1 00:00:07,257 --> 00:00:09,050 - Wie cool ist das denn? - Sag ich doch. 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,593 10:15 Uhr - An einem Freitag 3 00:00:10,594 --> 00:00:13,387 - Die Detailtreue ist beachtlich. - Präsentation ist wichtig. 4 00:00:13,388 --> 00:00:15,223 - Woraus ist es? - Das Übliche. 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,600 Eier, Butter, Mehl. 6 00:00:17,601 --> 00:00:18,684 Scheiße, wirklich? 7 00:00:18,685 --> 00:00:19,769 - Nein. - Was? 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,187 Es schmeckt wie Pappe. 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,189 Moment. Worüber redet ihr alle? 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,524 Die Show. Sie ist toll. 11 00:00:24,525 --> 00:00:30,696 Sie lassen geniale Bäcker Kuchen als normale Objekte tarnen. Es ist verrückt. 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,323 Will keiner wissen, Frank. 13 00:00:32,324 --> 00:00:33,866 Es geht um die schicke Einladung 14 00:00:33,867 --> 00:00:36,202 - zum Ben-Franklin-Liberty-Ball. - Woher ist die? 15 00:00:36,203 --> 00:00:38,455 - Ich warf sie in den Müll. - Genau da war sie. 16 00:00:39,456 --> 00:00:42,875 Moment. Du durchwühlst den Müll? Das ist mein Gebiet. 17 00:00:42,876 --> 00:00:43,960 Es tut mir leid. 18 00:00:43,961 --> 00:00:45,836 - Nicht so schlimm. - Nach Kleingeld ... 19 00:00:45,837 --> 00:00:47,505 - Man findet Schätze. - So was. 20 00:00:47,506 --> 00:00:49,298 - Ja? - Und da liegt das Problem. 21 00:00:49,299 --> 00:00:52,760 Wir wühlen im Müll, obwohl wir zu Elite-Galas gehen sollten. 22 00:00:52,761 --> 00:00:55,137 Diese Galas sind Zeitverschwendung. 23 00:00:55,138 --> 00:00:58,557 Ein Haufen reicher Arschlöcher, die toll gekleidet sind, 24 00:00:58,558 --> 00:01:02,853 tolles Essen essen und über millionenschwere Geschäfte reden. 25 00:01:02,854 --> 00:01:04,689 - Das klingt toll. - Klingt super. Ja. 26 00:01:04,690 --> 00:01:08,192 Genau dafür holten wir dich vor Jahren in unsere Unternehmen, Frank. 27 00:01:08,193 --> 00:01:10,236 Um so etwas zu tun, um uns zu erheben, 28 00:01:10,237 --> 00:01:14,365 nicht, um uns runterzuziehen, indem du darüber redest, was Kuchen ist. 29 00:01:14,366 --> 00:01:15,449 - Oder? - Stimmt. 30 00:01:15,450 --> 00:01:17,577 Kuchen ist alles. 31 00:01:17,578 --> 00:01:21,706 Glaubst du, wir wissen nicht, was Kuchen ist oder nicht ist? Das ist so dumm. 32 00:01:21,707 --> 00:01:24,333 - Wovon reden wir? - Ihr versteht es einfach nicht. 33 00:01:24,334 --> 00:01:26,961 Warum stirbst du nicht und hinterlässt uns dein Geld? 34 00:01:26,962 --> 00:01:29,880 Wie jeder normale Mensch, damit ich nicht im Müll wühlen muss. 35 00:01:29,881 --> 00:01:31,841 - Das meinst du nicht so. - Und ob. 36 00:01:31,842 --> 00:01:33,175 - Weißt du, was? - Gut. 37 00:01:33,176 --> 00:01:35,094 Versteckst du Geld in deinen Taschen? 38 00:01:35,095 --> 00:01:36,971 - Lass mich. Weg da. - Nein. Gib mir ... 39 00:01:36,972 --> 00:01:39,056 - Dee, kitzle ihn. - Nicht, nicht. 40 00:01:39,057 --> 00:01:40,475 - Ja, ja. Kitzel ihn. - Ja. 41 00:01:41,393 --> 00:01:42,810 Geh weg, Bitch. 42 00:01:42,811 --> 00:01:45,062 - Ich mag das nicht. Tut weh. - Ach nein? 43 00:01:45,063 --> 00:01:46,857 Warum lachst du, wenn es wehtut? 44 00:01:50,610 --> 00:01:51,611 Oh, oh. 45 00:01:52,571 --> 00:01:54,406 Frank, hör auf. Was tust du da? 46 00:02:00,787 --> 00:02:01,788 Geht's ihm gut? 47 00:02:03,165 --> 00:02:06,168 "Frank liegt im Koma" 48 00:02:12,507 --> 00:02:13,592 {\an8}MARKTSTRASSE 49 00:02:14,301 --> 00:02:17,638 HEIMAT DER PHILADELPHIA EAGLES 50 00:02:19,000 --> 00:02:25,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 51 00:02:26,938 --> 00:02:29,982 {\an8}Okay, Leute. Keine Sorge, okay? Er ist unverwüstlich. 52 00:02:29,983 --> 00:02:32,318 {\an8}Ich sah ihn jeden Abend ins Koma fallen 53 00:02:32,319 --> 00:02:34,195 {\an8}und morgens immer wieder aufwachen. 54 00:02:34,196 --> 00:02:35,446 {\an8}Das ist Schlaf. 55 00:02:35,447 --> 00:02:36,947 - Sicher? - Du beschreibst Schlaf. 56 00:02:36,948 --> 00:02:39,450 - Du sahst ihn schlafen. - Was ist der Unterschied? 57 00:02:39,451 --> 00:02:40,618 Wie dem auch sei, 58 00:02:40,619 --> 00:02:43,287 ich glaube, unser Unternehmen steht an einem Scheideweg. 59 00:02:43,288 --> 00:02:46,999 Dieser Mann war unser Anführer, jetzt ist er buchstäblich Totlast. 60 00:02:47,000 --> 00:02:50,378 Wir können ihn nicht einfach herumrollen und überall anschließen. 61 00:02:50,379 --> 00:02:52,672 Doch. Wir besorgen eine große Batterie oder so, 62 00:02:52,673 --> 00:02:54,298 - eine Tesla-Batterie. - So dumm. 63 00:02:54,299 --> 00:02:56,592 So große gibt's nicht. Eher einen Generator. 64 00:02:56,593 --> 00:02:59,261 - Und all unser Geld für Benzin ausgeben? - Richtig. 65 00:02:59,262 --> 00:03:01,389 So oder so, darauf will ich nicht hinaus. 66 00:03:01,390 --> 00:03:05,893 Selbst wenn er überlebt, müssen wir diesen Mann hinter uns lassen. 67 00:03:05,894 --> 00:03:08,729 Okay, lassen wir doch die Dame ausreden 68 00:03:08,730 --> 00:03:10,481 und schmieden dann einen Plan. Okay? 69 00:03:10,482 --> 00:03:12,525 - Ja, das ist das Richtige. - Ja. Okay. 70 00:03:12,526 --> 00:03:14,069 Entschuldigung. Was sagten Sie? 71 00:03:15,195 --> 00:03:19,865 Ja, wie gesagt, Frank möchte sich hier erholen, nicht im Krankenhaus. 72 00:03:19,866 --> 00:03:21,200 - Es passiert ... - Eindeutig. 73 00:03:21,201 --> 00:03:22,993 Ist einer von Ihnen Deandra? 74 00:03:22,994 --> 00:03:24,954 Ja, ich. Was habe ich gewonnen? 75 00:03:24,955 --> 00:03:28,541 Falls sein Puls unter 50 Schläge pro Minute fällt, 76 00:03:28,542 --> 00:03:30,835 stellen Sie die lebenserhaltenden Maßnahmen ein 77 00:03:30,836 --> 00:03:33,379 - und ermöglichen den Tod. - Warum ich? 78 00:03:33,380 --> 00:03:34,880 Weil du ihn zu Tode kitzeltest. 79 00:03:34,881 --> 00:03:36,215 - Ja. - War es das Kitzeln 80 00:03:36,216 --> 00:03:38,175 - oder die Huren und Drogen ... - Weiß nicht. 81 00:03:38,176 --> 00:03:40,886 - ... und das Leben unter Brücken? - Wieso sagt man das dann? 82 00:03:40,887 --> 00:03:43,180 "Zu Tode kitzeln." Das gibt es. 83 00:03:43,181 --> 00:03:46,434 - Dee, es ist sein letzter Wunsch. - Ja. 84 00:03:46,435 --> 00:03:49,770 Vielleicht erleben Sie alle Trauerphasen. 85 00:03:49,771 --> 00:03:54,275 Erst Leugnen, dann Wut, Verhandeln, 86 00:03:54,276 --> 00:03:56,944 Depression und Akzeptanz. 87 00:03:56,945 --> 00:03:58,362 Ist das eine Vorlesung? 88 00:03:58,363 --> 00:04:00,030 - Bin ich in der Schule? - Nein. 89 00:04:00,031 --> 00:04:02,366 Professor Doktor hier drüben. Ja. 90 00:04:02,367 --> 00:04:04,869 - Ich streite das übrigens ab. - Ja. Das ist es nicht. 91 00:04:04,870 --> 00:04:06,620 - Ja, gehen wir. - Nein. Wohin? 92 00:04:06,621 --> 00:04:09,123 Wir kommen wieder. Wir holen im Paddy's Vorräte. 93 00:04:09,124 --> 00:04:11,709 Ja. Wir gehen ins Paddy's. Wir holen Bier und Stühle. 94 00:04:11,710 --> 00:04:13,210 Was ist mit den Stühlen hier? 95 00:04:13,211 --> 00:04:16,548 Es gibt keine Stühle. Da ist ein Stuhl, und er ist mit Wachs bedeckt. 96 00:04:17,174 --> 00:04:19,758 - Das ist Käse. - Ich will auch nicht in Käse sitzen. 97 00:04:19,759 --> 00:04:21,010 Gut, wie ihr wollt. 98 00:04:21,011 --> 00:04:22,845 - Wir holen Stühle ohne Käse. - Super. 99 00:04:22,846 --> 00:04:26,892 - Bringt Bier mit und kommt gleich zurück. - Dee! Wir kommen gleich zurück. 100 00:04:27,392 --> 00:04:28,894 Ja, ja, ja. 101 00:04:29,936 --> 00:04:32,188 Nur damit das klar ist, wir gehen zur Gala, oder? 102 00:04:32,189 --> 00:04:33,981 - Genau da gehen wir hin. - Absolut. 103 00:04:33,982 --> 00:04:36,484 Der Effizienz wegen sollten wir Dee hierlassen. 104 00:04:36,485 --> 00:04:38,152 - Da hast du recht. - Richtig? 105 00:04:38,153 --> 00:04:40,696 Sie kann nicht mitkommen. Sieht für uns nicht gut aus. 106 00:04:40,697 --> 00:04:44,241 Franks Situation hat mich darüber nachdenken lassen, wo wir stehen, 107 00:04:44,242 --> 00:04:47,661 und ich fürchte, wir sind zu weit vom ursprünglichen Ziel abgekommen. 108 00:04:47,662 --> 00:04:51,332 Vielleicht erinnert ihr euch, wir sollten nie nur eine Bar besitzen. 109 00:04:51,333 --> 00:04:54,293 Nein, Paddy's sollte immer eine globale Marke sein. 110 00:04:54,294 --> 00:04:56,045 Wie Starbucks für Spelunken. 111 00:04:56,046 --> 00:05:00,257 Ja, genau, die freundliche Kneipe überall und für jeden. 112 00:05:00,258 --> 00:05:02,510 Überall, ja? Ein Paddy's an jeder Ecke. 113 00:05:02,511 --> 00:05:06,514 - Flughäfen, Einkaufszentren, Drive-in. - Ja, Schulen, Kirchen, kleine ... 114 00:05:06,515 --> 00:05:08,557 - Genau. - Was lief schief? Was lief ... 115 00:05:08,558 --> 00:05:10,601 - Als Dee sich einmischte. - Ja. 116 00:05:10,602 --> 00:05:12,561 Frauen ruinieren alles. 117 00:05:12,562 --> 00:05:15,397 - Diese Frau schon. Dann kam Frank dazu. - Alle Frauen. Frank! 118 00:05:15,398 --> 00:05:17,817 Kann ich nicht leugnen. Die Statistik belegt es. 119 00:05:17,818 --> 00:05:19,568 - Stimmt. - Wir wurden abgelenkt. 120 00:05:19,569 --> 00:05:21,403 Es war Mann, Mann, Mann, Frau. Oder? 121 00:05:21,404 --> 00:05:22,988 - Zurück zum Thema, okay? - Ja. 122 00:05:22,989 --> 00:05:25,741 Diese Gala ist die perfekte Gelegenheit für uns ... 123 00:05:25,742 --> 00:05:28,077 Sie wird voller reicher Wohltäter sein, 124 00:05:28,078 --> 00:05:31,413 die es kaum erwarten können, sich an unser Raumschiff zu schnallen. 125 00:05:31,414 --> 00:05:33,958 Ja. Machen wir uns bitte keine Sorgen um Frank. 126 00:05:33,959 --> 00:05:36,627 Glaubt mir, er wird wieder. 127 00:05:36,628 --> 00:05:38,255 LEUGNEN 128 00:05:43,802 --> 00:05:45,136 Ich hasse das. 129 00:05:46,054 --> 00:05:48,223 Wie lange dauert es, bis er den Löffel abgibt? 130 00:05:49,307 --> 00:05:51,351 Jeder ist anders. 131 00:05:52,102 --> 00:05:54,520 Das verstehe ich, aber Tage oder Wochen? 132 00:05:54,521 --> 00:05:57,983 Studien zeigen, dass Komapatienten hören können. 133 00:05:58,942 --> 00:06:01,527 Vielleicht reden Sie mal mit Frank. 134 00:06:01,528 --> 00:06:03,863 Nein. Schon gut. 135 00:06:03,864 --> 00:06:06,532 Ich redete nicht gern mit ihm, als er noch lebte. 136 00:06:06,533 --> 00:06:08,826 Er lebt noch. 137 00:06:08,827 --> 00:06:10,786 Sie wissen, was ich meine. 138 00:06:10,787 --> 00:06:13,205 Ich mag ihn einfach nicht. Zeit, ihn loszulassen. 139 00:06:13,206 --> 00:06:14,832 Ist ein guter Zeitpunkt für mich. 140 00:06:14,833 --> 00:06:17,585 Es ist normal, es zu leugnen. 141 00:06:17,586 --> 00:06:19,086 Oh, mein Gott. Schon wieder. 142 00:06:19,087 --> 00:06:21,423 Ich leugne es nicht. Frank ist mir einfach egal. 143 00:06:22,924 --> 00:06:25,342 Ja, es klingt so, wenn es aus meinem Mund kommt. 144 00:06:25,343 --> 00:06:28,095 Als würde ich es leugnen, aber wissen Sie, was Sie tun? 145 00:06:28,096 --> 00:06:29,430 Sie zwingen mich dazu, 146 00:06:29,431 --> 00:06:31,473 etwas zu sagen, das sich so anhört, 147 00:06:31,474 --> 00:06:33,977 als würde ich es leugnen. Ich kann nicht gewinnen. 148 00:06:34,936 --> 00:06:38,106 Steht in den Akten, was für mich drin ist? 149 00:06:39,024 --> 00:06:43,110 - Ich verstehe nicht. - Mein Erbe. Ich brauche mein Geld. 150 00:06:43,111 --> 00:06:44,904 Ich fahre nach Südamerika. 151 00:06:44,905 --> 00:06:47,324 Ich lass mich billig schön operieren. 152 00:06:48,450 --> 00:06:49,575 Keine Details, 153 00:06:49,576 --> 00:06:53,830 aber ich werde vermutlich zwei Plätze auf dem Rückflug brauchen. 154 00:06:54,956 --> 00:06:56,499 Ich lasse mir den Arsch machen. 155 00:06:57,667 --> 00:07:00,044 Vielleicht lasse ich mir auch die Füße verkleinern. 156 00:07:00,045 --> 00:07:01,879 Obwohl das ist keine gute Idee. 157 00:07:01,880 --> 00:07:04,507 Ich brauche diese Füße, um den fetten Arsch rumzutragen. 158 00:07:09,012 --> 00:07:12,806 - Seht mal die Kerzenleuchter. - Wow, das ist so eine schicke Gala. 159 00:07:12,807 --> 00:07:15,560 Ich sehe nicht viele Smokings. Aber wisst ihr was? 160 00:07:16,269 --> 00:07:19,104 Wir sagen einfach, wir kommen von einer noch schickeren Gala. 161 00:07:19,105 --> 00:07:20,314 - Ja. - Oder? 162 00:07:20,315 --> 00:07:22,191 - Das wirkt cool. - Ja. 163 00:07:22,192 --> 00:07:27,237 Ich denke, wir legen an dem Tisch da los. 164 00:07:27,238 --> 00:07:28,322 - Wow! - Ja. 165 00:07:28,323 --> 00:07:30,741 - Die sehen heftig aus. - Das sind Schwergewichte. 166 00:07:30,742 --> 00:07:34,245 Ich habe eine Idee. Wir sagen, wir sind die Smuckers Brothers. 167 00:07:35,330 --> 00:07:36,914 Warum? 168 00:07:36,915 --> 00:07:38,415 Wir sind die Smuckers Brothers. 169 00:07:38,416 --> 00:07:42,127 Wir liefern Gelees und Marmelade aus dem tiefen Süden. 170 00:07:42,128 --> 00:07:44,004 Wie bringt uns das dem Ziel näher? 171 00:07:44,005 --> 00:07:46,757 Sie werden beeindruckt sein von Gelee-Magnaten. 172 00:07:46,758 --> 00:07:48,967 - Ich glaube, du verwechselst ... - Magnaten? 173 00:07:48,968 --> 00:07:50,969 ... Smuckers Brothers mit Smothers Brothers, 174 00:07:50,970 --> 00:07:53,097 ein Folk-Duo aus den 50ern. 175 00:07:53,098 --> 00:07:55,182 - Scheiße. Ja. - Und sie waren Kanadier. 176 00:07:55,183 --> 00:07:56,975 Stopp. Wovon reden wir? 177 00:07:56,976 --> 00:07:59,687 Nichts davon bringt uns den Filialen von Paddy's näher. 178 00:07:59,688 --> 00:08:01,689 Wir wollen einen guten Eindruck machen. 179 00:08:01,690 --> 00:08:03,775 Ja. Wen spielen wir? 180 00:08:04,526 --> 00:08:05,735 Wir sind wir selbst. 181 00:08:06,569 --> 00:08:09,238 - Das ist mir unangenehm. - Haben wir ewig nicht gemacht. 182 00:08:09,239 --> 00:08:12,157 Tut euch das nicht an, okay? Wir gehören doch hierher, oder? 183 00:08:12,158 --> 00:08:15,577 Wir bitten nicht um Almosen. Wir bitten diese Leute nicht um Gefallen. 184 00:08:15,578 --> 00:08:17,871 Wir geben ihnen die Chance, von Anfang an 185 00:08:17,872 --> 00:08:20,457 bei einem kulturellen Phänomen mitzumachen. 186 00:08:20,458 --> 00:08:21,542 - Ja. - Ja. 187 00:08:21,543 --> 00:08:23,460 Zögern sie, ist das Angebot vom Tisch. 188 00:08:23,461 --> 00:08:24,586 - Ja. Ja. - Okay? 189 00:08:24,587 --> 00:08:26,422 Wir sind junge Selfmade-Unternehmer, 190 00:08:26,423 --> 00:08:28,841 die den weltweiten Alkoholkonsum verändern werden. 191 00:08:28,842 --> 00:08:29,967 - Oh, ja, Alter. - Ja. 192 00:08:29,968 --> 00:08:31,468 - Das heizt mich an, Mann. - Ja! 193 00:08:31,469 --> 00:08:33,053 Ich könnte durch Mauern rennen. 194 00:08:33,054 --> 00:08:34,680 - Ja. - Tu es. Jetzt sofort. 195 00:08:34,681 --> 00:08:39,017 - Warte. Lauf nicht durch die Mauer. - Ich wollte Charlie beeindrucken. 196 00:08:39,018 --> 00:08:41,103 - Das sind keine richtigen Mauern. - Hört zu. 197 00:08:41,104 --> 00:08:43,814 Nehmt dieses Gefühl mit. Okay? Tolles Selbstvertrauen. 198 00:08:43,815 --> 00:08:48,360 Also Kopf hoch, Brust raus und jetzt folgt mir. 199 00:08:48,361 --> 00:08:51,614 Das ist etwas übertrieben. Nur ... 200 00:08:53,450 --> 00:08:55,868 Weniger steif. Vergiss das Kinn und die Brust. 201 00:08:55,869 --> 00:08:57,120 - Einfach ... - Okay. 202 00:08:57,954 --> 00:09:00,205 Ich kann's nicht vergessen, weil er es sagte. 203 00:09:00,206 --> 00:09:03,001 Wie läuft's hier so bei Ihnen, Freunde? 204 00:09:03,752 --> 00:09:06,588 Super. Wir nehmen noch eine Flasche. 205 00:09:08,673 --> 00:09:10,632 - Gut. Ja. - Ja. 206 00:09:10,633 --> 00:09:13,594 Wir sind bereit für den Nachtisch, Sie können also abräumen. 207 00:09:13,595 --> 00:09:15,387 - Sofort, Sir. Ja. - Ja, klar. 208 00:09:15,388 --> 00:09:16,765 WUT 209 00:09:18,475 --> 00:09:22,562 Gott, ist das langweilig. Mir ist so langweilig. 210 00:09:23,521 --> 00:09:26,356 Ich könnte ein Bier vertragen. Sie auch? Ich ruf die Jungs an. 211 00:09:26,357 --> 00:09:29,569 Mikey, sie hassen diese Chardonnays. Ich brauche was Besseres. 212 00:09:30,945 --> 00:09:31,945 Hallo? 213 00:09:31,946 --> 00:09:34,157 Hey, Charlie. Dee hier. Wo bleibt das Bier? 214 00:09:35,283 --> 00:09:37,910 Ich kann gerade nicht reden, Dee. 215 00:09:37,911 --> 00:09:40,413 - Wo bist du? - Im Paddy's. 216 00:09:41,039 --> 00:09:42,539 Du klingst wie auf der Titanic. 217 00:09:42,540 --> 00:09:45,334 Einen doppelten Scotch, einen Club und Campari, glaube ich. 218 00:09:45,335 --> 00:09:48,003 - Dee will wissen, wo wir sind. - Sag nichts von der Gala. 219 00:09:48,004 --> 00:09:50,089 - Ich sag nichts von der Gala. - Leg auf. 220 00:09:50,090 --> 00:09:51,882 - Ich höre euch. - Sie hört uns. 221 00:09:51,883 --> 00:09:53,550 - Ja. - Natürlich hört sie uns. 222 00:09:53,551 --> 00:09:56,178 - Sag, ich rannte durch eine Mauer. - Es war meine Einladung. 223 00:09:56,179 --> 00:09:58,347 Ich muss auflegen, Mac rannte durch 'ne Mauer. 224 00:09:58,348 --> 00:10:00,224 Deshalb sind wir noch nicht zurück. 225 00:10:00,225 --> 00:10:01,809 Wir beide rannten durch eine Mauer. 226 00:10:01,810 --> 00:10:03,644 Dennis rannte auch durch und ich auch. 227 00:10:03,645 --> 00:10:05,312 - Okay. Ja. - Du Mistkerl. 228 00:10:05,313 --> 00:10:06,980 ... haben Gabeln. Okay. Hör zu ... 229 00:10:06,981 --> 00:10:09,650 Ich kann nicht reden, okay? Wir arbeiten auf der Gala. 230 00:10:09,651 --> 00:10:12,986 Nein. Nein, nein, nein. Du legst nicht auf, du ... 231 00:10:12,987 --> 00:10:14,905 Was gucken Sie so? 232 00:10:14,906 --> 00:10:17,324 Lassen Sie mich raten, bin ich in der Wutphase? 233 00:10:17,325 --> 00:10:18,700 Sie wirken wütend. 234 00:10:18,701 --> 00:10:20,744 Bin ich, hat aber nichts mit Frank zu tun. 235 00:10:20,745 --> 00:10:23,914 Diese Deppen. Denken, sie können mich ausschließen. Wissen Sie, was? 236 00:10:23,915 --> 00:10:26,458 Ich schließe sie aus. Ich schließe sie aus. 237 00:10:26,459 --> 00:10:29,378 Hier muss irgendwas Wertvolles sein. Irgendwo muss was sein. 238 00:10:29,379 --> 00:10:30,587 Verstehen Sie? 239 00:10:30,588 --> 00:10:32,549 Diese Hurensöhne. Ich zeige ... 240 00:10:35,176 --> 00:10:38,637 Fünf Mäuse! Ich habe $5 gefunden. 241 00:10:38,638 --> 00:10:41,807 Hört mal. Wir müssen uns neu formieren. 242 00:10:41,808 --> 00:10:43,809 Okay? Die ganze Sache läuft aus dem Ruder. 243 00:10:43,810 --> 00:10:46,353 Schnell. Ich sagte ein paar Typen, ich hole ihr Auto. 244 00:10:46,354 --> 00:10:47,896 Ich muss ihre Mäntel holen, 245 00:10:47,897 --> 00:10:49,481 - aber ... - Wir arbeiten nicht hier. 246 00:10:49,482 --> 00:10:52,526 - Könnten Sie mir ein Handtuch geben? - Ja, Sir. Natürlich. 247 00:10:52,527 --> 00:10:54,987 - Gib ihm das Handtuch. - Ja. 248 00:10:54,988 --> 00:10:56,071 - Danke. - Ich weiß. 249 00:10:56,072 --> 00:10:58,490 Versteht ihr? Sonst ... 250 00:10:58,491 --> 00:11:00,325 - Danke Sir. Gute Nacht. - Danke, Sir. 251 00:11:00,326 --> 00:11:03,412 Okay, warum denken alle, dass wir Angestellte sind? 252 00:11:03,413 --> 00:11:06,874 Es könnten die Smokings sein oder dass wir alles tun, was sie verlangen. 253 00:11:06,875 --> 00:11:09,293 In den Smokings sehen wir aus wie Toilettenwärter. 254 00:11:09,294 --> 00:11:12,462 Frank ist schuld. Er lehrte uns nicht, in dieser Welt zu überleben. 255 00:11:12,463 --> 00:11:13,881 - Wir stehen dumm da. - Ja. 256 00:11:13,882 --> 00:11:15,507 Er sperrte uns in den Zoo und 257 00:11:15,508 --> 00:11:18,218 ließ uns in der Serengeti frei, wo sie uns verschlingen. 258 00:11:18,219 --> 00:11:20,470 - Wir sind leichte Beute. - Wir wissen nichts. 259 00:11:20,471 --> 00:11:22,431 Läge er nicht im Koma, würde ich ihn würgen. 260 00:11:22,432 --> 00:11:24,099 - Es ist seine Schuld. - Hey. 261 00:11:24,100 --> 00:11:26,018 Sorry, ich hörte zufällig Ihr Gespräch. 262 00:11:26,019 --> 00:11:28,396 Ich hoffe wirklich, dass Ihr Vater stirbt. 263 00:11:29,856 --> 00:11:30,982 Wie bitte? 264 00:11:31,858 --> 00:11:34,860 Frank, das ist Ihr Vater, oder? Sie sagten, er läge im Koma. 265 00:11:34,861 --> 00:11:37,696 - Ja. - Ja. Ich hoffe wirklich, dass er stirbt. 266 00:11:37,697 --> 00:11:38,989 Er klingt wie mein Dad. 267 00:11:38,990 --> 00:11:41,491 Er macht alle Ideen kaputt, glaubt nicht an einen, 268 00:11:41,492 --> 00:11:42,577 umarmt einen nicht. 269 00:11:44,037 --> 00:11:45,621 - Das tut mir leid. - Oh, mein Gott. 270 00:11:45,622 --> 00:11:47,372 Nein, keine Sorge. 271 00:11:47,373 --> 00:11:50,042 Er liegt in einer Kiste unter der Erde. Er ist tot. 272 00:11:50,043 --> 00:11:52,628 Was super ist, weil ich seine Firma leite. 273 00:11:52,629 --> 00:11:54,213 - Oh, Scheiße. - Wow! 274 00:11:54,214 --> 00:11:57,466 - Das ist super! - Ja! Wer ist jetzt der Idiot, Bitch? 275 00:11:57,467 --> 00:11:59,509 - Er ist tot. - Er ist ein toter Idiot. 276 00:11:59,510 --> 00:12:01,428 - Super. - Oh, mein Gott. Gut. 277 00:12:01,429 --> 00:12:04,097 Was für eine Firma leiten Sie? Was machen Sie? 278 00:12:04,098 --> 00:12:05,557 Typisches Kapitalistenschwein. 279 00:12:05,558 --> 00:12:08,352 Ich löse Firmen auf und verkauf sie mit geringem Gewinn. 280 00:12:08,353 --> 00:12:09,728 - So was in der Art. - Krass! 281 00:12:09,729 --> 00:12:11,939 - Bringt sicher viel ein. - Ich bin ein Arsch. 282 00:12:11,940 --> 00:12:14,399 - Sind wir auch! - Wir auch. Wir auch. 283 00:12:14,400 --> 00:12:16,152 Ihr seid cool. Ich bin Simon. 284 00:12:16,861 --> 00:12:19,656 Nein, ich habe nicht gekackt. Ich habe nur gekokst. 285 00:12:20,573 --> 00:12:22,908 Wollt ihr was mit mir ziehen? 286 00:12:22,909 --> 00:12:24,576 - Ja. - Klar. Ja. Ja, ja. 287 00:12:24,577 --> 00:12:26,411 - Ja! Los geht's! - Ja. Klar. 288 00:12:26,412 --> 00:12:28,330 - Einen für mich. - Ja. 289 00:12:28,331 --> 00:12:31,376 - Und einen für mich. - Nicht die Stimme. 290 00:12:32,210 --> 00:12:33,460 - Super. - Er hat's drauf. 291 00:12:33,461 --> 00:12:35,254 Hey, ich wollte zu dieser Afterparty, 292 00:12:35,255 --> 00:12:37,506 - falls ihr mitkommen wollt. - Eine Afterparty? 293 00:12:37,507 --> 00:12:40,342 Wird sicher scheiße, aber wir können übers Geschäft reden. 294 00:12:40,343 --> 00:12:42,844 Wir können Ideen austauschen. 295 00:12:42,845 --> 00:12:45,180 - Ja, wäre toll. - Wäre cool, zusammenzuarbeiten. 296 00:12:45,181 --> 00:12:48,225 - Ja. Oh, ja. - Wäre das nicht cool? 297 00:12:48,226 --> 00:12:49,685 Seid ihr offen dafür? 298 00:12:49,686 --> 00:12:51,103 - Ja. - Arbeiten wir zusammen. 299 00:12:51,104 --> 00:12:54,147 Ich sage meinem Fahrer, er soll kommen und dann los. 300 00:12:54,148 --> 00:12:56,233 - Wir geben unserem den Abend frei. - Super. 301 00:12:56,234 --> 00:12:58,735 Gib mir mein Kokain zurück. Jetzt sofort! 302 00:12:58,736 --> 00:13:02,030 Ich mag euch. Ihr seid so echt. Ihr seid Menschen. 303 00:13:02,031 --> 00:13:04,408 Ihr seid nicht wie diese seelenlosen Reptilien. 304 00:13:04,409 --> 00:13:06,702 - Ja. Ja. - Die sind eklig. Kommt. Los. 305 00:13:06,703 --> 00:13:08,829 Hört ihr? "Seelenlose Reptilien"? Pizzagate. 306 00:13:08,830 --> 00:13:09,997 - Nein. - Das sind Eidechsen! 307 00:13:09,998 --> 00:13:12,249 - Keine Verschwörungstheorien. - Stimmt. Okay. 308 00:13:12,250 --> 00:13:14,584 - Eine gute Geschäftschance. - Das ist gutes Koks. 309 00:13:14,585 --> 00:13:16,753 Das war gutes Kokain. Das ist Reichen-Kokain. 310 00:13:16,754 --> 00:13:18,589 VERHANDELN 311 00:13:21,301 --> 00:13:24,554 Da haben wir es. So. 312 00:13:25,096 --> 00:13:29,017 Okay, ein abgetrennter Benzinpumpengriff, nein. 313 00:13:30,518 --> 00:13:33,313 Goldzahn. Auf den Aufbewahrstapel damit. 314 00:13:34,022 --> 00:13:36,189 {\an8}MEIN WERTVOLLSTER BESITZ 315 00:13:36,190 --> 00:13:38,359 Das sieht vielversprechend aus. 316 00:13:39,819 --> 00:13:43,448 Riesenärsche? 1973? Verdammt! 317 00:13:45,116 --> 00:13:46,825 Wo ist es, du Mistkerl? Wo ist es? 318 00:13:46,826 --> 00:13:50,496 Wo sind das Gold, die Juwelen und die Millionen von Dollar? 319 00:13:52,707 --> 00:13:56,668 Ich habe eine Idee. Wir ziehen jetzt den Stecker, okay? Bleibt unser Geheimnis. 320 00:13:56,669 --> 00:13:57,878 Das kann ich nicht. 321 00:13:57,879 --> 00:14:00,005 Sie müssen gar nichts tun. Gehen Sie pinkeln 322 00:14:00,006 --> 00:14:01,882 und ich stolpere über den Stecker. 323 00:14:01,883 --> 00:14:03,800 Das ist Mord, wie Sie es beschreiben. 324 00:14:03,801 --> 00:14:07,929 Gott, seien Sie nicht so prüde. Hören Sie. Es wird sich für Sie lohnen. 325 00:14:07,930 --> 00:14:09,973 Mein Arsch muss nicht so groß sein, oder? 326 00:14:09,974 --> 00:14:14,311 Ich geb Ihnen ein paar Kubikzentimeter ab und wir führen 327 00:14:14,312 --> 00:14:17,397 unsere brandneuen Ärsche am Copacabana Beach vor. 328 00:14:17,398 --> 00:14:18,941 - Was sagen Sie? - Nein. 329 00:14:20,818 --> 00:14:23,695 Sie können mich mal! Ich brauche das alles nicht. 330 00:14:23,696 --> 00:14:25,947 Ich nehme mein Erbe und gehe nach Hause. 331 00:14:25,948 --> 00:14:31,079 Frank, wenn du mich hörst, deine Riesenärsche-Zeitschrift gehört nun mir. 332 00:14:32,830 --> 00:14:35,123 Ja, das ist ein viel coolerer Vibe. 333 00:14:35,124 --> 00:14:36,708 - Hier. - Toller Vibe. 334 00:14:36,709 --> 00:14:38,585 - Geht's um die Vibes? - Hat Stil, oder? 335 00:14:38,586 --> 00:14:41,463 Verdammt geil, oder? Die Leute sind cool. 336 00:14:41,464 --> 00:14:42,756 Ich bin besorgt um Frank. 337 00:14:42,757 --> 00:14:44,508 Wir sollten uns mal melden. 338 00:14:44,509 --> 00:14:46,551 Du sagtest doch, Frank wird wieder. 339 00:14:46,552 --> 00:14:47,803 Ja, aber es wird spät. 340 00:14:47,804 --> 00:14:50,013 Lasst uns noch eine Stunde bleiben, 341 00:14:50,014 --> 00:14:52,432 mal sehen, was geht. Bist du dann noch besorgt, 342 00:14:52,433 --> 00:14:55,310 - gehen wir nach ihm sehen. - Hey! 343 00:14:55,311 --> 00:14:57,854 - Ich habe noch mehr Genie-Pulver, Jungs. - Wow! Super! 344 00:14:57,855 --> 00:14:59,147 - Hände her. - Okay! 345 00:14:59,148 --> 00:15:01,399 - Hände her. - In der Öffentlichkeit? 346 00:15:01,400 --> 00:15:03,568 - Das ist meine Party! - Deine Party? Okay. 347 00:15:03,569 --> 00:15:05,112 - Gut. Deine Regeln, Mann. - Okay! 348 00:15:05,113 --> 00:15:06,531 Haut rein, Jungs! 349 00:15:08,574 --> 00:15:11,076 Das brennt. Ist ganz anders als das letzte Koks. 350 00:15:11,077 --> 00:15:14,121 Mann. Anspruchsvoller Geschmack. Gefällt mir, Bro. 351 00:15:14,122 --> 00:15:16,582 Ja, es brennt, weil es was anderes ist. Kein Koks. 352 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 - Was denn? - Kein Koks? 353 00:15:18,251 --> 00:15:19,751 - Es ist Crystal. - Was? 354 00:15:19,752 --> 00:15:21,796 - Crystal Meth? - Ja, Crystal Meth. 355 00:15:22,547 --> 00:15:25,466 Was macht ihr noch mal? 356 00:15:26,008 --> 00:15:28,343 Du meinst unseren Job? 357 00:15:28,344 --> 00:15:32,180 Ja, ich habe von meinem erzählt. Jetzt seid ihr dran. 358 00:15:32,181 --> 00:15:33,515 - Getränkebranche. - Ja. 359 00:15:33,516 --> 00:15:35,517 - Cool. Wie heißt die Firma? - Paddy's Pub. 360 00:15:35,518 --> 00:15:37,394 - Ja. - Nun, ja. 361 00:15:37,395 --> 00:15:39,146 Paddy's Pub? Eine Bar? 362 00:15:39,147 --> 00:15:42,107 Ja, es ist eine Bar, aber sie ist robuster, als es klingt. 363 00:15:42,108 --> 00:15:43,817 Ja. Viel Wachstumspotenzial. 364 00:15:43,818 --> 00:15:46,778 Ja, klar. Es ist eine globale Marke. 365 00:15:46,779 --> 00:15:49,072 Es ist nicht nur eine Bar. Es ist Starbucks. 366 00:15:49,073 --> 00:15:51,324 - Oh, mein Gott! Alter ... - Oder? 367 00:15:51,325 --> 00:15:52,826 - Ja! - So viele Möglichkeiten. 368 00:15:52,827 --> 00:15:54,661 Du bist in unseren Köpfen. 369 00:15:54,662 --> 00:15:56,079 Ich bin in euren Köpfen! 370 00:15:56,080 --> 00:16:00,000 Ich will es nicht zu laut sagen, weil nicht für alle Platz ist, 371 00:16:00,001 --> 00:16:03,879 aber wir sind noch in der Anfangsphase und suchen Investoren. 372 00:16:03,880 --> 00:16:07,215 Verstehst du? Wenn du interessiert bist, hätten wir dich gern dabei. 373 00:16:07,216 --> 00:16:08,301 Ja, ja, ja, Alter. 374 00:16:09,719 --> 00:16:10,720 Was meint ihr? 375 00:16:12,096 --> 00:16:13,221 - Wir ... - Investoren ... 376 00:16:13,222 --> 00:16:15,724 Eine Freunde-und-Familien-Runde, wir dachten, du ... 377 00:16:15,725 --> 00:16:18,143 - Ja. Ist nur ein Gedanke ... - Ihr kennt mich kaum. 378 00:16:18,144 --> 00:16:20,187 - Aber wir mögen dich. - Wir mögen dich ... 379 00:16:20,188 --> 00:16:21,813 Ihr mögt mein Geld. 380 00:16:21,814 --> 00:16:23,231 Ihr trefft mich auf dem Klo, 381 00:16:23,232 --> 00:16:26,151 nehmt meine Drogen und dann wollt ihr Geld für eure Scheißbar? 382 00:16:26,152 --> 00:16:28,195 - Nein, Mann. - Scheiße, Alter. Tut uns leid. 383 00:16:28,196 --> 00:16:29,571 - Nein ... - Es tut uns leid. 384 00:16:29,572 --> 00:16:30,655 Ihr ... 385 00:16:30,656 --> 00:16:33,950 Ich mag euch, Leute! Ich würde euch liebend gern Geld geben. 386 00:16:33,951 --> 00:16:35,076 Schluss jetzt. Klappe. 387 00:16:35,077 --> 00:16:37,162 Wollt ihr feiern? Auf einer anderen Party? 388 00:16:37,163 --> 00:16:38,413 - Ja. - After-After-Party? 389 00:16:38,414 --> 00:16:40,874 - Ja, super. - Noch 'ne Party nach dieser After-Party? 390 00:16:40,875 --> 00:16:43,084 - Besser als die Party? - Los. Ich bin bereit. 391 00:16:43,085 --> 00:16:45,003 - Los. Ich bin so aufgeregt. - Los. 392 00:16:45,004 --> 00:16:46,755 - Gehen wir! - Gehen wir! 393 00:16:46,756 --> 00:16:50,092 - Oh, mein Gott. Was geht ab? - Es läuft alles für uns. 394 00:17:00,519 --> 00:17:03,021 Guck ich mir halt an, was ich nie haben werde. 395 00:17:03,022 --> 00:17:04,273 Vielen Dank, Frank. 396 00:17:08,069 --> 00:17:09,320 Mann. 397 00:17:10,071 --> 00:17:11,072 Was ist das? 398 00:17:12,949 --> 00:17:14,617 für DAddy Alles Liebe Dee 399 00:17:16,410 --> 00:17:17,453 Oh, mein Gott. 400 00:17:22,458 --> 00:17:24,460 Das war sein wertvollster Besitz? 401 00:17:32,593 --> 00:17:34,886 - Das ist der Ort, was? - Wo sind wir? 402 00:17:34,887 --> 00:17:35,971 Ja. 403 00:17:35,972 --> 00:17:39,349 - Wie lautet das Passwort? - Naloxon. 404 00:17:39,350 --> 00:17:41,184 - Das ist etwas beunruhigend. - Naloxon? 405 00:17:41,185 --> 00:17:43,353 - Wir sind drin, Jungs. - Okay. 406 00:17:43,354 --> 00:17:45,272 - Wir sind drin. - Bekommt man das nicht 407 00:17:45,273 --> 00:17:46,566 - nach 'ner Überdosis? - Ja. 408 00:17:49,235 --> 00:17:51,861 - Hey, Phil. - Wie geht's, Simon? 409 00:17:51,862 --> 00:17:54,156 - Ich liebe dich so sehr. - Hallo. 410 00:17:56,284 --> 00:17:57,285 Okay. 411 00:17:58,327 --> 00:17:59,495 Er mag ihn wohl wirklich. 412 00:17:59,996 --> 00:18:00,997 Okay. 413 00:18:01,956 --> 00:18:03,873 - Ich liebe dich, Phil. - Danke. 414 00:18:03,874 --> 00:18:05,500 Hast du es für mich? Super. 415 00:18:05,501 --> 00:18:08,420 Das ist Phil. Toller Kerl. Etwas nervig, aber ich mag ihn. 416 00:18:08,421 --> 00:18:09,713 Kommt, setzt euch. 417 00:18:09,714 --> 00:18:11,172 - Ich steh lieber. - Ich auch. 418 00:18:11,173 --> 00:18:13,925 - Los, fickt mich mit einer Idee. - Okay. Gut. 419 00:18:13,926 --> 00:18:16,678 - Fickt mich mit einer Idee. - Okay, ja. Klar ... 420 00:18:16,679 --> 00:18:18,221 - Jetzt? - Wir haben nur ... 421 00:18:18,222 --> 00:18:20,974 Denkt nicht zu viel nach. Fickt mich mit einer Idee. 422 00:18:20,975 --> 00:18:23,226 - Ja, es war Starbucks ... - Ich trockne aus. 423 00:18:23,227 --> 00:18:26,146 Ich will, dass ihr draufspuckt und sie mir reinsteckt. 424 00:18:26,147 --> 00:18:27,355 Jemand muss mich ficken. 425 00:18:27,356 --> 00:18:29,316 Weißt du, was? Gib uns einen Moment und ... 426 00:18:29,317 --> 00:18:30,734 Dann überlegen wir, wer ... 427 00:18:30,735 --> 00:18:32,485 - Mit welcher Idee ... - Alles klar. 428 00:18:32,486 --> 00:18:34,112 Ich halte derweil die Welt an. 429 00:18:34,113 --> 00:18:37,073 ... ich dich ficken werde. Ich mache mir Sorgen ... 430 00:18:37,074 --> 00:18:38,908 Der Typ wird uns nicht helfen. 431 00:18:38,909 --> 00:18:40,785 - Niemals. - Sein Vater hatte recht. 432 00:18:40,786 --> 00:18:43,204 - Absolut. - Frank hatte recht mit der ganzen Sache. 433 00:18:43,205 --> 00:18:45,123 Er beschützte uns die ganze Zeit. Ja. 434 00:18:45,124 --> 00:18:46,833 Deshalb lädt er uns nicht ein. 435 00:18:46,834 --> 00:18:49,836 Ja, weil Frank wusste, dass Galas Zugang zu Crackhäusern sind. 436 00:18:49,837 --> 00:18:52,464 Wenn man so viel hat und nicht weiß, was man will, 437 00:18:52,465 --> 00:18:53,548 endet man so. 438 00:18:53,549 --> 00:18:56,801 Außerdem mache ich mir Sorgen um ihn, okay? 439 00:18:56,802 --> 00:18:58,845 - Ich will da sein, wenn er aufwacht. - Fuck. 440 00:18:58,846 --> 00:19:00,805 Wir haben ihn zu lange allein gelassen. 441 00:19:00,806 --> 00:19:03,016 - Gehen wir, denn ich habe Angst. - Zu Recht. 442 00:19:03,017 --> 00:19:05,518 - Wir sagen kurz Tschüss. - Ja, denn ich mag nicht ... 443 00:19:05,519 --> 00:19:06,812 - Simon ... - Simon, wir ... 444 00:19:09,190 --> 00:19:10,190 - Wir gehen. - Ja. 445 00:19:10,191 --> 00:19:11,316 Ja, wir gehen, Simon. 446 00:19:11,317 --> 00:19:13,234 - Unnatürliche Stellung. - Ihm geht's gut. 447 00:19:13,235 --> 00:19:16,404 - Nein, es geht ihm gut. - Okay, dann ... Lasst uns gehen. 448 00:19:16,405 --> 00:19:17,739 - Danke. - Danke, Leute. 449 00:19:17,740 --> 00:19:20,241 Wir nehmen deinen Fahrer und schicken ihn zurück. 450 00:19:20,242 --> 00:19:22,078 AKZEPTANZ 451 00:19:27,958 --> 00:19:31,170 Dad, wenn du mich da drinnen hörst, 452 00:19:32,963 --> 00:19:34,757 du sollst wissen, dass ich dich liebe. 453 00:19:35,257 --> 00:19:36,716 - Hallo. - Wie geht's ihm? 454 00:19:36,717 --> 00:19:38,968 - Ja, wie läuft's? - Er nähert sich dem Ende. 455 00:19:38,969 --> 00:19:40,679 Es wird Zeit für den Abschied. 456 00:19:40,680 --> 00:19:42,514 Nein, kommen Sie. Was reden Sie da? 457 00:19:42,515 --> 00:19:45,600 - Ja, was? - Dee, du siehst tatsächlich traurig aus. 458 00:19:45,601 --> 00:19:49,271 Ihr versteht das nicht. Es ist Zeit. Wir müssen den Stecker ziehen. 459 00:19:50,022 --> 00:19:52,816 - Nein. Sorry, nein. Er lebt noch, oder? - Nein, nein, nein. 460 00:19:52,817 --> 00:19:56,152 - Das ist sein Wunsch. Es ist Zeit. - Nein. Ich ... Ich sage Nein. 461 00:19:56,153 --> 00:19:58,571 - Wir brauchen ihn. - Frank, wir brauchen dich. 462 00:19:58,572 --> 00:20:00,366 - Ich lass ihn nicht gehen. - Leute. 463 00:20:01,784 --> 00:20:02,952 Es ist vorbei. 464 00:20:06,580 --> 00:20:07,832 Hab dich lieb, Dad. 465 00:20:10,167 --> 00:20:11,752 Ich kann das nicht glauben. 466 00:20:15,631 --> 00:20:16,716 Schmeckt süß. 467 00:20:17,508 --> 00:20:19,385 - Was meinst du? - Soll er süß schmecken? 468 00:20:21,804 --> 00:20:23,639 Sollte er nicht salzig sein? 469 00:20:26,225 --> 00:20:28,894 - Was ist los? Was ist das? - Mein Gott. 470 00:20:29,937 --> 00:20:32,148 Kuchen. Es ist Kuchen. 471 00:20:33,983 --> 00:20:35,859 Ich bin Kuchen. 472 00:20:35,860 --> 00:20:39,112 Was ist los? Wovon redest du? 473 00:20:39,113 --> 00:20:40,780 Ich habe euch reingelegt. 474 00:20:40,781 --> 00:20:43,116 Ihr habt gesagt, ihr könnt erkennen, 475 00:20:43,117 --> 00:20:48,455 was Kuchen ist und was nicht, und ihr konntet es nicht. 476 00:20:48,456 --> 00:20:49,831 Was redest du denn da? 477 00:20:49,832 --> 00:20:51,249 Ich bestellte einen Kuchen. 478 00:20:51,250 --> 00:20:53,918 Ich mietete die ganze Krankenhausausrüstung 479 00:20:53,919 --> 00:20:58,131 und musste sogar diese kleine dumme Zeichnung von uns beiden zeichnen. 480 00:20:58,132 --> 00:21:00,383 "Schau, Daddy. Ich liebe Daddy." 481 00:21:00,384 --> 00:21:02,886 Warum? Warum tust du das alles? 482 00:21:02,887 --> 00:21:04,554 Moment mal. Wer ist diese Frau? 483 00:21:04,555 --> 00:21:07,474 Sie ist Konditorin und eine verdammt gute. 484 00:21:07,475 --> 00:21:09,267 - Alles in Ordnung? - Oh, mein Gott. 485 00:21:09,268 --> 00:21:11,103 Sie haben einen guten Akzent. 486 00:21:12,646 --> 00:21:15,565 Hast du das alles nur getan, damit ich dich zu schätzen weiß? 487 00:21:15,566 --> 00:21:17,817 Es ist mir egal, was du von mir denkst. 488 00:21:17,818 --> 00:21:21,905 Ich wollte euch die Magie der Kuchentechnologie zeigen. 489 00:21:21,906 --> 00:21:23,449 Du weintest wegen eines Kuchens. 490 00:21:25,409 --> 00:21:27,119 - Bravo. Bravo. - Gut gemacht. 491 00:21:27,703 --> 00:21:29,412 Hey, hey, hey. Sag ihm ... 492 00:21:29,413 --> 00:21:33,625 Da fällt mir ein. Frank, was hältst du von Paddy's als globales Franchise? 493 00:21:33,626 --> 00:21:36,336 - Wie Starbucks für Spelunken? - Er versteht es. Ja. 494 00:21:36,337 --> 00:21:38,713 - Ja. Genau. - Schreckliche Idee. Furchtbar. 495 00:21:38,714 --> 00:21:41,216 - Es ist eine dumme Idee. - Es ist eine dumme Idee. 496 00:21:41,217 --> 00:21:42,842 - Darum brauchen wir dich. - Dumm. 497 00:21:42,843 --> 00:21:45,137 Um uns vor unseren dummen Ideen zu retten. 498 00:21:47,306 --> 00:21:48,933 Wie ist er, Leute? Ist er gut? 499 00:21:49,934 --> 00:21:50,975 Er ist echt gut. 500 00:21:50,976 --> 00:21:53,645 - Das hat mich echt verletzt. - Frank, du bist köstlich. 501 00:21:53,646 --> 00:21:55,188 - Oh, ja? - Nicht schlecht. 502 00:21:55,189 --> 00:21:57,440 - Er ist ziemlich gut. - Der ist köstlich. 503 00:21:57,441 --> 00:21:59,776 - Das ist übrigens alles Kuchen. - Oh, mein Gott. 504 00:21:59,777 --> 00:22:01,402 Bis zu den Füßen runter. 505 00:22:01,403 --> 00:22:04,113 - Sind die Haare Kuchen oder ... - Die Haare sind Glasur. 506 00:22:04,114 --> 00:22:06,282 - Man kann ... Ja. - Echt? Man kann sie essen? 507 00:22:06,283 --> 00:22:08,660 - Was man heute mit Kuchen machen kann. - Mein Gott. 508 00:22:08,661 --> 00:22:11,913 Fühlt sich richtig an, dass wir uns als Gruppe darauf konzentrieren. 509 00:22:11,914 --> 00:22:13,790 - Ja? - Was können wir noch backen? 510 00:22:13,791 --> 00:22:15,416 Das ist eine Idee, die Zukunft 511 00:22:15,417 --> 00:22:18,169 im Auge behalten, statt in der Vergangenheit feststecken. 512 00:22:18,170 --> 00:22:20,256 Untertitel von: Freddie Debachy 512 00:22:21,305 --> 00:23:21,466 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird