58,875 --> 00:59:00,656
- Nanti mati dia!
- Biarin aja dia!
1240
00:59:01,333 --> 00:59:02,999
Uruslah anakmu itu!
1241
00:59:03,583 --> 00:59:04,999
Sudah, cukup!
1242
00:59:05,667 --> 00:59:07,000
Nanti beneran mati!
1243
00:59:07,436 --> 00:59:08,395
Mati!
1244
00:59:08,708 --> 00:59:10,416
Harusnya aku yang pukul.
1245
00:59:14,375 --> 00:59:15,584
Ucok.
1246
00:59:15,848 --> 00:59:17,473
Mati kau? Bangun!
1247
00:59:18,042 --> 00:59:18,875
Ucok!
1248
00:59:19,040 --> 00:59:19,999
Tante.
1249
00:59:20,292 --> 00:59:22,334
- Alon.
- Tulang Ucok kenapa?
1250
00:59:22,518 --> 00:59:24,726
Tolong bawakan baju Tulang Ucok
ke ruang suster, ya?
1251
00:59:25,458 --> 00:59:26,625
Oke, Tan.
1252
00:59:26,875 --> 00:59:27,709
Uh, Cok.
1253
00:59:27,947 --> 00:59:29,113
Lagi repot aku ini.
1254
00:59:30,209 --> 00:59:31,417
Maaf ya, Bu.
1255
00:59:32,417 --> 00:59:33,667
[musik berhenti]
1256
00:59:35,583 --> 00:59:37,421
Ayo kita pergi dari sini!
1257
00:59:38,000 --> 00:59:39,750
- Papi!
- Mami nanti dimarahin sama Opung lagi.
1258
00:59:39,958 --> 00:59:41,583
Dokter belom kasih kita izin, Pi.
1259
00:59:42,209 --> 00:59:43,459
Aku harus bantu keluargaku.
1260
00:59:43,769 --> 00:59:46,810
- Eh, mana topi Papi?
- Papi.
1261
00:59:48,934 --> 00:59:50,017
Percaya sama Alon.
1262
00:59:52,083 --> 00:59:53,333
Sekali ini aja.
1263
00:59:54,917 --> 00:59:56,334
Alon tuh udah besar.
1264
00:59:57,417 --> 00:59:59,292
Nggak harus selalu Papi yang turun tangan.
1265
01:00:00,250 --> 01:00:01,084
Ya, Pi?
1266
01:00:02,458 --> 01:00:04,041
Alon pergi sebentar. Papi tunggu sini.
1267
01:00:04,667 --> 01:00:06,500
Alon mau ngasih baju buat Tulang Ucok.
1268
01:00:08,012 --> 01:00:08,845
Ya, Pi.
1269
01:00:11,417 --> 01:00:12,333
Istirahatlah, Papi.
1270
01:00:14,000 --> 01:00:15,375
[Papi mengerang]
1271
01:00:28,333 --> 01:00:30,187
[musik jenaka]
1272
01:00:43,583 --> 01:00:45,999
Eh, apa ini? Putih sekali!
1273
01:00:46,209 --> 01:00:48,292
Udah nggak apa-apa, Mami. Cuma satu.
1274
01:00:48,567 --> 01:00:49,401
Ih.
1275
01:00:51,417 --> 01:00:52,958
Ini untuk kawinan kau dan Ben.
1276
01:00:53,042 --> 01:00:55,000
Mi, ayo dong.
Bentar lagi mahasiswa pada masuk!
1277
01:00:55,084 --> 01:00:57,042
Ini buat Cian sama Ben. Udah!
1278
01:00:57,583 --> 01:00:59,291
Cian nggak akan nikah sama Ben!
1279
01:01:03,208 --> 01:01:05,042
Mami tuh nggak usah ngarepin lagi.
1280
01:01:06,250 --> 01:01:07,292
Ben selingkuh.
1281
01:01:07,459 --> 01:01:08,334
Huh?
1282
01:01:08,500 --> 01:01:09,584
[musik sendu]
1283
01:01:12,000 --> 01:01:14,625
Ya si Ben 'kan banyak yang naksir, Cian.
1284
01:01:15,625 --> 01:01:17,333
Wajarlah. Khilaf dia itu.
1285
01:01:18,583 --> 01:01:23,021
Makanya Mami bilang,
kau harus pintar-pintar jaga Ben itu.
1286
01:01:24,500 --> 01:01:26,208
Ini bukan pertama kalinya, Mi.
1287
01:01:34,625 --> 01:01:36,209
Eh, ngapain kalian?
1288
01:01:36,417 --> 01:01:38,334
Eh, mau ke mana?
1289
01:01:40,250 --> 01:01:42,292
Eh, aduh!
1290
01:01:42,909 --> 01:01:43,742
Eh.
1291
01:01:44,326 --> 01:01:45,491
- [jendela dibanting]
- Astaga!
1292
01:01:45,709 --> 01:01:46,542
Hei!
1293
01:01:46,750 --> 01:01:48,916
- Ngapain?
- Itu. Kejar itu, Bang.
1294
01:01:49,000 --> 01:01:51,125
Ngapain? Nanti kau jatuh.
Lewat pintu, itu kebuka.
1295
01:01:51,250 --> 01:01:52,584
- Ayo!
- Cepet kejar, Bang.
1296
01:01:56,917 --> 01:01:58,209
- [Mami] Eh, kuburan loh ini.
- [Cian menyuruh diam]
1297
01:01:58,542 --> 01:01:59,625
Nggak boleh!
1298
01:01:59,834 --> 01:02:00,917
[berbisik] Nggak apa-apa, Mami.
1299
01:02:02,458 --> 01:02:03,874
[dalam bahasa Batak] Permisi.
1300
01:02:04,375 --> 01:02:05,375
Permisi.
1301
01:02:05,540 --> 01:02:06,373
Bang.
1302
01:02:06,625 --> 01:02:07,866
Aku dengar tadi ada suara.
1303
01:02:08,167 --> 01:02:09,292
Dekat kuburan itu.
1304
01:02:09,625 --> 01:02:12,500
Biasa suara dari situ.
Kita pura-pura nggak denger aja.
1305
01:02:12,802 --> 01:02:14,468
Nanti malah diajak kita ke alam baka.
1306
01:02:14,579 --> 01:02:15,954
- Kau ini, Bang!
- Ayo!
1307
01:02:22,208 --> 01:02:24,125
[Mami terengah-engah]
1308
01:02:26,708 --> 01:02:28,750
[berbisik] Kau kenapa
kok nggak pernah bilang sama Mami?
1309
01:02:33,125 --> 01:02:35,652
Sudah disebar semua undangannya.
1310
01:02:41,750 --> 01:02:43,695
Mami nggak pernah bangga sama Cian.
1311
01:02:46,667 --> 01:02:48,669
Tarian Cian Mami nggak pernah suka.
1312
01:02:49,865 --> 01:02:51,407
Cian nggak pinter kayak Alon,
1313
01:02:53,209 --> 01:02:54,831
nggak cantik, gendut.
1314
01:02:56,750 --> 01:02:58,459
Nggak ada yang bisa bikin Mami seneng.
1315
01:03:01,988 --> 01:03:04,155
Cuma sekali Cian liat Mami seneng.
1316
01:03:05,625 --> 01:03:07,333
Waktu Cian tunangan sama Ben.
1317
01:03:13,021 --> 01:03:15,063
Cuma Ben
yang bisa Mami banggakan dari Cian.
1318
01:03:16,243 --> 01:03:17,529
[musik sendu]
1319
01:03:28,208 --> 01:03:30,000
Udah, Mi. Udah nggak ada orang.
1320
01:03:31,276 --> 01:03:32,635
[musik memudar]
1321
01:03:45,708 --> 01:03:47,000
[mengerang]
1322
01:03:53,724 --> 01:03:54,974
Lala?
1323
01:03:55,127 --> 01:03:56,127
Lala?
1324
01:03:57,167 --> 01:03:58,250
Namaku Jamila.
1325
01:04:01,032 --> 01:04:02,740
Itu ada teh sama ombus-ombus.
1326
01:04:05,042 --> 01:04:06,500
Kau masih inget kesukaanku?
1327
01:04:07,625 --> 01:04:09,750
Nanti Alon datang bawakan kau baju.
1328
01:04:12,959 --> 01:04:13,834
Kau mau ke mana?
1329
01:04:14,060 --> 01:04:15,102
Masih banyak kerjaanku.
1330
01:04:15,625 --> 01:04:17,000
Belum selesai shift-mu?
1331
01:04:17,458 --> 01:04:18,541
Aku kerja dua shift.
1332
01:04:19,730 --> 01:04:20,980
Yang tadi pagi.
1333
01:04:23,958 --> 01:04:24,875
Itu anakmu?
1334
01:04:26,110 --> 01:04:26,737
[musik sendu]
1335
01:04:26,875 --> 01:04:28,041
Kok kau tak pernah cerita?
1336
01:04:28,218 --> 01:04:29,052
Buat apa?
1337
01:04:29,875 --> 01:04:33,959
Kau selalu bilang, "Keluarga
hanya membuat kau kehilangan kebebasan."
1338
01:04:36,042 --> 01:04:38,042
Lebih baik dia kira bapaknya sudah mati,
1339
01:04:39,125 --> 01:04:41,083
daripada dia merasa tidak diinginkan.
1340
01:04:44,375 --> 01:04:45,416
[suara pintu dibuka]
1341
01:04:47,557 --> 01:04:48,391
Tante.
1342
01:04:49,333 --> 01:04:50,458
Ini bajunya.
1343
01:04:51,042 --> 01:04:52,256
Ya, kau uruslah.
1344
01:05:01,250 --> 01:05:02,426
Woi!
1345
01:05:03,000 --> 01:05:04,917
Bagaimana sih IGD kok kosong kayak gini?
1346
01:05:05,333 --> 01:05:06,749
Kalau ada yang darurat gimana?
1347
01:05:07,625 --> 01:05:08,709
Ada yang darurat, Bapak?
1348
01:05:09,011 --> 01:05:09,911
[mengerang]
1349
01:05:10,292 --> 01:05:12,667
Aku harus jual gitarku, untuk anakku.
1350
01:05:14,042 --> 01:05:15,875
Gitar Tulang 'kan diambil Bajing Luncat.
1351
01:05:18,542 --> 01:05:20,070
Ya, udah. Satu-satulah.
1352
01:05:20,292 --> 01:05:22,125
Kita harus cari mobil dulu untuk acara.
1353
01:05:22,668 --> 01:05:25,210
Pokoknya jangan sampai
acara Tulang Tua gagal.
1354
01:05:25,542 --> 01:05:27,626
Eh, iya. Tapi, Tulang pake baju dulu.
1355
01:05:27,792 --> 01:05:29,584
Biar Alon yang cari mobil. Ya? Ini.
1356
01:05:29,885 --> 01:05:32,135
Kemarin satu keluarga dianter
ke sini pake truk babi.
1357
01:05:33,439 --> 01:05:34,397
Ada apa, ya?
1358
01:05:34,530 --> 01:05:35,613
Ya, urusan polisilah.
1359
01:05:35,958 --> 01:05:37,583
[musik jenaka]
1360
01:05:38,208 --> 01:05:39,583
Sebentar. Saya anter, ya?
1361
01:05:40,352 --> 01:05:41,185
Ke sana.
1362
01:05:45,792 --> 01:05:46,834
Kayaknya ke sana, Pak.
1363
01:05:47,125 --> 01:05:47,959
Ke mana?
1364
01:05:48,875 --> 01:05:51,292
- Saya tuh kerja dua shift, Pak.
- [menggerutu]
1365
01:05:59,928 --> 01:06:01,674
[musik jenaka berlanjut]
1366
01:06:58,125 --> 01:06:59,750
[mesin mobil menyala]
1367
01:07:00,507 --> 01:07:01,507
Hebat kali kau.
1368
01:07:02,125 --> 01:07:04,708
- Ngapain juga kau sekolah pengacara?
- [Alon terkekeh]
1369
01:07:06,500 --> 01:07:07,792
- Ngeri sekali keranda ini.
- Mami!
1370
01:07:08,500 --> 01:07:09,651
Itu Mami, Tulang.
1371
01:07:10,282 --> 01:07:11,554
Mami! Kak Cian!
1372
01:07:12,042 --> 01:07:13,908
Dapet kita mobil. Masuk!
1373
01:07:14,000 --> 01:07:15,084
Mami!
1374
01:07:15,875 --> 01:07:17,750
Mami aja. Mami yang nyetir.
1375
01:07:19,459 --> 01:07:20,750
- Mami.
- Mami aja.
1376
01:07:20,917 --> 01:07:22,042
Percaya sama Alon.
1377
01:07:22,625 --> 01:07:23,625
Sekali ini aja.
1378
01:07:23,829 --> 01:07:27,495
Mami nggak sanggup
kalau sampai apa-apa terjadi sama Alon.
1379
01:07:28,042 --> 01:07:29,792
- Mi!
- [Alon teriak]
1380
01:07:30,125 --> 01:07:31,459
- Mi!
- [musik aksi]
1381
01:07:32,417 --> 01:07:34,468
Udah, percaya aja sama Alon.
1382
01:07:34,783 --> 01:07:35,867
Alon udah besar, Mi.
1383
01:07:36,334 --> 01:07:38,083
Udahlah, kita percaya aja sama dia.
1384
01:07:38,167 --> 01:07:39,709
Nggak, Pi. Udah! Mami nggak sanggup!
1385
01:07:39,917 --> 01:07:40,875
Tangkap mereka!
1386
01:07:40,959 --> 01:07:42,000
Pencuri!
1387
01:07:42,084 --> 01:07:43,333
- Kak, ayo!
- Aku dulu.
1388
01:07:43,417 --> 01:07:44,791
- Cepat!
- Kau ini.
1389
01:07:44,875 --> 01:07:46,834
- Ayo, masuk!
- Bang, jangan gitu.
1390
01:07:46,959 --> 01:07:47,666
[Suster Bolon berteriak]
1391
01:07:47,750 --> 01:07:50,125
Nggak muat. Akulah dulu!
1392
01:07:50,209 --> 01:07:51,500
Akulah dulu, Bang!
1393
01:07:51,650 --> 01:07:52,441
Kau...
1394
01:07:55,960 --> 01:07:57,383
Mobil kami!
1395
01:07:57,833 --> 01:07:59,166
[suara mobil]
1396
01:07:59,542 --> 01:08:01,280
Kami pinjam mobilnya, ya.
1397
01:08:03,792 --> 01:08:05,110
Remnya blong!
1398
01:08:08,458 --> 01:08:11,249
Tulang sih, ngapain juga
ngambil uang polisi.
1399
01:08:13,417 --> 01:08:14,792
Kau ambil uang polisi?
1400
01:08:15,459 --> 01:08:16,875
Itu buat bayar rumah sakit.
1401
01:08:17,125 --> 01:08:19,042
- Kau ini!
- [berteriak]
1402
01:08:19,292 --> 01:08:21,316
Alon! Pelan.
1403
01:08:21,500 --> 01:08:23,042
Mami takut.
1404
01:08:23,542 --> 01:08:24,375
Alon!
1405
01:08:24,750 --> 01:08:27,458
Udah, Mi. Kalau kau takut,
tutup mata ajalah!
1406
01:08:28,958 --> 01:08:30,583
Itu rem loh yang di tengah, Alon.
1407
01:08:30,859 --> 01:08:31,817
Pake!
1408
01:08:32,125 --> 01:08:33,875
- Pake itu remnya!
- Remnya blong.
1409
01:08:34,042 --> 01:08:34,834
[terkejut]
1410
01:08:35,875 --> 01:08:38,667
Tenang. Mami juga kalau nyetir
nggak pake rem.
1411
01:08:38,875 --> 01:08:40,531
Alon sering kok
nyetir mobil gak ada remnya.
1412
01:08:40,667 --> 01:08:41,792
Tanya aja Kak Cian.
1413
01:08:42,917 --> 01:08:43,750
Sering?
1414
01:08:44,042 --> 01:08:45,084
Semua pegangan!
1415
01:08:45,292 --> 01:08:47,875
[berteriak]
1416
01:08:48,000 --> 01:08:49,792
[berteriak]
1417
01:08:52,042 --> 01:08:54,001
[berteriak]
1418
01:08:55,875 --> 01:08:57,000
[Ucok] Pelan-pelan!
1419
01:08:57,167 --> 01:08:59,217
Mami tenang aja. Di depan jalannya landai.
1420
01:08:59,375 --> 01:09:01,353
Bisa Alon berhentiin.
Kan masih ada rem tangan.
1421
01:09:02,333 --> 01:09:03,416
Kok susah?
1422
01:09:03,959 --> 01:09:05,422
Sini, biar Papi bantu.
1423
01:09:07,792 --> 01:09:09,126
- Loh?
- [Mami dan Ucok terkesiap]
1424
01:09:09,375 --> 01:09:10,209
Tenang.
1425
01:09:10,334 --> 01:09:12,666
Nggak ada rem tangan,
bisa Alon sangkutin di batu belakang situ.
1426
01:09:12,750 --> 01:09:14,125
- Berhenti kok nanti.
- [Mami menangis]
1427
01:09:14,209 --> 01:09:16,709
Berhenti apanya?
Jantung kita yang berhenti!
1428
01:09:17,750 --> 01:09:18,959
[Alon] Semua pegangan!
1429
01:09:19,084 --> 01:09:20,500
[berteriak]
1430
01:09:20,584 --> 01:09:24,417
Kalau aku ada apa-apa,
tolong jagain anakku!
1431
01:09:24,706 --> 01:09:25,748
Kau punya anak?
1432
01:09:26,084 --> 01:09:27,500
Kayaknya.
[mengerang]
1433
01:09:27,584 --> 01:09:29,333
Aduh.
1434
01:09:29,417 --> 01:09:31,584
[berteriak]
1435
01:09:33,125 --> 01:09:34,709
[suara tabrakan]
1436
01:09:37,982 --> 01:09:38,995
Apa itu?
1437
01:09:40,583 --> 01:09:42,541
[mengerang]
1438
01:09:44,845 --> 01:09:47,594
Paha siapa ini di atas kepalaku?
Berat kali woi!
1439
01:09:48,447 --> 01:09:50,155
Ini tanganku!
1440
01:09:50,500 --> 01:09:51,334
Tanganmu, Bang?
1441
01:09:52,667 --> 01:09:54,594
Pantesan bau saksang.
1442
01:09:55,865 --> 01:09:57,625
Kapan kau makan saksang, Bang?
1443
01:09:57,709 --> 01:09:59,000
- Aduh.
- [Alon mengerang]
1444
01:10:01,000 --> 01:10:02,541
Nggak sengaja tadi makan.
1445
01:10:06,834 --> 01:10:07,667
Mami.
1446
01:10:07,875 --> 01:10:08,792
Mana sepatunya?
1447
01:10:09,292 --> 01:10:10,125
Di sana.
1448
01:10:10,209 --> 01:10:11,917
- Sebentar. Di mana?
- Di sana.
1449
01:10:15,083 --> 01:10:17,291
- Aman? Bawahnya.
- Sudah aman.
1450
01:10:19,667 --> 01:10:21,000
[musik lembut dimainkan]
1451
01:10:48,753 --> 01:10:50,489
Kita nggak boleh kuburin tulang ini.
1452
01:10:54,468 --> 01:10:55,802
Ini bukan Tulang Tua.
1453
01:11:04,417 --> 01:11:05,834
Eh, kalian ini selalu telat!
1454
01:11:06,373 --> 01:11:08,539
Kau tahu berapa banyak uang
yang harus aku keluarkan
1455
01:11:08,625 --> 01:11:10,292
gara-gara kau telat, hah?
1456
01:11:10,625 --> 01:11:11,458
Inang.
1457
01:11:11,697 --> 01:11:12,614
Maaf, Inang.
1458
01:11:13,250 --> 01:11:16,587
Tadi aku pingsan. Makanya aku masuk IGD.
1459
01:11:16,754 --> 01:11:18,546
Kau nggak urus suamimu?
1460
01:11:21,084 --> 01:11:22,875
Kok bisa sampai pingsan begitu?
1461
01:11:23,792 --> 01:11:27,626
Kau ini harus bersyukur
dulu kawin sama Mondo.
1462
01:11:28,820 --> 01:11:30,153
Nggak sekolah seni-seni.
1463
01:11:30,708 --> 01:11:33,541
Nggak jelas masa depannya. Malu-maluin!
1464
01:11:37,326 --> 01:11:38,353
[musik sendu]
1465
01:11:39,125 --> 01:11:40,375
Kau nggak usah nari-nari lagi!
1466
01:11:40,625 --> 01:11:42,708
Nggak jelas masa depannya.
Malu-maluin!
1467
01:11:49,292 --> 01:11:50,292
Akhirnya.
1468
01:11:50,584 --> 01:11:52,124
Kau datang juga, Amang.
1469
01:11:58,375 --> 01:11:59,292
Tapi...
1470
01:12:00,885 --> 01:12:02,134
Kenapa ada yang putih sekali?
1471
01:12:02,219 --> 01:12:02,927
Ma.
1472
01:12:03,459 --> 01:12:04,750
Ma, ayo. Udah telat kita, yuk.
1473
01:12:04,917 --> 01:12:06,042
Kok bau babi kau?
1474
01:12:06,664 --> 01:12:08,231
[Ucok] Mungkin Mama lapar.
1475
01:12:08,477 --> 01:12:09,604
Ayo, Ma. Sudah telat.
1476
01:12:09,750 --> 01:12:12,500
Mi, tolonglah berhentiin upacaranya.
1477
01:12:16,625 --> 01:12:18,166
[musik berlanjut]
1478
01:12:18,625 --> 01:12:20,792
Yang penting kehormatan keluarga, Cian.
1479
01:12:22,917 --> 01:12:25,514
Opung udah keluar banyak. Malu.
1480
01:12:27,791 --> 01:12:30,041
Tapi, Tulang Tua sendirian di luar sana.
1481
01:12:33,750 --> 01:12:34,583
Cian.
1482
01:12:35,583 --> 01:12:36,917
Jangan malu-maluin.
1483
01:12:48,125 --> 01:12:50,202
Kak Cian! Mau ke mana, Kak?
1484
01:12:50,459 --> 01:12:51,625
Aku mau nyari Tulang Tua.
1485
01:12:52,167 --> 01:12:53,425
Nyari ke mana?
1486
01:13:37,250 --> 01:13:38,834
[musik tradisional dramatis]
1487
01:13:46,167 --> 01:13:49,334
Tulang Tua kok di sini?
Opung Pak mau dikuburin.
1488
01:13:53,584 --> 01:13:55,071
Cian aja, ya.
1489
01:13:56,292 --> 01:13:58,167
Tulang Tua nggak kuat.
1490
01:14:01,167 --> 01:14:06,000
Sedih kali jadi orang tua,
lihat anaknya mati duluan.
1491
01:14:09,792 --> 01:14:11,750
Kok Opung Pak bisa mati duluan?
1492
01:14:12,250 --> 01:14:14,097
'Kan Tulang Tua lebih tua.
1493
01:14:16,350 --> 01:14:19,725
Opung Pakmu itu merokok terus.
1494
01:14:22,917 --> 01:14:24,712
Sudah Tulang larang dia.
1495
01:14:25,750 --> 01:14:28,375
Tapi, memang nggak pernah mau dengerin.
1496
01:14:33,851 --> 01:14:34,893
Mungkin karena...
1497
01:14:37,084 --> 01:14:39,940
Tulang Tua juga nggak pernah dengerin dia.
1498
01:14:40,167 --> 01:14:42,167
[musik sendu]
1499
01:15:28,708 --> 01:15:30,583
[musik tradisional]
1500
01:16:06,125 --> 01:16:07,270
Tulang Tua!
1501
01:16:09,708 --> 01:16:10,999
[musik berlanjut]
1502
01:16:35,400 --> 01:16:36,320
[musik berubah muram]
1503
01:16:36,542 --> 01:16:38,623
[Cian] Berhenti! Opung!
1504
01:16:43,750 --> 01:16:45,000
Tulang Tua!
1505
01:16:45,622 --> 01:16:46,580
Tulang Tua!
1506
01:16:48,125 --> 01:16:49,875
Tulang! Tulang Tua!
1507
01:16:57,209 --> 01:16:58,459
Jangan ke sini.
1508
01:16:58,709 --> 01:17:00,125
Asapnya bahaya.
1509
01:17:00,250 --> 01:17:02,596
Kalau bahaya kenapa Tulang Tua isap?
1510
01:17:10,083 --> 01:17:11,083
Opung!
1511
01:17:11,250 --> 01:17:12,833
Itu bukan Tulang Tua!
1512
01:17:13,459 --> 01:17:14,667
- Opung!
- Cian!
1513
01:17:14,917 --> 01:17:15,833
- Opung!
- Apa?
1514
01:17:15,917 --> 01:17:17,291
Itu bukan Tulang Tua!
1515
01:17:17,375 --> 01:17:19,208
- Apa?
- Tulang Tua udah hilang!
1516
01:17:19,292 --> 01:17:21,292
- Diambil bandit yang ngerampok kita.
- Apa kau bilang?
1517
01:17:21,500 --> 01:17:22,334
Opung.
1518
01:17:22,750 --> 01:17:24,084
- Tolonglah.
- [menghela napas]
1519
01:17:24,459 --> 01:17:25,417
Apa?
1520
01:17:25,709 --> 01:17:27,353
[musik tradisional berlanjut]
1521
01:17:39,167 --> 01:17:42,042
Opung, tolonglah.
Cuma Opung yang mereka dengar.
1522
01:17:42,792 --> 01:17:43,625
Cian.
1523
01:17:43,770 --> 01:17:46,854
Nggak punya uang lagi Opung
untuk buat acara seperti ini.
1524
01:17:49,125 --> 01:17:51,355
Kalau ini gagal, malu kita.
1525
01:17:52,209 --> 01:17:54,757
Kalau kamu sayang sama Tulang Tua,
1526
01:17:55,583 --> 01:17:57,917
jangan kau bikin gaduh di acaranya.
1527
01:17:58,959 --> 01:17:59,908
Cian!
1528
01:18:00,334 --> 01:18:01,334
Bagaimana sih kamu?
1529
01:18:04,709 --> 01:18:05,709
Itu bukan Tulang!
1530
01:18:06,373 --> 01:18:07,290
Ini tulang semua, Dek.
1531
01:18:07,417 --> 01:18:08,251
Nggak!
1532
01:18:09,530 --> 01:18:10,483
Sini!
1533
01:18:11,000 --> 01:18:13,055
Angkat!
1534
01:18:13,209 --> 01:18:14,959
Nggak mau! [berteriak]
1535
01:18:15,167 --> 01:18:16,001
Tulang!
1536
01:18:17,208 --> 01:18:19,124
Tulang! Tulang Tua!
1537
01:18:22,584 --> 01:18:23,750
Opung!
1538
01:18:27,958 --> 01:18:29,250
Bang.
1539
01:18:32,125 --> 01:18:33,184
Nari, Inang.
1540
01:18:34,801 --> 01:18:35,926
Tulang!
1541
01:18:41,250 --> 01:18:42,584
Ayo, sini.
1542
01:18:45,042 --> 01:18:46,417
Nggak malu kau?
1543
01:18:46,625 --> 01:18:48,000
Udah, berhenti bikin malu. Cian!
1544
01:18:49,500 --> 01:18:51,688
Eh, mau ke mana kau?
1545
01:18:52,917 --> 01:18:54,417
Apa sih Cian?
1546
01:18:54,714 --> 01:18:55,649
- Cian!
- [musik jenaka]
1547
01:18:55,750 --> 01:18:58,458
[berteriak] Awas! Minggir!
1548
01:18:58,863 --> 01:19:01,083
Cian! Sudah!
1549
01:19:01,625 --> 01:19:02,942
Cian!
1550
01:19:03,667 --> 01:19:05,208
Sudah. Hei.
1551
01:19:06,083 --> 01:19:08,708
Tulang Tua udah rindu
ngumpul sama anaknya.
1552
01:19:09,792 --> 01:19:11,084
[musik dramatis]
1553
01:19:32,459 --> 01:19:34,375
Mami bayangin dong
kalau itu tulang belulang kita
1554
01:19:34,459 --> 01:19:35,875
yang nggak bisa bersatu!
1555
01:19:36,333 --> 01:19:37,833
[berteriak]
1556
01:19:40,911 --> 01:19:42,078
Kau nggak apa-apa, Nak?
1557
01:19:44,417 --> 01:19:45,250
Cian!
1558
01:19:46,208 --> 01:19:47,708
Tulang Tua sudah mati.
1559
01:19:48,084 --> 01:19:50,625
Sudah tidak tau lagi
dia mau dikubur sama siapa!
1560
01:19:52,361 --> 01:19:54,396
Kau lagi. Kenapa bengong aja?
1561
01:19:55,375 --> 01:19:56,667
Suruh anakmu keluar!
1562
01:19:58,917 --> 01:19:59,792
Cian benar, Ma.
1563
01:20:01,708 --> 01:20:04,083
Tulang Tua ingin dikubur dengan anaknya.
1564
01:20:04,461 --> 01:20:06,503
Nggak bisa kita lanjutkan acara ini.
1565
01:20:08,292 --> 01:20:09,834
Pantas anakmu bebal sekali.
1566
01:20:10,250 --> 01:20:11,583
[dalam bahasa Inggris]
Sama aja kayak ibunya!
1567
01:20:11,766 --> 01:20:12,599
Bodoh!
1568
01:20:14,875 --> 01:20:16,042
Cian nggak bodoh, Ma.
1569
01:20:17,113 --> 01:20:18,238
Dia itu pintar.
1570
01:20:18,598 --> 01:20:19,681
Pemberani dia.
1571
01:20:20,375 --> 01:20:24,292
Dia lakukan apa yang dianggapnya benar.
Nggak peduli mamanya mau ngomong apa.
1572
01:20:24,709 --> 01:20:27,548
Sedangkan aku, seumur hidupku
selalu nurut sama Mama.
1573
01:20:27,667 --> 01:20:30,125
Nggak berani aku melakukan apa
yang kuanggap benar.
1574
01:20:30,917 --> 01:20:32,125
Tapi nggak kali ini, Ma.
1575
01:20:39,292 --> 01:20:40,994
[musik dramatis]
1576
01:20:49,583 --> 01:20:51,342
[Mami terengah-engah]
1577
01:21:01,750 --> 01:21:03,333
Kalau mereka nggak mau keluar,
1578
01:21:03,542 --> 01:21:06,917
kubur!
1579
01:21:09,835 --> 01:21:10,907
Apa?
1580
01:21:12,375 --> 01:21:13,208
Mami.
1581
01:21:13,417 --> 01:21:14,450
Mi!
1582
01:21:17,084 --> 01:21:18,378
Kubur cepat!
1583
01:21:21,084 --> 01:21:21,917
Mami!
1584
01:21:23,000 --> 01:21:24,042
Alon, jangan!
1585
01:21:24,292 --> 01:21:25,769
Bisa mati mereka, Inang!
1586
01:21:27,000 --> 01:21:29,710
Ini hal kehormatan keluarga!
1587
01:21:31,667 --> 01:21:32,958
[dalam bahasa Batak] Memalukan!
1588
01:21:36,167 --> 01:21:37,458
Eh.
1589
01:21:38,000 --> 01:21:39,750
Pi, ngapain di sini?
1590
01:21:40,083 --> 01:21:41,916
Pingsan lagi nanti kau. Keluar!
1591
01:21:42,209 --> 01:21:43,875
Gimana cara manjatnya, Mi?
1592
01:21:44,083 --> 01:21:47,167
Aku yang punya kuasa secara adat
untuk menghentikan upacara ini.
1593
01:21:47,458 --> 01:21:49,148
Jadi, aku berhak menghentikan upacara ini.
1594
01:21:49,300 --> 01:21:50,258
Hentikan ini semua, Ma!
1595
01:21:50,393 --> 01:21:51,768
Kau jangan ngancam-ngancam Mama, ya.
1596
01:21:52,708 --> 01:21:54,416
Kolor kau aja masih Mama yang beli.
1597
01:21:59,167 --> 01:22:00,208
Eh, Tiolin!
1598
01:22:00,375 --> 01:22:02,416
- Hei.
- Kutunjukkan siapa Ucok sebenarnya.
1599
01:22:02,500 --> 01:22:03,375
Eh!
1600
01:22:04,375 --> 01:22:05,833
[berteriak]
1601
01:22:05,917 --> 01:22:09,042
Bang, minggir. Tolong, bantu dulu.
1602
01:22:10,016 --> 01:22:11,641
[berteriak]
1603
01:22:12,542 --> 01:22:15,083
Berhenti! Berhenti!
1604
01:22:16,013 --> 01:22:18,420
Oh, Tiolin!
1605
01:22:18,667 --> 01:22:22,160
Kalau tak keluar kau dari situ,
Mama berhentikan uang bulananmu!
1606
01:22:22,375 --> 01:22:24,833
Kalau aku mati, nama keluarga kita
yang tamat, Ma.
1607
01:22:36,292 --> 01:22:38,000
- Pelan-pelan.
- Hati-hati.
1608
01:22:39,958 --> 01:22:41,875
[tertawa]
1609
01:22:43,334 --> 01:22:47,000
Ini yang katamu menghormati orang tua?
1610
01:22:47,125 --> 01:22:48,791
[Julita tertawa]
1611
01:22:54,625 --> 01:22:56,084
Oh, Tiolin.
1612
01:22:56,209 --> 01:22:57,750
[obrolan tidak jelas]
1613
01:23:19,709 --> 01:23:20,917
[musik sendu]
1614
01:23:39,708 --> 01:23:41,201
Pelan-pelan.
1615
01:24:05,250 --> 01:24:06,417
Makan, Ma.
1616
01:24:17,623 --> 01:24:19,248
Seumur hidup aku kerja,
1617
01:24:20,209 --> 01:24:22,167
biar kita bisa bikin acara ini.
1618
01:24:24,042 --> 01:24:25,629
Malu kali kita hari ini.
1619
01:24:28,375 --> 01:24:29,542
Lebih baiklah aku mati.
1620
01:24:31,407 --> 01:24:32,240
Ma.
1621
01:24:33,375 --> 01:24:36,208
Makanya Mama larang kau sekolah seni-seni.
1622
01:24:36,584 --> 01:24:37,667
Nggak punya uang.
1623
01:24:38,167 --> 01:24:39,001
Nggak ada gunanya.
1624
01:24:40,334 --> 01:24:43,000
Opung, kalau nggak ada sketsa Mami,
1625
01:24:43,167 --> 01:24:46,500
polisi nggak akan tau
wajah Bajing Luncat yang ambil mobil kita.
1626
01:24:48,167 --> 01:24:50,250
Tapi, tetap aja 'kan
polisinya nggak gerak-gerak?
1627
01:24:51,292 --> 01:24:54,792
Kalau kita nggak punya uang,
pasti kita diremehkan.
1628
01:24:55,459 --> 01:24:56,760
Nggak dihargain orang.
1629
01:24:58,000 --> 01:24:59,417
[botol kaca berdenting]
1630
01:25:03,667 --> 01:25:05,001
Ma, makan dululah.
1631
01:25:06,292 --> 01:25:07,125
Ma.
1632
01:25:08,542 --> 01:25:09,375
Ma!
1633
01:25:11,125 --> 01:25:14,042
Lon, sini, Lon.
1634
01:25:15,625 --> 01:25:16,459
Bang!
1635
01:25:17,875 --> 01:25:18,709
Opung?
1636
01:25:21,707 --> 01:25:22,734
- Mati ajalah aku!
- Opung!
1637
01:25:22,834 --> 01:25:24,256
Udalah turun, Pung.
1638
01:25:24,375 --> 01:25:26,948
- Mati ajalah aku. Malu kali!
- Bahaya! Ayo kita turun!
1639
01:25:27,000 --> 01:25:28,459
- Kita omongin baik-baik.
- Ayo.
1640
01:25:28,584 --> 01:25:29,449
Bahaya itu!
1641
01:25:29,625 --> 01:25:31,959
- Pung.
- Nanti kita makan pisang goreng di bawah.
1642
01:25:32,167 --> 01:25:33,709
Ayolah, turun.
1643
01:25:34,584 --> 01:25:36,375
Bahaya di atas situ. Ayo, Ma!
1644
01:25:36,584 --> 01:25:37,959
- Ayo, Opung!
- [sirene polisi]
1645
01:25:38,667 --> 01:25:39,667
Eh, polisi.
1646
01:25:40,000 --> 01:25:40,959
Biar Alon yang ngadepin.
1647
01:25:42,083 --> 01:25:43,333
Alon yang nyuri mobil.
1648
01:25:43,667 --> 01:25:45,042
Tapi 'kan aku yang nyuri duitnya.
1649
01:25:46,165 --> 01:25:47,873
Anak Tulang masih butuh Tulang.
1650
01:25:47,958 --> 01:25:49,291
Apa? Punya anak si Ucok?
1651
01:25:49,667 --> 01:25:52,083
Kalau tau kau punya anak, kukubur kau!
1652
01:25:52,709 --> 01:25:54,125
Eh, Mama ini!
1653
01:25:54,583 --> 01:25:56,138
Udah, biar Papi aja.
1654
01:25:57,250 --> 01:25:58,791
- Nanti kami jelasin.
- Mana anak kau?
1655
01:25:58,905 --> 01:26:01,063
Janganlah, Pi.
1656
01:26:01,417 --> 01:26:02,732
Biar Papi yang hadapi.
1657
01:26:03,792 --> 01:26:05,417
Masa depan kalian masih panjang.
1658
01:26:05,785 --> 01:26:07,031
[Opung bersenandung lirih]
1659
01:26:07,208 --> 01:26:09,042
Cuma ini yang bisa Papi lakukan.
1660
01:26:26,667 --> 01:26:28,042
- Mobil kita.
- Eh?
1661
01:26:28,292 --> 01:26:30,875
- Ih mobil, Mi.
- Itu barang-barang kita, Ma.
1662
01:26:36,030 --> 01:26:37,577
Waktu aku jumpa topi ini, Bang...
1663
01:26:38,258 --> 01:26:40,398
Kusuruh bawahanku jumpai Abang.
1664
01:26:41,310 --> 01:26:42,963
Tapi Abang sudah buru-buru
pergi ke acara.
1665
01:26:47,042 --> 01:26:50,759
Berkat sketsa Inang,
kami berhasil menangkap bajing luncat.
1666
01:26:52,804 --> 01:26:54,106
Tegap, grak!
1667
01:26:57,500 --> 01:27:06,707
♪ Tuhan Yang Maha Kuasa,
pencipta segalanya… ♪
1668
01:27:08,333 --> 01:27:17,849
♪ Kehendak-Mulah yang jadi,
bukan rencana kami ♪
1669
01:27:18,122 --> 01:27:28,557
♪ Ampunilah kami yang kecil ini ♪
1670
01:27:29,714 --> 01:27:42,675
♪ Berperahu ke tepian
sampai di pelabuhan ♪
1671
01:27:43,432 --> 01:27:50,841
♪ Agar sampai pada kejayaan… ♪
1672
01:27:52,194 --> 01:28:06,252
♪ Bapak mertua yang baik… ♪
1673
01:28:11,738 --> 01:28:16,655
Memang maminya Tulang Tua tidak malu
liat Tulang Tua nari-nari terus?
1674
01:28:18,458 --> 01:28:20,375
Kita nari masa nurut apa kata orang?
1675
01:28:21,292 --> 01:28:23,625
Yang kita rasa senang ajalah.
1676
01:28:24,250 --> 01:28:25,583
[musik riang]
1677
01:29:01,708 --> 01:29:03,143
[suara tanah bergemuruh]
1678
01:29:09,045 --> 01:29:10,338
[musik berlanjut]
1679
01:29:29,542 --> 01:29:32,917
Bang, pingsan nanti kau. Jangan.
1680
01:29:42,958 --> 01:29:46,097
[Tulang Tua]Apalah artinya kita tanpa cerita?
1681
01:29:47,083 --> 01:29:49,292
Hanya debu lewat di semesta.
1682
01:29:50,814 --> 01:29:54,647
Kita bikin tugu, bikin cerita.
1683
01:29:55,792 --> 01:29:59,155
Semuanya usaha kita menghentikan waktu.
1684
01:30:00,750 --> 01:30:02,208
Biar kita diingat.
1685
01:30:04,375 --> 01:30:05,416
Di akhir,
1686
01:30:06,417 --> 01:30:09,499
yang penting bukan diingat.
1687
01:30:10,958 --> 01:30:14,844
Tapi, apa yang kita ingat.
1688
01:30:18,500 --> 01:30:20,000
[intensitas musik meningkat]
1689
01:30:30,542 --> 01:30:33,083
Tidak ada yang baru di bawah matahari.
1690
01:30:33,667 --> 01:30:36,296
Ada yang kaya, ada yang tampan.
1691
01:30:36,958 --> 01:30:39,500
Ada yang gaya, ada yang mapan.
1692
01:30:40,250 --> 01:30:43,185
Semua berakhir di pemakaman.
1693
01:30:44,184 --> 01:30:46,559
Ayo, rayakan kehidupan!
1694
01:30:47,500 --> 01:30:48,898
[Nantulang Tua]Woi! Jangan banyak kali omongmu!
1695
01:30:49,000 --> 01:30:50,938
Ini anakmu udah nunggu kau. Cepatlah!
1696
01:30:51,125 --> 01:30:52,083
Oh, istriku!
1697
01:30:52,208 --> 01:30:54,521
Rindu kali aku sama kalian!
1698
01:32:32,833 --> 01:32:34,708
Ayo, semuanya berdiri!
1699
01:32:35,042 --> 01:32:37,542
Kita akan bernyanyi bersama dengan...
1700
01:32:37,708 --> 01:32:40,458
Trio Banditos!
[berseru]
1701
01:32:40,542 --> 01:32:42,666
- Biar Mami aja, aku yang nyanyi.
- Eh, apalah?
1702
01:32:42,750 --> 01:32:44,521
Kasihlah ke Mami.
1703
01:32:44,625 --> 01:32:45,667
Iya, Mami!
1704
01:32:45,834 --> 01:32:46,958
- Mami dulu.
- Iya, Mami aja.
1705
01:32:47,042 --> 01:32:48,917
Namanya karaoke!
1706
01:32:49,292 --> 01:32:52,868
Kita nyanyi sama-sama.
1707
01:32:53,167 --> 01:32:56,084
Eh, mana mic-ku?
Janganlah kau ambil, aku juga mau nyanyi.
1708
01:32:56,500 --> 01:32:57,375
Nyanyi kita, yuk! [berseru]
1709
01:35:20,349 --> 01:35:21,932
Mantap. Nyanyi kita sekali lagi.
1710
01:35:22,040 --> 01:35:23,915
- Udah bunyi-bunyi listrik nih! Ayo.
- Ulang dari awal!
1711
01:35:24,040 --> 01:35:25,810
Ada Opung. Dia yang bayar nanti.
1712
01:35:25,915 --> 01:35:28,283
- Sudah, Mami juga harus rapat partai ini.
- Biar Alon yang nyetirin ya, Mi.
1713
01:35:28,373 --> 01:35:30,847
- Sudah!
- Lapar aku!
1714
01:35:31,160 --> 01:35:32,260
Sudah bunyi-bunyi nih.
1714
01:35:33,305 --> 01:36:33,835
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm