1 00:00:10,816 --> 00:00:30,613 ترجمة محمد عبد المنعم 2 00:00:33,816 --> 00:00:35,613 لا فائدة من الاختباء الآن 3 00:00:37,920 --> 00:00:40,616 وقامت الشرطة بمحاصرة المنطقة من جميع الاطراف 4 00:00:41,757 --> 00:00:43,986 من المستحيل الهرب 5 00:00:44,592 --> 00:00:49,028 من الأفضل تسليم سلاحكم والاستسلام للشرطة 6 00:00:50,464 --> 00:00:53,024 امامك دقيقة واحدة فقط 7 00:00:53,534 --> 00:00:55,661 او ساضطر لاطلاق النار 8 00:01:02,543 --> 00:01:06,239 استمع إلى الشرطة ، مانغال 9 00:01:07,914 --> 00:01:11,713 تعطي لنفسك ما يصل الى القانون. - أبدا 10 00:01:12,617 --> 00:01:14,312 الى متى سوف تستمر على هذا المدى؟ 11 00:01:15,887 --> 00:01:21,848 ما زال هناك وقت... لتتوب عن خطاياك 12 00:01:22,127 --> 00:01:28,497 مهلا ، زوجه غبية! اذا نطقت لفظ آخر وسوف اطلق النار عليك 13 00:01:36,773 --> 00:01:39,674 اخى، الشرطة تحاصرنا من كل الجهات. ماذا الآن؟ 14 00:01:41,244 --> 00:01:43,711 لماذا انت خائف؟ اهرب إذا كنت تريد 15 00:01:43,979 --> 00:01:45,913 انا سأتعامل معهم اهرب 16 00:01:48,717 --> 00:01:49,775 بسرعة 17 00:01:51,000 --> 00:01:57,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 18 00:02:02,229 --> 00:02:07,428 الوقت وقتك نحن قادمون 19 00:02:29,020 --> 00:02:30,920 انهضى كيف يمكنك ,مانغال 20 00:02:31,155 --> 00:02:34,283 انظر الى حالتها انها على وشك الولادة 21 00:02:34,659 --> 00:02:36,149 على الاقل كن قلقا على الطفل 22 00:02:36,294 --> 00:02:37,989 الان لست قلقا لا عليها ولا الطفل 23 00:02:38,396 --> 00:02:40,420 لكن اسمتع لا توجد استثناءات ولا تحفظات 24 00:02:40,897 --> 00:02:44,355 انا اعلم ان الشرطة لا تضرب النار على النساء و الاطفال 25 00:02:44,935 --> 00:02:47,528 هيا قف مانغال 26 00:02:47,903 --> 00:02:50,371 ستموت ارحمها 27 00:02:51,507 --> 00:02:53,304 اذا ماتت فى سبيل انقاذ زوجها 28 00:02:53,809 --> 00:02:55,071 هذا هو واجبها 29 00:03:07,055 --> 00:03:08,647 اتركنى 30 00:03:31,244 --> 00:03:31,972 احضر سيارة الجيب 31 00:04:29,296 --> 00:04:30,354 خذوه 32 00:04:32,265 --> 00:04:36,258 زوجتى ستكون ام 33 00:04:37,303 --> 00:04:40,966 اريد ان اقابلها مرة قبل ان اسجن 34 00:04:41,240 --> 00:04:45,301 انت لم تتذكر لا زوجتك و لاابنك عندما استخدمتهم كدرع للاختباء 35 00:04:45,678 --> 00:04:46,645 خذوه 36 00:05:10,200 --> 00:05:13,635 ارجوك تفضل انها ليست على ما يرام 37 00:05:28,850 --> 00:05:33,947 ايها المفتش انا زوجة مانغال 38 00:05:35,423 --> 00:05:37,550 لدى وقت قصير 39 00:05:38,925 --> 00:05:44,989 اعتبرنى اختك و عدنى 40 00:05:47,667 --> 00:05:54,799 بعد موتى ولدى لن يكون له علاقة بوالده 41 00:05:56,074 --> 00:06:02,842 لا اريد لولدى ان يصبح مجرم كابيه 42 00:06:05,316 --> 00:06:11,619 من ذلك اليوم يجب ان تهتم به 43 00:06:12,089 --> 00:06:15,751 خذه......عدنى 44 00:06:16,893 --> 00:06:22,525 هذه قلادة بهافانى سلمها له 45 00:06:23,433 --> 00:06:25,367 ارجوك اهتم به 46 00:06:29,104 --> 00:06:35,201 دائما ضعها حول عنقه 47 00:06:37,645 --> 00:06:42,514 اعدك بانه لن يكون مثل ابيه 48 00:06:43,351 --> 00:06:45,148 ساجعل منه انسانا نزيها 49 00:06:46,287 --> 00:06:50,519 انا سأتولى تربية هذا الطفل 50 00:08:11,964 --> 00:08:13,124 جئت 51 00:08:13,933 --> 00:08:15,093 طفل من انت احضرت 52 00:08:16,101 --> 00:08:17,830 هذا طفل المجرم مانغال سينج 53 00:08:18,837 --> 00:08:22,637 امه ماتت لكن جعلتنى اعدها 54 00:08:23,442 --> 00:08:26,002 ان لا اجعل الطفل مثل ابيه 55 00:08:26,378 --> 00:08:28,538 ياله من طفل رائع نعم 56 00:08:29,681 --> 00:08:31,614 يجب ان اضعه فى ملجا ايتام 57 00:08:34,051 --> 00:08:36,713 لكنى كل ما اتذكر فى الملجا 58 00:08:37,854 --> 00:08:42,382 كل ما اتذكر الايام الصعبة فى هذا المكان 59 00:08:43,093 --> 00:08:44,924 لا احبذ ارساله الى هناك 60 00:08:45,495 --> 00:08:48,726 هل يوجد احد بامكانه تبنيه 61 00:08:48,999 --> 00:08:51,796 ممكن اقول لك شىء اتمنى ان لا تعارض 62 00:08:52,367 --> 00:08:53,095 تفضلى 63 00:08:56,004 --> 00:08:57,471 لما لا نتبيه نحن 64 00:09:00,475 --> 00:09:03,342 انا كان نفسى اقول كده لكن فكرت 65 00:09:04,145 --> 00:09:05,305 انه ابن مجرم 66 00:09:05,680 --> 00:09:08,376 ان دماء مجرم تجرى فى عروقه لو انت 67 00:09:08,750 --> 00:09:11,741 ماذا فى ذلك انه انسان الدماء لا تحدث ايه تغيير 68 00:09:12,119 --> 00:09:15,247 الشخص يكون جيد او سىء حسب عاداته و تقاليده 69 00:09:16,056 --> 00:09:18,421 من اليوم سوف يحصل على نفس الحب 70 00:09:18,658 --> 00:09:20,057 نفس الحقوق نفس التربية 71 00:09:20,293 --> 00:09:21,783 التى يحصل عليها ابنى كيشان 72 00:09:23,363 --> 00:09:24,853 اعطيه لى 73 00:09:27,133 --> 00:09:31,796 من اليوم هذا هو اخوك 74 00:12:06,610 --> 00:12:11,570 هذة ال50 قرش لك و هذه ال50 قرش لك 75 00:12:14,684 --> 00:12:16,515 انت تغيبت عن المدرسة طوال الاسبوع الماضى 76 00:12:17,187 --> 00:12:19,348 اين ذهبت 77 00:12:21,024 --> 00:12:25,790 طبعا ابى ذهبت للمدرسة تستطيع ان تسال اميت 78 00:12:26,929 --> 00:12:30,057 قل لى اميت نعم ذهب الى المدرسة 79 00:12:31,266 --> 00:12:34,929 انت ايضا بدات تتجه لعادة الكذب مثل كيشان 80 00:12:38,072 --> 00:12:39,369 مدرسك ارسل جوابا 81 00:12:39,607 --> 00:12:40,665 أنت لم تذهب الى المدرسة الأسبوع الماضي بالكامل 82 00:12:41,276 --> 00:12:44,608 أين ذهبت؟ قل لي... أين تذهب؟ 83 00:12:46,280 --> 00:12:49,078 - الأفلام... - أفلام! 84 00:12:50,984 --> 00:12:52,815 وهذا هو السبب في أنك لم تدفع بك الرسوم المدرسية لل2 أشهر؟ 85 00:12:53,287 --> 00:12:55,754 هل سمعت هذا هذة هى الاشياء التى تفعلها كيشان 86 00:12:56,022 --> 00:12:59,924 احبسه داخل الغرفة من اليوم لا طعام او لقاءات به 87 00:13:00,393 --> 00:13:03,156 و احذرك لا تحاول فتح الباب او مقابلته 88 00:13:03,762 --> 00:13:06,060 حسنا يريد الذهاب الى السينما 89 00:13:19,244 --> 00:13:24,544 ماهذا الحظ من ناحية ابن المجرم اصبح وديعا 90 00:13:24,914 --> 00:13:25,881 من خلال التربية فى بيتنا 91 00:13:26,149 --> 00:13:28,276 من ناحية اخرى ابننا ما زال طفلا 92 00:13:28,751 --> 00:13:30,446 جميع الأطفال مؤذين 93 00:13:31,487 --> 00:13:34,615 لماذا تقلق؟ انه سيتم اصلاح طرقه عندما يكبر 94 00:13:35,758 --> 00:13:37,419 اذا حدث ذلك سيكون افضل 95 00:13:38,127 --> 00:13:40,823 أو آخر ، على أن اسم والده قد حصل... 96 00:13:41,630 --> 00:13:44,427 الابن سوف ينمو ويدمره كليا 97 00:13:56,844 --> 00:13:57,776 اخى 98 00:14:06,186 --> 00:14:09,848 اخى هناك خبر جيد ابنك على قيد الحياة 99 00:14:12,057 --> 00:14:15,754 بعد القاء القبض عليك زوجتك سلمته لشمشير سينج 100 00:14:16,328 --> 00:14:18,023 هو يعيش فى منزله 101 00:14:18,631 --> 00:14:25,468 هذا يعنى ان شامشير سينج كذب عندما اخبرنى ان ولدى مات 102 00:14:26,504 --> 00:14:27,334 هيا 103 00:14:43,452 --> 00:14:47,411 خذ هذا احضرت لك الطعام كله بهدوء 104 00:14:48,024 --> 00:14:51,016 اذا علم ابى ستعاقب 105 00:14:51,627 --> 00:14:54,528 لا يهم كل وساعاقب 106 00:15:02,536 --> 00:15:04,868 اعطيت له الطعام بالرغم من تحذيرى 107 00:15:05,572 --> 00:15:06,971 انزل سيدى 108 00:15:08,309 --> 00:15:10,334 ماذا هناك شخص يريد مقابلتك 109 00:15:10,711 --> 00:15:12,110 اذا فعلتها ثانية ساعاقبك بشدة 110 00:15:14,648 --> 00:15:16,912 انت تحيات,سيدى 111 00:15:18,018 --> 00:15:19,712 جيد انك تذكرتنى 112 00:15:21,186 --> 00:15:23,450 جئت لاخذ ابنى 113 00:15:24,256 --> 00:15:26,486 زوجتى اعطته لك قبل موتها 114 00:15:28,193 --> 00:15:29,888 متى خرجت من السجن سيدى 115 00:15:31,797 --> 00:15:35,028 احد من ابنائك هو ابنى 116 00:15:37,803 --> 00:15:38,962 هل تريد كوب من الشاى 117 00:15:40,104 --> 00:15:44,666 لا تجادل معى يا سيدى فقط اعد لى ابنى 118 00:15:45,241 --> 00:15:47,402 هل تهددنى اخرج من هنا و الا 119 00:15:47,877 --> 00:15:51,404 اسمع... ارجوك تعال معى للحظة 120 00:15:56,152 --> 00:15:57,084 اطلع 121 00:16:09,664 --> 00:16:11,598 لماذا لا تعيد له ابنه 122 00:16:11,866 --> 00:16:13,231 ليس من الجيد العداوة مع الناس 123 00:16:15,370 --> 00:16:17,166 هل زوجة ضابط شرطة هى التى تتكلم 124 00:16:17,871 --> 00:16:20,567 هل تريدين ان اسلمه هذا الطفل البرىء 125 00:16:21,041 --> 00:16:22,531 عندها سيصبح مجرم 126 00:16:23,243 --> 00:16:26,212 وظيفتنا ليست الامساك بالمجرمين فقط 127 00:16:26,580 --> 00:16:28,605 لكن منع الناس من ارتكاب الجريمة 128 00:16:29,116 --> 00:16:31,482 وماذا عن الوعد الذى قطعته لامه المتوفية 129 00:16:32,185 --> 00:16:36,813 لا ابنه سيعيش هنا و يتربى فى هذا المنزل 130 00:16:37,088 --> 00:16:40,114 كما تربى الاله كريشنا لدى اهل بالتبنى 131 00:16:40,592 --> 00:16:43,618 كما تربى الاله كريشنا لدى اهل بالتبنى 132 00:16:52,837 --> 00:16:57,796 ابنك ليس هنا و حتى اذا كان 133 00:16:58,042 --> 00:16:59,770 انا لا يمكن ان اسلمه لمجرم مثلك 134 00:17:00,043 --> 00:17:01,908 لا تقول هذا,سيدى ارجوك 135 00:17:02,178 --> 00:17:04,305 اخرج من هنا اسمع,سيدى 136 00:17:04,580 --> 00:17:07,481 خذه هذا ليس عدلا ,سيدى 137 00:17:08,851 --> 00:17:10,876 كما تريد ايها المفتش لكن تذكر 138 00:17:11,154 --> 00:17:12,849 الطفل الذى تتولى رعايته كطفلك 139 00:17:13,222 --> 00:17:15,883 سيكبر و يكون سبب دمار لعائلتك 140 00:17:16,291 --> 00:17:20,591 بالتأكيد سيحدث و الا لن يكون اسمى مانغال سينج 141 00:17:22,197 --> 00:17:24,221 هل قابلت ولدك ام لا 142 00:17:24,598 --> 00:17:27,829 لا الوغد لم يسمح لى بمقابلته طردنى بعيدا 143 00:17:28,869 --> 00:17:33,465 اقسم اذا عرفت من هو ولدى من ابناءه 144 00:17:34,741 --> 00:17:38,734 اسمع اانت الشخص الذى جاء الى بيتى سائلا عن ولده 145 00:17:40,180 --> 00:17:41,477 انا ابنك 146 00:17:42,182 --> 00:17:46,710 اخى هذا احد ابناء شمشير سينج 147 00:17:55,827 --> 00:17:58,193 كيف عرفت انك ابنى 148 00:17:58,396 --> 00:18:00,091 كان يضربنى فى كل فرصة ولا يقدم لى الطعام 149 00:18:00,465 --> 00:18:03,229 لمجرد انى شاهدت فيلما حبسنى داخل الغرفة 150 00:18:03,601 --> 00:18:05,466 هل الاباء يعاملون ابناءهم هكذا 151 00:18:09,574 --> 00:18:13,668 معك حق فقط الغرباء يعاملون هكذا 152 00:18:14,944 --> 00:18:19,040 لا تقلق لن تبقى هناك ساخذك معى 153 00:18:19,615 --> 00:18:20,582 هيا 154 00:18:22,585 --> 00:18:24,177 اخى فكر قليلا 155 00:18:24,553 --> 00:18:27,784 نحن لانملك مكان للعيش فيه 156 00:18:28,257 --> 00:18:30,191 اين سناخذه اتركه هنا 157 00:18:33,428 --> 00:18:38,262 معك حق سيبقى هنا 158 00:18:39,433 --> 00:18:42,095 مثل النمل الابيض سوف يواصل اضعاف جدران تلك المنزل 159 00:18:43,137 --> 00:18:45,697 حتى عندما يكون هناك نسيم طفيف... 160 00:18:46,840 --> 00:18:54,769 ... فخر لهذه الأسرة تقع عند قدمي مثل الجدران الرملية 161 00:19:13,130 --> 00:19:18,227 اخرج والا اطلقت النار 162 00:19:20,671 --> 00:19:22,696 انا لم احضر خوفا من مسدسك 163 00:19:23,307 --> 00:19:26,639 انا جئت كى اقول الاخ الذى لم تتحمل رؤيته يتضور جوعا 164 00:19:27,010 --> 00:19:30,036 كيف ستراه مات من رصاصة 165 00:19:30,413 --> 00:19:32,778 تذكر ما يقوله ابى 166 00:19:33,248 --> 00:19:37,480 اذا شخص خرج عن القانون لابد ان يعاقب 167 00:19:37,853 --> 00:19:39,548 حتى لو اضطر بالتضحية بالعلاقات 168 00:19:40,155 --> 00:19:41,747 حسنا لنرى اليوم 169 00:19:42,224 --> 00:19:44,749 اذا كنت تخرق القانون ام علاقة الاخوة 170 00:19:48,396 --> 00:19:50,091 قف والا اطلقت النار 171 00:22:02,484 --> 00:22:04,952 ببطىء ببطىء اوقف السيارة 172 00:22:06,188 --> 00:22:07,154 احذر 173 00:22:08,923 --> 00:22:09,981 هذا انت ,اميت 174 00:22:11,559 --> 00:22:14,027 ماذا تفعل هنا وتقود بسرعة 175 00:22:14,394 --> 00:22:17,090 كنت اطارد شخص لكن اخى انت هنا 176 00:22:18,131 --> 00:22:22,227 انت تعلم انى اقضى حياتى لخدمة المكفوفين 177 00:22:22,736 --> 00:22:26,501 اعلمهم فى خلال الاسبوع واخذهم فى نزهات فى الاجازة 178 00:22:26,872 --> 00:22:28,362 انها تعطينى الكثير من راحة البال 179 00:22:28,841 --> 00:22:31,401 لكن لديك لعبة العسكر و الحرامية تستمر هده الاجازة ايضا 180 00:22:31,877 --> 00:22:35,643 اخى حتى اقضى على جميع اللصوص فى المدينة 181 00:22:35,915 --> 00:22:37,075 انا لن اخذ اى اجازة 182 00:22:37,350 --> 00:22:38,816 هل رايت سيارة تمر 183 00:22:39,417 --> 00:22:42,875 سيارة, رايت جيب تمر من هنا 184 00:22:43,254 --> 00:22:44,414 هذا الطريق 185 00:22:45,756 --> 00:22:47,348 ايها الاطفال تنحوا 186 00:22:49,026 --> 00:22:49,856 هيا 187 00:23:02,573 --> 00:23:03,504 هيا ايها الاطفال 188 00:23:11,279 --> 00:23:12,644 هذة مزيفة 189 00:23:13,248 --> 00:23:15,375 هذا يعنى ان الذهب الحقيقى تم تهريبه 190 00:23:20,789 --> 00:23:24,588 انا لا افهم كيف يعرف هؤلاء 191 00:23:24,825 --> 00:23:25,883 حتى قبل ابادتهم 192 00:23:26,794 --> 00:23:33,756 انا احضرته انا احضرت بضائعك وكنت سافقد حياتى 193 00:23:34,134 --> 00:23:37,467 اين احضرت الشرطة اخذت كل البضائع 194 00:23:37,804 --> 00:23:40,398 البضائع مزيفة الحقيقية هنا 195 00:23:53,985 --> 00:23:55,043 خذ البضاعة بعيدا 196 00:23:56,521 --> 00:24:00,184 تفضل 200000 روبية 197 00:24:01,092 --> 00:24:04,288 هذه المهمة كانت تستحق ما لا يقل عن مليون روبية 198 00:24:05,429 --> 00:24:11,163 من الان فصاعدا حصتنا 50 بالمئة 199 00:24:11,301 --> 00:24:14,236 فهمت ابنى على حق 200 00:24:14,871 --> 00:24:16,269 الشحنة قيمتها 20 مليون 201 00:24:16,639 --> 00:24:21,167 ويتم سداد 200،000 روبية فقط... 202 00:24:21,977 --> 00:24:26,310 في حين أن ابنى يخاطر بحياته كل يوم لهذه المهام 203 00:24:26,915 --> 00:24:30,817 نحن ندفع لعملئنا فقط 10 بالمئة 204 00:24:31,186 --> 00:24:33,552 لا تقارن بالاخرين 205 00:24:34,022 --> 00:24:39,460 الاخرين شحنتهم ضبطت لكن شحنتنا لا 206 00:24:41,795 --> 00:24:44,991 اذن فى هذه الحالة سأتكلم مع سوبريمو 207 00:24:45,264 --> 00:24:51,430 حسنا رتب لمقابلة سوبريمو 208 00:25:22,799 --> 00:25:26,257 اذن انت كيشان نعم 209 00:25:28,704 --> 00:25:31,070 انت تريد 50-50 210 00:25:33,075 --> 00:25:35,100 لماذا لان 211 00:25:35,611 --> 00:25:38,375 شحنات جميع العملاء ضبطت 212 00:25:39,081 --> 00:25:40,672 لكن شحنتنا لم تضبط بعد 213 00:25:41,048 --> 00:25:42,310 ولا حتى فى المستقبل 214 00:25:43,684 --> 00:25:45,709 بعد كل شيء ، وهذا أيضا له بعض القيمة 215 00:25:46,754 --> 00:25:49,450 ماذا لو رفضنا طلبك 216 00:25:49,690 --> 00:25:53,216 اذن اتفاقتنا ستعتبر لاغية 217 00:25:53,593 --> 00:25:55,185 هل تعرف العواقب 218 00:25:55,462 --> 00:25:58,693 احد الاشخاص يضطلع فى اعمال غير شرعية 219 00:25:58,965 --> 00:26:01,228 فى مواجهة الرصاص لا نهاب العواقب 220 00:26:12,278 --> 00:26:13,973 معى قنبلة فى يدى 221 00:26:14,246 --> 00:26:16,612 اذا سحبت الابرة ساموت 222 00:26:17,082 --> 00:26:19,878 لكنى سأخذك معى بكل الغواصة 223 00:26:32,563 --> 00:26:34,155 موافق عل طلبك 224 00:26:46,007 --> 00:26:48,601 فرانسيس,عميلنا سينتظرك 225 00:26:50,278 --> 00:26:53,509 سلم له الماسات 226 00:27:03,424 --> 00:27:05,153 تسلم هذه الاشياء لفرانسيس 227 00:27:05,526 --> 00:27:07,550 سينتظر خارج المدرسة كرجل اعمى 228 00:27:51,768 --> 00:27:55,430 عذرا ,ايها الاطفال تأخرت اليوم 229 00:27:55,804 --> 00:27:59,034 تعالوا ساخذكم فى نزهة اليوم 230 00:28:05,480 --> 00:28:07,846 هذا يكفى هيا الان احصل على ما يصل بك فى كل الاماكن 231 00:28:08,850 --> 00:28:09,908 ارتدوا النظارة 232 00:28:13,554 --> 00:28:17,785 انت القائد اليوم ساتيش اذن ستقود بقية الزملاء 233 00:28:18,258 --> 00:28:19,656 هيا.....امسك العصا 234 00:28:21,661 --> 00:28:22,593 جيد.....الكل جاهز 235 00:28:32,471 --> 00:28:34,632 لم تجد مصاصة اليوم؟ 236 00:28:35,107 --> 00:28:36,471 لا 237 00:29:03,566 --> 00:29:04,931 هيا..هيا فى خط مستقيم 238 00:29:06,736 --> 00:29:08,327 عذرا امل ان لاتكون جرحت 239 00:29:10,439 --> 00:29:13,101 لا استاذ اين العصا 240 00:29:13,909 --> 00:29:16,399 تقصد عصاك نعم 241 00:29:24,318 --> 00:29:27,446 ها هى شكرا 242 00:29:29,457 --> 00:29:32,823 واحد يدير الأعمى إلى آخر... 243 00:29:33,193 --> 00:29:35,126 و واحد مبصر يغير العصا 244 00:29:35,494 --> 00:29:39,794 تهريب فى وضح النهار 245 00:29:40,399 --> 00:29:43,095 هيا ايها الاطفال تقدموا 246 00:29:43,469 --> 00:29:48,532 اجعل بعض الكباب ساذهب للقتل 247 00:29:54,579 --> 00:29:56,045 هيا تمسكوا بايدى بعضكم 248 00:29:58,515 --> 00:30:00,881 انت لم تمسك بايد امسك بواحدة هذا افضل 249 00:30:03,754 --> 00:30:05,585 ماذا تفعلين اعذرنى ,سيدى 250 00:30:05,822 --> 00:30:07,983 انا لا استطيع الرؤية انا مكفوفة 251 00:30:09,559 --> 00:30:11,686 اذا كنت مكفوفة يجب عليكى الامساك بعصا 252 00:30:12,295 --> 00:30:13,989 ليس معى للاكل 253 00:30:14,363 --> 00:30:19,960 فكيف ان اجلب عصا لحظة واحدة 254 00:30:21,770 --> 00:30:24,364 معى نقود احتفظى بها لا استاذ 255 00:30:24,739 --> 00:30:25,763 لا ارجوكى احتفظى بها 256 00:30:26,241 --> 00:30:28,732 ربنا يبارك فيك حسنا 257 00:30:29,544 --> 00:30:30,704 هيا ايها الاطفال 258 00:30:31,412 --> 00:30:33,538 اسمعى نعم 259 00:30:34,581 --> 00:30:36,378 انا استاذ فى مدرسة مكفوفين 260 00:30:36,750 --> 00:30:38,684 لماذا لا تلتحقى بالمدرسة 261 00:30:39,052 --> 00:30:40,986 فكرت فى ذلك لكن 262 00:30:41,255 --> 00:30:43,155 يجب على احضار الدواء لاختى المريضة 263 00:30:43,857 --> 00:30:47,223 التى تعتبر اللحظات الاخيرة فى حياتها 264 00:30:49,028 --> 00:30:53,964 ساشترى اذا اعجبتنى ساعة كل ساعة بها خطا 265 00:30:54,466 --> 00:30:58,334 يد اقصر من الاخرى أليس هذا خطأ 266 00:30:58,804 --> 00:31:03,332 خطأ لكنك ستجد هذا الخطا فى كل الساعات 267 00:31:03,909 --> 00:31:05,501 لكن لدينا ساعة كوكو 268 00:31:06,011 --> 00:31:10,003 كل ساعة تمر تحدث صوت 269 00:31:10,815 --> 00:31:11,746 سأريها لك 270 00:31:23,393 --> 00:31:25,088 كنت سأريك نفس الساعة 271 00:31:29,499 --> 00:31:31,193 كيف دخلت الساعة 272 00:31:31,567 --> 00:31:33,397 مثل ما دخلت انا ساخرج 273 00:31:36,070 --> 00:31:39,096 امسك بها 274 00:31:41,442 --> 00:31:46,072 احضرها 275 00:31:47,682 --> 00:31:50,673 سلام سيدى نزل ايدك 276 00:31:52,052 --> 00:31:53,519 اقبض على هذة الفتاة لقد سرقت ساعة من عندى 277 00:31:53,887 --> 00:31:55,822 يا فتاة اعيدى الساعة كذاب ليس معى ساعة 278 00:31:55,822 --> 00:31:57,221 لا الساعة هنا 279 00:31:57,690 --> 00:32:00,022 اضربها بالعصا ستقول الحقيقة 280 00:32:00,392 --> 00:32:02,155 كيف تجرؤ هل هو لوالدك 281 00:32:02,761 --> 00:32:04,695 هذة الفتاة ذكرت اسم والدى 282 00:32:04,930 --> 00:32:07,398 اعيدى له الساعة و الا ضربتك 283 00:32:07,666 --> 00:32:09,065 حسنا ساعيدها اعطيها لى 284 00:32:09,335 --> 00:32:11,234 انت بخيل حقيقى 285 00:32:11,603 --> 00:32:14,197 ممكن تتحول لقنبلة وتفجر دكانك 286 00:32:14,572 --> 00:32:16,699 حتى اذا حصل لن اعطيها لك 287 00:32:17,308 --> 00:32:19,003 عسكرى ادخلها 288 00:32:20,478 --> 00:32:21,638 دعنى 289 00:32:28,352 --> 00:32:31,377 اجلسى بهدوء التظاهر لن يؤثر بى 290 00:32:31,821 --> 00:32:35,154 من يتظاهر اننى ابكى على حالى 291 00:32:35,524 --> 00:32:38,652 نحن شقيقتان لاحول لهم ولا قوة ليس لديهم احد فى العالم 292 00:32:39,028 --> 00:32:41,622 نحن جياع منذ اسبوع لانستطيع تحمل الجوع 293 00:32:41,864 --> 00:32:43,889 ليس لدى خيار اخر غير السرقة 294 00:32:44,300 --> 00:32:46,767 قصة جميلة بالنسبة لك قصة 295 00:32:47,035 --> 00:32:48,831 انت ضابط معدتك مليانة 296 00:32:49,203 --> 00:32:51,671 لاتعلم شىء عن المصابين بالسرطان 297 00:32:52,039 --> 00:32:56,703 المصابين بالسرطان اختى 298 00:32:57,077 --> 00:33:00,740 فقدت كل دماءها اصبحت نحيفة 299 00:33:01,115 --> 00:33:04,414 اذا علمت ان اختها مسكت بالسرقة 300 00:33:04,885 --> 00:33:07,251 ستموت فى الحال 301 00:33:08,588 --> 00:33:12,148 انا فتاة فقيرة انت ستتحمل نفقات جنازتها 302 00:33:12,524 --> 00:33:16,085 ارجوك ارجوك كفى 303 00:33:22,267 --> 00:33:24,735 هل تقولى الحقيقة اقسم 304 00:33:25,003 --> 00:33:27,267 اذا كنت لا تصدقنى تعال الى المنزل وشاهد 305 00:33:30,942 --> 00:33:31,909 خذى 306 00:33:33,811 --> 00:33:36,608 لا اريد حسنة اعيديها لى عندما تستطيعى 307 00:33:36,980 --> 00:33:39,312 ربنا يبارك فيك الله يجعل زوجتك واطفاك سعداء 308 00:33:40,984 --> 00:33:42,474 انت عندك زوجة و اولاد 309 00:33:43,386 --> 00:33:44,353 لا لا 310 00:33:44,721 --> 00:33:47,848 اذن ربنا يجعلك لواء بين يوم وليلة 311 00:33:49,959 --> 00:33:51,017 سلام ,سيدى 312 00:33:52,027 --> 00:33:55,053 تذكرى لاتسرقى مجددا 313 00:33:55,531 --> 00:33:57,226 ابدا ايها المفتش هذة اخر مرة 314 00:34:04,339 --> 00:34:07,569 صلى لله واملا جيوبك 315 00:34:09,176 --> 00:34:10,973 لدغة الفقراء في مثل لدغة ثعبان... 316 00:34:11,244 --> 00:34:13,144 هذا هو الطريق فى عالمك 317 00:34:14,147 --> 00:34:15,978 لماذا لديك المحيطات قصيرة 318 00:34:16,683 --> 00:34:20,585 هذا ما تريد ان تملا المحيطات بدموع الفقراء 319 00:34:21,054 --> 00:34:23,181 أنت يمكن أن تسبب الجوع في بطون الفقراء... 320 00:34:23,556 --> 00:34:25,046 لكن لا يمكنك المحافظة على المطابخ 321 00:34:25,424 --> 00:34:26,583 يمكنك ان توفر لهم الحزن في كل يوم... 322 00:34:26,958 --> 00:34:28,550 ولكنك لا تستطيع أن توفر لهم وجبة واحدة؟ 323 00:34:28,927 --> 00:34:29,951 لا عزيزتى 324 00:34:30,795 --> 00:34:32,592 لا تسعى من الرب بهذه الطريقة 325 00:34:32,864 --> 00:34:36,960 لا تتدخلى ، سيدتي. هذا بين الرب و بينى 326 00:34:39,204 --> 00:34:41,331 بعد يوم من العمل الشاق العمل أمس... 327 00:34:41,706 --> 00:34:44,504 قدمت بعض المال وخرج لاحضار بعض الحصص... 328 00:34:45,309 --> 00:34:49,506 لكى احضر بعض الطعام لاختى الجائعة 329 00:34:50,213 --> 00:34:52,374 ولكن أنت لا يمكن أن تتحمل هذا ايضا 330 00:34:52,849 --> 00:34:54,544 لقد سرقت نقودى 331 00:34:58,187 --> 00:34:59,347 اسمعى 332 00:35:00,923 --> 00:35:02,049 خذى 333 00:35:02,859 --> 00:35:05,656 لا اريد حسنة 334 00:35:05,927 --> 00:35:07,087 ليست حسنة 335 00:35:07,362 --> 00:35:10,160 تستطيعين القول ان الله اعاد لكى نقودك المسروقة 336 00:35:10,832 --> 00:35:12,128 لا تترددى ,اختى 337 00:35:13,367 --> 00:35:15,164 لقد ساعدت امراة فى محنة 338 00:35:15,536 --> 00:35:17,367 الله يجعلك سعيدة دائما 339 00:35:18,072 --> 00:35:19,835 و حقيبتك دائما مليانة 340 00:35:20,775 --> 00:35:22,675 قد كنت أشعر دائما بالتعاطف تجاه الاخرين 341 00:35:23,077 --> 00:35:24,441 ... وربما الناس مثلي دائما تتلقى مساعدتكم 342 00:35:28,515 --> 00:35:29,573 فتاة مسكينة 343 00:35:38,590 --> 00:35:40,080 اين نقودى 344 00:35:42,761 --> 00:35:44,455 اكيد اخذتها تلك الفتاة 345 00:35:48,933 --> 00:35:52,801 صلى لله و املا جيوبك 346 00:36:02,846 --> 00:36:05,313 ماذا الان ماذا حدث 347 00:36:05,681 --> 00:36:09,481 احضرت الادوية لاختى و صدمت بك 348 00:36:09,852 --> 00:36:10,978 كم الساعة الان ,سيدى 349 00:36:13,022 --> 00:36:15,047 الواحدة والنصف يا الله 350 00:36:15,424 --> 00:36:18,222 الدكتور قال بان اختى اذا لم تاخذ الدواء قبا الساعة 2 351 00:36:18,494 --> 00:36:22,486 ستموت ليس معى نقود اخرى 352 00:36:22,864 --> 00:36:25,627 لا تقلقى خذى النقود و احضرى الادوية 353 00:36:26,867 --> 00:36:29,233 لا اريد حسنة اريد اختى 354 00:36:30,070 --> 00:36:32,868 انا بمثابة والدك 355 00:36:44,417 --> 00:36:45,782 هل يوجد احد بالمنزل 356 00:36:49,087 --> 00:36:50,247 ماذا حدث يا امى 357 00:36:50,856 --> 00:36:53,757 هل معك 3 روبية و 60بيزة 3روبية و60 بيزة 358 00:36:54,126 --> 00:36:55,525 نعم يجب ان ادفع الاجرة 359 00:36:56,661 --> 00:36:58,993 سرقات في وضح النهار تجري هذه الأيام 360 00:36:59,231 --> 00:37:01,494 فتاة سرقت كيسى فى المعبد 361 00:37:01,966 --> 00:37:07,802 كيف فعلت هذا افعلى دائما مثلى 362 00:37:08,172 --> 00:37:10,732 عند الخروج من المنزل انظرى بعناية فى جميع الاتجاهات 363 00:37:11,342 --> 00:37:12,832 هل هناك احد سرق محفظتى 364 00:37:14,410 --> 00:37:16,207 ماذا حدث محفظتى 365 00:37:16,579 --> 00:37:17,841 هل الفتاة سرقت محفظتك ايضا 366 00:37:19,883 --> 00:37:23,648 امى من المؤكد انها نفس الفتاة 367 00:37:23,919 --> 00:37:25,614 اية فتاة سرقت محفظته 368 00:37:26,421 --> 00:37:28,355 بنى نقودنا قد سرقت 369 00:37:28,624 --> 00:37:30,114 ليس معنا لدفع الاجرة 370 00:37:30,492 --> 00:37:32,687 لا تقلقى يا امى مازال معى محفظتى 371 00:37:33,061 --> 00:37:35,996 خذ ادفع النقود 372 00:37:36,231 --> 00:37:38,391 لكن تذكرى لا تقولى لاحد من الخارج 373 00:37:38,666 --> 00:37:40,462 الناس سوف تضحك عندما تعلم ان فتاة سرقت محفظة 374 00:37:40,834 --> 00:37:43,530 زوجة اللواء و ابنة 375 00:37:43,637 --> 00:37:45,571 امى احضرى لى الطعام تاخرت كثيرا ساعتى 376 00:37:46,039 --> 00:37:48,303 الله ساعتى ماذا حدث 377 00:37:48,675 --> 00:37:50,700 يبدو ان هناك فتاة سرقتك 378 00:37:52,946 --> 00:37:56,279 ماذا يحدث اليوم هذة الفتيات تطاردنا بشكل مجنون 379 00:37:56,883 --> 00:37:59,249 من المطارد من الفتيات 380 00:38:00,252 --> 00:38:02,242 اليوم يوما غريبا 381 00:38:02,720 --> 00:38:04,950 فتاة سرقت النقود من كيس امى 382 00:38:05,356 --> 00:38:10,191 فتاة سرقت محفظتى و فتاة اخرى سرقت ساعة الضابط 383 00:38:10,562 --> 00:38:11,620 حقيقى ابى 384 00:38:11,996 --> 00:38:13,793 هل قابلت فتاة اليوم 385 00:38:15,066 --> 00:38:16,556 نعم 386 00:38:16,935 --> 00:38:19,402 اذن تفقد اشياءك اكيد فقدت شىء 387 00:38:19,870 --> 00:38:22,896 اكيد لا الفتاة كانت حزينة 388 00:38:23,273 --> 00:38:26,174 التى قابلتها كانت حزينة ايضا اذن هى التى قابلتها 389 00:38:26,542 --> 00:38:28,134 كانت تبكى على اختها 390 00:38:29,178 --> 00:38:32,306 ليست حزينة فقط التى قابلتها كانت مكفوفة 391 00:38:32,782 --> 00:38:34,909 حقيقى اذن الفتاة التى معك 392 00:38:35,284 --> 00:38:39,151 كيف تجرؤ حتى لمس محفظة شمشير سينج 393 00:38:39,521 --> 00:38:41,546 تفقد ساعتك على الاقل 394 00:39:22,460 --> 00:39:25,020 «تلك المباني الشاهقة الجميلة...'' 395 00:39:25,296 --> 00:39:27,457 "هى تخص العامة" 396 00:39:27,832 --> 00:39:30,300 «هذه المباني الشاهقة الجميلة...'' 397 00:39:30,568 --> 00:39:32,695 "هى تخص العامة" 398 00:39:33,070 --> 00:39:37,733 "كل هذة النقود تخص العامة" 399 00:39:38,308 --> 00:39:43,210 «هذه الساعة ، وهذه المحافظ كنوز تنتمي إلى العامة" 400 00:39:43,579 --> 00:39:48,175 «متأكد انه ملكا لكم... ولكن الآن أنه ينتمي إلى العامة '' 401 00:39:48,617 --> 00:39:53,281 «متأكد انه ملكا لكم... ولكن الآن أنه ينتمي إلى العامة '' 402 00:39:53,789 --> 00:39:58,748 «تلك المباني الشاهقة الجميلة تنتمي إلى العامة '' 403 00:39:59,227 --> 00:40:03,788 «كل هذا المال ينتمي إلى العامة '' 404 00:40:04,164 --> 00:40:09,033 «هذه الساعة ، وهذه المحافظ كنوز تنتمي إلى العامة 405 00:40:09,403 --> 00:40:14,170 اعطها للعامة ، فهذا حقهم 406 00:40:14,574 --> 00:40:19,203 «اعطها للعامة ، فهذا حقهم '' 407 00:40:19,578 --> 00:40:24,345 «تلك المباني الشاهقة الجميلة تنتمي إلى العامة '' 408 00:40:46,370 --> 00:40:51,137 «وهذا هو ما يحدث اليوم. هناك سوق سوداء 409 00:40:51,642 --> 00:40:56,202 «ومخازن كاملة من الحبوب الغذائية ، ولكنهم يقولون انهم لا يملكون شيئا '' 410 00:40:56,678 --> 00:41:01,445 «وهذا هو ما يحدث اليوم. هناك سوق سوداء 411 00:41:01,917 --> 00:41:06,650 «ومخازن كاملة من الحبوب الغذائية ، ولكنهم يقولون انهم لا يملكون شيئا 412 00:41:07,122 --> 00:41:09,488 «هناك يقف الطفل في قائمة الانتظار '' 413 00:41:09,758 --> 00:41:12,124 «رجل عجوز طرد '' 414 00:41:12,394 --> 00:41:14,293 «القمح والأرز...'' 415 00:41:14,695 --> 00:41:19,563 «أنها تخفي ، كل شيء ينتمي إلى العامة '' 416 00:41:19,933 --> 00:41:24,927 «حتى تعطي للعامة ما هو حقهم '' 417 00:41:25,305 --> 00:41:30,038 «حتى تعطي للعامة ما هو حقهم '' 418 00:41:30,310 --> 00:41:34,837 «كل تلك المباني الشاهقة الجميلة تنتمي إلى العامة '' 419 00:41:54,030 --> 00:41:58,467 «الله ، وإذا تم منح تمنياتنا...'' 420 00:41:58,802 --> 00:42:03,637 «كنا نأكل جيدا و نقدم لك الأشياء الجيدة جدا '' 421 00:42:04,408 --> 00:42:08,935 «الله ، وإذا تم منح تمنياتنا...'' 422 00:42:09,311 --> 00:42:13,974 «كنا نأكل جيدا و نقدم لك الأشياء الجيدة جدا '' 423 00:42:14,349 --> 00:42:16,943 "الى متى سنتحمل" 424 00:42:17,085 --> 00:42:19,212 »الى متى نبقى عالقين؟ '' 425 00:42:19,587 --> 00:42:21,521 «كاهن...'' 426 00:42:22,123 --> 00:42:26,787 الرب اذى تنتظرة للعامة ايضا 427 00:42:27,162 --> 00:42:32,029 «حتى تعطي الجمهور المستحق لهم '' 428 00:42:32,465 --> 00:42:37,232 «فليكن هذا العام لديهم الحق '' 429 00:42:37,603 --> 00:42:41,937 ''كل تلك المباني الشاهقة الجميلة تنتمي إلى الجمهور '' 430 00:43:04,094 --> 00:43:08,724 «زهرة - غطتها الاتربة وغطتها'' 431 00:43:09,099 --> 00:43:13,865 يرسل الضيف الى نشوة الطرب 432 00:43:14,504 --> 00:43:19,167 «زهرة - غطتها الاتربة وغطتها 433 00:43:19,541 --> 00:43:24,308 يرسل الضيف الى نشوة الطرب 434 00:43:24,680 --> 00:43:27,046 اتمنى ان اكون عروسة 435 00:43:27,249 --> 00:43:29,513 اتمنى ان احب 436 00:43:29,852 --> 00:43:31,785 استمعى فتاة سخيفة 437 00:43:32,186 --> 00:43:37,146 «يجب ألا ننسى كل شيء ينتمي إلى الجمهور '' 438 00:43:37,525 --> 00:43:42,359 «ونحن سوف تتزوج... فمن حق الجمهور '' 439 00:43:42,729 --> 00:43:47,496 «ونحن سوف تتزوج... فمن حق الجمهور '' 440 00:43:47,968 --> 00:43:52,734 «تلك البنايات الشاهقة تنتمي إلى الجمهور '' 441 00:43:53,138 --> 00:43:57,871 كل النقود تخص الجميع 442 00:43:58,143 --> 00:44:02,978 «كل الساعات ، ومحافظ ونهب ينتمي إلى الجمهور '' 443 00:44:03,349 --> 00:44:08,251 «حتى تعطي للجمهور حقهم '' 444 00:44:08,586 --> 00:44:13,420 «حتى تعطي للجمهور حقهم '' 445 00:45:09,812 --> 00:45:11,074 يا فتاه من انتى 446 00:45:12,782 --> 00:45:14,579 خبينى فى مكان ما البوليس خلفى 447 00:45:15,518 --> 00:45:21,012 لحظة واحدة انت نفس الفتاة المكفوفة التى صدمتنى فى يوم 448 00:45:22,457 --> 00:45:23,424 يا الهى انا محاصرة 449 00:45:26,294 --> 00:45:29,854 فى ذلك اليوم سرقت محفظتى اليوم تاتى للاختباء هنا 450 00:45:30,231 --> 00:45:32,825 اعدك بان لا اسرق ثانية 451 00:45:33,067 --> 00:45:34,659 لكن انقذنى من البوليس 452 00:45:37,371 --> 00:45:39,965 اذهبى هنا بالداخل 453 00:45:43,943 --> 00:45:46,206 اليوم يا اطفال ساروى لكم قصة 454 00:45:47,346 --> 00:45:50,008 هل هناك فتاة هنا فتاة 455 00:45:50,416 --> 00:45:52,179 هذة مدرسة مكفوفين 456 00:45:53,986 --> 00:45:55,248 يا فتاة تعالى هنا 457 00:45:56,588 --> 00:45:58,180 الم اقل لك تعالى 458 00:46:29,752 --> 00:46:35,383 هذا زبونى انظر هنا من فضلك 459 00:46:37,625 --> 00:46:38,649 تعال معى 460 00:46:39,260 --> 00:46:44,220 ايها المفتش الم تتذكرنى انظر لى على الاقل 461 00:46:44,832 --> 00:46:47,528 يا حضرة المفتش 462 00:46:48,335 --> 00:46:53,637 اذا كانت الشرطة قاسية فلمن يشتكى الناس 463 00:46:54,775 --> 00:46:56,935 هل ستصمتى ام انا اكلم الفتاة يا عسكرى 464 00:46:57,310 --> 00:46:59,005 عندما تعطيك ضربات ستستعيد وعيك 465 00:46:59,479 --> 00:47:03,176 لا تفعل هذا الشرطة فى خدمة الشعب 466 00:47:03,583 --> 00:47:06,380 انت تتكلم بشدة 467 00:47:06,618 --> 00:47:09,883 اغفر لى دعنى اذهب 468 00:47:11,123 --> 00:47:13,148 ساجلب الخراب للناس اذا جعلتك تذهبين 469 00:47:13,625 --> 00:47:15,559 هذا المكان الصحيح للفتيات امثالك 470 00:47:18,764 --> 00:47:24,394 عندما تدلل الفتاة يجب ان تتزوج 471 00:47:24,801 --> 00:47:26,792 من يتزوج فتاة مثلك 472 00:47:27,070 --> 00:47:29,436 هناك الكثير لماذا لا تبحث 473 00:47:29,706 --> 00:47:31,833 اذا لم تجد احد فتزوجنى انت 474 00:47:32,208 --> 00:47:34,438 انت لديك بكالريوس و انا عذراء 475 00:47:36,579 --> 00:47:40,572 فقط فكر اذا القانون يحتضن الجريمة 476 00:47:41,050 --> 00:47:43,609 سوف نقضى على الجريمة للابد 477 00:47:44,553 --> 00:47:46,247 ما رايك فكرة جيدة 478 00:47:47,922 --> 00:47:51,483 لا لا هذة الفكرة فشلت ايضا 479 00:47:58,766 --> 00:48:01,098 لماذا تبكى 480 00:48:01,502 --> 00:48:03,469 ماذا حدث لا شىء 481 00:48:03,837 --> 00:48:07,500 حظى عاثر 482 00:48:12,878 --> 00:48:14,812 هذا مركز شرطة التمثيل لا ينفع هنا ,مفهوم 483 00:48:15,080 --> 00:48:18,743 من يمثل انا فقط اذكر اختى المريضة 484 00:48:19,018 --> 00:48:23,113 اذا لم تاخذ الدواء ستموت موتة فظيعة 485 00:48:23,922 --> 00:48:25,856 ابقى بعيدا لديها سرطان 486 00:48:26,357 --> 00:48:29,690 فقط اسمح لى بالذهاب لكى اعطيها الدواء 487 00:48:29,961 --> 00:48:32,088 لم اذهب الى مكان اخر سارجع فورا 488 00:48:32,363 --> 00:48:33,954 اقسم 489 00:48:43,472 --> 00:48:45,633 لما العجلة 490 00:48:46,642 --> 00:48:47,939 ساذهب معك لزيارة اختك المريضة 491 00:48:48,611 --> 00:48:49,339 ماذا هيا بنا 492 00:48:58,587 --> 00:48:59,519 تفضل 493 00:49:01,088 --> 00:49:03,079 اتسال اذا كانت حية او ميتة 494 00:49:08,495 --> 00:49:09,427 تفضل 495 00:49:22,008 --> 00:49:23,497 هل جئت 496 00:49:25,611 --> 00:49:28,205 من هذا زوج اختى 497 00:49:28,580 --> 00:49:30,946 زوج اختى ها انتى متزوجة 498 00:49:31,183 --> 00:49:35,950 لا لا هى تتمنى ان اتزوج قبل ان تموت 499 00:49:36,221 --> 00:49:37,916 لهذا اعتقدت انك زوجى 500 00:49:39,724 --> 00:49:44,388 هذا ليس زوج اختك انه مفتش 501 00:49:46,163 --> 00:49:50,030 ساسعد اذا كان زوج اختى 502 00:49:50,634 --> 00:49:54,730 هل اخذت الدواء لا القطة كسرت الزجاجة 503 00:49:55,005 --> 00:49:56,939 لا تقلقى ساجلب لكى الدواء حالا 504 00:49:58,275 --> 00:50:01,072 ما الفائدة ساذهب 505 00:50:01,677 --> 00:50:05,238 ليس الدواء حتى الصلاة لا تستطيع انقاذى 506 00:50:05,714 --> 00:50:09,946 لا تقولى هذا 507 00:50:10,419 --> 00:50:12,352 سوف اواجه كل المشاق 508 00:50:12,720 --> 00:50:14,517 ساسرق 509 00:50:14,923 --> 00:50:17,255 حتى لو كان هذا المفتش شنقنى حتى الموت 510 00:50:17,525 --> 00:50:20,288 لكن ابدا دعنى اموت 511 00:50:22,763 --> 00:50:26,756 اذا كانت مريضة هكذا لماذا لا ترسليها للمستشفى الحكومية 512 00:50:29,736 --> 00:50:32,534 ليس هناك شيء مؤكد لأناس مثلنا 513 00:50:32,940 --> 00:50:36,033 لشدة فقرنا لا نستطيع العيش فى هذا العالم 514 00:50:36,742 --> 00:50:39,676 ونحن لا نستطيع الموت في المستشفيات الحكومية 515 00:50:40,145 --> 00:50:43,808 كنت مريضة شابو انها مريضة 516 00:50:47,686 --> 00:50:50,154 خذى هذا احضرى لها الدواء 517 00:50:54,326 --> 00:50:57,419 المفتش شخص طيب ربنا يبارك فيه 518 00:51:00,530 --> 00:51:02,020 يا الهى ماذا كنت تفعلى 519 00:51:02,398 --> 00:51:04,832 قبل اخذ المحفظة يجب ان تعرفى تخص من 520 00:51:05,201 --> 00:51:07,999 جيبه كان سمينا جدا ، وذلك الاصبع على الكثير من الحكة 521 00:51:08,371 --> 00:51:09,861 و قد منعتنى مرات عديدة 522 00:51:11,874 --> 00:51:14,672 هل ستستقيمين معه 523 00:51:18,013 --> 00:51:24,747 ليس كليا مثل هذة الساعة مؤشرات حظنا وقفت 524 00:51:39,299 --> 00:51:41,426 قل لى لمن تخص هذة الشحنة على السفينة 525 00:51:43,470 --> 00:51:45,597 لا نعلم لا تعلموا 526 00:51:46,606 --> 00:51:47,573 اجلسوا 527 00:51:57,448 --> 00:51:58,608 من اين اخذتم الشحنة 528 00:51:58,983 --> 00:52:00,541 لا نعلم لا تعلموا 529 00:52:04,055 --> 00:52:06,956 ربما لا تعرف اين الشحنة تسلم 530 00:52:08,526 --> 00:52:09,686 ساقول لك ,سيدى 531 00:52:23,939 --> 00:52:25,236 اخى انظر 532 00:53:37,206 --> 00:53:39,197 كم عدد النجوم فى السماء 533 00:53:53,787 --> 00:53:54,754 ما هى كلمة السر 534 00:53:56,623 --> 00:53:58,454 ما هى كلمة السر 535 00:53:58,825 --> 00:54:00,190 الآن أنت لنا 536 00:54:01,128 --> 00:54:02,060 الآن أنت لنا 537 00:54:04,464 --> 00:54:06,159 الآن أنت لنا 538 00:54:27,152 --> 00:54:29,484 قفوا انها الشرطة 539 00:55:33,110 --> 00:55:35,340 قل لى من هو رئيسك 540 00:55:41,419 --> 00:55:42,249 كان اخى 541 00:55:44,922 --> 00:55:46,287 لا توجد علاقات في مهنتنا 542 00:55:46,557 --> 00:55:48,684 لو لم اقتله لكان قبض علينا جميعا 543 00:56:01,670 --> 00:56:04,867 يبدين جميلة اليوم هل تريدين الايقاع بشخص كبير 544 00:56:05,241 --> 00:56:09,802 لا دائما تفكرين فى خداع الاخرين 545 00:56:10,612 --> 00:56:13,513 غبية نحن فتيات هل فكرت فى ذلك يوما 546 00:56:14,215 --> 00:56:18,651 انا افعل كل يوم لكنى بدأت فى التفكير 547 00:56:19,019 --> 00:56:22,819 انا توقفت عن التفكير الان هذا هو خطأك 548 00:56:23,190 --> 00:56:26,182 افعلى كما قلت انت ايضا ستفعلى ما سافعله 549 00:56:26,426 --> 00:56:28,256 ستكسبى الى اين انت ذاهبة 550 00:56:29,161 --> 00:56:33,928 لقد انهيت العلاقة مع شاب 551 00:56:35,601 --> 00:56:39,934 انا فى طرقى للتكلم مع امه 552 00:56:40,305 --> 00:56:41,363 حقيقى نعم 553 00:56:43,608 --> 00:56:46,168 سلام ,امى انت 554 00:56:46,544 --> 00:56:49,569 نعم ساتصل بالشرطة 555 00:56:51,482 --> 00:56:55,919 لماذا تضيعى وقت الحكومة بابلاغك للشرطة 556 00:56:56,287 --> 00:56:58,847 هذا هو بيني وبينك. دعينا نسوية بأنفسنا 557 00:56:59,890 --> 00:57:02,120 انا عدت لاقدم لكى نقودك الضائعة 558 00:57:02,493 --> 00:57:04,926 ولكن ما الذي يجعلك تعيدى النقود اليوم فاجأة؟ 559 00:57:08,030 --> 00:57:12,797 الفكرة اننى سرقت المنزل الذى سوف انتمى اليه غدا 560 00:57:13,268 --> 00:57:17,170 الابنة يجب ان تسرق قلب حماتها وليس كيسها 561 00:57:17,973 --> 00:57:19,338 زوجة ابنى 562 00:57:20,275 --> 00:57:24,041 نعم يا امى ساكون زوجة ابنك 563 00:57:24,446 --> 00:57:25,811 يا فتاة هل انت فى مدركة لما تقولين 564 00:57:26,414 --> 00:57:28,314 ام انكى اخذت المخدرات بجانب السرقة 565 00:57:28,815 --> 00:57:34,412 لا أحد الأدوية من أجل المتعة. ونحن نلزم سرقة لقمة العيش 566 00:57:35,021 --> 00:57:39,219 لكن اذا تزوجت اقسم امام الله 567 00:57:39,592 --> 00:57:42,060 اننى لم اسرق ثانية 568 00:57:42,429 --> 00:57:45,125 زواج ممن تريدين الزواج 569 00:57:46,932 --> 00:57:48,627 انا خجولة من ذكر اسمه 570 00:57:49,001 --> 00:57:52,129 فى منزلك,الشخص الطويل 571 00:57:53,271 --> 00:57:56,934 فى منزلى ماعدا انا كل الاشخاص طوال 572 00:57:57,308 --> 00:57:58,900 عن من تتحدثين 573 00:57:59,277 --> 00:58:01,541 الشخص الذى يعمل فى مدرسة مكفوفين 574 00:58:04,282 --> 00:58:06,909 نعم من الممكن انه خجول فى التحدث معك 575 00:58:07,317 --> 00:58:09,114 لهذا جئت بنفسى 576 00:58:10,253 --> 00:58:11,515 انت فتاة غريبة 577 00:58:13,323 --> 00:58:15,553 لست خجولة لتتحدثى عن زواجك بنفسك 578 00:58:15,926 --> 00:58:19,827 انا وماذا افعل اذا كان لدى اباء 579 00:58:20,196 --> 00:58:22,130 كانوا تحدثوا معك بخصوص زواجى 580 00:58:22,498 --> 00:58:26,490 لكن ليس لدى احد لماذا لم تكونى امى 581 00:58:27,102 --> 00:58:30,765 اعتبرينى ابنتك و تحدثى للواء و اخبريه عنى 582 00:58:31,139 --> 00:58:32,731 لن يرفضك ابدا 583 00:58:33,208 --> 00:58:39,078 يالا القذارة هل جننت هل تريدى ان تكونى زوجة ابنى 584 00:58:39,547 --> 00:58:42,106 يا فتاة هل انت مدركة لما تقولى ام انك ثملة 585 00:58:42,383 --> 00:58:45,715 انا لا اشرب اذا لا تصدقنى اسال ابنك 586 00:58:46,085 --> 00:58:47,143 اى ابن 587 00:58:48,054 --> 00:58:51,080 انا خجولة من ذكر اسمة لكن هو الشخص الطويل 588 00:58:51,457 --> 00:58:53,823 كل افراد العائلة طوال عن اى شخص تتحدثى 589 00:58:54,394 --> 00:58:56,862 الشخص المرتدى الزى مثلك 590 00:58:59,232 --> 00:59:02,895 نعم من الممكن انه خجول فى التحدث معك 591 00:59:03,169 --> 00:59:05,261 لقد تجاوزتى بالرغم انك فتاة 592 00:59:05,537 --> 00:59:08,437 الست خجولة لتتحدثى عن زواجك بنفسك 593 00:59:08,706 --> 00:59:12,574 انا و ماذا افعل الفتاة التى بدون اباء 594 00:59:12,910 --> 00:59:15,071 مرغمة على التحدث فى زواجها بنفسها 595 00:59:15,546 --> 00:59:18,014 الم تقل فى ذلك اليوم انك مثل والدى 596 00:59:19,150 --> 00:59:21,948 اذن عد للمنزل و اشرح امرى لزوجتك 597 00:59:22,219 --> 00:59:24,686 انا متاكدة انها لم ترفض 598 00:59:28,024 --> 00:59:30,049 كم الساعة يجب ان اقول 599 00:59:31,193 --> 00:59:33,559 اسمع ساعتك 600 00:59:34,029 --> 00:59:36,725 القاعدة الاولى للسرقة هى لايجب عليكى سرقة احد من منزلك 601 00:59:37,099 --> 00:59:39,329 و قد حاولت خداع نفس المنزل 602 01:00:05,157 --> 01:00:08,285 هل الزيجتين وفقا لرغباتنا 603 01:00:09,094 --> 01:00:11,119 او تفضلوا الزواج عن حب 604 01:00:12,064 --> 01:00:14,862 الزواج عن حب نحن لا نعرف ما هو الحب 605 01:00:15,234 --> 01:00:16,166 اذن كيف نتزوج 606 01:00:16,535 --> 01:00:17,502 ماذا قلت طبعا 607 01:00:21,271 --> 01:00:22,295 حسنا 608 01:00:24,007 --> 01:00:27,909 لكن من اين جاءت فكرة الزواج 609 01:00:28,278 --> 01:00:32,180 أننا اخترنا لكم الفتيات 610 01:00:39,857 --> 01:00:41,255 من هذا ما هذا 611 01:00:41,491 --> 01:00:43,321 هناك خطابات لنيتو و شابو 612 01:00:54,803 --> 01:00:57,829 عزيزتى نيتو,لا اريد كسر قلبك 613 01:00:58,106 --> 01:01:00,335 لكنى اكسر قلبك بقلب ثقيل 614 01:01:00,608 --> 01:01:04,339 انا مرتبط فمن الافضل ان تنسينى 615 01:01:04,712 --> 01:01:07,839 المخلص لك كيشان المخلص لك اميت 616 01:01:18,258 --> 01:01:19,316 كيف حيال ذلك؟ - حسنا 617 01:01:19,558 --> 01:01:20,525 هيا بنا 618 01:01:28,166 --> 01:01:31,192 أين هي خطيبتك؟ اسمح لي أن أراها 619 01:01:31,503 --> 01:01:35,632 بضربة واحدة ساكسر فكيها 620 01:01:35,873 --> 01:01:37,807 هل انت مدركة انك فى مركز شرطة 621 01:01:38,075 --> 01:01:39,769 ايا كان هذا مركز شرطة او محطة قطار 622 01:01:40,043 --> 01:01:41,101 لست خائفة 623 01:01:41,378 --> 01:01:44,040 لقد كسرت قلبى ولعبت بمشاعرى 624 01:01:44,314 --> 01:01:45,906 ساريك ان ارتباطك سينكسر 625 01:01:46,816 --> 01:01:48,750 من تكونى لكسر ارتباطى 626 01:01:49,019 --> 01:01:51,044 من انا اسال قلبك 627 01:01:51,421 --> 01:01:53,787 لماذا ساعدتنى اذا انا لا اعنى لك شىء 628 01:01:54,057 --> 01:01:55,081 لماذا كنت تتعاطف معى 629 01:01:55,458 --> 01:01:58,687 انت تحبنى لكنك خائف من القول 630 01:01:59,093 --> 01:02:03,359 بالرغم من انى امراة لكنى استطيع قولها 631 01:02:03,932 --> 01:02:06,730 انا احبك 632 01:02:07,201 --> 01:02:09,567 تحبينى حقيقى 633 01:02:09,938 --> 01:02:12,065 انت تعبت من السرقة اذا فبدئت تحبى 634 01:02:12,340 --> 01:02:13,602 انت تحبنى ايضا 635 01:02:13,975 --> 01:02:17,001 لماذا؟ هل قرأت ذلك في الصحف؟ لا قرأتها فى عينيك 636 01:02:17,712 --> 01:02:19,076 سترحلى, ام 637 01:02:19,680 --> 01:02:22,239 سانهى هذة العلاقة فورا 638 01:02:22,615 --> 01:02:25,083 فى مكان حيث يعيش الناكر للجميل 639 01:02:25,451 --> 01:02:27,476 ساذهب الى مكان افضل 640 01:02:27,753 --> 01:02:31,450 ماذا سوف تنتحرى 641 01:02:31,691 --> 01:02:38,061 نعم اليوم سانتحر غدا سيكون دورك 642 01:02:38,763 --> 01:02:41,357 سارحل 643 01:02:42,267 --> 01:02:44,428 الكل شهود 644 01:02:44,802 --> 01:02:46,269 عندما تاتى جثتى لهنا 645 01:02:46,637 --> 01:02:51,540 اقبضوا علية بتهمة دفع فتاة للانتحار 646 01:03:05,388 --> 01:03:08,879 لم ياتى احد منهم لاسترضئنا بالرغم من غضبنا 647 01:03:09,291 --> 01:03:11,521 نحن هددنا بالانتحار ، لكنهم لم يأتوا لإنقاذنا 648 01:03:12,561 --> 01:03:15,029 المياة عميقة لكن لا تخافى 649 01:03:16,064 --> 01:03:18,293 مع السلامة 650 01:03:19,233 --> 01:03:20,291 سنلتقى فى الحياة الاخرى 651 01:03:29,610 --> 01:03:34,808 ارجوك انتظرى و انظرى 652 01:03:35,215 --> 01:03:40,584 فكرى بالامر و افهمى 653 01:03:40,953 --> 01:03:45,617 ارجوك انتظرى و انظرى 654 01:03:45,991 --> 01:03:51,088 فكرى بالامر و افهمى 655 01:03:51,563 --> 01:03:56,556 سنموت من اجلكما 656 01:03:56,934 --> 01:04:01,597 قلبى محطم فلماذا اعيش 657 01:04:01,972 --> 01:04:07,137 نحن ذاهبتان سامحنا على اخطائنا 658 01:04:07,377 --> 01:04:12,041 حبيبتى انت ذاهبة 659 01:04:12,315 --> 01:04:17,149 ارجوك اقبلى و داعى 660 01:04:17,653 --> 01:04:22,612 لا تاخذونا معكم 661 01:04:22,891 --> 01:04:27,760 ارجوك اقبلى وداعى 662 01:04:28,196 --> 01:04:33,190 حبيبتى انت ذاهبة 663 01:04:50,016 --> 01:04:54,918 هؤلاء الفاسقين لا يعرفوا الحب 664 01:04:55,387 --> 01:04:59,915 اذن لنرحل 665 01:05:00,425 --> 01:05:05,362 لننام على السكة الحديد 666 01:05:05,630 --> 01:05:09,726 نتخلص من المعاناه 667 01:05:10,102 --> 01:05:11,363 اسرعى 668 01:05:12,303 --> 01:05:15,203 اسرعى 669 01:05:18,108 --> 01:05:20,975 اصغى لى 670 01:05:23,079 --> 01:05:28,517 لا تكونى ساذجة 671 01:05:28,885 --> 01:05:33,753 سنموت تحت القطار 672 01:05:34,123 --> 01:05:38,786 سياتى بعد ساعتين 673 01:05:39,494 --> 01:05:44,632 فى هذة الحالة اعطنى يدك و ساعدانا لننهض 674 01:05:44,632 --> 01:05:46,759 لا تنهضا 675 01:05:47,168 --> 01:05:49,534 الطقس جميل 676 01:05:49,904 --> 01:05:54,602 اقبلا وداعنا 677 01:05:55,008 --> 01:05:59,876 حبيبتى انت ذاهبة 678 01:06:00,146 --> 01:06:04,981 حبيبتى انت ذاهبة 679 01:06:05,351 --> 01:06:10,448 حبيبتى انت ذاهبة 680 01:06:27,070 --> 01:06:31,938 حبنا حقيقى 681 01:06:32,308 --> 01:06:37,302 سنثبت ذلك 682 01:06:37,680 --> 01:06:42,447 دعينا نلقى الجاز على انفسنا 683 01:06:42,718 --> 01:06:46,916 و نحرق انفسنا 684 01:06:47,190 --> 01:06:49,316 اسرعى 685 01:06:49,591 --> 01:06:52,388 اسرعى 686 01:06:55,296 --> 01:07:00,461 انتظروا لحظة 687 01:07:00,734 --> 01:07:05,671 العالم سيضحك 688 01:07:06,040 --> 01:07:10,999 نحن جاهزين لحرق انفسنا 689 01:07:11,277 --> 01:07:16,270 حبيبتى كانت مياه وليست جاز 690 01:07:16,648 --> 01:07:21,642 حتى الكبريت لم يشعل اى حظ هذا 691 01:07:21,887 --> 01:07:26,790 دعونا نفعلها بالولاعة 692 01:07:27,025 --> 01:07:31,927 و اقبلى اخر تحياتى 693 01:07:32,163 --> 01:07:36,895 حبيبتى انت ذاهبة 694 01:07:37,300 --> 01:07:42,067 ارجوك اقبلى و داعى 695 01:07:42,572 --> 01:07:47,441 حبيبتى انت ذاهبة 696 01:08:08,729 --> 01:08:13,063 تعال هنا 697 01:08:13,567 --> 01:08:18,197 هناك مليون طريقة لقتل انفسكم 698 01:08:18,805 --> 01:08:23,674 لسنا مهتمات بالموت حبيبى 699 01:08:24,044 --> 01:08:28,809 قل لى فقط انك لى 700 01:08:29,214 --> 01:08:34,174 نحن لا نحب النشل 701 01:08:34,552 --> 01:08:39,319 لكننا تخلينا عن ذلك العمل 702 01:08:39,691 --> 01:08:41,784 ابدا ابدا 703 01:08:42,160 --> 01:08:44,526 ابدا ابدا 704 01:08:45,130 --> 01:08:49,792 فى هذة الحالة حبيبتى 705 01:08:50,166 --> 01:08:55,035 اقبلى تحيات الحب 706 01:08:55,305 --> 01:09:00,072 'لاتدعونى بحبيبتى 707 01:09:00,443 --> 01:09:05,278 اقبلى تحيات الحب 708 01:09:05,648 --> 01:09:10,516 فى تلك الحالة حبيبتى 709 01:09:10,886 --> 01:09:15,515 تقبلى تحيات الحب 710 01:09:26,959 --> 01:09:28,324 فى المتحف 711 01:09:28,694 --> 01:09:31,925 هناك ساعة من الماس تقدر ب 2 مليون روبية 712 01:09:33,399 --> 01:09:37,062 و هذة نسخة منها 713 01:09:37,668 --> 01:09:40,034 اذا وقعت الساعة فى ايدى العصابة 714 01:09:40,505 --> 01:09:42,769 سنعتقلهم بسرعة 715 01:09:43,574 --> 01:09:46,474 كيف انظر 716 01:09:46,843 --> 01:09:49,175 هذة الساعة المزيفة بها جهاز ارسال 717 01:09:49,880 --> 01:09:54,112 مؤشر الاستقبال سيكون فى تلك الساعة 718 01:09:55,352 --> 01:09:56,842 الساعة ستكون معى 719 01:10:02,892 --> 01:10:03,950 فكرة جيدة 720 01:10:04,426 --> 01:10:06,257 لكن 721 01:10:07,395 --> 01:10:09,420 هل اخبر امى انك بدات التدخين ثانية 722 01:10:10,131 --> 01:10:12,395 لن تصدقك بلى 723 01:10:12,867 --> 01:10:17,429 لانها ليست ولاعة فقط بل كاميرا ايضا 724 01:10:21,042 --> 01:10:23,510 هذا النيجاتيف يعرض صورتك وانت تدخن 725 01:10:41,060 --> 01:10:44,187 اريد غرفة 726 01:10:44,563 --> 01:10:47,999 ليس لدينا غرف خالية 727 01:10:48,400 --> 01:10:50,197 على اى طابق اريدها فقط لليلة واحدة 728 01:11:13,623 --> 01:11:14,351 ساتفقد ثانية 729 01:11:19,761 --> 01:11:22,661 الساعة التى تبحث عنها موجودة مع شخص هنا 730 01:11:23,030 --> 01:11:23,860 يريد غرفة بالفندق 731 01:11:24,999 --> 01:11:27,229 اعطيه غرفة فى الحال 732 01:11:34,275 --> 01:11:36,835 الرجل الذى نبحث عنه موجود فى فندق هوليداى ان 733 01:11:38,746 --> 01:11:40,440 غرفة خالية 734 01:11:48,053 --> 01:11:52,387 لص لص لص 735 01:11:53,425 --> 01:11:54,790 ماذا حدث 736 01:11:55,161 --> 01:11:57,721 فتاة سرقت محفظة شخص ترى اين ذهبت 737 01:11:58,330 --> 01:11:59,388 دعونا نبحث هناك 738 01:12:29,858 --> 01:12:30,722 من انت 739 01:12:31,626 --> 01:12:34,720 انا الخادمة الجديدة 740 01:12:37,699 --> 01:12:39,633 انت جميلة جدا 741 01:13:00,986 --> 01:13:04,820 اهلا قل لى 742 01:13:05,557 --> 01:13:10,290 اهلا قل لى 743 01:13:12,097 --> 01:13:17,398 هل تريد شيئا 744 01:13:17,668 --> 01:13:25,506 انسى هذا انا خادمتك 745 01:13:26,309 --> 01:13:30,109 اهلا اجلسى اخبرينى 746 01:13:31,982 --> 01:13:37,079 ما اسمك 747 01:13:37,354 --> 01:13:45,384 انسى هذا انا خادمتك 748 01:13:45,760 --> 01:13:50,288 اهلا قل لى بكل الطرق 749 01:14:25,263 --> 01:14:30,700 «والله ، حتى انك الساحرة'' 750 01:14:31,068 --> 01:14:36,267 «والله ، حتى انك الساحرة'' 751 01:14:36,639 --> 01:14:39,233 «أنت جئت إلى غرفة...'' 752 01:14:39,509 --> 01:14:41,841 وغيرت شكلها 753 01:14:42,245 --> 01:14:47,706 هذا ما كنت افكر فيه اذا لم تاتى الفرصة مجددا 754 01:14:48,117 --> 01:14:53,282 دعنى اخدمك لقد جاءت الفرصة 755 01:14:53,689 --> 01:14:55,156 اذن تعالى 756 01:14:55,757 --> 01:14:57,781 اجلسى واخبرينى 757 01:14:59,694 --> 01:15:04,859 ما اسمك 758 01:15:05,132 --> 01:15:13,369 انسى هذا انا خادمتك 759 01:15:13,774 --> 01:15:17,869 انظر 760 01:15:50,841 --> 01:15:53,537 شخص قادم 761 01:15:53,910 --> 01:15:56,343 فقط انظر 762 01:15:56,779 --> 01:15:59,145 شخص قادم 763 01:15:59,515 --> 01:16:01,881 فقط انظر 764 01:16:02,351 --> 01:16:07,845 دعنا نستدر وجهنا نحن الاثنين 765 01:16:08,223 --> 01:16:13,854 لا يمكنك الاختباء بوجهك الجميل 766 01:16:14,228 --> 01:16:19,666 لقد اخترت الوقت الخاطىء لا تحاولى مجددا 767 01:16:19,900 --> 01:16:24,132 اخبرينى 768 01:16:25,806 --> 01:16:31,004 هل تريد شيئا 769 01:16:31,377 --> 01:16:39,408 انسى ذلك انا خادمتك 770 01:16:39,885 --> 01:16:44,117 تعال و اخبرينى 771 01:16:46,024 --> 01:16:51,121 ما اسمك 772 01:16:51,396 --> 01:16:59,961 انسى ذلك انا خادمتك 773 01:18:38,822 --> 01:18:40,312 لا تتحركوا 774 01:18:43,727 --> 01:18:45,217 اريد الساعة 775 01:21:33,672 --> 01:21:34,696 ساعاتى 776 01:21:35,640 --> 01:21:36,698 ها هى 777 01:21:38,810 --> 01:21:41,176 انت كيف جئت الى هنا 778 01:21:45,049 --> 01:21:46,982 احدهم سرق محفظة شخص 779 01:21:47,350 --> 01:21:48,817 تطاردنى بعض الناس بلا داعى 780 01:21:49,218 --> 01:21:50,480 انا لم اسرق 781 01:21:51,521 --> 01:21:53,546 اعطنى الساعة ممكن اخبرك بشىء 782 01:21:54,857 --> 01:21:56,552 لديك اباء عظماء 783 01:21:57,060 --> 01:21:58,584 لماذا لا توقف الانغماس في مثل هذه الأنشطة؟ 784 01:21:59,295 --> 01:22:01,024 نحن استخدمناها بسبب قلة الحيلة 785 01:22:01,497 --> 01:22:03,727 لكن حبك غيرنى 786 01:22:05,767 --> 01:22:08,531 أعطني ساعة على الفور. - لا! نسلمها للشرطة 787 01:22:08,937 --> 01:22:10,063 اوقفى ذلك الهراء و اعطنى الساعة 788 01:22:20,081 --> 01:22:25,382 انها تحمل جهاز ارسال يبدو انها حيلة من الشرطة 789 01:22:42,201 --> 01:22:43,030 ماذا حدث ,سيدى 790 01:22:45,136 --> 01:22:46,535 ماذا وراء هذا لا شىء 791 01:22:46,904 --> 01:22:48,166 افتحه لكن من انت 792 01:22:50,541 --> 01:22:51,803 تفضل 793 01:23:10,493 --> 01:23:12,484 تحب تشوف حاجة تانى لا تمام 794 01:23:26,974 --> 01:23:30,967 ارحلى من هنا لكن انت مضروب رصاصة 795 01:23:31,245 --> 01:23:33,179 انك تنزف بشدة انت لا تفهمى 796 01:23:33,547 --> 01:23:34,343 هذا هو مخبأ سريا 797 01:23:34,615 --> 01:23:35,980 اذا وصل شخص ما لن تكونى بامان 798 01:23:36,250 --> 01:23:38,047 هذة السلالم توصل الى مدرسة المكفوفين اذهبى من هنا 799 01:23:38,986 --> 01:23:41,112 اذهبى لكن انت 800 01:23:41,387 --> 01:23:42,877 اذهبى بسرعة 801 01:23:49,261 --> 01:23:51,058 ماذا حدث كيشان 802 01:23:51,763 --> 01:23:54,231 كانت حيلة من البوليس اصبت برصاصة 803 01:23:55,267 --> 01:23:57,098 تؤلمك اليس كذلك 804 01:23:57,369 --> 01:24:00,769 لا تقلق بالنسبة للالم ساتحمله 805 01:24:01,572 --> 01:24:03,699 لكنى قلق انى تركت علامة مميزة 806 01:24:04,208 --> 01:24:07,439 اذهب و احضر الدكتور كابور بسرعة حسنا 807 01:24:08,746 --> 01:24:09,576 استرح يا بنى 808 01:24:14,551 --> 01:24:16,485 انا خائف من 809 01:24:17,053 --> 01:24:20,180 من الممكن ان اميت يكشف السر للواء 810 01:24:46,413 --> 01:24:47,573 اخى لقد وصل 811 01:25:12,303 --> 01:25:13,235 هيا بنا ديف 812 01:25:41,563 --> 01:25:44,361 طالما ربنا بيحمينى 813 01:25:45,300 --> 01:25:48,269 استحالة للعدو ان ياذينى 814 01:26:02,448 --> 01:26:03,915 اين ازرار اليد 815 01:26:06,920 --> 01:26:08,945 كيف سيكون للزرائر فرق 816 01:26:09,989 --> 01:26:14,322 اعتقد ان الانسب لك هى كلبشات اليد 817 01:26:16,328 --> 01:26:22,357 يا لها من نكتة تريدنى ان اضحك على نكتتك السخيفة 818 01:26:22,867 --> 01:26:23,993 حسنا اضحك 819 01:26:26,037 --> 01:26:27,504 من الممكن ان لا تضحك اليوم 820 01:26:28,339 --> 01:26:32,207 لكن افعالك سوف تجعل الاسرة تبكى باكملها 821 01:26:33,144 --> 01:26:37,477 ما الامر انت تتحدث بطريقة جادة هل هو مسلسل 822 01:26:38,714 --> 01:26:40,648 هو نفس المسلسل الذى انت تمثله هذة الايام 823 01:26:41,784 --> 01:26:46,312 اسمع,انت الشخص الذى جاء لسرقة الساعة انا رايتك 824 01:26:46,789 --> 01:26:51,317 جئت للسرقة انا تكلم ببطىء انا مرشح للانتخابات 825 01:26:51,493 --> 01:26:52,425 لم احصل على اجابة 826 01:26:55,830 --> 01:26:57,923 اخبرنى,لحساب من تعمل 827 01:26:58,733 --> 01:27:02,100 استغلوا ضعفك و حاصروك 828 01:27:02,570 --> 01:27:07,336 فى طفولتنا كنت اخذ اللوم على افعالك 829 01:27:07,708 --> 01:27:09,733 اذا كان هناك اى شىء اخبرنى 830 01:27:10,110 --> 01:27:11,600 ساتحمل مسؤلية كافة جرائمك 831 01:27:11,845 --> 01:27:13,574 اخبرنى فقط اخبرنى 832 01:27:15,348 --> 01:27:17,179 انت بدات فى الشرب و ثملت 833 01:27:17,883 --> 01:27:19,475 تحكم فى نفسك اثناء الحفلة 834 01:27:19,952 --> 01:27:21,442 كبار السن سيصلوا للحفلة 835 01:27:21,921 --> 01:27:23,320 اذا تحدثت بطريقة سيئة 836 01:27:23,556 --> 01:27:24,955 سجلاتك ستكون ملطخة 837 01:27:25,758 --> 01:27:27,952 وصمة عار فى سجل حافل من الممكن محوها 838 01:27:28,560 --> 01:27:31,791 ولكن وصمة عار على حياة واحدة لا يمكن أبدا أن تزول 839 01:27:32,163 --> 01:27:33,323 ما زال هناك وقت 840 01:27:33,698 --> 01:27:36,291 لم يكن هناك وقت. حان الوقت فعلا 841 01:27:37,101 --> 01:27:38,898 الجميع وصل الى الطابق السفلي 842 01:27:39,603 --> 01:27:41,628 كيف ترتدى مثل هذة رابطة العنق 843 01:27:41,905 --> 01:27:42,735 سأحضر لك غيرها 844 01:27:44,742 --> 01:27:48,542 ببطىء 845 01:27:50,014 --> 01:27:52,914 انت رايت شخصا اخر و تشك بى 846 01:27:53,282 --> 01:27:55,408 بسالك للمرة الاخيرة جاوبنى بصدق 847 01:27:55,684 --> 01:27:57,049 و الا ساخبر ابى بكل شىء 848 01:28:00,856 --> 01:28:05,520 ايها المفتش لا يمكنك تهديدى 849 01:28:05,994 --> 01:28:06,926 اذهب و اخبرة 850 01:28:18,138 --> 01:28:19,969 اريد ان تعال يا بنى 851 01:28:20,340 --> 01:28:22,808 جئت خالى اليدين اين هديتى 852 01:28:25,912 --> 01:28:28,380 انا احضرت الهدية لكن 853 01:28:30,050 --> 01:28:31,449 هى غالية جدا 854 01:28:32,485 --> 01:28:36,545 لا اريد اعطائها لك لكن ليس لدى خيار اخر 855 01:28:37,022 --> 01:28:40,821 فهمت يبدو انك حللت القضية 856 01:28:41,392 --> 01:28:44,520 و مثلما وعدتنى سوف تقول لى اسمة فى الحفلة 857 01:28:45,229 --> 01:28:50,098 اسمه سيعرف لاحقا اولا,اقدم نفسى 858 01:28:51,803 --> 01:28:55,465 اطال الله بعمرك وتعيش الف سنة 859 01:28:55,839 --> 01:29:00,435 و لتحمى نفسك لاعوام عديدة هذة هدية صغيرة 860 01:29:06,749 --> 01:29:08,614 فقط اخبرنى باسمه 861 01:29:09,018 --> 01:29:14,853 بهدية كيشان اقسم انى سادخلة وراء القضبان 862 01:29:15,457 --> 01:29:19,553 اسمع,هل ستحتفل بالحفلة هنا ام تاتى بالخارج 863 01:29:19,828 --> 01:29:21,295 الجميع بانتظارك فى الخارج 864 01:29:21,696 --> 01:29:26,133 سيدتى,قال كبار السن اذا كان احد يذهب للقاء 865 01:29:26,401 --> 01:29:28,960 بعد انتظارهم يرحب بتصفيق كبير 866 01:29:29,336 --> 01:29:34,534 اذا و صلت قبل الوقت واحد سوف يرحب بالاخرين بالتصفيق 867 01:29:55,893 --> 01:30:00,330 اول قطعة للاطفال الذين جاءوا لتهنئتى 868 01:30:01,465 --> 01:30:04,366 معك حق هما لا يستطيعان رؤيتك 869 01:30:04,835 --> 01:30:07,099 ولا يقدموا لك شيء مرئيا 870 01:30:07,705 --> 01:30:09,502 ولكن حبك في قلوبهم... 871 01:30:10,006 --> 01:30:12,770 يستطيعوا عزف الموسيقى و تقديمها لك 872 01:30:13,476 --> 01:30:15,376 بالتأكيد سيعزفوا 873 01:30:15,745 --> 01:30:18,338 لكن ستكون ممتعة اذا كان هناك غناء 874 01:30:18,714 --> 01:30:21,376 هذا عيد ميلاد شرطى 875 01:30:21,750 --> 01:30:23,047 ليس مطرب 876 01:30:25,587 --> 01:30:30,922 من الممكن ان يغنى ضابط الشرطة اتذكر جيدا 877 01:30:31,292 --> 01:30:37,253 قبل الزواج,كنت تطارد زوجتك بالاغانى 878 01:30:37,632 --> 01:30:41,398 كان زمان مختلفا ليست هى نفسها بعد الان 879 01:30:41,801 --> 01:30:45,794 لا انها كما هى الوجوه تغيرت فقط 880 01:30:46,173 --> 01:30:48,800 والفرق الوحيد هو أنه في وقت سابق استخدمته في الغناء 881 01:30:49,175 --> 01:30:52,406 الان ابنائك يغنون ابنائى يغنون 882 01:30:52,811 --> 01:30:55,041 لا يغنون فحسب بل يرقصون ايضا 883 01:30:58,551 --> 01:30:59,483 لم ارى ذلك من قبل 884 01:31:00,319 --> 01:31:02,879 دائما يهزر 885 01:31:03,789 --> 01:31:06,586 نعم,نحن لا نعرف ان نغنى ماذا قال 886 01:31:06,958 --> 01:31:08,447 كيف تقول هذا 887 01:31:08,959 --> 01:31:14,158 كلاكما يستطيع الغناء و الرقص 888 01:31:14,631 --> 01:31:16,656 ذلك اليوم فى الحديقة الدولية مع الفتيات 889 01:31:19,002 --> 01:31:21,232 على الاقل لاتفشى سرنا امام الجميع 890 01:31:21,605 --> 01:31:24,165 من الافضل ان تبدؤا باغناء و الا افشيت السر 891 01:31:24,541 --> 01:31:27,237 ماذا كنتم تذمروا؟ اسمحوا لي أن أسمع 892 01:31:27,710 --> 01:31:30,076 هل ستغنوا او اقول سنغنى 893 01:31:30,579 --> 01:31:34,106 ماذا نغنى اعتقد ان تقرر انت 894 01:31:35,584 --> 01:31:39,145 اغنية الحب التى غنيتموها للاخرين غنوها لوالديكما 895 01:31:39,754 --> 01:31:41,881 بعد كل شىء ان معجب بك جدا 896 01:32:12,384 --> 01:32:18,016 «نحن عشاق. نحن نحب '' 897 01:32:18,323 --> 01:32:23,191 «نحن عشاق. نحن نحب '' 898 01:32:24,362 --> 01:32:29,389 لا نبوح باسرارنا دائما نجعل شفاهنا مختومة 899 01:32:29,766 --> 01:32:35,102 «نحن عشاق. نحن نحب '' 900 01:32:35,605 --> 01:32:40,372 «نحن عشاق. نحن نحب '' 901 01:32:41,311 --> 01:32:46,269 لا نبوح باسرارنا دائما نجعل شفاهنا مختومة 902 01:32:46,648 --> 01:32:52,314 «نحن عشاق. نحن نحب '' 903 01:32:52,553 --> 01:32:57,013 نحن عشاق فقط نحب 904 01:33:10,436 --> 01:33:15,635 عندما يقوم احد بايذاء مشاعرك 905 01:33:15,808 --> 01:33:21,007 عندما يقوم احد بايذاء مشاعرك 906 01:33:21,614 --> 01:33:27,142 تعطينا شجاعة اكثر 907 01:33:27,519 --> 01:33:32,820 لا تنسى ان الناس الذين يعتقدوا فى هذة الامور 908 01:33:33,090 --> 01:33:38,153 تنتهى باغلال فى اقدامهم 909 01:33:38,729 --> 01:33:44,166 لكننا لا نهاب الاغلال 910 01:33:44,534 --> 01:33:49,972 نحن عشاق نحب فقط 911 01:33:50,340 --> 01:33:55,539 انا عاشق احب فقط 912 01:34:13,627 --> 01:34:19,122 المذنب لن يكون قادرا على اخفاء جرائمه 913 01:34:19,400 --> 01:34:24,700 المذنب لن يكون قادرا على اخفاء جرائمه 914 01:34:25,104 --> 01:34:30,303 يلعب بالنار سيحرق نفسه 915 01:34:31,110 --> 01:34:36,070 أولئك الذين يحرقوا بامكانهم اشعال النار 916 01:34:36,448 --> 01:34:41,647 سينجح فى هجومه,ايضا 917 01:34:42,020 --> 01:34:47,217 اعرف ان اعتقل من يهاجمنى 918 01:34:47,691 --> 01:34:53,129 انا عاشق احب فقط 919 01:34:53,497 --> 01:34:59,094 انا عاشق احب فقط 920 01:35:34,634 --> 01:35:38,297 «لماذا الحرب بين أنفسكم؟'' 921 01:35:40,173 --> 01:35:43,608 «لماذا الحرب بين أنفسكم؟'' 922 01:35:43,875 --> 01:35:45,706 هيا,غنوا معى 923 01:35:46,077 --> 01:35:51,674 انتم الاثنين مثل ذراعى 924 01:35:51,850 --> 01:36:00,517 راحة العالم بالنسبة لى عند قدميك 925 01:36:00,890 --> 01:36:08,820 بفضل حمايتك ساحقق الاشياء 926 01:36:09,098 --> 01:36:14,195 قلوبنا كبيرة. يمكننا أن نعيش ونموت من أجل الحب 927 01:36:14,571 --> 01:36:20,099 نحن عشاق نعرف فقط الحب 928 01:36:20,442 --> 01:36:25,606 نحن عشاق نعرف فقط الحب 929 01:36:26,314 --> 01:36:31,513 لا نبوح باسرارنا دائما نجعل شفاهنا مختومة 930 01:36:31,886 --> 01:36:37,085 يمكننى التعرف على العدو وسط حشد 931 01:36:53,433 --> 01:36:54,764 هل اميت يقول الحقيقة 932 01:36:55,269 --> 01:36:56,531 لا اعرف ما قال 933 01:36:56,904 --> 01:36:59,201 انت سرقت الساعة و هربت 934 01:36:59,572 --> 01:37:01,062 واطلق الرصاص على قدمك 935 01:37:02,441 --> 01:37:04,238 لا اعرف ما سر عداوته معى 936 01:37:04,510 --> 01:37:08,606 اذا الرصاصة اصابتك لابد من وجود جرح 937 01:37:09,015 --> 01:37:11,676 اليس كذلك,اميت سنعرف قريبا 938 01:37:13,051 --> 01:37:17,488 لماذا العناء ساظهرها بنفسى 939 01:37:19,690 --> 01:37:22,454 ليس اليمنى بل اليسرى 940 01:37:44,780 --> 01:37:46,077 انزل الجورب 941 01:38:12,172 --> 01:38:13,332 اين الجرح 942 01:38:13,807 --> 01:38:17,799 لا عليك اميت كان يمزح 943 01:38:18,177 --> 01:38:24,581 اذا كانت مزحة يؤسفنى انه كان يمزح بوظيفته 944 01:38:45,569 --> 01:38:47,036 لم يشكوا,اليس كذلك 945 01:38:48,604 --> 01:38:49,662 شك 946 01:38:55,076 --> 01:38:59,342 اميت كان مندهشا كيف اختفى الجرح بين ليلة و ضحاها 947 01:39:00,382 --> 01:39:07,447 انه لم يعلم أنى اخفيت الجرح تحت الجوارب 948 01:39:08,023 --> 01:39:10,491 برافو احسنت 949 01:39:11,526 --> 01:39:14,960 الحفلة ستصل الليلة لتجميع الماس 950 01:39:15,895 --> 01:39:17,590 كيف اسلم لهم الماس 951 01:39:18,831 --> 01:39:21,425 اعلم ان الشرطة وضعت ترتيبات 952 01:39:22,668 --> 01:39:27,765 لكن عمك وضع ايضا ترتيبات 953 01:39:29,342 --> 01:39:33,108 الماس داخل لعب 954 01:39:33,945 --> 01:39:36,412 فقط سلم لهم هذة اللعب 955 01:40:03,739 --> 01:40:05,764 اذهب وانتقم من اخيك 956 01:40:06,241 --> 01:40:07,503 سانتقم بالتأكيد 957 01:40:08,977 --> 01:40:10,035 اذهب 958 01:40:52,916 --> 01:40:54,611 مستعد نعم 959 01:40:55,452 --> 01:40:58,353 هذة تحتوى على مخدرات وهذة على الماس 960 01:41:00,824 --> 01:41:04,726 كيف حال مدرستك جيدة,شكرا 961 01:41:05,629 --> 01:41:07,119 الحزمة عند العداد 962 01:41:56,808 --> 01:41:58,400 ماذا كنت تفعل تحت العربة 963 01:41:58,844 --> 01:42:00,141 تحت العربة لاشىء,سيدى 964 01:42:01,480 --> 01:42:03,310 اخبرنى,ماذا كنت تفعل تحت العربة 965 01:42:03,981 --> 01:42:05,812 قنبلة موجودة تحت العربة 966 01:42:27,336 --> 01:42:28,303 ارجوك توقف 967 01:42:29,304 --> 01:42:30,566 توقف 968 01:43:17,047 --> 01:43:18,014 توقف 969 01:43:18,582 --> 01:43:20,174 توقف,ثمة قنبلة تحت عربتك 970 01:43:20,884 --> 01:43:23,011 ثمة قنبلة تحت عربتك 971 01:43:29,158 --> 01:43:31,524 توقف اخى هناك قنبلة زمنية تحت عربتك 972 01:43:37,000 --> 01:43:38,695 قف 973 01:44:27,978 --> 01:44:30,970 حاول فتح اعينك ببطء 974 01:44:59,274 --> 01:45:01,401 لا استطيع رؤية شىء ماذا 975 01:45:03,311 --> 01:45:05,471 ماذا تقول يا بنى نعم يا امى 976 01:45:06,714 --> 01:45:09,706 لا استطيع الرؤية 977 01:45:26,164 --> 01:45:29,156 اسألنى لماذا اصفق لماذا تصقف يا سيدى 978 01:45:29,534 --> 01:45:30,899 لانى سعيد جدا اليوم 979 01:45:31,603 --> 01:45:33,764 عقبتنا الكبرى ازيحت من طريقنا 980 01:45:34,906 --> 01:45:38,000 اذهب و اخبر الجميع باننى سأقيم حفل 981 01:45:38,410 --> 01:45:40,207 للاحتفال بمناسبة اصابة اميت بالعمى 982 01:45:47,684 --> 01:45:51,313 ماذا بك لماذا انت صامت 983 01:45:55,091 --> 01:45:59,585 الانسان يعيش مرة واحدة فقط لا مرارا ولا تكرارا 984 01:46:02,065 --> 01:46:06,261 اليوم انقذ حياتى لكن خسر عينه 985 01:46:07,402 --> 01:46:09,529 لن انسى ذلك المعروف ابدا 986 01:46:10,138 --> 01:46:15,576 معروف العدو لا يذكر ابدا 987 01:46:18,780 --> 01:46:22,011 هناك فرق فى اسلوب تفكيرنا 988 01:46:22,582 --> 01:46:24,277 الشخص الناكر للجميل 989 01:46:24,885 --> 01:46:26,477 لا اعتبره انسانا 990 01:46:36,362 --> 01:46:39,058 اين عثرت على هذة القلادة 991 01:46:39,432 --> 01:46:42,332 عثرت عليها فى نفس مكان وقوع الحادث 992 01:46:44,135 --> 01:46:47,798 انا ارتكب الخطايا والله يعاقبك انت 993 01:46:48,840 --> 01:46:52,401 لقد اقسمت ان لا افعل مثل هذة الاشياء ثانية 994 01:46:54,278 --> 01:46:56,178 لقد اقسمت كثيرا فى السابق 995 01:46:56,580 --> 01:46:58,810 لا انا اقسمت بالله 996 01:46:59,249 --> 01:47:01,045 اننى لم ارتكب الخطايا ثانية 997 01:47:01,451 --> 01:47:07,083 هذا جيد عندما فقدت بصرى وجدت الطريق الصحيح 998 01:47:08,224 --> 01:47:10,692 انا اسعد انسان 999 01:47:12,361 --> 01:47:13,851 احتفظى بها 1000 01:47:14,997 --> 01:47:18,454 اذا حاولت ارتكاب شىء خاطىء 1001 01:47:19,801 --> 01:47:23,463 هذة القلادة ستذكرك بقسمك 1002 01:47:24,738 --> 01:47:25,762 خذيها 1003 01:47:28,642 --> 01:47:30,234 الوقت انتهى يا انسة تفضلى 1004 01:47:34,548 --> 01:47:36,140 سأرحل يا اميت حسنا 1005 01:48:03,007 --> 01:48:05,032 السفينة وصلت 1006 01:48:05,409 --> 01:48:09,071 لكن هذة المرة يريدون ماس و ليس ذهب 1007 01:48:17,454 --> 01:48:20,684 هذة المرة يريدون ماس و ليس نقود 1008 01:48:32,100 --> 01:48:35,433 حسنا سأنظم للماس 1009 01:48:43,777 --> 01:48:46,245 ماذا تفعل هنا يا اميت 1010 01:48:48,248 --> 01:48:53,686 اخى,فكرت فى تخفيف ألمى 1011 01:48:54,154 --> 01:48:56,747 بالعيش فى وسط المكفوفين 1012 01:48:57,223 --> 01:49:01,522 هل من الممكن ان اتى هنا كل يوم اذا لا كنت تمانع 1013 01:49:02,861 --> 01:49:05,762 لا امانع لكن ماذا ستفعل هنا 1014 01:49:06,598 --> 01:49:11,968 ساتعلم من هؤلاء الاطفال كيفية الحياة بدون رؤية 1015 01:49:20,109 --> 01:49:22,805 واضح انك لا تحبذ وجودى هنا 1016 01:49:23,846 --> 01:49:27,077 حسنا سأغادر 1017 01:49:34,257 --> 01:49:37,589 لا تفهمنى خطأ لقد فهمت خطأ 1018 01:49:37,893 --> 01:49:41,886 لهذا عوقبت ربما لهذا السبب اصبحت كفيفا 1019 01:49:42,130 --> 01:49:46,225 لماذا تعتبر نفسك كفيفا انا هنا 1020 01:49:46,801 --> 01:49:49,167 تعال اجلس هنا اليك هذا الكرسى 1021 01:49:52,073 --> 01:49:54,337 من اليوم سترى بعينى انا 1022 01:49:55,476 --> 01:49:57,272 لهذا السبب جئت الى هنا 1023 01:49:57,777 --> 01:50:00,007 لأرى العالم من خلال عينيك 1024 01:50:00,814 --> 01:50:03,408 سأرى ما سترى 1025 01:50:03,783 --> 01:50:06,479 اوقف حديثك الجاد هذا 1026 01:50:06,953 --> 01:50:09,216 ساصطحب الاطفال فى نزهة على مركب 1027 01:50:09,488 --> 01:50:10,318 هل ستأتى معنا 1028 01:50:10,889 --> 01:50:14,120 سأذهب حيثما تأخذنى 1029 01:51:11,178 --> 01:51:13,839 علبة الثقاب اميت,هل لديك علبة ثقاب 1030 01:51:14,213 --> 01:51:16,044 ليس لدى علبة ثقاب لكن معى ولاعة 1031 01:51:19,252 --> 01:51:20,184 ها هى 1032 01:51:34,765 --> 01:51:38,633 اسمعوا يا اطفال سأغنى لكم اغنية 1033 01:51:40,104 --> 01:51:41,696 لكن بشرط 1034 01:51:42,073 --> 01:51:45,303 عندما اغنى لا احد منكم يتكلم او يسأل 1035 01:51:45,809 --> 01:51:47,276 مفهوم نعم 1036 01:51:53,682 --> 01:51:59,780 ماذا سترى فى العالم بأعينك المفتوحة 1037 01:52:00,589 --> 01:52:06,789 اغمض عينيك و سترى حقيقة العالم 1038 01:52:07,162 --> 01:52:09,528 غنوا معى يا اطفال 1039 01:52:11,766 --> 01:52:17,169 ماذا سترى فى العالم بأعينك المفتوحة 1040 01:52:17,671 --> 01:52:23,075 اغمض عينيك و سترى حقيقة العالم 1041 01:52:23,443 --> 01:52:24,273 غنى معنا يا اميت 1042 01:52:24,644 --> 01:52:29,809 ماذا سترى فى العالم بأعينك المفتوحة 1043 01:52:30,217 --> 01:52:36,484 اغمض عينيك و سترى حقيقة العالم 1044 01:53:08,951 --> 01:53:11,851 لا احد ينظر اليك 1045 01:53:12,120 --> 01:53:14,816 «من يدري عندما يمشي'' 1046 01:53:15,257 --> 01:53:18,055 لا احد ينظر اليك 1047 01:53:18,326 --> 01:53:21,124 «من يدري عندما يمشي'' 1048 01:53:21,496 --> 01:53:27,365 حينها فقط سترى حقيقة العالم 1049 01:53:27,635 --> 01:53:30,626 اين تذهب اخى يغنى 1050 01:53:33,907 --> 01:53:39,937 اغمض عينيك و سترى حقيقة العالم 1051 01:53:40,313 --> 01:53:46,274 ماذا سترى فى العالم بأعينك المفتوحة 1052 01:53:46,653 --> 01:53:52,385 اغمض عينيك و سترى حقيقة العالم 1053 01:54:15,945 --> 01:54:18,846 «هذا العالم من البشر...'' 1054 01:54:19,114 --> 01:54:22,015 من الافضل انك لا ترى 1055 01:54:22,384 --> 01:54:25,046 «هذا العالم من البشر...'' 1056 01:54:25,454 --> 01:54:28,116 من الافضل انك لا ترى 1057 01:54:28,857 --> 01:54:34,591 شاهده و ستندم 1058 01:54:34,996 --> 01:54:40,934 هذا ما اراه فى العالم اليوم 1059 01:54:41,335 --> 01:54:46,796 اغمض عينيك و سترى حقيقة العالم 1060 01:54:57,617 --> 01:55:00,915 تعال لسفينة سيلفر ستريك فى رصيف برنسيس 1061 01:55:01,386 --> 01:55:03,183 الكابتن فى حوذته الماس المهرب 1062 01:55:07,625 --> 01:55:10,093 لا احد يراه 1063 01:55:10,461 --> 01:55:13,157 لا احد يدرى عندما يمشى 1064 01:55:13,530 --> 01:55:16,397 لا احد يراه 1065 01:55:16,667 --> 01:55:19,465 لا احد يدرى عندما يمشى 1066 01:55:19,837 --> 01:55:25,900 لقد شاهدت الوجه الحقيقى الان 1067 01:55:26,508 --> 01:55:31,810 تغير العالم مظهره فى لحظة 1068 01:55:32,214 --> 01:55:38,278 اغمض عينيك و سترى حقيقة العالم 1069 01:55:50,056 --> 01:55:52,286 اميت,لا تقلق انقذونى 1070 01:55:53,326 --> 01:55:54,384 امسك العوامة 1071 01:56:07,940 --> 01:56:09,100 خذ بعض الشاى 1072 01:56:12,011 --> 01:56:15,002 شكرا اخى انت تهتم بى كثيرا 1073 01:56:15,280 --> 01:56:17,646 هذا واجبى 1074 01:56:20,652 --> 01:56:23,519 انا ايضا قمت بواجبى يا اخى 1075 01:56:44,506 --> 01:56:45,530 خذ هؤلاء المهربون 1076 01:56:58,787 --> 01:57:03,519 لقد انقذتنا من خسارة كبيرة باعطائك ماس مزيف للكابتن 1077 01:57:04,324 --> 01:57:08,420 لكنى لا افهم كيف وصلت الشرطة للسفينة 1078 01:57:09,028 --> 01:57:12,486 لا اعرف يا ابى لا يمكننى معرفة شىء 1079 01:57:12,999 --> 01:57:14,694 يبدو انه نتيجة اهمال احدهم على السفينة 1080 01:57:15,501 --> 01:57:16,763 اخبر الشرطة 1081 01:57:17,136 --> 01:57:21,038 لا ليس اهمال احدهم بل اهمالنا نحن 1082 01:57:21,608 --> 01:57:22,666 ماذا تقصد 1083 01:57:23,175 --> 01:57:27,907 الشرطة وصلت الى السفينة بمحض ترتيب 1084 01:57:28,412 --> 01:57:31,176 من فعله اخوك اميت 1085 01:57:32,850 --> 01:57:34,340 ما هذا الهراء يا عمى 1086 01:57:34,719 --> 01:57:38,382 اميت كان معى لا يستطيع ابلاغ الشرطة 1087 01:57:39,523 --> 01:57:42,424 من المحتمل انه ليس كفيفا 1088 01:57:42,659 --> 01:57:43,751 لكنه يتظاهر بذلك 1089 01:57:46,429 --> 01:57:48,556 حسنا لنرى اين 1090 01:57:49,466 --> 01:57:50,523 تعال معى فحسب 1091 01:58:06,914 --> 01:58:08,176 اين انا 1092 01:58:11,286 --> 01:58:12,446 لماذا لا يتكلم احد 1093 01:58:15,989 --> 01:58:17,115 اين اقف 1094 01:58:20,127 --> 01:58:22,822 اين جئت 1095 01:59:24,151 --> 01:59:25,641 اعطنى يدك من 1096 01:59:26,587 --> 01:59:28,383 اعطنى يدك اين انت 1097 01:59:32,058 --> 01:59:32,990 اعطنى يدك 1098 01:59:44,269 --> 01:59:45,634 ببطء 1099 01:59:46,672 --> 01:59:47,696 هذا جيد 1100 02:00:11,061 --> 02:00:12,426 خذوه بعناية 1101 02:00:14,431 --> 02:00:17,524 الى اين تأخذونى 1102 02:00:22,404 --> 02:00:24,964 ها اقتنعت ان اميت كفيفا 1103 02:00:26,541 --> 02:00:27,508 ما قولك يا عمى 1104 02:00:33,982 --> 02:00:35,347 فى المرة المقبلة فكر قبل ان تتكلم 1105 02:00:52,231 --> 02:00:55,029 اخبرنى اين و متى ولدت 1106 02:00:56,302 --> 02:00:59,532 هذا سؤال صعب 1107 02:01:00,071 --> 02:01:03,006 تستطيع ايجاد جوابه فى اى من سجلات الشرطة 1108 02:01:03,375 --> 02:01:05,740 نحن نستطيع لكن نريد ان نسمعه منك 1109 02:01:06,110 --> 02:01:09,341 اين ولدت 1110 02:01:10,147 --> 02:01:12,945 هناك اشياء كثير من ماضى اريد نسيانها 1111 02:01:13,317 --> 02:01:15,342 وانت تذكرنى بها انت لا تريد القول 1112 02:01:15,719 --> 02:01:18,084 كنت أحد اللصوص حتى أمس 1113 02:01:18,788 --> 02:01:21,256 وأنت تقود حياة محترمة اليوم 1114 02:01:22,492 --> 02:01:25,359 نعم. ولكن هل أنت تحصل على نفس 1115 02:01:25,762 --> 02:01:29,094 الاحترام في المجتمع المناسب برجل محترم 1116 02:01:29,798 --> 02:01:32,358 الشخص الذى يودع اخطائه 1117 02:01:32,868 --> 02:01:37,827 ويريد ان ينسى حياته الماضية ، وعفو مجتمعه 1118 02:01:38,539 --> 02:01:42,202 انظر لنفسك انت دعوتنى لحديث تلفزيونى 1119 02:01:42,810 --> 02:01:44,300 وهذه الليلة نفسها انا ذاهب الى قاعة باتكار... 1120 02:01:44,779 --> 02:01:49,648 من اجل الاستماع لبرنامج موسيقى هذا مصدر فخر واعتزاز بالنسبة لي 1121 02:01:52,286 --> 02:01:53,650 لقد وجدته من 1122 02:01:55,121 --> 02:01:57,554 عدونا مانغال سينج 1123 02:02:00,092 --> 02:02:03,755 لقد بحثنا عنه لسنوات 1124 02:02:04,563 --> 02:02:05,723 هل تتذكرى 1125 02:02:09,602 --> 02:02:13,698 هيا نلعب الاستغماية ليس اليوم يا اولاد 1126 02:02:14,073 --> 02:02:16,666 لا نريد لعبها اليوم حسنا 1127 02:02:18,342 --> 02:02:19,604 اربطيها ببطىء 1128 02:02:21,612 --> 02:02:24,103 اربطها بطريقة صحيحة الان اذهبوا و اختفوا 1129 02:02:25,582 --> 02:02:29,245 سنختبىء لا تغشى يا امى 1130 02:02:31,989 --> 02:02:33,047 هل اختبئتم 1131 02:02:34,724 --> 02:02:36,988 بسرعة هل اختبئتم 1132 02:02:37,560 --> 02:02:38,390 هل نأتى 1133 02:02:45,233 --> 02:02:50,000 نحن أتون سنمسككم بسرعة اين تختبؤن 1134 02:02:51,573 --> 02:02:53,268 ها انت هذا انا 1135 02:02:54,408 --> 02:02:56,137 انا سابحث من هنا و انت من هنا 1136 02:02:58,579 --> 02:03:02,709 اين اختبأتم اين اختبأ الاولاد 1137 02:03:07,587 --> 02:03:08,611 ها انتم 1138 02:03:11,724 --> 02:03:16,490 انت نعم,تذكرتنى 1139 02:03:16,995 --> 02:03:19,463 انت الذى ابلغ عنى الشرطة و ذهبت الى السجن 1140 02:03:20,032 --> 02:03:22,830 انا الرجل نفسه لا,اغفر لى 1141 02:03:23,201 --> 02:03:23,929 لا 1142 02:03:48,792 --> 02:03:54,286 ابى,سينتقمان ابنتيك لمقتلك 1143 02:03:55,129 --> 02:03:59,327 استمع الى البرنامج الموسيقى 1144 02:03:59,701 --> 02:04:02,465 سيكون الاخير بالنسبة لك 1145 02:04:50,413 --> 02:04:55,077 «احترس من هؤلاء...'' 1146 02:04:55,885 --> 02:05:06,193 الذين يحملون سكينا لنا 1147 02:05:06,796 --> 02:05:12,892 احترس من هؤلاء الذين يحملون خنجر لنا 1148 02:05:13,567 --> 02:05:17,094 «وهنا جاء دورنا...'' 1149 02:05:18,139 --> 02:05:26,171 نحن نسدد على هدفنا الان 1150 02:05:27,014 --> 02:05:32,075 انا سعيدة هدفى قريب جدا 1151 02:05:32,851 --> 02:05:37,311 انا سعيدة هدفى قريب جدا 1152 02:05:38,023 --> 02:05:42,892 بعد العمر ابتسم الحظ لنا 1153 02:05:43,262 --> 02:05:45,321 «والليل هنا...'' 1154 02:05:45,798 --> 02:05:47,823 «والليل هنا...'' 1155 02:05:48,200 --> 02:05:50,099 «والليل هنا...'' 1156 02:05:50,468 --> 02:05:52,698 ونحن من يقرر ذلك الآن 1157 02:05:53,204 --> 02:05:57,731 انا سعيدة هدفى قريب جدا 1158 02:05:58,108 --> 02:06:02,943 بعد العمر ابتسم الحظ لنا 1159 02:06:03,213 --> 02:06:05,238 «والليل هنا...'' 1160 02:06:05,749 --> 02:06:07,774 «والليل هنا...'' 1161 02:06:08,184 --> 02:06:10,209 «والليل هنا...'' 1162 02:06:10,586 --> 02:06:12,816 ونحن من يقرر ذلك الآن 1163 02:06:42,449 --> 02:06:49,944 من مدينة الى مدينة 1164 02:06:50,222 --> 02:06:52,122 كنا نبحث عنه 1165 02:06:52,524 --> 02:06:56,927 «لم يكن لدينا دعم من أي نوع'' 1166 02:07:02,601 --> 02:07:07,037 من مدينة الى مدينة نبحث عنه 1167 02:07:07,438 --> 02:07:11,771 «لم يكن لدينا دعم من أي نوع'' 1168 02:07:12,142 --> 02:07:13,734 تلك الايام رحلت 1169 02:07:14,110 --> 02:07:16,476 جئنا من مشوار طويل 1170 02:07:16,546 --> 02:07:18,571 يبدو كما لو 1171 02:07:18,948 --> 02:07:21,109 «الوقت قد حان لطريق مسدود« 1172 02:07:21,484 --> 02:07:26,011 إن القاتل هنا في التجمع 1173 02:07:26,455 --> 02:07:30,755 إن القاتل هنا في التجمع 1174 02:07:31,126 --> 02:07:34,686 عيناى قد رأته 1175 02:07:35,062 --> 02:07:39,158 وجدنا الشخص الذى نبحث عنه 1176 02:07:39,634 --> 02:07:44,298 بعد العمر ابتسم الحظ لنا 1177 02:07:46,439 --> 02:07:50,637 «والليل هنا...'' 1178 02:07:51,144 --> 02:07:55,581 والليل هنا ونحن من يقرر ذلك الآن 1179 02:08:05,423 --> 02:08:06,890 ما الذى احضرك هنا 1180 02:08:07,826 --> 02:08:12,593 انت اعطيتنا ماس مزيف وابلغت الشرطة ايضا 1181 02:08:13,398 --> 02:08:17,300 سأخبر سوبريمو بغشك و خداعك 1182 02:08:17,902 --> 02:08:22,099 اذا خانك شخص لن ابقى على حياته 1183 02:08:22,606 --> 02:08:27,269 هدىء نفسك تعال للاستماع الى البرنامج الموسيقى 1184 02:08:35,618 --> 02:08:40,112 اما تعيش او نحن نعيش 1185 02:08:40,489 --> 02:08:44,822 اما تموت او نحن نموت 1186 02:08:45,193 --> 02:08:47,422 اما تموت 1187 02:08:47,795 --> 02:08:49,854 او نحن نموت 1188 02:08:50,231 --> 02:08:59,367 كلانا سيموت 1189 02:09:26,975 --> 02:09:27,942 امسكوا بهم 1190 02:10:10,248 --> 02:10:13,046 ما هى عداوتكم معى لماذا اطلقتم على النار 1191 02:10:14,519 --> 02:10:16,953 للانتقام لمقتل والدينا 1192 02:10:17,689 --> 02:10:18,951 والديكم نعم 1193 02:10:19,324 --> 02:10:23,315 اتذكر رانجيت سينج نحن بناته 1194 02:10:24,127 --> 02:10:32,057 فهمت انتم بنات رانجيت سينج 1195 02:10:32,869 --> 02:10:35,565 وبدأتم بالرقص عندما كبرتم 1196 02:10:36,606 --> 02:10:38,836 انت المسؤل عن حالتنا اليوم 1197 02:10:39,342 --> 02:10:41,468 جعلتنا يتامى فى طفولتنا 1198 02:10:41,843 --> 02:10:44,641 كنا ضعفاء و اعين الناس لا ترحمنا 1199 02:10:45,013 --> 02:10:45,843 بفضل الله 1200 02:10:46,214 --> 02:10:49,148 كان علينا حماية أنفسنا من المحتالون فى هذا العالم 1201 02:10:54,522 --> 02:10:56,319 انت انقذت اليوم 1202 02:10:56,824 --> 02:11:00,452 لكن اذا جائت فرصة اخرى لن ابقى على حياتك 1203 02:11:00,827 --> 02:11:02,761 الرجال عجزوا عن الاخذ بالثأر 1204 02:11:03,363 --> 02:11:05,354 الان اخذ مكانهم النساء 1205 02:11:06,299 --> 02:11:08,563 لا تعتقد ان النساء ضعيفة 1206 02:11:09,035 --> 02:11:13,368 لماذا تصرخ اذا كنت رجلا اتركنا 1207 02:11:13,739 --> 02:11:15,673 و انظر ما نستطيع فعله 1208 02:11:15,941 --> 02:11:18,171 اوقفى هذا الهراء والا اخرستك للابد 1209 02:11:18,677 --> 02:11:22,772 حتى الجبان ممكن يتحول لنمر اذا كان حوله رجال 1210 02:11:33,191 --> 02:11:34,317 اين وجدت هذة القلادة 1211 02:11:34,725 --> 02:11:36,521 ليس من شأنك من انت لتسألى 1212 02:11:36,827 --> 02:11:39,056 اين وجدت هذة القلادة من اعطاها لك,اخبرينى 1213 02:11:39,562 --> 02:11:41,689 هل كيشان اعطاها لك لا,اميت اعطاها لى 1214 02:11:42,832 --> 02:11:44,857 من اين جاء اميت بهذة القلادة 1215 02:11:45,568 --> 02:11:46,728 هو دائما يرتديها 1216 02:11:56,111 --> 02:11:57,772 انا اعطيت هذة القلادة لزوجتى 1217 02:11:59,247 --> 02:12:04,843 و اخبرتها بأن تجعل ابننا يرتديها 1218 02:12:10,924 --> 02:12:19,922 اذا كانت القلادة حول عنق اميت اذن اميت هو ابنى و ليس كيشان 1219 02:12:24,903 --> 02:12:26,495 لكن ماذا سيحدث يا اخى 1220 02:12:28,540 --> 02:12:31,737 اولا اعثر على ابنى اميت و احضره لى 1221 02:12:33,211 --> 02:12:35,475 بعد ذلك سيتم التصدي لكيشان 1222 02:13:07,943 --> 02:13:08,967 امى 1223 02:13:15,349 --> 02:13:17,816 من الجيد انك جئت و الا كنت حرقت 1224 02:13:18,184 --> 02:13:20,550 لقد احرقت يدك يا بنى لا بئس 1225 02:13:20,921 --> 02:13:23,389 نحن رجال الشرطة معتادون على هذا اذهبى و غيرى السارى 1226 02:13:28,929 --> 02:13:31,261 لكن كيف رأيت السارى يحترق 1227 02:13:32,766 --> 02:13:35,132 هل تستطيع الرؤية امى 1228 02:13:36,502 --> 02:13:37,934 هذا يعنى انك ترى 1229 02:13:42,240 --> 02:13:44,606 نعم يا امى استطيع الرؤية 1230 02:13:46,077 --> 02:13:48,204 اذن لماذا تتظاهر بالعمى 1231 02:13:51,015 --> 02:13:55,212 بعض الناس يتظاهرون بالاخلاق بالرغم من كونهم مجرمين 1232 02:13:56,687 --> 02:13:59,383 كان على ان افعل هذا لاوقف تظاهرهم 1233 02:13:59,756 --> 02:14:01,621 هل تتكلم عن كيشان 1234 02:14:02,458 --> 02:14:05,791 لماذا انت صامت لماذا لا تتكلم,اخبرنى 1235 02:14:08,464 --> 02:14:15,460 فهمت انت لازلت تشك بأنه مجرم 1236 02:14:17,706 --> 02:14:19,640 للاسف كنت اتمنى ان اكون مخطأ 1237 02:14:20,775 --> 02:14:24,438 لكن المحزن ان شكى صحيحا 1238 02:14:25,246 --> 02:14:27,713 الان هل كنت مخطئا ام شخص اخر 1239 02:14:28,849 --> 02:14:31,215 انه كيشان 1240 02:14:32,620 --> 02:14:33,984 لا. - وتشير الأدلة التي تم جمعها... 1241 02:14:34,253 --> 02:14:35,845 ماذا سيحدث لكيشان 1242 02:14:36,789 --> 02:14:39,257 اخبرنى ماذا سيحدث لابنى 1243 02:14:39,626 --> 02:14:42,857 سيذهب للسجن بسبب جرائمه 1244 02:14:44,097 --> 02:14:47,294 و لهذا ستنول الكثير من التهانى 1245 02:14:47,800 --> 02:14:50,064 رؤساءك سيحترمونك كثيرا 1246 02:14:50,436 --> 02:14:52,562 وسيتم ترقيتك هذا هو ما تقصده 1247 02:14:52,838 --> 02:14:53,531 ماذا تقولى يا امى 1248 02:14:54,038 --> 02:14:56,165 اانا ساكون فرحا عندما اثبت ان اخى مجرما 1249 02:14:56,641 --> 02:14:58,666 انا حاولت اصلاحه لقد توسلت اليه 1250 02:14:59,844 --> 02:15:01,903 لكن لا فائدة 1251 02:15:03,714 --> 02:15:06,842 انا مجبر بدافع الواجب يا امى 1252 02:15:08,519 --> 02:15:09,679 يجعلوننا ظباط شرطة 1253 02:15:10,054 --> 02:15:11,749 و يأخذون مننا كل شىء 1254 02:15:12,356 --> 02:15:14,948 يجعلوننا نقسم على احترام القانون 1255 02:15:15,424 --> 02:15:21,021 وننفذ واجباتنا ولا نهتم بالمشاعر 1256 02:15:21,530 --> 02:15:24,090 ثم نكسرها ونفضل عليها الواجب 1257 02:15:24,900 --> 02:15:26,265 لا يهمنى ذلك 1258 02:15:26,869 --> 02:15:31,101 انظر,اذا اعتقلت كيشان سأعتبر 1259 02:15:31,674 --> 02:15:37,202 الذى ربيته 1260 02:15:37,712 --> 02:15:40,271 كأبنى هو المسؤل عن موت كيشان 1261 02:15:41,114 --> 02:15:41,944 امى 1262 02:15:46,920 --> 02:15:48,945 اتوسل اليك من اجل حياة ابنى 1263 02:15:50,057 --> 02:15:53,389 ليس فقط لاننى ربيتك كابنى 1264 02:15:54,093 --> 02:15:56,653 لكن لاننى اهتممت بك اكثر من ابنى 1265 02:15:59,331 --> 02:16:00,491 ماذا تقولى 1266 02:16:01,701 --> 02:16:04,168 الست ابنك 1267 02:16:05,637 --> 02:16:07,332 انت بالتأكيد ابنى 1268 02:16:08,840 --> 02:16:11,399 لكنى لم ألدك 1269 02:16:12,776 --> 02:16:17,110 اذن ابن من انا 1270 02:16:18,549 --> 02:16:21,916 ابن من انا 1271 02:16:26,190 --> 02:16:27,452 المجرم مانغال سينج 1272 02:16:37,132 --> 02:16:40,568 قبل وفاة امك امك سلمتك لزوجى 1273 02:16:41,069 --> 02:16:42,331 جعلته يعدها بان 1274 02:16:43,138 --> 02:16:46,801 يبقيك بعيدا عن حياة والدك 1275 02:17:03,089 --> 02:17:07,526 حسنا يا امى انت تطلبى منى سداد دين تربيتك لى 1276 02:17:08,561 --> 02:17:12,656 لكنى لن استطيع 1277 02:17:13,365 --> 02:17:17,027 لكنى دائما سأحترم هذا 1278 02:17:19,137 --> 02:17:22,595 اعدك,الى ان تطلبى منى القبض على كيشان 1279 02:17:23,341 --> 02:17:25,036 لن اقبض عليه 1280 02:17:28,779 --> 02:17:29,939 بنى 1281 02:18:11,851 --> 02:18:15,617 انظرى يا امى لقد احضرت لك تمثالا جميلا 1282 02:18:17,757 --> 02:18:18,917 لماذا الم يعجبك 1283 02:18:19,859 --> 02:18:22,521 سافل كل هذا مهرب 1284 02:18:28,400 --> 02:18:30,663 بالامس كنت اسمع عن جرائمك فقط 1285 02:18:32,002 --> 02:18:34,027 لكن اليوم رأيت بأعينى 1286 02:18:41,545 --> 02:18:45,879 لا تحاول الهرب و الا سانسى العلاقة بيننا 1287 02:18:46,350 --> 02:18:49,147 كأب و ابن سأطلق النار 1288 02:19:00,562 --> 02:19:02,655 هل ستعتقلنى 1289 02:19:03,599 --> 02:19:07,261 حضرة اللواء الكلبش الذى سارتديه 1290 02:19:07,535 --> 02:19:09,765 سترتديه انت ايضا 1291 02:19:10,137 --> 02:19:13,573 و سترتديه زوجتك وابنك اميت 1292 02:19:14,275 --> 02:19:18,370 لان جميع التماثيل و اللوحات 1293 02:19:18,979 --> 02:19:21,209 المحتفظ بها فى منزلك 1294 02:19:21,815 --> 02:19:23,840 مهربة 1295 02:19:24,985 --> 02:19:26,246 شرير قفى يا امى 1296 02:19:26,752 --> 02:19:28,014 ماذا ستفعل ستضربنى بالنار 1297 02:19:28,387 --> 02:19:29,547 لا تتحركى ماذا تنتظر 1298 02:19:29,922 --> 02:19:33,585 بدلا من ان يدعونى بأم مخادع مثلك 1299 02:19:33,959 --> 02:19:35,893 افضل الموت 1300 02:19:37,129 --> 02:19:40,792 لماذا تقولى انك امى امى توفيت 1301 02:19:41,734 --> 02:19:43,928 انا اعلم بأننى ابن المجرم مانغال سينج 1302 02:19:44,302 --> 02:19:45,563 و للانتقام لموت امى 1303 02:19:51,208 --> 02:19:53,335 اميت سيرى لا تحاول 1304 02:19:53,710 --> 02:19:55,974 تغطيه جرائمك بالباطل 1305 02:19:56,346 --> 02:19:59,144 الحقيقة هى اننى ابن المجرم مانغال سينج 1306 02:19:59,416 --> 02:20:02,749 و انت ابنهم الحقيقى لا,هذا كذب 1307 02:20:03,120 --> 02:20:07,452 هذة الحقيقة من سوء الحظ بالرغم من انتمائك لهم 1308 02:20:07,822 --> 02:20:09,312 انت مجرم 1309 02:20:09,925 --> 02:20:12,587 و بالرغم باننى ابن مجرم 1310 02:20:13,094 --> 02:20:17,155 لكنى بعيدا عن الجريمة بفضل تربيتهم 1311 02:20:17,532 --> 02:20:19,329 لن تخدعنى يا اميت 1312 02:20:19,834 --> 02:20:24,896 انا لست غبيا انا اعلم جيدا ليس انت 1313 02:20:25,406 --> 02:20:26,771 بل انا ابن المجرم مانغال سينج 1314 02:20:28,142 --> 02:20:29,939 للاسف هذة الحقيقة 1315 02:20:31,644 --> 02:20:33,771 اذا كنت انت ابن مانغال سينج 1316 02:20:34,047 --> 02:20:39,349 و اميت هو ابننا ان نكون حزنين فى ذلك اليوم 1317 02:20:45,424 --> 02:20:47,654 اخبرينى يا امى ما هى الحقيقة 1318 02:20:48,360 --> 02:20:51,352 اقسمى بحياة زوجك بحياة ابنك الحقيقى 1319 02:20:51,730 --> 02:20:56,826 اخبرينى من هو ابنك انا ام اميت 1320 02:20:57,635 --> 02:21:00,536 انت لكنى خجلة من مناداتك ابنى 1321 02:21:00,972 --> 02:21:02,905 انا اشعر بالخجل من خطاياك 1322 02:21:03,273 --> 02:21:06,174 أشعر بالخجل من المودة التى جعلت شخصا 1323 02:21:06,576 --> 02:21:09,136 ابن مجرم مستقيما لكن لم تريك الطريق الصحيح 1324 02:21:12,882 --> 02:21:14,042 كيف فعلت هذا 1325 02:21:16,086 --> 02:21:18,748 كنت اخدع نفسى طوال حياتى 1326 02:21:20,656 --> 02:21:24,853 كنت اهدم منزلى مثل النمل الابيض 1327 02:21:48,614 --> 02:21:53,278 ابى انا مستعد لتسليم نفسى 1328 02:21:54,787 --> 02:21:56,687 لكن اذا منحتنى بعض الوقت 1329 02:21:57,056 --> 02:22:00,492 ساخبرك بمكان المهربين و سوبريمو 1330 02:22:04,229 --> 02:22:09,427 اخى ارجوك اسمح لى ببعض الوقت 1331 02:22:10,567 --> 02:22:11,499 حسنا 1332 02:22:12,102 --> 02:22:16,732 لا تتحركوا نحن من شعبة استخبارات الجريمة 1333 02:22:18,208 --> 02:22:21,540 لدينا معلومات بان هذا المنزل به بضائع مهربة 1334 02:22:22,478 --> 02:22:25,379 صحيح لكن دعنى اخبرك بالحقيقة 1335 02:22:25,748 --> 02:22:27,238 ليس لدينا وقت 1336 02:22:27,617 --> 02:22:29,312 لقد جئنا لأخذ المفتش اميت 1337 02:22:29,685 --> 02:22:31,812 لا اميت ليس له علاقة بشىء 1338 02:22:32,055 --> 02:22:36,286 نعم انا المسؤل بأمكانك اعتقالى 1339 02:22:36,758 --> 02:22:38,783 وظيفتنا معرفة ذلك 1340 02:22:39,394 --> 02:22:41,657 اذن سأتكلم مع وزير الداخلية 1341 02:22:42,029 --> 02:22:43,621 تستطيع الكلام 1342 02:22:55,242 --> 02:22:57,266 يجب علينا الذهاب و الا سيهرب المهربون 1343 02:23:01,380 --> 02:23:03,075 حالة طارئة اعلنت فى البلاد 1344 02:23:03,348 --> 02:23:04,440 جميع المهربين يحاولوا الفرار من البلاد 1345 02:23:04,950 --> 02:23:07,418 اذا فروا هذة المرة لن نستطيع الامساك بهم 1346 02:23:08,020 --> 02:23:10,921 ارجوك دعنا نذهب اخى يعلم مخبأهم 1347 02:23:12,925 --> 02:23:15,519 اذا حاول احدكم الهروب 1348 02:23:16,195 --> 02:23:19,220 سأطلق النار 1349 02:23:34,377 --> 02:23:38,107 وفقا للتعليمات سنأخذ المفتش اميت 1350 02:23:46,254 --> 02:23:48,154 اريد رؤية البطاقة الخاصة بك 1351 02:24:04,037 --> 02:24:05,163 هذة مزيفة 1352 02:24:05,873 --> 02:24:07,704 و نحن ايضا مزيفون 1353 02:24:09,809 --> 02:24:12,801 لا 1354 02:24:13,713 --> 02:24:17,409 يجب ان نغادر هذا المكان بعد 5 دقائق اسرعوا 1355 02:24:29,161 --> 02:24:32,062 ما هذا يا ابى الم تسمع اننا فى مشكلة 1356 02:24:35,266 --> 02:24:37,529 لهذا السبب جاءت شعبة استخبارات الجريمة الى منزلنا 1357 02:24:39,002 --> 02:24:40,469 لكنى لم افهم شيئا واحدا يا ابى 1358 02:24:41,304 --> 02:24:44,068 كيف عرفوا بالبضائع المهربة فى منزلى 1359 02:24:44,974 --> 02:24:47,238 بطريقة ما تمكنت من انقاذ حياتي. 1360 02:24:48,044 --> 02:24:51,275 بنى هذا اليوم مؤسف للغاية بالنسبة لنا 1361 02:24:52,315 --> 02:24:54,875 انقذت حياتى بمنتهى الصعوبة 1362 02:24:56,785 --> 02:25:00,686 لماذا هل احد هاجمك نعم يا بنى 1363 02:25:01,355 --> 02:25:03,050 عدد اعدائى زاد هذة الايام 1364 02:25:03,758 --> 02:25:05,453 من الممكن ان الذين نعتبرهم اصدقاء 1365 02:25:05,927 --> 02:25:07,087 يكونوا اعداء 1366 02:25:07,461 --> 02:25:09,486 تعال سأعرض عليك عينة 1367 02:25:09,897 --> 02:25:11,364 بالامس كان هناك برنامج موسيقى 1368 02:25:11,832 --> 02:25:13,561 كنت قد ذهبت كضيف 1369 02:25:14,035 --> 02:25:17,265 و فجأة فتاتان كانوا يغنيان اطلقوا على النار 1370 02:25:17,837 --> 02:25:19,304 هل هربوا ام امسكت بهم 1371 02:25:20,941 --> 02:25:23,204 و هل يرحم مانغال سينج اعداءه 1372 02:25:25,110 --> 02:25:28,671 فعلتها مرة واحدة و انا نادم على ذلك 1373 02:25:30,983 --> 02:25:32,007 انظر 1374 02:25:55,371 --> 02:25:57,305 هل تعرفهم يا بنى 1375 02:25:58,674 --> 02:25:59,504 نعم 1376 02:26:07,817 --> 02:26:11,048 ماذا فعلت يا ابى اذهب للجحيم 1377 02:26:11,653 --> 02:26:15,986 عشرين عاما ابقيتنى فى الظلام لمدة 20 عام 1378 02:26:17,458 --> 02:26:21,019 ايها السافل بسببك اطلقت النار على ولدى 1379 02:26:25,733 --> 02:26:30,067 لقد اطلقت النار على لكن الله حفظنى 1380 02:26:31,405 --> 02:26:36,841 توقفوا لا احد يهاجمه مفهوم انه ابنى 1381 02:26:38,310 --> 02:26:41,541 بنى,انا ابوك يا اميت 1382 02:26:42,581 --> 02:26:48,110 اعرف و من حسن حظى اننى كنت بعيدا عنك 1383 02:26:48,487 --> 02:26:49,317 لا تقول هذا 1384 02:26:50,355 --> 02:26:52,788 ما فعلته كان لاجل ابنى 1385 02:26:53,391 --> 02:26:55,416 من لدى غيرك 1386 02:26:55,926 --> 02:26:58,986 لكن ذلك الوغد خدعنى طوال الوقت 1387 02:26:59,497 --> 02:27:02,363 و يعاقب الشخص على افعاله فى نفس الحياة 1388 02:27:03,066 --> 02:27:05,091 كنت تخدع الاخريين طوال حياتك 1389 02:27:05,568 --> 02:27:08,036 و القدر خدعك 1390 02:27:08,738 --> 02:27:11,536 هيا يا بنى لا تضيع الوقت سوبريمو بأنتظارنا 1391 02:27:11,907 --> 02:27:14,171 سنقضى عليه ثم نعبر حدود البلاد 1392 02:27:14,376 --> 02:27:15,900 انسى امر حدود البلاد 1393 02:27:16,745 --> 02:27:19,305 طالما انا هنا لن تستطيع مغادرة البلاد 1394 02:27:20,883 --> 02:27:25,114 و اذا حاولت الهروب سأطلق النار 1395 02:27:25,486 --> 02:27:29,582 ستطلق النار على على والدك 1396 02:27:30,625 --> 02:27:34,685 لهذا لا تجبرنى على فعل هذا سلم نفسك 1397 02:27:37,164 --> 02:27:39,189 انت اسير لدينا الان 1398 02:27:39,433 --> 02:27:43,028 هل ستأتى معنا ام انك مازلت تحافظ على القانون 1399 02:27:43,403 --> 02:27:45,769 الى ان اضع المجرمين امثالك خلف القضبان 1400 02:27:46,340 --> 02:27:47,932 لن اخسر القانون 1401 02:27:48,741 --> 02:27:51,971 للاسف انك لم تأتى معنا انا اسف 1402 02:28:22,071 --> 02:28:22,901 احذر كيشان 1403 02:28:26,008 --> 02:28:26,702 لا 1404 02:28:51,464 --> 02:28:52,089 اختى 1405 02:30:54,042 --> 02:30:54,974 هل انتم بخير 1406 02:30:55,677 --> 02:30:57,508 سلما انفسكم للشرطة 1407 02:30:57,980 --> 02:30:59,470 لكن بدون ولكن 1408 02:30:59,848 --> 02:31:02,476 انت ستكمل معى سنطاردهم انا اعرف مخبأهم 1409 02:31:02,950 --> 02:31:04,008 اذهب حسنا 1410 02:31:13,026 --> 02:31:13,856 ارتدى هذا 1411 02:31:16,429 --> 02:31:17,453 قفوا 1412 02:31:17,964 --> 02:31:20,660 قبل اتخاذ اى خطوة ضدنا فكروا ثانية 1413 02:31:21,234 --> 02:31:22,826 و الدكم فى قبضتنا 1414 02:31:23,236 --> 02:31:25,965 اعطنى الميكروفون سأشرح لهم 1415 02:31:29,741 --> 02:31:35,509 ابنائى,لا تدعوا المهربين 1416 02:31:35,980 --> 02:31:37,140 يعبرون حدود البلاد 1417 02:31:40,919 --> 02:31:41,943 ماذا نفعل الان 1418 02:31:42,987 --> 02:31:45,978 سنفعل ما أمرنا به ابى هيا 1419 02:32:56,020 --> 02:32:57,817 لا افهم ما عيب المحرك 1420 02:32:59,523 --> 02:33:00,353 لا يعمل 1421 02:33:02,759 --> 02:33:05,420 خذ رجالك و تفقده 1422 02:34:34,276 --> 02:34:37,302 اين قانونك اين الشرطة 1423 02:34:38,880 --> 02:34:41,439 من سيساعدك هنا 1424 02:34:42,048 --> 02:34:45,017 ان...ابنه 1425 02:34:47,120 --> 02:34:47,950 جيد جدا يا كيشان 1426 02:34:51,191 --> 02:34:53,853 اين مانغال سينج خلفك يا شاطر 1427 02:34:55,662 --> 02:34:56,924 ارمى مسدسك 1428 02:34:59,498 --> 02:35:02,558 لماذا انت وحدك اين ابنى الحقيقى 1429 02:35:03,469 --> 02:35:05,061 يقف خلفك 1430 02:35:07,972 --> 02:35:09,997 اذا الاب قد ضل فمن واجب الابن 1431 02:35:10,374 --> 02:35:11,864 ان يريه الطريق الصحيح 1432 02:35:12,577 --> 02:35:13,703 هذا الوقت الصحيح يا بنى 1433 02:35:14,112 --> 02:35:17,206 تعال معى سنسافر الى الخارج و نستمتع 1434 02:35:17,615 --> 02:35:21,448 لما العجلة عليك الانتظار لتنال عقوبتك 1435 02:35:21,818 --> 02:35:24,514 و فوق ذلك سوبريمو سوف يعتقل 1436 02:35:25,756 --> 02:35:27,917 قانونك لا يستطيع اعتقالى 1437 02:35:29,826 --> 02:35:31,622 هنا,كلمتى هى القانون 1438 02:35:36,065 --> 02:35:39,727 تعال 1439 02:35:47,642 --> 02:35:49,667 هل نأخذ معنا هؤلاء ال3 ضيوف 1440 02:35:50,378 --> 02:35:52,039 او علينا قتلهم 1441 02:35:52,313 --> 02:35:53,905 و تلقى اجسامهم على حدود بلادهم 1442 02:35:54,315 --> 02:35:56,214 لست بحاجة لفعل ذلك 1443 02:35:57,817 --> 02:35:59,079 انتظر لحظة 1444 02:35:59,685 --> 02:36:03,519 اجسامكم سوف تطفوا مع اجسامنا ايضا 1445 02:36:04,323 --> 02:36:07,781 لقد وضعنا 5 قنابل زمنية بالغواصة 1446 02:36:08,361 --> 02:36:10,955 وسينفجروا بعد 5 دقائق 1447 02:36:14,167 --> 02:36:16,634 حيلك اصبحت قديمة 1448 02:36:17,569 --> 02:36:19,900 انا لازلت اتذكر خدعة طفائة السجائر التى كانت قنبلة 1449 02:36:20,304 --> 02:36:21,862 اذا لا كنت تصدق انتظر 5 دقائق 1450 02:36:22,373 --> 02:36:26,571 ستتأكد بنفسك و هو لا يكذب 1451 02:36:39,956 --> 02:36:42,322 انا اصدق ما يقولوا 1452 02:36:48,597 --> 02:36:52,795 اذهب و تفقد اذا كانت هناك قنابل 1453 02:36:54,269 --> 02:36:55,530 قف ماذا تفعل 1454 02:36:57,104 --> 02:36:58,662 القنابل موصولة بالتسلسل 1455 02:36:59,040 --> 02:37:00,098 لحظة لمس الاولى ستنفجر 1456 02:37:00,474 --> 02:37:01,805 و بعد 10 ثوانى الثانية ستنفجر 1457 02:37:02,510 --> 02:37:03,977 اذهب و افعل ما قلت 1458 02:37:37,040 --> 02:37:39,474 هذا الانفجار الاول و بعد وقت قصير سيتبعه اخر 1459 02:37:49,820 --> 02:37:50,752 بسرعة...اوقفوا المياة 1460 02:38:00,528 --> 02:38:02,428 باقى 3 قنابل 1461 02:38:02,797 --> 02:38:05,322 وضعناهم فى غرفة التوربيد 1462 02:38:06,134 --> 02:38:07,624 و باقى 3 دقائق 1463 02:38:15,976 --> 02:38:18,001 و نحن فقط باستطاعتنا فك تسلسلهم 1464 02:38:18,379 --> 02:38:20,312 و ستفكوا تسلسلهم 1465 02:38:20,680 --> 02:38:23,046 و الا سأقتل والدكم 1466 02:38:26,152 --> 02:38:29,053 ابنائى لا يخافون تهديدك 1467 02:38:30,089 --> 02:38:32,556 يعرفون جيدا اداء واجبهم 1468 02:38:33,058 --> 02:38:37,256 حتى لو اضطروا للتضحية بحياة و الدهم لن يتراجعوا 1469 02:38:37,863 --> 02:38:40,058 الابناء يذهبون حيث يذهب والدهم 1470 02:38:41,233 --> 02:38:45,100 باقى من الزمن 90 ثانية 1471 02:39:01,451 --> 02:39:02,884 ارتفعوا بالغواصة 1472 02:39:31,244 --> 02:39:32,370 ازيلوا بقية القنابل 1473 02:39:33,212 --> 02:39:35,237 يطلب منا ازالة بقية القنابل 1474 02:39:35,848 --> 02:39:38,408 اذا كنا لم نضعهم فكيف نزيلهم 1475 02:39:38,551 --> 02:39:39,245 ماذا 1476 02:39:42,154 --> 02:39:43,985 جيد جدا يا بنى 1477 02:39:44,457 --> 02:39:48,223 طوال حياتى خدعت العالم اليوم ابنى خدعنى 1478 02:39:48,594 --> 02:39:50,618 لابد وان يكون للاب تأثيرا على الابن 1479 02:39:53,631 --> 02:39:57,294 الشرطة حاصرت الغواصة من جميع الجهات 1480 02:39:58,535 --> 02:40:03,495 كفى دعك من هذا لقد خسرنا اللعبة 1481 02:40:09,580 --> 02:40:15,882 من الجيد انك لم تسلمنى ولدى منذ 20 عام 1482 02:40:16,252 --> 02:40:19,881 و الا كان سيعتقل مثلى فى ذلك اليوم 1483 02:40:20,390 --> 02:40:22,619 كل هذا بفضل تربيتك 1484 02:40:25,961 --> 02:40:30,294 ابى,الابن اعتقل ابية 1485 02:40:30,998 --> 02:40:32,590 الان يجب على الاب اعتقال ابنه 1486 02:40:33,067 --> 02:40:35,627 لكى يعاقب الابن على جرائمه 1487 02:41:11,034 --> 02:41:12,092 كيف حالك يا كيشان 1488 02:41:13,236 --> 02:41:15,932 اين ابى و امى لقد تم الافراج عنك من احد السجون 1489 02:41:16,506 --> 02:41:19,100 لكنهم يرتبون لوضعك فى سجن اخر 1490 02:41:19,376 --> 02:41:20,308 ماذا تقصد؟ 1491 02:41:35,857 --> 02:41:37,347 النمرة غلط ايها الكاهن 1492 02:41:49,536 --> 02:41:53,404 ابدا الوقت الميمون للزواج سيمر 1493 02:41:57,411 --> 02:41:59,708 ايها الكاهن كلما تسرع فى مراسم الزواج 1494 02:42:00,113 --> 02:42:02,206 كلما اعطيك نقود 1495 02:42:05,751 --> 02:42:06,478 محفظتى 1496 02:42:10,122 --> 02:42:15,321 هل بدأتما بالسرقة ثانية 1497 02:42:15,927 --> 02:42:17,952 ليس هناك قانون فى العالم 1498 02:42:18,330 --> 02:42:20,890 يمنع الزوجة من سرقة زوجها 1499 02:42:21,833 --> 02:42:22,857 ماذا قلت يا شابو 1500 02:42:23,235 --> 02:42:25,498 نيتو على حق ماذا قلت يا ابى 1501 02:42:25,969 --> 02:42:27,027 دقيقة واحدة 1502 02:42:33,076 --> 02:42:34,976 هذة المسالة تترك للزوج و الزوجة 1503 02:42:35,445 --> 02:42:36,503 حسنا 1504 02:42:38,356 --> 02:42:48,356 أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم و الترجمة 1505 02:42:49,816 --> 02:43:40,613 ترجمة محمد عبد المنعم 1505 02:43:41,305 --> 02:44:41,361 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm