1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:09,902 --> 00:01:15,658 - Es... dauert noch etwas. - Woher weiß man, wann er kommt? 3 00:01:15,658 --> 00:01:17,618 Man... hört hin. 4 00:01:18,578 --> 00:01:19,620 Ok. 5 00:01:22,456 --> 00:01:23,541 Neu? 6 00:01:24,041 --> 00:01:25,126 Was? 7 00:01:25,418 --> 00:01:27,503 Hier. Bist du gerade erst eingezogen? 8 00:01:28,087 --> 00:01:29,297 Ja, heute. 9 00:01:29,297 --> 00:01:31,299 Die Umzugsfirma hat sich wohl verirrt. 10 00:01:32,300 --> 00:01:33,634 Welche Etage? 11 00:01:33,634 --> 00:01:34,760 Elfte, glaube ich. 12 00:01:35,803 --> 00:01:37,054 Harrys alte Wohnung. 13 00:01:37,638 --> 00:01:39,599 - Ich bin Grace. - Alex. 14 00:01:39,599 --> 00:01:42,852 Ich wohne auch ganz oben. Wir sind also Nachbarn. 15 00:01:42,852 --> 00:01:43,936 Freut mich, Grace. 16 00:01:44,187 --> 00:01:45,313 Mich auch. 17 00:01:47,106 --> 00:01:49,609 Studierst du hier, oder... 18 00:01:49,609 --> 00:01:51,861 Ja, Jura. Im zweiten Jahr. 19 00:01:54,030 --> 00:01:55,323 Nicht schlecht. 20 00:01:59,577 --> 00:02:01,537 Unheimlich. Es gab noch eine. 21 00:02:02,371 --> 00:02:03,414 Noch eine, was? 22 00:02:05,583 --> 00:02:08,002 Die fünfte Frau aus der Gegend in weniger als einem Jahr. 23 00:02:08,002 --> 00:02:11,964 Alle sind einfach verschwunden. Man fand keine Leiche. 24 00:02:12,965 --> 00:02:15,801 Die Polizei geht von einem Serienkiller aus. 25 00:02:18,387 --> 00:02:20,348 Ich hoffe, er fährt gleich weiter. 26 00:02:22,975 --> 00:02:24,769 Angst im Dunkeln, Alex? 27 00:02:25,895 --> 00:02:27,605 Nur in engen Räumen. 28 00:02:27,605 --> 00:02:29,315 Das passiert ab und zu. 29 00:02:30,983 --> 00:02:32,026 Hier. 30 00:02:33,236 --> 00:02:36,322 Ok. Siehst du diesen Stromschalter? 31 00:02:36,614 --> 00:02:40,493 - Ja. - Wenn das passiert, schalte ihn aus. 32 00:02:41,118 --> 00:02:43,704 Zähl bis fünf, dann schalte ihn wieder ein. 33 00:02:44,330 --> 00:02:45,665 In 9 von 10 Fällen klappt's. 34 00:02:45,915 --> 00:02:47,041 Und beim 10. Fall? 35 00:02:47,542 --> 00:02:50,711 Dann drückst du den Alarmknopf und wartest auf Manny. 36 00:02:51,170 --> 00:02:53,381 Den Hausmeister. Er repariert's vom Keller aus. 37 00:02:53,840 --> 00:02:54,882 Alles klar. 38 00:02:56,050 --> 00:02:59,178 Es geht so. 39 00:03:05,518 --> 00:03:07,436 Das Ding reicht mir jetzt. 40 00:03:07,770 --> 00:03:09,772 Willkommen im Lancaster, Alex. 41 00:05:20,778 --> 00:05:21,904 Er zieht heute hier ein? 42 00:05:21,904 --> 00:05:23,990 Ja, Ma'am. So ist es. 43 00:05:23,990 --> 00:05:26,826 Er ist echt attraktiv. Vertrau mir. 44 00:05:27,451 --> 00:05:28,911 Er spielte Profi-Football. 45 00:05:29,120 --> 00:05:30,162 Wirklich? 46 00:05:31,664 --> 00:05:32,748 Was ist aus ihm geworden? 47 00:05:33,291 --> 00:05:34,458 Hatte eine Duret-Blutung. 48 00:05:34,750 --> 00:05:36,586 Eine Gehirnerschütterung? 49 00:05:37,420 --> 00:05:40,339 Ich geriet in ein Gedränge beim Spielen. 50 00:05:40,339 --> 00:05:42,592 Plötzlich haut mir ein riesiger Lineman die Beine weg, 51 00:05:42,592 --> 00:05:45,094 und ich rausche parallel zum Rasen durch die Luft. 52 00:05:45,094 --> 00:05:46,804 Und gleichzeitig... 53 00:05:47,180 --> 00:05:49,640 Der Kerl war riesig, ein Sattelschlepper auf Beinen. 54 00:05:50,099 --> 00:05:54,520 Er wollte meine Hüfte packen, erwischte aber stattdessen den Kopf. 55 00:05:54,520 --> 00:05:56,522 Der gesamte Helm war zerteilt. 56 00:05:56,689 --> 00:05:57,732 Scheiße. 57 00:05:57,732 --> 00:06:00,109 Das ganze Stadion hat's gehört. 58 00:06:00,359 --> 00:06:03,863 Ich war zwölf Minuten bewusstlos. Konnte weder sehen noch hören. 59 00:06:04,572 --> 00:06:08,284 Ehe das geschah, hatte ich bereits Gehirnerschütterungen hinter mir. 60 00:06:08,284 --> 00:06:11,579 Dieses Mal rieten die Teamärzte zu einem MRT, 61 00:06:12,163 --> 00:06:14,332 und dabei entdeckte man Hirnblutungen, 62 00:06:14,332 --> 00:06:16,250 ich hatte also großes Glück. 63 00:06:16,709 --> 00:06:17,877 Das nennst du Glück? 64 00:06:18,711 --> 00:06:22,715 Duret-Blutungen findet man normalerweise nur bei Autopsien, 65 00:06:23,049 --> 00:06:24,967 weil die meistens tödlich enden. 66 00:06:25,468 --> 00:06:26,761 Oh Gott. 67 00:06:26,761 --> 00:06:28,387 Den hob ich auf, 68 00:06:28,888 --> 00:06:31,682 um mich an meine zweite Chance zu erinnern. 69 00:06:33,768 --> 00:06:36,354 Das Risiko für Frühdemenz ist jetzt leider erhöht. 70 00:06:36,354 --> 00:06:39,899 Ich leide unter krassen Stimmungsschwankungen. 71 00:06:41,234 --> 00:06:42,401 Ich schlafe kaum, 72 00:06:42,735 --> 00:06:46,948 und Urteilsvermögen, Reaktionszeit und Gleichgewicht sind im Eimer. 73 00:06:49,909 --> 00:06:51,911 Aber das fordert Football eben, was? 74 00:06:52,828 --> 00:06:55,665 Vermisst du es denn? 75 00:06:55,665 --> 00:06:57,792 - Den Sport? - Ja. 76 00:06:59,919 --> 00:07:01,045 Die Bewunderung? 77 00:07:02,129 --> 00:07:03,172 Die Groupies? 78 00:07:03,172 --> 00:07:04,257 Das Geld? 79 00:07:04,632 --> 00:07:08,094 Privilegien? Sich wie ein kleiner Gott zu fühlen? 80 00:07:10,096 --> 00:07:11,180 Nein. 81 00:07:12,098 --> 00:07:14,141 Nein, nein. 82 00:08:01,814 --> 00:08:03,065 Aria, was machst du? 83 00:08:03,065 --> 00:08:04,483 Ich habe frisch meinen Abschluss. 84 00:08:04,817 --> 00:08:05,943 In Kunstgeschichte. 85 00:08:06,652 --> 00:08:11,032 Mein Studium ermöglichte mir ein Praktikum im örtlichen Kunstmuseum. 86 00:08:11,032 --> 00:08:13,951 Sie ist dort Kuratorin. 87 00:08:14,452 --> 00:08:15,494 In Ausbildung. 88 00:08:15,870 --> 00:08:17,288 Wie wird man dafür ausgebildet? 89 00:08:17,663 --> 00:08:18,748 Man macht Führungen. 90 00:08:19,749 --> 00:08:21,375 Und... zwar sehr viele. 91 00:08:21,375 --> 00:08:22,919 - Viele Führungen? - Ja. 92 00:09:26,691 --> 00:09:29,610 Ich bin Alex. Ich bin hier auf der Etage eingezogen... 93 00:09:32,864 --> 00:09:33,990 Schönen Abend. 94 00:09:40,746 --> 00:09:41,873 Hey, Ms. Kelly. 95 00:09:41,873 --> 00:09:44,625 - Was führt Sie hier nach unten? - Ich führe Alex herum. 96 00:09:44,625 --> 00:09:48,754 - Das ist Manny der Hausmeister. - Nein, nicht Hausmeister. 97 00:09:48,754 --> 00:09:50,464 - Lieber ist mir "Concierge". - Ja... 98 00:09:51,507 --> 00:09:54,385 Manny spielt Detektiv. 99 00:09:54,844 --> 00:09:55,887 Ja. 100 00:09:57,013 --> 00:09:58,806 Das ist die Karte der Umgebung. 101 00:09:59,182 --> 00:10:02,935 Auf dem Bild sieht man, wo man die Frauen zuletzt sah. 102 00:10:03,311 --> 00:10:05,771 Was sind das für Zahlen neben den Linien? 103 00:10:05,897 --> 00:10:07,773 Die Entfernung bis zum Lancaster. 104 00:10:10,026 --> 00:10:11,068 Egal. 105 00:10:11,068 --> 00:10:13,112 Wie behandelt dich die alte Dame bisher? 106 00:10:15,281 --> 00:10:16,324 Alte Dame? 107 00:10:16,324 --> 00:10:17,491 Das Lancaster. 108 00:10:18,326 --> 00:10:21,204 Ja. Sie hat viele Macken. 109 00:10:21,412 --> 00:10:23,414 Was sie wohl über die Party letzte Nacht dachte? 110 00:10:23,623 --> 00:10:25,124 Bei Mr. Evers? 111 00:10:25,458 --> 00:10:26,918 Das macht er manchmal. 112 00:10:26,918 --> 00:10:29,420 Was hat er für eine Geschichte? Was macht er so? 113 00:10:29,420 --> 00:10:31,589 Man weiß kaum was über ihn. 114 00:10:31,589 --> 00:10:33,341 Er bleibt meistens für sich. 115 00:10:33,341 --> 00:10:36,636 Gestern aber nicht. So viel steht fest. 116 00:10:36,886 --> 00:10:38,638 Das ist das Komische an ihm. 117 00:10:38,638 --> 00:10:40,890 Manchmal veranstaltet er diese Partys, 118 00:10:41,098 --> 00:10:43,476 und manchmal hat er irgendein Date dabei. 119 00:10:43,809 --> 00:10:46,562 Dann plötzlich gehen sie aufeinander los. 120 00:10:46,562 --> 00:10:49,065 Und dann... nichts. 121 00:10:49,941 --> 00:10:51,192 Stille aus seiner Wohnung. 122 00:10:51,192 --> 00:10:52,401 Nichts. 123 00:10:59,659 --> 00:11:03,079 Dieser Mr. Evers, hat der je... Hat er je dich oder Grace angegraben? 124 00:11:03,496 --> 00:11:07,959 Nein. Als ich hier neu war, haben wir miteinander geredet, aber... 125 00:11:08,709 --> 00:11:09,752 Aber was? 126 00:11:10,169 --> 00:11:11,629 Keine Ahnung. Er war komisch. 127 00:11:11,629 --> 00:11:12,755 Einfach zu komisch. 128 00:11:12,755 --> 00:11:16,634 Wie er mich manchmal ansah, das war, als ob... 129 00:11:17,510 --> 00:11:21,264 Als ob er was in meinem Gesicht sah, das er mir ausreißen wollte. 130 00:11:22,306 --> 00:11:24,559 - Sehr bildhaft. - Ja, na ja... 131 00:11:25,101 --> 00:11:29,105 Halt ein creepy Typ, der hier wohnt. Den gibt es in jedem Haus. 132 00:11:30,690 --> 00:11:31,732 Waschküche. 133 00:11:32,316 --> 00:11:34,026 Der Fahrstuhl fährt auch her. 134 00:11:35,194 --> 00:11:37,613 Er hält zwischen der Waschküche und dem alten Heizkeller. 135 00:11:39,031 --> 00:11:40,908 Im Gebäude gibt es 60 Wohnungen? 136 00:11:41,367 --> 00:11:42,410 58. 137 00:11:44,745 --> 00:11:46,873 Mal überlegt, was alles hinter den Wänden geschah? 138 00:11:48,374 --> 00:11:51,544 Jedes alte Gebäude wie dieses hat dunkle Geheimnisse. 139 00:11:54,922 --> 00:11:56,132 Ich will dir was zeigen. 140 00:11:56,966 --> 00:11:59,719 Manny lässt es offen, damit ich hier laufen kann. 141 00:11:59,719 --> 00:12:01,971 Selbst im Regen kann man meilenweit sehen. 142 00:12:11,522 --> 00:12:14,525 - Woher stammt die Narbe? - Wir sollten gehen. 143 00:12:14,525 --> 00:12:16,027 Sorry, das war unhöflich. 144 00:12:16,027 --> 00:12:17,653 - Ich war neugierig. - Schon... 145 00:12:17,653 --> 00:12:19,322 Schon gut. Vergiss es. 146 00:12:25,244 --> 00:12:26,287 Tut mir leid. 147 00:12:26,621 --> 00:12:29,165 Es liegt an meinem Exfreund. 148 00:12:29,582 --> 00:12:32,627 Ich habe es noch nicht überwunden. 149 00:12:33,628 --> 00:12:36,130 Es ist wie Trauerarbeit. 150 00:12:36,881 --> 00:12:38,007 Wie wär's mit morgen? 151 00:12:38,674 --> 00:12:39,842 Ich lass es dich wissen. 152 00:12:40,426 --> 00:12:41,469 Ok. 153 00:12:43,221 --> 00:12:45,181 Als was arbeitest du jetzt? 154 00:12:46,682 --> 00:12:47,725 Ich weiß nicht. 155 00:12:48,976 --> 00:12:51,020 Es klingt albern, aber es fehlt an Action. 156 00:12:52,104 --> 00:12:55,691 Man gewöhnt sich an die Aufregung. 157 00:12:56,817 --> 00:12:57,860 Und sie fehlt einem. 158 00:13:00,780 --> 00:13:01,948 Ich weiß es also nicht. 159 00:13:03,658 --> 00:13:06,452 Ich glaube, du weißt nicht mehr, wer du bist. 160 00:13:08,120 --> 00:13:09,163 Was meinst du damit? 161 00:13:09,163 --> 00:13:10,456 Tut mir leid, ich... 162 00:13:10,456 --> 00:13:13,084 Das sollte nicht gemein klingen, aber... 163 00:13:14,752 --> 00:13:16,420 Aber so ist es doch, oder? 164 00:13:23,553 --> 00:13:24,595 Hi! 165 00:13:25,388 --> 00:13:27,598 Wie war deine kleine Tour mit Aria? 166 00:13:29,475 --> 00:13:30,518 Erkenntnisreich. 167 00:13:30,810 --> 00:13:32,436 Ja, sehr erkenntnisreich. 168 00:13:32,436 --> 00:13:33,521 Aha. 169 00:13:41,320 --> 00:13:43,239 Herrgott! Haltet die Tür auf! 170 00:13:48,077 --> 00:13:49,287 Danke. 171 00:14:13,227 --> 00:14:16,856 Ich bin eben zurück. Ich habe Stimmen gehört. 172 00:14:17,064 --> 00:14:19,108 Wir haben uns getroffen. 173 00:14:33,039 --> 00:14:34,165 Ok. 174 00:14:34,165 --> 00:14:36,459 Mir reicht's an bizarrem Zeug für heute, daher... 175 00:14:37,502 --> 00:14:39,003 Gute Nacht, Alex. 176 00:14:39,003 --> 00:14:40,713 - Nacht, Ladys. Schlaft gut. - Tschüs. 177 00:15:01,234 --> 00:15:03,319 - Was sollte das? - Weiß nicht, vielleicht... 178 00:15:05,988 --> 00:15:07,740 Ok, ich komme mir albern vor. 179 00:15:07,740 --> 00:15:08,991 Was für ein Mann. 180 00:15:08,991 --> 00:15:11,077 Kommt, um das Weibsvolk zu beschützen. 181 00:15:11,077 --> 00:15:12,370 Er hatte auch Angst. 182 00:15:13,037 --> 00:15:14,330 Los. Sag die Wahrheit. 183 00:15:14,330 --> 00:15:15,873 Hab mir fast in die Hose gemacht. 184 00:15:17,542 --> 00:15:18,751 Was ist das denn? 185 00:15:20,378 --> 00:15:21,629 Ist das nicht Evers Wohnung? 186 00:15:41,148 --> 00:15:42,400 Alte Gebäude, was? 187 00:16:24,650 --> 00:16:25,818 Mr. Evers, richtig? 188 00:16:34,619 --> 00:16:37,830 Du denkst, Evers tötete seine letzte Tussi, 189 00:16:37,830 --> 00:16:41,209 warf sie in die Verbrennungsanlage, und du willst nüchtern sein? 190 00:16:41,209 --> 00:16:43,544 Gestern hörten wir doch einen Schrei. 191 00:16:43,544 --> 00:16:44,921 Ich hörte etwas. 192 00:16:44,921 --> 00:16:46,464 Weiß nicht, ob's ein Schrei war. 193 00:16:47,757 --> 00:16:49,050 Es klang wie einer. 194 00:16:49,050 --> 00:16:51,344 Ja, aber es hätte auch der Fahrstuhl sein können. 195 00:16:51,344 --> 00:16:53,596 Oder alles andere. Das Gebäude ist uralt. 196 00:16:53,596 --> 00:16:56,807 Und diese seltsamen Klopfgeräusche? Die metallischen Klänge? 197 00:16:56,807 --> 00:16:58,726 Könnten alte Rohre sein, oder? 198 00:16:58,726 --> 00:17:01,437 Oder was Schweres, das aus Evers Richtung durch die Wände kommt. 199 00:17:02,063 --> 00:17:03,147 Moment. 200 00:17:03,523 --> 00:17:04,565 Und? 201 00:17:05,441 --> 00:17:06,484 Komm her. 202 00:17:07,318 --> 00:17:08,528 Wisst ihr, was das ist? 203 00:17:08,528 --> 00:17:09,904 Hat der Maler gepfuscht? 204 00:17:09,904 --> 00:17:12,323 Ein Wäscheschacht aus der Zeit vor der Sanierung. 205 00:17:12,323 --> 00:17:14,200 So was habe ich auch bei mir. 206 00:17:14,200 --> 00:17:16,786 Was, wenn Mr. Evans auch so einen hat 207 00:17:16,786 --> 00:17:17,912 und ihn benutzt? 208 00:17:18,371 --> 00:17:21,582 Du meinst, Evers entsorgt die Leiche der Tussi damit und verbrennt sie? 209 00:17:22,333 --> 00:17:23,626 - Wirklich? - Ja. 210 00:17:23,918 --> 00:17:25,378 Und er hat's öfter gemacht. 211 00:17:25,711 --> 00:17:28,130 Denkt nach. Wir sahen die Frau seine Wohnung betreten. 212 00:17:28,297 --> 00:17:31,008 Habt ihr sie am nächsten Morgen gesehen oder gehört? 213 00:17:31,676 --> 00:17:32,760 Na ja... 214 00:17:32,760 --> 00:17:34,846 Ich auch nicht. Und ich habe drauf geachtet. 215 00:17:36,097 --> 00:17:39,392 Mr. Evers ist vielleicht schräg, aber er ist kein Serienkiller. 216 00:17:40,810 --> 00:17:42,603 Haben Dahmers Nachbarn auch gesagt. 217 00:17:43,396 --> 00:17:44,605 Ok. 218 00:17:55,324 --> 00:17:56,534 Einen schönen Tag noch. 219 00:18:04,959 --> 00:18:06,002 Hab's ja gesagt. 220 00:18:06,419 --> 00:18:07,712 Zeitverschwendung. 221 00:18:10,214 --> 00:18:11,299 Was? 222 00:18:46,459 --> 00:18:47,627 Ich gehe da rein. 223 00:18:47,627 --> 00:18:48,753 Was? 224 00:18:48,753 --> 00:18:50,046 Ich gehe in Evers Wohnung. 225 00:18:50,046 --> 00:18:51,255 Oh, ok. 226 00:18:51,255 --> 00:18:53,925 Und die Wohnungsschlösser knackst du? 227 00:18:53,925 --> 00:18:56,761 Diese Tür nehme ich nicht. Sondern durch deine Decke. 228 00:18:56,761 --> 00:18:58,429 - Meine Decke? - Ja. 229 00:18:58,638 --> 00:19:00,681 Wir wohnen direkt unter der Mansarde. 230 00:19:00,681 --> 00:19:04,185 Über uns ist ein Verschlag. Er führt von deiner Speisekammer zu seiner. 231 00:19:04,477 --> 00:19:05,895 Woher weißt du... 232 00:19:05,895 --> 00:19:08,314 Ich sagte Manny, ich möchte die Baupläne sehen. 233 00:19:08,314 --> 00:19:09,398 Er zeigte sie mir. 234 00:19:11,192 --> 00:19:12,527 Du bist verrückt. 235 00:19:12,527 --> 00:19:14,153 Evers Wohnung ist wie deine. 236 00:19:14,153 --> 00:19:16,864 Es gibt eine Öffnung an der Speisekammerdecke. 237 00:19:16,864 --> 00:19:19,075 Ja. Total verrückt! 238 00:19:19,075 --> 00:19:20,159 Hast du das gehört? 239 00:19:20,159 --> 00:19:22,078 Komm, einfach nur zum Spaß. 240 00:19:22,078 --> 00:19:23,287 Das wird lustig. 241 00:19:23,830 --> 00:19:25,957 - Im Ernst? - Ja. Nervenkitzel. 242 00:19:27,708 --> 00:19:29,210 Ok. Ich rufe Aria an. 243 00:19:29,210 --> 00:19:30,878 Ich mach's auf jeden Fall. 244 00:19:31,003 --> 00:19:33,548 Nehmen wir mal an, du findest was Belastendes, ja? 245 00:19:33,840 --> 00:19:34,882 Was dann? 246 00:19:35,800 --> 00:19:38,928 Dann habe ich mein Handy dabei. Ich mache Beweisfotos. 247 00:19:38,928 --> 00:19:41,430 - Trotzdem ist es Einbruch. - Ja, Euer Ehren. 248 00:19:41,430 --> 00:19:42,515 Das weiß ich. 249 00:19:42,515 --> 00:19:43,641 Denk mal drüber nach. 250 00:19:43,641 --> 00:19:46,686 Sollte hier ein Serienkiller wohnen, willst du's nicht wissen? 251 00:19:47,061 --> 00:19:48,896 Nicht? Und allem ein Ende bereiten? 252 00:19:52,275 --> 00:19:53,943 Ich habe ihn beobachtet. 253 00:19:54,235 --> 00:19:56,487 Er führt abends zur selben Zeit den Hund Gassi. 254 00:20:02,160 --> 00:20:03,286 Um Mitternacht. 255 00:20:04,829 --> 00:20:05,872 Pünktlich. 256 00:20:06,747 --> 00:20:08,958 Ich habe 30 Minuten. Darf ich in deine Speisekammer? 257 00:20:08,958 --> 00:20:10,042 Mein Gott. 258 00:20:10,042 --> 00:20:11,127 Nur ganz kurz. 259 00:20:12,044 --> 00:20:14,505 Oh Mann. 260 00:20:14,505 --> 00:20:16,591 Wenn er zurückkommt, ruf mich übers Handy an. 261 00:20:16,591 --> 00:20:19,218 - Ich rufe an, wenn ich raus bin, ja? - Ok. 262 00:20:28,561 --> 00:20:29,604 Was soll das? 263 00:20:29,896 --> 00:20:31,480 Ich putsche mich etwas auf. 264 00:20:31,939 --> 00:20:33,941 Da oben wird's eng und dunkel sein. 265 00:20:33,941 --> 00:20:35,902 Du schleichst dich in die Wohnung eines Killers 266 00:20:35,902 --> 00:20:37,987 und hast Angst vor Enge? 267 00:20:39,780 --> 00:20:40,823 Gutes Argument. 268 00:20:41,657 --> 00:20:42,700 So. 269 00:20:43,159 --> 00:20:44,494 Nein, halt, Alex! 270 00:20:44,952 --> 00:20:47,038 Mach's nicht. Was, wenn du recht hast? 271 00:20:47,038 --> 00:20:50,500 Ich weiß, das ist verrückt, aber was, wenn Evers ein Bundy ist? 272 00:20:50,833 --> 00:20:51,959 Dahmer. 273 00:20:52,335 --> 00:20:53,586 Dann werden wir zu Helden. 274 00:20:59,175 --> 00:21:01,427 Gott, du bist wahnsinnig. 275 00:22:20,965 --> 00:22:22,008 Scheiße! 276 00:23:34,038 --> 00:23:35,081 Ok. 277 00:23:55,852 --> 00:23:58,145 - Mein Gott, Manny! - Tut mir leid. 278 00:23:58,145 --> 00:23:59,605 Ich wollte Sie nicht erschrecken. 279 00:23:59,814 --> 00:24:03,818 - Alles ok? - Ja, ich konnte bloß nicht schlafen. 280 00:24:04,068 --> 00:24:05,152 Ja. 281 00:24:36,684 --> 00:24:37,977 Was ist das denn? 282 00:25:19,977 --> 00:25:24,065 Im Radio raten sie den Leuten, 283 00:25:24,065 --> 00:25:27,610 nicht allein nach draußen zu gehen, wenn es dunkel ist. 284 00:26:05,773 --> 00:26:06,983 Oh Gott. 285 00:26:11,863 --> 00:26:12,905 Oh nein. 286 00:26:13,447 --> 00:26:14,574 Scheiße. 287 00:26:44,645 --> 00:26:48,274 Evers ist am Wochenende nicht da. Ich passe auf sein Monster auf. 288 00:26:48,274 --> 00:26:51,110 So viel Geld, und er engagiert nicht mal einen Profi. 289 00:26:51,110 --> 00:26:52,653 - Ich muss los, Manny. - Schade. 290 00:26:53,196 --> 00:26:54,322 Bis dann. 291 00:26:54,322 --> 00:26:56,449 Wiedersehen. 292 00:26:57,366 --> 00:26:58,409 Abend, Mr. Evers. 293 00:27:23,643 --> 00:27:24,936 Ihr Anruf wird an... 294 00:27:29,357 --> 00:27:31,651 Ihr Anruf wird an die Mailbox weitergel... 295 00:28:17,697 --> 00:28:18,781 Ach du Scheiße. 296 00:30:48,973 --> 00:30:50,016 Komm schon. 297 00:30:51,142 --> 00:30:52,185 Ich bin's. 298 00:30:56,898 --> 00:30:58,149 Alex, alles ok? 299 00:30:58,149 --> 00:31:00,359 Ich mache es zu. Wie lange war ich drinnen? 300 00:31:00,776 --> 00:31:02,195 Etwas weniger als zehn Minuten. 301 00:31:02,195 --> 00:31:04,864 Das hat mich fünf Lebensjahre gekostet, echt wahr. 302 00:31:04,864 --> 00:31:08,242 - Aber das Geld. Hast du's gesehen? - Haufenweise. 303 00:31:08,367 --> 00:31:10,703 Und Bilder aus den Zeitungen, die verschwundenen Frauen. 304 00:31:10,703 --> 00:31:13,873 Manny hat dieselben Bilder im Büro, das ist morbide Neugier. 305 00:31:13,873 --> 00:31:15,291 Und das Geld könnte seines sein. 306 00:31:15,291 --> 00:31:16,792 Wieso versteckt er es in den Dielen? 307 00:31:17,835 --> 00:31:19,337 Und dieser Schrein, oder was das war. 308 00:31:19,337 --> 00:31:20,630 Mein Gott, Grace. Es ist... 309 00:31:20,630 --> 00:31:23,925 Ok, sieh mal. Ok, beruhige dich. 310 00:31:23,925 --> 00:31:25,134 Du bist in Sicherheit. 311 00:31:25,426 --> 00:31:26,469 Du bist wieder draußen. 312 00:31:27,553 --> 00:31:29,847 Die Schaufensterpuppe... Ihr Gesicht war geschminkt. 313 00:31:29,847 --> 00:31:31,807 Sie sah wie die Frau aus, die bei ihm war. 314 00:31:32,642 --> 00:31:33,809 Was? 315 00:31:33,809 --> 00:31:35,353 Sie... Sie ist es. 316 00:31:35,603 --> 00:31:36,854 Das ist kein Zufall. Ich... 317 00:31:36,854 --> 00:31:37,939 Beruhige dich. 318 00:31:37,939 --> 00:31:39,148 - Ich glaube... - Nein! 319 00:31:39,148 --> 00:31:40,608 Keine voreiligen Schlüsse. 320 00:31:40,608 --> 00:31:43,027 Ich denke, Mr. Evers raubt Frauen aus und tötet sie. 321 00:31:43,736 --> 00:31:46,572 Und zwar schon eine Weile. Es wurden viele Leichen verbrannt. 322 00:31:46,572 --> 00:31:48,199 Dir fehlen Beweise. 323 00:31:48,407 --> 00:31:49,659 - Das ist irre! - Ich war da! 324 00:31:49,659 --> 00:31:51,244 Grace, ich war da! Ok? 325 00:31:51,536 --> 00:31:53,913 So was wie das hast du noch nie gespürt. 326 00:31:53,913 --> 00:31:56,499 Es ist kalt. Wie in der verdammten Arktis. 327 00:31:56,833 --> 00:31:59,710 Alles ist aufgeräumt und perfekt. 328 00:31:59,710 --> 00:32:01,879 Man steht da drin und merkt, dass es... 329 00:32:01,879 --> 00:32:03,464 Dass es ein Versteck ist. 330 00:32:05,424 --> 00:32:06,592 Es... 331 00:32:11,764 --> 00:32:13,307 Du fandest es toll, oder? 332 00:32:16,185 --> 00:32:17,603 Es hat mich verdammt angetörnt. 333 00:32:20,565 --> 00:32:22,942 Wenn er der ist, für den du ihn hältst... 334 00:32:25,152 --> 00:32:26,404 Ich weiß. 335 00:32:26,404 --> 00:32:29,323 Dann warst du bei einem Serienkiller zu Hause. 336 00:32:29,866 --> 00:32:31,742 Und bist entkommen. 337 00:32:31,742 --> 00:32:33,161 Rausgesprungen, ja. 338 00:32:35,204 --> 00:32:37,206 Meine Güte, Alex, das ist... 339 00:32:38,166 --> 00:32:39,417 Wow! 340 00:32:39,417 --> 00:32:41,002 Ja. Wow. 341 00:32:46,132 --> 00:32:47,466 Ich will reingehen. 342 00:32:47,967 --> 00:32:49,802 Und den Nervenkitzel spüren. 343 00:32:50,469 --> 00:32:51,762 Was? 344 00:32:51,929 --> 00:32:53,681 Ich will in die Wohnung. 345 00:32:54,891 --> 00:32:57,560 Zu Evers. Beweise sichern, die du gesehen hast. 346 00:33:01,230 --> 00:33:03,524 - Grace. - Gehen wir gemeinsam. 347 00:33:04,567 --> 00:33:07,653 Ich will das Versteck sehen und es filmen. 348 00:33:08,070 --> 00:33:09,113 Grace. 349 00:33:10,239 --> 00:33:11,449 Sag, dass wir reingehen. 350 00:33:11,991 --> 00:33:13,034 Sag es. 351 00:33:14,494 --> 00:33:17,038 Sag es, Alex. Sag es. 352 00:33:21,167 --> 00:33:22,251 Sag es, Alex. 353 00:33:26,130 --> 00:33:27,215 Wir gehen rein. 354 00:33:27,340 --> 00:33:28,424 Gemeinsam. 355 00:33:32,261 --> 00:33:33,513 Wir machen's gemeinsam. 356 00:33:37,725 --> 00:33:38,809 Gemeinsam. 357 00:34:05,294 --> 00:34:07,213 Wir wollen uns nur in der Wohnung umsehen. 358 00:34:07,213 --> 00:34:08,422 Und wenn ihr gefasst werdet? 359 00:34:08,422 --> 00:34:10,049 - Wie denn? - Wie? 360 00:34:10,466 --> 00:34:11,717 Keine Ahnung, ihr... 361 00:34:12,343 --> 00:34:15,263 Ihr könntet durch die Decke fallen, die Alarmanlage auslösen, 362 00:34:15,263 --> 00:34:17,765 oder er kommt unerwartet wieder. Euer Ernst? 363 00:34:17,765 --> 00:34:20,142 - Er ist übers Wochenende weg. - Und? 364 00:34:20,142 --> 00:34:22,687 Manny passt so lange auf sein Monster auf. 365 00:34:22,687 --> 00:34:23,771 Wir können da rein... 366 00:34:23,771 --> 00:34:25,565 Er weiß von der Polizei. 367 00:34:26,774 --> 00:34:29,986 Schon mal dran gedacht, dass er von Alex' Einbruch weiß? 368 00:34:29,986 --> 00:34:31,154 Das kann er nicht wissen. 369 00:34:31,154 --> 00:34:33,239 - Ich war vorsichtig. - Klar doch. 370 00:34:33,489 --> 00:34:34,907 Wir gehen doch nur rein und... 371 00:34:34,907 --> 00:34:36,784 Habt heißen Sex, was? Ihr zwei? 372 00:34:36,951 --> 00:34:38,077 - Was? - Oh mein Gott. 373 00:34:38,578 --> 00:34:40,204 Die Gefahr. 374 00:34:41,831 --> 00:34:44,584 Was ihr in Carls Wohnung anstellt, ist falsch, klar? 375 00:34:45,126 --> 00:34:46,169 Das wisst ihr beide. 376 00:34:50,715 --> 00:34:52,425 Sie joggt auf dem Dach. 377 00:34:53,342 --> 00:34:55,845 Stundenlang und im Dunklen. 378 00:34:56,596 --> 00:34:57,930 Wieso? 379 00:34:59,724 --> 00:35:00,766 Weiß keiner. 380 00:35:04,812 --> 00:35:06,022 Ich find's unheimlich. 381 00:35:07,481 --> 00:35:09,025 Was war mit ihr und ihrem Ex? 382 00:35:13,196 --> 00:35:14,280 David war... 383 00:35:16,491 --> 00:35:17,533 ...charmant. 384 00:35:18,701 --> 00:35:19,744 Keine Ahnung. 385 00:35:20,411 --> 00:35:22,872 Sie fühlt sich zu Dingen hingezogen, die sie verletzen. 386 00:35:27,001 --> 00:35:28,628 Sie sagte, die Trennung war vor Kurzem? 387 00:35:30,254 --> 00:35:33,216 Ja. Es war keine Trennung und auch nicht kürzlich. 388 00:35:35,760 --> 00:35:40,640 Sie haben sich beim Abendessen gestritten. 389 00:35:41,849 --> 00:35:44,810 David war wie immer betrunken. 390 00:35:45,520 --> 00:35:49,649 Er verliert die Kontrolle und... 391 00:35:50,900 --> 00:35:53,110 - ...schlitzt ihr den Hals auf. - Oh Gott! 392 00:35:53,402 --> 00:35:54,529 Und Aria... 393 00:35:55,279 --> 00:35:58,074 Sie macht Museumsführungen und joggt im Dunkeln auf dem Dach. 394 00:36:28,813 --> 00:36:30,648 Die Leiter ist bereit. 395 00:36:30,857 --> 00:36:32,441 Ab durch die Speisekammer. Los. 396 00:36:32,441 --> 00:36:35,486 Ich könnte Manny rufen und einen Einbruch melden. 397 00:36:42,243 --> 00:36:43,494 Wirst du es tun? 398 00:36:45,288 --> 00:36:46,330 Wirst du? 399 00:36:46,330 --> 00:36:49,709 Seid ihr nicht in 30 Minuten da raus, ruf ich die Polizei, ok? 400 00:36:49,709 --> 00:36:51,419 - Ja! - Ich mein's ernst. 401 00:36:51,752 --> 00:36:53,087 - Bereit? - Ja. 402 00:37:04,807 --> 00:37:06,350 Ich Ärmster. 403 00:37:50,269 --> 00:37:51,354 Du hattest recht. 404 00:37:52,188 --> 00:37:53,731 Hier ist es kalt. 405 00:37:53,731 --> 00:37:54,857 Sag ich doch. 406 00:38:02,323 --> 00:38:03,491 Mein Gott. 407 00:38:05,076 --> 00:38:06,202 Ich zittere. 408 00:38:21,342 --> 00:38:22,468 Hallo? 409 00:38:23,469 --> 00:38:24,804 Nein. 410 00:38:24,804 --> 00:38:26,013 Sie ist nicht da. 411 00:38:28,432 --> 00:38:29,809 Nein. Nur zur Miete. 412 00:38:31,310 --> 00:38:32,687 Ja. Ich... 413 00:38:34,564 --> 00:38:35,815 Sieh dir das an. 414 00:38:36,399 --> 00:38:38,693 Du siehst so albern aus. 415 00:38:39,694 --> 00:38:41,237 Oh mein Gott. Du... 416 00:38:59,297 --> 00:39:00,339 Fass! 417 00:40:22,588 --> 00:40:23,673 Grace! 418 00:40:23,673 --> 00:40:24,799 Grace. 419 00:40:25,716 --> 00:40:26,759 Was zum Geier? 420 00:41:02,753 --> 00:41:04,005 Ach du Scheiße. 421 00:41:07,675 --> 00:41:09,302 Scheiße, Aria. 422 00:41:54,722 --> 00:41:55,890 Was tust du da? 423 00:41:55,890 --> 00:41:57,475 - Die Polizei rufen. - Nein! 424 00:41:57,475 --> 00:41:58,559 Nicht. 425 00:41:58,851 --> 00:41:59,894 Warte. 426 00:41:59,894 --> 00:42:01,437 - Wieso? - Wir müssen darüber reden. 427 00:42:01,437 --> 00:42:02,605 Worüber? 428 00:42:02,605 --> 00:42:04,398 Er ist tot, ok? 429 00:42:04,398 --> 00:42:07,068 - Ich rufe die Polizei. - Nein, Aria hat recht. 430 00:42:07,068 --> 00:42:09,445 - Was sagst du ihnen? - Dass er mich töten wollte. 431 00:42:09,445 --> 00:42:11,489 - Da haben wir ihn... - Enthauptet? 432 00:42:11,781 --> 00:42:14,492 Meinst du nicht, die finden das etwas... übertrieben? 433 00:42:14,492 --> 00:42:16,244 Es war Selbstverteidigung, klar? 434 00:42:16,244 --> 00:42:18,079 Nein. So einfach ist das nicht. 435 00:42:18,079 --> 00:42:20,122 Wir müssen uns absprechen und das erst klären. 436 00:42:20,122 --> 00:42:22,041 Wir sagen denen, was los war. 437 00:42:22,041 --> 00:42:24,836 - Zeigen, was du gefunden hast. - Aber das Problem... 438 00:42:24,836 --> 00:42:25,920 Was? 439 00:42:27,171 --> 00:42:28,589 Du hast jemanden getötet, Aria. 440 00:42:29,382 --> 00:42:31,968 Tut mir leid. Du hast Grace das Leben gerettet, aber... 441 00:42:33,094 --> 00:42:34,387 Du hast ihn getötet. 442 00:42:38,224 --> 00:42:39,267 Wir alle. 443 00:42:40,142 --> 00:42:41,227 Was? 444 00:42:41,227 --> 00:42:44,313 Laut Gesetz haben wir ihn alle getötet. 445 00:42:46,023 --> 00:42:50,194 - Nein. Er wollte dich töten. - Egal, wir waren illegal bei ihm. 446 00:42:50,194 --> 00:42:51,404 Das zählt als Einbruch. 447 00:42:51,696 --> 00:42:52,738 Na schön. 448 00:42:53,114 --> 00:42:56,409 Gut, wir übernehmen die Verantwortung für den Einbruch, aber nicht hierfür. 449 00:42:56,409 --> 00:43:00,621 Wer an einem Verbrechen beteiligt ist, während dem jemand stirbt, 450 00:43:00,621 --> 00:43:04,500 dann ist er laut Gesetz schuldig an diesem Tod. 451 00:43:04,792 --> 00:43:05,835 Nein, er... 452 00:43:05,835 --> 00:43:09,213 Er wollte dich töten, ok? Er lockte uns in eine Falle. 453 00:43:09,213 --> 00:43:10,590 Trotzdem. Dieser... 454 00:43:10,590 --> 00:43:14,635 Dieser Mann schützte seine Wohnung vor Eindringlingen und verstarb, ok? 455 00:43:15,595 --> 00:43:17,638 Auf üble Weise. 456 00:43:17,847 --> 00:43:19,724 Da ist nichts mit Selbstverteidigung. 457 00:43:19,724 --> 00:43:22,518 Nein, uns wird hierfür niemand verurteilen. 458 00:43:22,518 --> 00:43:23,769 Nein, dich nicht. 459 00:43:23,769 --> 00:43:25,104 Nein, dieser Scheißwichser... 460 00:43:25,104 --> 00:43:27,899 Er ist tot, weil ihr Babys rummachen wolltet! 461 00:43:38,159 --> 00:43:39,494 Der Mann war ein Monster. 462 00:43:40,870 --> 00:43:42,538 Wisst ihr, was das Richtige ist? 463 00:43:44,040 --> 00:43:45,249 Wir haben es bereits getan. 464 00:43:47,627 --> 00:43:49,003 Hier, sieh dir das an. 465 00:43:53,674 --> 00:43:56,886 Das sind 50.000. Das nochmal 55. 466 00:43:57,553 --> 00:43:59,764 Und es könnten über eine Million Dollar hier drin sein. 467 00:44:00,056 --> 00:44:01,307 Oder mehr. 468 00:44:01,307 --> 00:44:02,475 Ich glaube nicht... 469 00:44:03,684 --> 00:44:05,019 Ach du Scheiße. 470 00:44:07,605 --> 00:44:09,023 Das ist irre. 471 00:44:09,023 --> 00:44:10,817 Das Geld gehört uns nicht. 472 00:44:10,817 --> 00:44:13,152 - Und? - Was hast du damit vor? 473 00:44:13,319 --> 00:44:14,362 Weiß nicht. Ausgeben. 474 00:44:14,362 --> 00:44:16,155 Und wenn es den Vermissten gehört? 475 00:44:16,155 --> 00:44:17,824 - Den Toten? - Ja. 476 00:44:17,824 --> 00:44:19,826 Die sind tot und können's nicht ausgeben. 477 00:44:19,951 --> 00:44:22,078 Und deren Familien? 478 00:44:23,412 --> 00:44:25,331 Ich sage, alles zu seiner Zeit. 479 00:44:28,000 --> 00:44:30,837 Und was machen wir jetzt mit dem Blutbad im Wohnzimmer? 480 00:44:53,317 --> 00:44:54,443 Nimm sein Bein. 481 00:45:08,666 --> 00:45:11,127 Wo bist du, Bro? Komm schon, Kaiser. 482 00:45:15,631 --> 00:45:17,425 Verdammt. Wo ist dieser Köter? 483 00:45:44,160 --> 00:45:45,495 Wir brauchen Lappen. 484 00:45:45,495 --> 00:45:46,913 Hol noch mehr Bleiche. 485 00:45:47,371 --> 00:45:49,499 Unter unserer Spüle ist noch mehr. 486 00:45:49,499 --> 00:45:50,583 Hole ich. 487 00:45:55,546 --> 00:45:56,964 Polizei, Mr. Evers. 488 00:45:56,964 --> 00:45:58,049 Ich muss mit Ihnen reden. 489 00:46:06,015 --> 00:46:07,225 Aufmachen! 490 00:46:08,309 --> 00:46:09,393 Sofort! 491 00:46:12,688 --> 00:46:13,773 Mr. Evers. 492 00:46:13,773 --> 00:46:16,067 Tür aufmachen! Polizei! 493 00:46:18,694 --> 00:46:19,737 Hey. 494 00:46:21,614 --> 00:46:23,282 Dürfte ich in diese Wohnung? 495 00:46:25,409 --> 00:46:28,329 - Ich muss in diese Wohnung. - Das ist nicht mein Job. 496 00:46:28,329 --> 00:46:29,914 Das ist nicht Ihr Job? 497 00:46:29,914 --> 00:46:31,707 Holen Sie Hausmeister Manny. 498 00:46:32,333 --> 00:46:33,751 Bringen Sie mich zu ihm. 499 00:46:39,006 --> 00:46:40,174 Er kommt rein. 500 00:46:40,174 --> 00:46:41,676 Das geht nur mit Beschluss. 501 00:46:41,676 --> 00:46:43,386 Sie holen Manny. Er ist bestimmt high. 502 00:46:43,386 --> 00:46:44,846 Er wird Folge leisten. 503 00:46:45,429 --> 00:46:46,514 Oh Gott. 504 00:46:46,889 --> 00:46:48,474 Was machen wir jetzt? 505 00:47:19,172 --> 00:47:20,381 Ich bin fertig. 506 00:47:23,009 --> 00:47:24,051 Ok. 507 00:47:25,386 --> 00:47:26,470 Wer spielt Hockey? 508 00:47:26,470 --> 00:47:28,973 Früher. Beste Spielerin, zwei Jahre in Folge. 509 00:47:28,973 --> 00:47:30,057 Nimm ihn. 510 00:47:30,433 --> 00:47:32,518 Was, wenn das nicht hält? 511 00:47:32,518 --> 00:47:33,811 Dann sind wir am Arsch. 512 00:47:40,485 --> 00:47:41,527 Komm. 513 00:47:42,862 --> 00:47:45,740 Das wird nicht leicht. Sein Kopf ist ziemlich locker. 514 00:47:46,115 --> 00:47:47,325 Du meine Güte. 515 00:47:47,325 --> 00:47:49,285 Oh Gott, ich kotze. 516 00:47:54,916 --> 00:47:55,958 Nimm seine Beine. 517 00:47:57,668 --> 00:47:58,961 Grace, schnapp dir seine Beine. 518 00:47:58,961 --> 00:48:00,713 Sorry! Ok. 519 00:48:01,047 --> 00:48:02,173 Mach die Beine dorthin. 520 00:48:03,508 --> 00:48:04,759 Grace, jetzt heb ihn hoch! 521 00:48:04,759 --> 00:48:06,886 - Heb ihn auf. - Was soll ich tun? 522 00:48:06,886 --> 00:48:10,097 - Los! - Ich versuch's ja! 523 00:48:10,389 --> 00:48:11,682 - Und jetzt zumachen. - Ok. 524 00:48:17,230 --> 00:48:18,272 Was ist das? 525 00:48:19,315 --> 00:48:20,399 Doggie Bag. 526 00:49:08,239 --> 00:49:09,490 Verarschen Sie mich? 527 00:49:10,241 --> 00:49:11,701 Ganz kleinen Moment. 528 00:49:11,701 --> 00:49:13,244 Sie ist etwas temperamentvoll. 529 00:49:13,744 --> 00:49:14,912 Sehr eigensinnig. 530 00:49:18,124 --> 00:49:19,375 Das ist doch ein Scherz. 531 00:49:25,381 --> 00:49:26,507 Schieben. 532 00:49:45,568 --> 00:49:47,487 Das reißt, wenn der Detective hier ist 533 00:49:47,487 --> 00:49:49,697 und macht dabei viel Lärm. 534 00:49:58,414 --> 00:49:59,749 Ich will das nicht. 535 00:50:00,917 --> 00:50:02,710 Öffnen Sie die Scheißtür. 536 00:50:07,757 --> 00:50:08,925 Na los. 537 00:50:08,925 --> 00:50:10,176 Ok. 538 00:50:16,933 --> 00:50:19,644 Er ist weg? 539 00:50:21,187 --> 00:50:22,897 Sagte er nicht, wohin? 540 00:50:23,314 --> 00:50:25,358 Der sagt nie viel, der Mr. Evers. 541 00:50:44,961 --> 00:50:46,337 Sehen Sie mal, Manny. 542 00:50:49,340 --> 00:50:50,716 Kennen Sie die Frau? 543 00:50:51,968 --> 00:50:53,052 Ich weiß nicht. 544 00:50:53,302 --> 00:50:54,345 Sie wissen es nicht? 545 00:50:55,304 --> 00:50:56,347 Nein. 546 00:50:57,139 --> 00:50:58,850 Sie ist recht einprägsam, oder nicht? 547 00:50:58,850 --> 00:51:00,184 Ja... Nein. 548 00:51:00,184 --> 00:51:02,061 Vielleicht mögen Sie keine Frauen. 549 00:51:03,396 --> 00:51:05,273 - Ich mag Frauen, klar? - Hm. 550 00:51:13,781 --> 00:51:19,036 An die würden Sie sich erinnern. Erstklassig für 'ne dürre Weiße, 551 00:51:19,036 --> 00:51:20,121 falls Sie drauf stehen. 552 00:51:20,580 --> 00:51:22,498 - Ok, ja. - Alles ok, Manny? 553 00:51:22,790 --> 00:51:23,833 Mir geht's gut, ja. 554 00:51:26,544 --> 00:51:28,546 - Aber... - Was? 555 00:51:28,546 --> 00:51:30,840 - Mr. Evers... - Ja? 556 00:51:30,840 --> 00:51:32,425 Der datet viele Frauen. 557 00:51:35,136 --> 00:51:37,680 Haben Sie sie mit Evers gesehen? 558 00:51:37,680 --> 00:51:40,224 - Ich meinte nicht... - Ich sagte nichts von Evers. 559 00:51:40,516 --> 00:51:42,185 Ich fragte nur, ob Sie sie kennen. 560 00:51:48,608 --> 00:51:50,485 Sie verwirren mich total, Mann. 561 00:51:53,488 --> 00:51:57,533 Das Gras haut bloß rein. Es ist heutzutage viel stärker. 562 00:52:11,255 --> 00:52:12,298 Also... 563 00:52:18,012 --> 00:52:19,847 Sagen Sie Mr. Evers, dass ich da war, Manny. 564 00:52:22,642 --> 00:52:24,685 Mach ich. 565 00:52:32,735 --> 00:52:33,778 Haben Sie was gehört? 566 00:52:35,404 --> 00:52:37,824 Nein, das Gebäude ist alt und macht Geräusche. 567 00:52:45,623 --> 00:52:48,084 Sagen Sie Mr. Evers, dass ich da war 568 00:52:48,084 --> 00:52:51,087 und Sie mir anboten, mich reinzulassen. 569 00:52:52,964 --> 00:52:54,048 Verstanden? 570 00:52:55,174 --> 00:52:57,009 Ja, verstanden. 571 00:52:57,009 --> 00:52:58,094 Gut. 572 00:53:10,314 --> 00:53:12,108 Das war sicher ihr Foto? 573 00:53:12,358 --> 00:53:13,401 Dieselbe Frau. 574 00:53:15,027 --> 00:53:16,612 Wieso sucht man sie jetzt? 575 00:53:16,863 --> 00:53:19,240 Weil sie tot ist, vergessen? Man meldete sie als vermisst. 576 00:53:19,240 --> 00:53:21,617 Sah wie ein Polizeifoto aus. 577 00:53:22,368 --> 00:53:25,621 Sie ist also tot und vorbestraft, und die Polizei sucht sie. 578 00:53:37,300 --> 00:53:38,342 Es ist richtig so. 579 00:53:38,968 --> 00:53:40,094 Wisst ihr? 580 00:53:40,428 --> 00:53:41,470 Was? 581 00:53:42,388 --> 00:53:43,431 Das hier. 582 00:53:44,265 --> 00:53:45,308 Es... 583 00:53:46,726 --> 00:53:49,353 Es passt alles. Wir haben ein Monster aufgehalten. 584 00:53:50,980 --> 00:53:52,106 Das haben wir. 585 00:53:52,106 --> 00:53:53,649 Ja, ein menschliches. 586 00:53:54,942 --> 00:53:56,944 Vor vier Stunden atmete er noch Sauerstoff, 587 00:53:57,195 --> 00:53:59,614 dachte über Essen nach, übers Gassigehen und so. 588 00:54:00,656 --> 00:54:02,074 Das wird er nicht mehr tun. 589 00:54:04,452 --> 00:54:05,661 Er wird nie wieder etwas tun. 590 00:54:07,788 --> 00:54:09,248 Und das ist unsere Belohnung. 591 00:54:10,208 --> 00:54:11,709 Für einen Mord? 592 00:54:13,336 --> 00:54:14,378 Es zu ertragen. 593 00:54:19,217 --> 00:54:21,761 Und sie so: "Das trag ich nicht bei Christo." 594 00:54:21,761 --> 00:54:24,013 Und ich: "Schatz, das erleichtert mich." 595 00:54:32,188 --> 00:54:34,357 So ein Freak. 596 00:54:37,777 --> 00:54:39,779 - Was? - Da ist jemand sauer. 597 00:54:39,779 --> 00:54:40,947 Oder? 598 00:55:07,431 --> 00:55:08,558 Er läuft aus. 599 00:55:08,558 --> 00:55:09,851 Katzenstreu? 600 00:55:09,851 --> 00:55:12,436 Es gibt wenig Läden, die Sand eimerweise verkaufen. 601 00:55:15,606 --> 00:55:17,191 Ja. 602 00:55:22,196 --> 00:55:23,239 Alex? 603 00:55:23,990 --> 00:55:25,032 Jetzt oder nie. 604 00:58:04,192 --> 00:58:05,234 Hi. 605 00:58:07,028 --> 00:58:08,362 Der Fahrstuhl. 606 00:58:10,406 --> 00:58:11,491 Der Fahrstuhl. 607 00:58:11,491 --> 00:58:14,202 Dein Freund hielt die Tür auf. 608 00:58:14,911 --> 00:58:17,538 Oh ja. Kann ich... 609 00:58:17,788 --> 00:58:18,956 Kann ich helfen? 610 00:58:19,540 --> 00:58:20,833 Kommt drauf an. 611 00:58:21,709 --> 00:58:23,169 Kennst du Carl? 612 00:58:23,586 --> 00:58:24,629 Was? 613 00:58:25,129 --> 00:58:26,255 Carl. 614 00:58:27,131 --> 00:58:28,257 Nein. 615 00:58:28,257 --> 00:58:31,427 Er wohnt neben dir. Carl Evers. 616 00:58:31,969 --> 00:58:33,179 Oh, der Carl! 617 00:58:33,971 --> 00:58:35,348 So lautete sein Vorname? 618 00:58:36,807 --> 00:58:37,934 Lautet. 619 00:58:37,934 --> 00:58:39,018 Was? 620 00:58:39,310 --> 00:58:41,562 So lautet sein Vorname. 621 00:58:43,481 --> 00:58:45,900 Stimmt ja, richtig. 622 00:58:45,900 --> 00:58:48,027 Ich komme gerade aus der Uni, 623 00:58:48,027 --> 00:58:51,989 und ich bin sehr müde, aber ich hab ihn seit Tagen nicht gesehen. 624 00:58:51,989 --> 00:58:54,408 Aber so ist es eben. 625 00:58:54,909 --> 00:58:56,035 Wie denn? 626 00:58:56,994 --> 00:59:00,581 Na ja, diese Gebäude... Es ist schon komisch. 627 00:59:00,581 --> 00:59:03,376 Man denkt, wenn man in einem Haus wohnt, 628 00:59:03,584 --> 00:59:04,752 sieht man einander öfter, 629 00:59:04,752 --> 00:59:08,256 aber nein, manchmal sehe ich eine Woche lang niemanden auf der Etage. 630 00:59:12,510 --> 00:59:15,638 Im Sinne von... Denkanstoß. 631 00:59:16,597 --> 00:59:18,307 Aufmerksame Beobachtung. 632 00:59:19,767 --> 00:59:20,977 Hör mal. 633 00:59:32,989 --> 00:59:34,115 Wenn du ihn siehst, 634 00:59:34,615 --> 00:59:36,784 sagst du ihm, dass Tovia hier war? 635 00:59:37,785 --> 00:59:38,995 Tovia? 636 00:59:38,995 --> 00:59:40,454 Ja, sicher. 637 00:59:41,581 --> 00:59:42,623 War's das? 638 00:59:47,336 --> 00:59:48,379 Sag ihm... 639 00:59:49,463 --> 00:59:52,967 ...dass ich in Stimmung war. 640 00:59:54,635 --> 00:59:55,845 Ich... 641 01:00:00,224 --> 01:00:01,893 Ich sag ihm, er fehlt dir. 642 01:00:12,695 --> 01:00:15,239 Hast du je so intensiv gefickt, 643 01:00:16,199 --> 01:00:19,494 dass du gespürt hast, wie deine Zellen verbrennen? 644 01:00:24,832 --> 01:00:25,958 Nein. 645 01:00:28,586 --> 01:00:29,629 Ich auch nicht. 646 01:00:32,298 --> 01:00:33,883 Aber eine Frau darf träumen. 647 01:00:40,681 --> 01:00:41,849 Noch was. 648 01:00:42,308 --> 01:00:43,351 Ja? 649 01:00:44,018 --> 01:00:45,061 Bald. 650 01:00:47,355 --> 01:00:48,439 Bitte? 651 01:00:48,689 --> 01:00:51,192 Das musst du Carl auf jeden Fall ausrichten. 652 01:00:52,443 --> 01:00:54,946 Ich komme bald wieder. 653 01:00:56,572 --> 01:00:57,615 Sehr bald. 654 01:00:58,908 --> 01:01:00,201 Ja, ist klar. 655 01:01:25,935 --> 01:01:27,019 Sie lebt! 656 01:01:27,019 --> 01:01:28,437 - Wer? - Mr. Evers Date. 657 01:01:28,437 --> 01:01:30,481 Von der du meintest, dass er sie verbrannt hat. 658 01:01:30,481 --> 01:01:32,483 - Woher weißt du das? - Sie war hier. 659 01:01:32,483 --> 01:01:33,776 Ich habe mit ihr geredet! 660 01:01:33,776 --> 01:01:36,279 - Wann? - Vor ein paar Stunden. 661 01:01:36,279 --> 01:01:37,905 Und sie kannte Mr. Evers? 662 01:01:37,905 --> 01:01:40,199 Auf jeden Fall. Und sie wird wiederkommen. 663 01:01:40,199 --> 01:01:42,451 - Was hast du ihr gesagt? - Es ging ums Wetter. 664 01:01:42,451 --> 01:01:44,162 - Ist das etwa wichtig? - Ruhig. 665 01:01:44,162 --> 01:01:45,454 Ruhig? 666 01:01:45,454 --> 01:01:46,747 - Wir töteten... - Aria... 667 01:01:46,747 --> 01:01:49,208 Lass mich da raus. Ihr wolltet unbedingt da rein. 668 01:01:49,208 --> 01:01:50,293 Ruhe jetzt! 669 01:01:51,294 --> 01:01:52,378 Wir. 670 01:01:52,378 --> 01:01:55,339 Wir alle töteten einen vermeintlichen Serienkiller. Ja? 671 01:01:55,339 --> 01:01:56,424 Ja. 672 01:01:56,424 --> 01:01:58,217 Aber er wollte Grace umbringen. 673 01:01:58,217 --> 01:02:00,553 - Er verteidigte sein Zuhause. - Nein, 1,4 Millionen. 674 01:02:00,553 --> 01:02:02,430 Die er sicher illegal erlangt hat. 675 01:02:02,430 --> 01:02:05,391 Oh Gott. 676 01:02:07,602 --> 01:02:08,811 Ok. 677 01:02:11,272 --> 01:02:12,732 Er hätte mich getötet. 678 01:02:13,733 --> 01:02:14,942 Er... 679 01:02:14,942 --> 01:02:16,694 Er hat das Beil geschwungen. 680 01:02:17,987 --> 01:02:19,030 - Oder nicht? - Nicht. 681 01:02:19,030 --> 01:02:21,282 Nicht zweifeln. Er wollte dich töten. 682 01:02:21,657 --> 01:02:23,659 Das wissen wir. Das sagt unser Gefühl. 683 01:02:23,659 --> 01:02:25,077 - Wirklich? - Ja. 684 01:02:25,786 --> 01:02:27,747 - Ja. - Wirklich? Ich bin mir nicht sicher. 685 01:02:27,747 --> 01:02:28,831 Doch. 686 01:02:29,540 --> 01:02:31,959 Ich sag euch, was passiert, wenn wir uns jetzt hinterfragen. 687 01:02:32,502 --> 01:02:33,628 Dann sind wir geliefert. 688 01:02:33,628 --> 01:02:34,754 - Auf dem Feld sah ich... - Das ist kein Sport. X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 689 01:02:34,754 --> 01:02:35,838 - Auf dem Feld sah ich... - Das ist kein Sport. 690 01:02:35,838 --> 01:02:37,131 Dein Vergleich hinkt. 691 01:02:37,131 --> 01:02:38,966 Football ist 'ne Schlacht. Das hier auch. 692 01:02:39,884 --> 01:02:42,094 Schlachten werden zuerst in Gedanken ausgefochten. 693 01:02:42,720 --> 01:02:44,805 Wenn wir ruhig bleiben, 694 01:02:46,015 --> 01:02:47,183 still, 695 01:02:47,642 --> 01:02:50,937 und mit dem Geschehenen leben, es aussitzen, dann wird alles gut. 696 01:02:51,729 --> 01:02:54,315 Wenn wir zweifeln und einem unguten Drang folgen, 697 01:02:55,566 --> 01:02:56,609 sind wir am Arsch. 698 01:02:56,609 --> 01:02:59,987 - Unguter Drang? Wir haben getötet. - Dem Drang, es zu gestehen. 699 01:03:13,125 --> 01:03:15,920 Bin ich für dich ein Risiko? 700 01:03:16,462 --> 01:03:17,588 Das hab ich nie gesagt. 701 01:03:17,755 --> 01:03:19,006 Aber auch nicht verneint. 702 01:03:26,222 --> 01:03:28,141 Wenn ich also... 703 01:03:28,599 --> 01:03:31,853 Wenn ich meinen unguten Drang nicht kontrollieren kann, was dann? 704 01:03:33,062 --> 01:03:34,856 - Was? - Aria, komm schon. 705 01:03:34,856 --> 01:03:37,900 Was ist dann? Was, wenn ich Kontrollverlust erleide? 706 01:03:37,900 --> 01:03:39,026 Hör auf. 707 01:03:39,527 --> 01:03:40,653 Aufhören? 708 01:03:40,653 --> 01:03:42,071 Ja, Aria. Hör auf. 709 01:04:55,102 --> 01:04:56,187 Woher kennst du sie? 710 01:04:58,231 --> 01:05:02,193 Ich antwortete auf eine Anzeige in der Studierendenzeitung. 711 01:05:03,945 --> 01:05:06,697 Sie suchte eine Mitbewohnerin, und wir verstanden uns gut. 712 01:05:07,406 --> 01:05:08,908 Du kennst sie also kaum? 713 01:05:12,453 --> 01:05:13,996 Das Geld ist ihr egal, Alex. 714 01:05:15,581 --> 01:05:17,166 Der Mord wird sie fertigmachen. 715 01:05:18,543 --> 01:05:21,128 - Sie will das Richtige tun. - Sollte sie besser nicht. 716 01:05:24,715 --> 01:05:26,008 David, der Ex. 717 01:05:27,051 --> 01:05:31,639 Mit dem hatte sie Mitleid. Er hatte Erfolg, aber auch einen Knall. 718 01:05:31,639 --> 01:05:32,765 Drogensüchtig. 719 01:05:33,141 --> 01:05:36,894 Wurde alle sechs Monate rückfällig. Schlug sie windelweich. 720 01:05:37,895 --> 01:05:39,063 Was ist mit ihm passiert? 721 01:05:42,984 --> 01:05:47,989 Während eines Gelages setzte er sich ein Messer an den Hals. 722 01:05:48,489 --> 01:05:51,284 Sein schlechtes Gewissen hat ihn wohl eingeholt. 723 01:05:51,284 --> 01:05:52,660 Und er tötete sich selbst? 724 01:05:54,787 --> 01:05:56,122 Aria hat ihn gefunden. 725 01:05:56,539 --> 01:05:57,582 Scheiße. 726 01:05:58,541 --> 01:06:01,419 Bis heute gibt sie sich am Selbstmord die Schuld. 727 01:06:01,794 --> 01:06:03,713 Und schickt den Eltern Geld. 728 01:06:03,713 --> 01:06:05,339 Schutzheilige der Hoffnungslosen. 729 01:06:07,425 --> 01:06:09,218 Gott, manchmal möchte ich sie... 730 01:06:10,052 --> 01:06:11,262 ...ohrfeigen. 731 01:06:11,262 --> 01:06:12,638 Es ihr austreiben. 732 01:06:17,518 --> 01:06:18,895 Oh mein Gott. 733 01:06:20,354 --> 01:06:21,481 Ich zittere. 734 01:06:24,025 --> 01:06:25,526 Was machst du mit meinem Handy? 735 01:06:26,235 --> 01:06:28,821 Beweise vernichten, dass wir bei Carl waren. 736 01:06:29,322 --> 01:06:31,574 Das darf nicht in die falschen Hände gelangen. 737 01:06:46,547 --> 01:06:48,549 Du gibst mir die Schuld. 738 01:06:54,180 --> 01:06:58,059 Ich weiß nicht, wieso ich dort war. Ich musste es sehen. 739 01:06:58,059 --> 01:07:00,603 Nicht immer sind uns Taten und Motive bewusst. 740 01:07:00,603 --> 01:07:01,729 Wen meinst du? 741 01:07:01,729 --> 01:07:04,023 Du fragst dich ständig, was du tun willst. 742 01:07:04,023 --> 01:07:05,233 "Ist das richtig?" 743 01:07:05,233 --> 01:07:07,735 "Ist das moralisch?" "Können Entchen verletzt werden? 744 01:07:07,735 --> 01:07:09,195 Am Ende tust du gar nichts. 745 01:07:09,195 --> 01:07:11,697 Du joggst im Dunkeln auf dem Dach und starrst Gemälde an. 746 01:07:11,697 --> 01:07:15,952 Du wartest, dass etwas im Leben passiert, aber änderst du auch was? 747 01:07:20,998 --> 01:07:23,459 Ich sag dir, was ich kürzlich getan habe. 748 01:07:24,919 --> 01:07:28,798 Ich köpfte unseren Nachbarn, weil du die Heldin sein wolltest. 749 01:07:33,594 --> 01:07:35,304 Wie dankt man jemandem dafür? 750 01:07:35,763 --> 01:07:36,848 Gar nicht. 751 01:07:37,932 --> 01:07:39,100 Das ist nicht nötig. 752 01:07:47,733 --> 01:07:51,487 Er denkt, es wär vorbei. Dass wir reich sind und alles gut ist. 753 01:07:51,487 --> 01:07:52,947 So ist es nicht, ok? 754 01:07:52,947 --> 01:07:55,032 - Das weißt du doch? - Ich meine... 755 01:07:55,992 --> 01:07:58,202 Wieso nicht? Wir haben alles vertuscht. 756 01:08:02,623 --> 01:08:04,417 So einfach ist das nicht. 757 01:08:05,293 --> 01:08:07,378 Es ist überhaupt nicht vorbei. Vertrau mir. 758 01:08:16,053 --> 01:08:17,346 DATEI GELÖSCHT 759 01:08:17,847 --> 01:08:20,224 Was trinken zu gehen, löst unser Problem nicht. 760 01:08:20,224 --> 01:08:21,309 Das müssen wir tun. 761 01:08:21,309 --> 01:08:23,561 Wir tun so wie immer, falls wir beobachtet werden. 762 01:08:23,561 --> 01:08:25,855 Angenommen, diese Tovia weiß was. 763 01:08:25,855 --> 01:08:28,691 - Was ist dann? - Wir warten, bis sie's uns sagt. 764 01:08:28,691 --> 01:08:30,276 - Wir sollten abhauen. - Abhauen? 765 01:08:30,651 --> 01:08:33,196 Die USA 'ne Weile verlassen. Eine Insel auf Honduras kaufen. 766 01:08:33,196 --> 01:08:35,698 500.000 pro Person reichen nicht lebenslang. 767 01:08:35,698 --> 01:08:38,534 In der 3. Welt lebt man mit 30.000 im Jahr wie Könige. 768 01:08:43,539 --> 01:08:44,707 Lust auf ein Spiel? 769 01:08:44,957 --> 01:08:46,000 Nein. 770 01:08:46,751 --> 01:08:49,170 Danke, aber nein. 771 01:08:49,837 --> 01:08:50,880 Witzig. 772 01:08:51,839 --> 01:08:52,882 Hätte ich gedacht. 773 01:08:52,882 --> 01:08:54,342 Hey, hau ab, Arschloch. 774 01:09:07,313 --> 01:09:08,481 Liebling. 775 01:09:15,321 --> 01:09:16,864 Ich glaube Folgendes. 776 01:09:17,657 --> 01:09:20,952 Jemand von euch hatte was mit Carl zu schaffen. 777 01:09:20,952 --> 01:09:22,620 Und es ist eskaliert. 778 01:09:22,787 --> 01:09:24,705 Würde zu ihm passen. 779 01:09:24,705 --> 01:09:26,916 Vielleicht war er zu fantasiereich. 780 01:09:27,708 --> 01:09:32,964 Hat die Ledermasken, Peitschen und Stacheldildos rausgeholt. 781 01:09:33,548 --> 01:09:36,801 Wie es auch passiert sein mag: Jemand von euch hat ihn getötet. 782 01:09:36,801 --> 01:09:38,261 Hör mal, Lady. 783 01:09:38,719 --> 01:09:40,012 Halt den Mund, Aria. 784 01:09:41,305 --> 01:09:43,683 - Du kennst meinen Namen? - Natürlich. 785 01:09:43,683 --> 01:09:45,143 Carl hat ihn mir gesagt. Er... 786 01:09:46,394 --> 01:09:48,688 ...war neugierig. 787 01:09:49,647 --> 01:09:51,941 Er wusste gern über Menschen Bescheid. 788 01:09:52,692 --> 01:09:54,402 Vor allem die in seiner Nähe. 789 01:09:55,236 --> 01:09:59,866 Er sagte uns auch immer, wo er war, und er rief zurück. 790 01:10:00,908 --> 01:10:02,034 Er war pedantisch. 791 01:10:02,910 --> 01:10:06,956 Er hätte nie ohne Weiteres den Kontakt abgebrochen. 792 01:10:08,958 --> 01:10:10,042 Du. 793 01:10:11,377 --> 01:10:14,630 Ich wette, du warst es, Schätzchen. 794 01:10:15,339 --> 01:10:19,552 Du hast neulich nämlich 'nen Haufen Asche entsorgt. 795 01:10:20,052 --> 01:10:22,638 Und weißt du was? Ich verstehe dich. 796 01:10:23,347 --> 01:10:24,682 Carl konnte... 797 01:10:24,682 --> 01:10:26,267 Er konnte speziell sein. 798 01:10:26,559 --> 01:10:27,768 Er war... 799 01:10:28,269 --> 01:10:29,812 Wie heißt das Wort? 800 01:10:30,771 --> 01:10:32,523 - Rastlos? - Hm. 801 01:10:33,107 --> 01:10:34,233 - Scharfsinnig? - Hm. 802 01:10:34,233 --> 01:10:35,651 - Hartnäckig? - Hm. 803 01:10:35,651 --> 01:10:36,944 - Eigen? - Hm. 804 01:10:37,778 --> 01:10:38,946 Geistesgestört? 805 01:10:38,946 --> 01:10:40,198 Genau. 806 01:10:40,781 --> 01:10:41,991 Danke. 807 01:10:41,991 --> 01:10:44,202 - Geistesgestört. - Carl war mitunter gestört. 808 01:10:44,202 --> 01:10:45,453 Sexuell besonders. 809 01:10:47,121 --> 01:10:52,210 Und er stand besonders auf hübsche junge Dinger wie dich, Liebes. 810 01:10:52,877 --> 01:10:56,172 Womit er sich auch die Zeit vertrieb, uns war er nützlich. 811 01:10:56,923 --> 01:10:59,091 Sehr, sehr nützlich. 812 01:11:11,687 --> 01:11:12,897 Also, was wollt ihr? 813 01:11:16,442 --> 01:11:19,070 Wir wollen unsere Schätze, Liebes. 814 01:11:19,070 --> 01:11:20,196 Verstanden? 815 01:11:20,863 --> 01:11:22,156 Welche Schätze? 816 01:11:27,703 --> 01:11:28,746 Meine Güte! 817 01:11:32,875 --> 01:11:37,296 Ihr drei kennt offenbar einen Weg in Carls Wohnung außer der Wohnungstür. 818 01:11:38,256 --> 01:11:39,757 Ihr müsst ihn uns verraten. 819 01:11:39,757 --> 01:11:41,717 Tretet doch einfach die Tür ein. 820 01:11:41,843 --> 01:11:43,135 Ihr seid stark. 821 01:11:44,136 --> 01:11:46,347 - Ist sie nicht eine Wucht? - Ja. 822 01:11:46,347 --> 01:11:48,432 Du bist eine Wucht, Schätzchen. 823 01:11:48,432 --> 01:11:50,017 Das geht nicht. 824 01:11:50,017 --> 01:11:53,521 Wir können nicht durch die Wohnungstür. Carl hat sie verkabelt. 825 01:11:53,855 --> 01:11:54,897 Verkabelt? 826 01:11:55,773 --> 01:11:57,066 Jetzt bist du interessiert. 827 01:11:57,066 --> 01:12:00,069 Ja, in den Dielen befindet sich Stolperdraht, 828 01:12:00,069 --> 01:12:01,779 der die Kameras auslöst. 829 01:12:02,113 --> 01:12:04,615 Carl war ein paranoider Techniknerd. 830 01:12:04,615 --> 01:12:06,450 Echt extrem. 831 01:12:06,450 --> 01:12:08,828 Er schredderte nie seine privaten Papiere. 832 01:12:08,828 --> 01:12:10,454 Er verbrannte sie. 833 01:12:10,454 --> 01:12:11,706 Der Gute. 834 01:12:11,706 --> 01:12:13,499 Möge er in Frieden ruhen. 835 01:12:14,000 --> 01:12:17,253 Jedenfalls sind irgendwo in seiner Wohnung, keine Ahnung, wo, 836 01:12:17,253 --> 01:12:19,964 eine Festplatte und Kameras, die aufnehmen. 837 01:12:20,131 --> 01:12:23,634 - Da wäre sogar Bond neidisch. - Es kommt noch besser. 838 01:12:24,260 --> 01:12:29,807 Mit dem Draht kann man die Kameras und Festplatte an- und ausschalten. 839 01:12:30,224 --> 01:12:31,767 Er ist echt clever. 840 01:12:32,268 --> 01:12:37,815 Er nimmt nur so lange auf, wie eine Person auch in der Wohnung ist. 841 01:12:37,815 --> 01:12:39,484 Wenn sie durch die Haustür gehen. 842 01:12:39,484 --> 01:12:40,818 Ganz genau. 843 01:12:40,818 --> 01:12:43,779 Was ihr nicht getan habt, als ihr Carl getötet habt. 844 01:12:44,030 --> 01:12:45,573 Wir waren noch nie in seiner Wohnung. 845 01:12:45,573 --> 01:12:46,782 Schlechte Antwort, Al. 846 01:12:46,782 --> 01:12:48,326 Benutz dein Messer. 847 01:12:51,037 --> 01:12:53,664 - So spielt man das nicht. - Was? 848 01:12:53,664 --> 01:12:56,918 Euer Freund ist weg. Das kapieren wir. Tut uns leid, ok? 849 01:12:56,918 --> 01:13:00,421 Ihr meint, dass wir ihn töteten? Wir haben kein Motiv. 850 01:13:00,671 --> 01:13:02,965 Alex. 851 01:13:02,965 --> 01:13:04,759 Nein, wir haben genug geredet. 852 01:13:12,391 --> 01:13:15,311 - Rätselst du gern, Alex? - Täglich. 853 01:13:15,645 --> 01:13:16,938 Ärztliche Weisung. 854 01:13:19,565 --> 01:13:25,738 Wort mit vier Buchstaben für tiefes, ewiges Bedauern? 855 01:13:29,116 --> 01:13:30,284 Reue. 856 01:13:31,619 --> 01:13:32,954 Richtig geraten. 857 01:13:40,211 --> 01:13:41,879 Wir müssen die Festplatte finden. 858 01:13:41,879 --> 01:13:44,507 - Wir müssen zur Polizei, jetzt. - Geben wir denen das Geld. 859 01:13:44,507 --> 01:13:47,134 Und die: "Ach egal. Habt ihr halt unseren Freund gekillt." 860 01:13:47,134 --> 01:13:50,596 - Ist die Alternative Konfrontation? - Nein, Dummstellen. 861 01:13:50,596 --> 01:13:51,973 Die haben's uns nicht abgekauft. 862 01:13:51,973 --> 01:13:54,058 Sieh's aus deren Sicht. Wie sollen sie's wissen? 863 01:13:57,603 --> 01:13:58,855 Alex! 864 01:13:59,438 --> 01:14:00,481 Hey! 865 01:14:02,275 --> 01:14:03,901 Arschloch, nein! 866 01:14:06,946 --> 01:14:08,906 - Wo ist das Geld? - Keine Ahnung! 867 01:14:08,906 --> 01:14:10,700 - Wo sind die Kunstwerke? - Keine Ahnung! 868 01:14:10,700 --> 01:14:11,784 Wo? 869 01:14:11,784 --> 01:14:13,161 - Wo? - Keine Ahnung! 870 01:14:13,161 --> 01:14:14,245 Keine Ahnung? 871 01:14:14,245 --> 01:14:16,372 - Du weißt es nicht? - Nein! 872 01:14:16,372 --> 01:14:20,126 Schwachsinn! Du Idiot! Du verdammtes Stück Scheiße! 873 01:14:20,376 --> 01:14:22,920 Deine Freundin erstickt gerade. 874 01:14:22,920 --> 01:14:24,422 Ich frage noch mal! 875 01:14:24,422 --> 01:14:26,841 Wo sind die Scheißkunstwerke? 876 01:14:26,841 --> 01:14:29,177 - Ich hab echt keine Ahnung! - Nicht? 877 01:14:42,356 --> 01:14:43,900 Geh zurück, Schätzchen. 878 01:14:48,404 --> 01:14:49,447 Gracie. 879 01:14:50,406 --> 01:14:52,325 Grace. Nein. 880 01:14:55,036 --> 01:14:56,078 Grace. 881 01:15:01,292 --> 01:15:02,627 Oh, scheiße. 882 01:15:27,109 --> 01:15:29,570 Alles wird gut. Lassen Sie sich kurz Zeit. 883 01:15:31,906 --> 01:15:34,200 Das war also ein Autodiebstahl? 884 01:15:34,408 --> 01:15:36,160 Der nach hinten losging? 885 01:15:36,786 --> 01:15:38,162 So starb eure Freundin? 886 01:15:38,788 --> 01:15:39,831 Ja. 887 01:15:40,456 --> 01:15:42,291 Aria, richtig? 888 01:15:42,291 --> 01:15:43,835 Ich bin Detective Polk. 889 01:15:46,295 --> 01:15:48,172 Du kannst mich gerne Guy nennen. 890 01:15:50,007 --> 01:15:51,133 Guy? 891 01:15:51,133 --> 01:15:53,302 Komischer Name, ich weiß. 892 01:15:53,803 --> 01:15:57,265 Soll ich nach Hause gehen und meinen Eltern eine knallen? 893 01:15:58,349 --> 01:15:59,809 Aber dein Name ist cool. 894 01:16:00,184 --> 01:16:03,437 Heißt so eine Oper? 895 01:16:03,729 --> 01:16:04,814 Ein Teil einer Oper. 896 01:16:06,482 --> 01:16:07,525 Das Solo. 897 01:16:27,253 --> 01:16:28,337 Kennst du sie? 898 01:16:28,963 --> 01:16:30,047 Nein. 899 01:16:30,047 --> 01:16:31,132 Nicht? 900 01:16:31,924 --> 01:16:35,178 Ist das nicht die, die Graces Wagen klauen wollte? 901 01:16:35,678 --> 01:16:37,972 Es ist dunkel da unten. 902 01:16:43,019 --> 01:16:44,145 Aber den erkenne ich. 903 01:16:45,897 --> 01:16:47,732 War der in der Tiefgarage? 904 01:16:48,065 --> 01:16:49,108 Nein. 905 01:16:50,151 --> 01:16:51,694 Carl ist mein Nachbar. 906 01:16:53,154 --> 01:16:56,532 Immerhin wissen wir, dass du nicht ganz hoffnungslos bist. 907 01:16:57,283 --> 01:16:58,784 Und der Typ? 908 01:17:00,077 --> 01:17:01,120 Nein. 909 01:17:01,704 --> 01:17:04,248 Nicht? Darf ich dich da zitieren? 910 01:17:05,917 --> 01:17:07,168 Warum so feindselig? 911 01:17:07,168 --> 01:17:09,670 - Meine Freundin... - "Feindselig"? 912 01:17:10,254 --> 01:17:12,256 Weil ich keine toten Mädchen mag. 913 01:17:13,174 --> 01:17:16,636 Weil mehrere Zeugen in der Lobby sagten, 914 01:17:16,636 --> 01:17:20,890 dass der Typ kürzlich im Gebäude war, und die Frau auch. 915 01:17:20,890 --> 01:17:23,434 Und? Sie haben sich bestimmt nur umgesehen. 916 01:17:23,434 --> 01:17:24,936 Das dachte ich auch erst. 917 01:17:30,274 --> 01:17:31,442 Hör zu. 918 01:17:34,779 --> 01:17:38,241 Ich werde jeden Hausbewohner befragen. 919 01:17:39,325 --> 01:17:44,330 Wie lange dauert es, bis jemand sagt, dass diese beiden 920 01:17:45,498 --> 01:17:46,791 mit euch gesehen worden sind? 921 01:17:50,169 --> 01:17:51,504 Ich hab sie nie gesehen. 922 01:17:52,421 --> 01:17:53,548 Keinen von ihnen. 923 01:18:00,138 --> 01:18:02,265 Darf ich dir was sagen, Ms. Kelly? 924 01:18:03,349 --> 01:18:05,643 Klar, Guy. 925 01:18:06,602 --> 01:18:12,817 Ich merke, dass du etwas tief in dir trägst. 926 01:18:14,902 --> 01:18:16,028 Etwas... 927 01:18:17,822 --> 01:18:18,865 Geheimes. 928 01:18:20,491 --> 01:18:21,617 Starkes. 929 01:18:22,326 --> 01:18:23,578 Verdammt Starkes. 930 01:18:24,162 --> 01:18:27,248 Etwas, das die meisten wohl nicht sehen. 931 01:18:27,790 --> 01:18:30,209 Du bist stark, Ms. Kelly. 932 01:18:32,879 --> 01:18:37,425 Es wäre vermutlich sehr gefährlich, 933 01:18:37,425 --> 01:18:39,051 dich zu unterschätzen. 934 01:18:41,262 --> 01:18:42,305 Danke. 935 01:18:43,931 --> 01:18:44,974 Nehm ich an. 936 01:18:45,558 --> 01:18:49,061 Die Leute auf diesen Fotos 937 01:18:49,061 --> 01:18:54,275 haben vermutlich das Wickham Museum vor 16 Monaten ausgeraubt. 938 01:18:55,568 --> 01:18:57,195 Du weißt sicher Bescheid. 939 01:18:57,945 --> 01:18:59,405 Du arbeitest in einem Museum. 940 01:19:00,698 --> 01:19:01,782 Ja. 941 01:19:01,782 --> 01:19:03,117 Vor sechs Monaten 942 01:19:04,243 --> 01:19:06,120 gingen sie zu dem Kerl nach Hause. 943 01:19:06,913 --> 01:19:08,331 Ein einflussreicher Dealer, 944 01:19:09,165 --> 01:19:12,960 der sich mit diesen Dingen auskennt. 945 01:19:13,586 --> 01:19:15,630 Sie nehmen sein Bargeld 946 01:19:15,630 --> 01:19:18,925 und metzeln ihn nieder. 947 01:19:21,135 --> 01:19:22,386 Seine Frau auch. 948 01:19:23,471 --> 01:19:24,889 Sie waren Großeltern. 949 01:19:24,889 --> 01:19:27,517 Arschlöcher, die mit geklauter Kunst dealen, 950 01:19:28,226 --> 01:19:29,936 aber trotzdem Großeltern. 951 01:19:31,813 --> 01:19:33,606 Sie haben beide getötet. 952 01:19:34,982 --> 01:19:37,151 Mit den Leuten steckst du unter einer Decke. 953 01:19:37,151 --> 01:19:40,154 - Nein, - Doch. 954 01:19:42,156 --> 01:19:44,367 Was auch immer sie von euch heute wollten, 955 01:19:44,617 --> 01:19:48,162 sie hätten dich dafür ermordet. 956 01:19:48,830 --> 01:19:50,706 Die töten dich, Aria. 957 01:20:12,270 --> 01:20:14,230 Ich lasse das Gebäude bewachen. 958 01:20:23,573 --> 01:20:28,077 - Du hast denen nichts gesagt? - Nichts, das dich kümmern müsste. 959 01:20:29,745 --> 01:20:31,330 Die benutzen uns als Köder. 960 01:20:33,708 --> 01:20:36,002 Jemand beobachtet uns. Ok? 961 01:20:36,377 --> 01:20:37,503 Keine Sorge. 962 01:20:37,795 --> 01:20:39,630 Die Frage ist, wie schnell sie reagieren. 963 01:20:40,673 --> 01:20:41,924 Vor oder nach unserem Tod? 964 01:21:48,407 --> 01:21:50,243 Du bist nicht schuld an Grace. 965 01:21:53,412 --> 01:21:56,082 Der Ermittler sagte, Evers hatte mit den Kunstdieben zu tun. 966 01:21:56,082 --> 01:21:57,875 Ja, hab ich auch gehört. 967 01:21:58,376 --> 01:22:00,086 Deswegen brüllten die uns in der Garage an. 968 01:22:00,086 --> 01:22:02,922 - Die denken, wir haben die Werke. - Ich weiß. 969 01:22:09,428 --> 01:22:10,555 Grace ist tot, Aria. 970 01:22:11,389 --> 01:22:14,142 Wir müssen uns nur fragen, was wir jetzt machen. 971 01:22:14,142 --> 01:22:15,226 Wie... 972 01:22:16,477 --> 01:22:19,063 Wie lassen wir das hinter uns? Wie überleben wir das? 973 01:22:23,025 --> 01:22:24,068 Du bist krass. 974 01:22:24,819 --> 01:22:25,903 Was? 975 01:22:26,279 --> 01:22:29,574 Sie lag in deinem Bett, noch vor zwei Tagen. 976 01:22:29,574 --> 01:22:31,325 Und du so: 977 01:22:31,951 --> 01:22:35,329 "So was passiert. Lassen wir's hinter uns. Wo ist die Kohle?" 978 01:22:35,913 --> 01:22:37,081 Ich erwähnte kein Geld. 979 01:22:37,081 --> 01:22:38,791 - Musstest du auch nicht. - Hey. 980 01:22:41,878 --> 01:22:44,505 - Hat die Polizei es gefunden? - Ich hab's versteckt. 981 01:22:45,506 --> 01:22:46,674 Du hast es versteckt? 982 01:22:47,675 --> 01:22:48,926 Ja, gestern. 983 01:22:49,760 --> 01:22:51,304 Grace war noch am Leben. 984 01:22:57,560 --> 01:22:58,686 Wo ist es? 985 01:22:59,604 --> 01:23:01,606 - In Sicherheit. - Und wo? 986 01:23:02,106 --> 01:23:03,774 Schubst du mich vom Dach, wenn du's weißt? 987 01:23:03,774 --> 01:23:05,193 Ich will das Geld. 988 01:23:05,193 --> 01:23:07,445 Ich tu dir nichts. Will nur wissen, wo es ist. 989 01:23:07,445 --> 01:23:09,822 Vielleicht erkaufen wir uns damit unser Überleben? 990 01:23:10,698 --> 01:23:11,908 Und dann? 991 01:23:12,283 --> 01:23:13,409 Dann sitzen wir das aus. 992 01:23:14,076 --> 01:23:15,578 Aussitzen? 993 01:23:15,995 --> 01:23:19,624 Was, wenn Tovia recht hatte und wir auf dem Video sind? 994 01:23:19,624 --> 01:23:21,792 Nein, wir kamen durch die Decke. 995 01:23:21,792 --> 01:23:22,960 Wir haben es gut gemacht. 996 01:23:25,129 --> 01:23:26,172 Nein. 997 01:23:26,839 --> 01:23:29,383 Grace ging durch die Tür, um Putzmittel zu holen. 998 01:23:38,267 --> 01:23:40,478 Ich werde mich nicht stellen, falls du das meinst. 999 01:23:41,187 --> 01:23:45,107 Wir haben 1,4 Millionen. Die willst du einfach aufgeben? 1000 01:23:46,359 --> 01:23:48,236 Am Geld klebt Blut, Alex. 1001 01:23:49,070 --> 01:23:51,823 Sie klauten es einem Mann und töteten ihn und seine Frau. 1002 01:23:51,823 --> 01:23:53,533 Jemand muss es ausgeben. 1003 01:23:53,533 --> 01:23:54,826 Wieso nicht wir? Ok? 1004 01:23:54,826 --> 01:23:57,161 Was ist mit den Gemälden in Evers Wohnung? 1005 01:23:57,161 --> 01:24:00,164 Vielleicht sind sie noch da. Wir könnten sie suchen... 1006 01:24:00,164 --> 01:24:02,500 Weißt du, wie man geklaute Kunst vertickt? 1007 01:24:02,834 --> 01:24:04,627 - Mein Gott. - Du hast es studiert. 1008 01:24:04,627 --> 01:24:06,337 Du musst dich auskennen. 1009 01:24:06,337 --> 01:24:07,630 Ich fürchte nein. 1010 01:24:07,630 --> 01:24:08,756 Alex, ich... 1011 01:24:09,674 --> 01:24:13,886 Ich habe wohl das Seminar verpasst, in dem es um Hehlerei ging, 1012 01:24:13,886 --> 01:24:15,680 also kann ich nicht helfen. 1013 01:24:15,680 --> 01:24:17,932 Was sollen wir dann machen, du Klugscheißerin? 1014 01:24:18,724 --> 01:24:21,227 Ich hole die Festplatte aus Evers Wohnung, ok? 1015 01:24:21,227 --> 01:24:22,770 Hier sind meine Autoschlüssel. 1016 01:24:23,271 --> 01:24:24,981 Und die Polizei vor dem Haus? 1017 01:24:24,981 --> 01:24:27,275 Wir nehmen die Hintertreppe, gehen durch den Keller. 1018 01:24:27,400 --> 01:24:29,277 Treffpunkt in einer Stunde hinterm Haus. 1019 01:24:32,196 --> 01:24:33,364 Wo ist das Geld, Aria? 1020 01:24:33,364 --> 01:24:34,907 In Evers Wohnung. 1021 01:24:35,908 --> 01:24:37,285 Du hast es dort versteckt? 1022 01:24:37,285 --> 01:24:38,536 Das war Graces Idee. 1023 01:24:39,287 --> 01:24:42,874 Sie meinte, wenn die Polizei es findet, ist es Schicksal. 1024 01:25:45,937 --> 01:25:47,814 Echt schlau, nicht wahr? 1025 01:25:48,397 --> 01:25:50,566 Du hast die Schlüssel zu ihrer Wohnung. 1026 01:25:50,900 --> 01:25:52,527 Rate, wohin wir jetzt gehen. 1027 01:25:52,944 --> 01:25:53,986 Vergesst es. 1028 01:26:13,631 --> 01:26:15,925 Ist was in der Wohnung des Wunderknaben? 1029 01:26:16,342 --> 01:26:17,760 Nicht das, was wir suchen. 1030 01:26:23,891 --> 01:26:24,976 Was ist das? 1031 01:26:26,727 --> 01:26:29,313 Das ist ein Souvenir. 1032 01:26:31,941 --> 01:26:33,151 Ach du Scheiße. 1033 01:26:33,151 --> 01:26:37,113 Das muss dir echt zugesetzt haben. 1034 01:26:38,406 --> 01:26:40,741 Bist fast an der Gehirnerschütterung verreckt. 1035 01:26:42,118 --> 01:26:43,703 Sag mal, 1036 01:26:44,078 --> 01:26:47,582 behältst du den als Erinnerung an deine Sterblichkeit? 1037 01:26:48,708 --> 01:26:51,252 Oder törnt der bloß die Mädels an? 1038 01:26:55,465 --> 01:26:57,133 Dachte ich mir. 1039 01:26:58,843 --> 01:27:03,347 Ich vermute, du knickst unter Folter ein. 1040 01:27:03,347 --> 01:27:04,849 Aria hat es. 1041 01:27:08,978 --> 01:27:11,731 Wie enttäuschend. 1042 01:27:13,065 --> 01:27:17,278 Ich meine, Al, wir hätten ganz langsam begonnen. 1043 01:27:17,737 --> 01:27:20,198 Hier ein Schlag, da ein Hieb, 1044 01:27:20,198 --> 01:27:23,784 ehe wir härtere Geschütze auffahren. 1045 01:27:24,869 --> 01:27:28,581 Du hältst nicht mal den leichten Teil aus, ehe du deine Freundin verrätst. 1046 01:27:28,581 --> 01:27:30,333 Sie ist nicht meine Freundin. 1047 01:27:31,792 --> 01:27:33,753 Die habt ihr getötet. 1048 01:27:50,102 --> 01:27:52,104 Ich weiß nicht, wo es ist. Ehrlich. 1049 01:27:52,104 --> 01:27:55,316 Was meinst du mit "es"? 1050 01:27:55,316 --> 01:27:56,651 Das Geld. 1051 01:27:57,151 --> 01:28:01,739 - Was sollte ich sonst meinen? - Die Kunstwerke, du Vollidiot! 1052 01:28:01,739 --> 01:28:04,492 Wo sind sie? 1053 01:28:04,492 --> 01:28:05,660 Weiß ich nicht. 1054 01:28:21,509 --> 01:28:22,552 Baby. 1055 01:28:23,261 --> 01:28:24,554 Wie sehe ich aus? 1056 01:28:28,307 --> 01:28:31,769 Wie ein knallharter Lineman, der es wissen will. 1057 01:28:33,104 --> 01:28:34,355 Witzig. 1058 01:28:34,355 --> 01:28:36,107 So fühl ich mich auch. 1059 01:28:39,152 --> 01:28:40,319 "Hut, hut." 1060 01:28:43,823 --> 01:28:44,949 Verdammt! 1061 01:28:53,124 --> 01:28:54,250 Hey. 1062 01:28:54,250 --> 01:28:57,503 Der Nächste geht durch deine Brust und kommt hinten wieder raus. 1063 01:28:57,962 --> 01:28:59,505 Wo sind die Gemälde? 1064 01:29:03,342 --> 01:29:04,802 Ok. 1065 01:29:04,802 --> 01:29:06,262 Ich hole den Brenner. 1066 01:29:12,268 --> 01:29:15,021 Du weißt wirklich nicht, was wir meinen? 1067 01:29:15,521 --> 01:29:17,356 Ich schwöre beim Grab meiner Mutter. 1068 01:29:17,356 --> 01:29:18,983 Oh mein Gott. 1069 01:29:18,983 --> 01:29:20,359 Ist das nicht süß? 1070 01:29:20,359 --> 01:29:22,153 Ist das nicht süß, Claude? 1071 01:29:22,320 --> 01:29:23,362 Ist es. 1072 01:29:23,654 --> 01:29:24,822 Ich schlag noch mal zu. 1073 01:29:35,708 --> 01:29:36,834 Autsch. 1074 01:29:40,004 --> 01:29:43,257 - Und wenn sie noch da drin sind? - Niemals. 1075 01:29:43,549 --> 01:29:45,218 Die Polizei hat alles durchsucht. 1076 01:29:45,218 --> 01:29:49,305 Ja, die Polizei. Für die ist Kunst was? 1077 01:29:49,305 --> 01:29:52,767 Velvet Elvisse und Katzen, die an einem Ast hängen 1078 01:29:52,767 --> 01:29:54,811 mit einem "Hang in there" -Schriftzug. 1079 01:29:54,811 --> 01:29:56,646 Was, wenn sie noch da sind? 1080 01:30:02,527 --> 01:30:03,778 Alex? 1081 01:30:03,778 --> 01:30:05,029 Ja? 1082 01:30:05,029 --> 01:30:06,906 Oh, Alex. 1083 01:30:08,282 --> 01:30:10,535 Hast du heute Morgen Carls Wohnung gesehen, 1084 01:30:10,535 --> 01:30:12,620 als die Polizei da war? 1085 01:30:14,539 --> 01:30:15,581 Ja. 1086 01:30:15,581 --> 01:30:21,087 Hast du bemerkt, ob die abstrakte Treppe noch dort ist? 1087 01:30:22,588 --> 01:30:23,965 Treppe? 1088 01:30:31,556 --> 01:30:33,266 Wie seid ihr reingekommen? 1089 01:31:36,204 --> 01:31:38,122 Hallo, meine Hübschen. 1090 01:31:44,086 --> 01:31:45,713 Ist nicht hier, oder? 1091 01:31:46,923 --> 01:31:49,008 Das hab ich doch gesagt. 1092 01:31:49,008 --> 01:31:50,092 Halt's Maul. 1093 01:31:50,593 --> 01:31:52,970 Die Polizei ist zwar ahnungslos. 1094 01:31:53,095 --> 01:31:54,514 - Sie nicht. - Halt die Klappe. 1095 01:31:54,514 --> 01:31:57,266 Tovia, sie ist 'ne Kunststudentin. 1096 01:31:57,391 --> 01:31:58,434 Halt die Klappe! 1097 01:32:17,370 --> 01:32:18,412 Bitte. 1098 01:32:26,379 --> 01:32:27,839 Tief durchatmen. 1099 01:32:29,966 --> 01:32:31,759 Ich will meine Kunstwerke! 1100 01:32:32,552 --> 01:32:33,928 Also sag schon. 1101 01:32:34,178 --> 01:32:35,805 Wo ist deine Freundin? 1102 01:32:36,264 --> 01:32:38,641 Wie gesagt: Sie ist nicht meine Scheißfreundin! 1103 01:32:38,641 --> 01:32:41,144 Ich will meine Kunstwerke, du Wichser! 1104 01:32:58,786 --> 01:32:59,871 Such sie. 1105 01:33:00,580 --> 01:33:01,789 Aber sicher. 1106 01:33:05,793 --> 01:33:08,254 Komm, Miez, Miez, Miez. 1107 01:33:09,005 --> 01:33:11,215 Ich kann dich übrigens riechen. 1108 01:33:12,592 --> 01:33:14,802 Angst und Parfüm. 1109 01:33:16,512 --> 01:33:19,432 Den Geruch vergisst man nie wieder. 1110 01:33:28,274 --> 01:33:31,235 Ich sagte Tovia vor Tagen, dass sie nicht hier sind. 1111 01:33:32,737 --> 01:33:35,698 Ich wusste, du hast die Wohnung gesehen 1112 01:33:35,698 --> 01:33:40,119 und diesen alten Krempel und hast gesagt: 1113 01:33:42,288 --> 01:33:45,249 "Was stimmt hier nicht?" 1114 01:33:49,962 --> 01:33:55,593 - Hast du Deer Hunter gesehen? - Einer meiner Lieblingsfilme. 1115 01:33:56,302 --> 01:33:57,345 Meiner auch. 1116 01:34:15,988 --> 01:34:17,990 Die Angst in Walkens Augen. 1117 01:34:19,534 --> 01:34:22,495 Sie ist so echt, dass man sie spüren kann. 1118 01:34:23,746 --> 01:34:27,708 Als wär's man selbst. 1119 01:34:34,465 --> 01:34:35,550 Aria? 1120 01:34:49,981 --> 01:34:54,110 Aria, ich lasse sogar die 1,4 Millionen sausen, 1121 01:34:54,819 --> 01:34:56,279 aber nicht die Kunstwerke. 1122 01:34:58,156 --> 01:35:00,408 Nicht alles dreht sich ums Geld. 1123 01:35:00,992 --> 01:35:04,745 Ich liebe Kunst. 1124 01:35:10,501 --> 01:35:13,337 Weißt du, was große Kunst vermag, 1125 01:35:13,337 --> 01:35:16,841 das weder Geld, noch Frauen, 1126 01:35:16,841 --> 01:35:19,802 noch Liebe zwischen Menschen erreicht? 1127 01:35:23,347 --> 01:35:26,225 Man muss sich der Sterblichkeit stellen. 1128 01:35:29,687 --> 01:35:31,731 Wie viel Geld sind die Kunstwerke wert? 1129 01:35:32,023 --> 01:35:34,901 Wer wird denn gleich so direkt sein? 1130 01:35:35,026 --> 01:35:39,238 Bei dem ganzen Theater frage ich mich das. 1131 01:35:42,825 --> 01:35:44,952 Wie klingen 50 Millionen? 1132 01:35:53,836 --> 01:35:54,879 Bitte. 1133 01:35:58,508 --> 01:36:00,593 Bitte. Bitte nicht. 1134 01:36:02,428 --> 01:36:03,763 - Komm, Alex. - Bitte. 1135 01:36:04,472 --> 01:36:07,934 Wie viele Menschen würdest du für diese Summe umbringen? 1136 01:36:08,810 --> 01:36:10,770 - Bitte. - Ein Schuss reicht. 1137 01:36:10,770 --> 01:36:12,355 - Bitte nicht. - Ein Schuss. 1138 01:36:12,355 --> 01:36:15,024 - Nur einer. - Bitte nicht. 1139 01:36:25,451 --> 01:36:27,787 Wir sind alle unsterblich, Aria. 1140 01:36:28,788 --> 01:36:30,665 Unsere Seelen leben weiter. 1141 01:36:32,208 --> 01:36:33,584 Und Schönheit, 1142 01:36:34,377 --> 01:36:37,672 egal, wie vergänglich sie auch erscheinen mag, 1143 01:36:38,714 --> 01:36:39,882 ist es nicht. 1144 01:36:41,008 --> 01:36:43,177 Sie kann nämlich eingefangen werden, 1145 01:36:44,011 --> 01:36:46,264 sie darf erblühen 1146 01:36:47,098 --> 01:36:48,266 auf der Leinwand. 1147 01:36:49,392 --> 01:36:50,852 Ich will ehrlich sein. 1148 01:36:51,978 --> 01:36:55,273 Das gehörte zu einem Vortrag, den ich am MFA hielt. 1149 01:36:55,773 --> 01:36:57,108 Abgekürzt. 1150 01:36:57,441 --> 01:36:59,277 Klingt gut. 1151 01:36:59,902 --> 01:37:01,112 Nicht wahr? 1152 01:37:08,995 --> 01:37:12,707 Carls Beitrag zur Kunstwelt. 1153 01:37:13,666 --> 01:37:16,544 Ich selbst hielt es immer für ein trauriges Beispiel 1154 01:37:16,544 --> 01:37:18,963 von Bleak Chic. 1155 01:37:20,131 --> 01:37:22,216 Es war unfertig. 1156 01:37:23,384 --> 01:37:27,889 Wusstest du, was er als letztes pièce de résistance hinzufügen wollte? 1157 01:37:28,931 --> 01:37:31,100 Minisärge. 1158 01:37:34,312 --> 01:37:36,272 Frag nicht, warum. 1159 01:37:38,608 --> 01:37:42,945 Aria, du bist zu meiner Linken. Schatz. 1160 01:37:43,571 --> 01:37:45,281 Ich rieche dich noch immer. 1161 01:37:46,699 --> 01:37:49,869 Wieso kommst du nicht raus zum Spielen? 1162 01:38:00,004 --> 01:38:01,464 Verdammt! 1163 01:38:19,857 --> 01:38:21,734 Klingt, als hätte dein Claude Ärger. 1164 01:38:22,527 --> 01:38:23,611 Er ist schon groß. 1165 01:38:24,403 --> 01:38:26,113 Er kann auf sich aufpassen. 1166 01:38:33,412 --> 01:38:37,124 Du scheinst mir kein Kunstkenner zu sein, Alex. 1167 01:38:37,124 --> 01:38:38,376 Ich hab's eher mit Geld. 1168 01:38:39,335 --> 01:38:40,962 Haben wir das nicht alle? 1169 01:39:12,910 --> 01:39:15,621 Wir hätten so viel Spaß haben können. 1170 01:39:18,374 --> 01:39:20,251 Ihr hättet mich sowieso getötet. 1171 01:39:21,127 --> 01:39:22,170 Ja. 1172 01:39:22,879 --> 01:39:24,839 Aber all der Spaß, Alex. 1173 01:39:25,131 --> 01:39:26,174 Der Spaß. 1174 01:39:28,676 --> 01:39:30,136 Hast du Oliver Twist gesehen? 1175 01:39:30,720 --> 01:39:32,221 Einer meiner Lieblingsfilme. 1176 01:39:34,307 --> 01:39:35,516 Meiner auch. 1177 01:39:51,449 --> 01:39:53,075 Klugheit bringt's nicht, Bitch. 1178 01:40:06,088 --> 01:40:11,677 Dein Freund hat dich in anderthalb Sekunden verraten. 1179 01:40:12,220 --> 01:40:14,263 Ohne Folter, ohne alles. 1180 01:40:14,931 --> 01:40:17,683 Wir haben gefragt, er hat geantwortet. 1181 01:40:18,434 --> 01:40:19,894 "Aria hat das Geld." 1182 01:40:22,480 --> 01:40:23,981 Was macht das mit dir? 1183 01:40:26,818 --> 01:40:27,985 Na? 1184 01:40:28,569 --> 01:40:29,779 Na? 1185 01:40:33,199 --> 01:40:35,034 Ich halte nicht viel von Männern. 1186 01:40:38,788 --> 01:40:40,039 Klug. 1187 01:40:44,210 --> 01:40:50,091 Sag, wo die Kunstwerke sind, dann töte ich dich schnell. 1188 01:40:50,925 --> 01:40:52,218 Versprochen. 1189 01:40:53,261 --> 01:40:54,512 Ansonsten... 1190 01:40:55,888 --> 01:40:57,473 ...hast du fünf Sekunden, 1191 01:40:58,266 --> 01:41:01,060 bis ich deine Augen abfackle. 1192 01:41:03,062 --> 01:41:04,981 Ich weiß es nicht. 1193 01:41:04,981 --> 01:41:06,774 - Du weißt es nicht? - Nein. 1194 01:41:07,483 --> 01:41:09,569 Ich komme näher, Aria. 1195 01:41:14,365 --> 01:41:15,575 Ok. 1196 01:41:19,370 --> 01:41:20,413 Ok. 1197 01:41:30,756 --> 01:41:31,883 Tovia? 1198 01:41:35,803 --> 01:41:36,846 Aria. 1199 01:41:36,846 --> 01:41:38,598 Weißt du, wo die Kunstwerke sind? 1200 01:41:39,640 --> 01:41:40,725 Nein. 1201 01:41:40,725 --> 01:41:41,976 Sie lügt, Al. 1202 01:41:43,394 --> 01:41:46,063 Kunst im Wert von 50 Millionen. 1203 01:41:46,481 --> 01:41:48,900 50 Millionen, Al. 1204 01:41:49,025 --> 01:41:50,109 Mindestens. 1205 01:41:50,860 --> 01:41:51,944 Was für Kunstwerke? 1206 01:41:51,944 --> 01:41:56,324 Ein Van Gogh, eine Vermeer-Skizze und ein Picasso. 1207 01:41:57,033 --> 01:41:59,911 Hilf mir, ihr zu entlocken, wo die sind, 1208 01:42:01,120 --> 01:42:02,538 und du bekommst einen Anteil. 1209 01:42:04,290 --> 01:42:05,625 Komm schon, Al. 1210 01:42:05,625 --> 01:42:07,210 Ich habe bereits Tovia verloren. 1211 01:42:07,710 --> 01:42:10,671 Ich bin auf der Suche nach einem neuen Partner. 1212 01:42:12,048 --> 01:42:13,758 Und du bist bereits involviert. 1213 01:42:17,470 --> 01:42:18,554 Schlüssel? 1214 01:42:18,888 --> 01:42:19,931 Schlüssel. 1215 01:42:20,306 --> 01:42:21,724 Natürlich. 1216 01:42:22,475 --> 01:42:24,143 - Darf ich? - Bitte. 1217 01:42:26,896 --> 01:42:27,939 Aua. 1218 01:42:29,482 --> 01:42:30,942 Verzeihung. 1219 01:42:35,154 --> 01:42:36,197 Nein. 1220 01:42:36,322 --> 01:42:37,532 Ich nehme sie mir. 1221 01:42:44,205 --> 01:42:45,331 Aria, hilf mir. 1222 01:42:49,252 --> 01:42:50,294 Alles ok? 1223 01:42:51,879 --> 01:42:53,965 Wo sind sie? Hey, wo sind sie, Aria? 1224 01:42:53,965 --> 01:42:55,049 Was? 1225 01:42:55,049 --> 01:42:56,175 Die Kunstwerke. 1226 01:42:56,801 --> 01:42:59,595 Wenn du es weißt, wenn du es wirklich weißt, 1227 01:43:00,012 --> 01:43:01,472 kann ich einen Hehler finden. 1228 01:43:01,472 --> 01:43:03,182 Es brennt, Alex! 1229 01:43:03,182 --> 01:43:04,684 Wir haben dafür keine Zeit. 1230 01:43:10,189 --> 01:43:12,608 Ich mochte Mädels wie dich schon in der Schule nicht. 1231 01:43:13,734 --> 01:43:16,279 Die nerdigen und verträumten Mädchen. 1232 01:43:17,947 --> 01:43:19,574 Streberinnen mit schiefen Zähnen. 1233 01:43:20,449 --> 01:43:21,534 Kleine Titten. 1234 01:43:22,493 --> 01:43:24,954 Die auf andere herabschauen, als wärt ihr klüger. 1235 01:43:25,913 --> 01:43:28,082 Als Ausgleich, dass euch keiner ficken will. 1236 01:43:29,375 --> 01:43:33,004 Du bist aber eine der wenigen, die ganz hübsch geworden ist. 1237 01:43:33,838 --> 01:43:36,257 Aber insgeheim bist du weiterhin ein Nerd. 1238 01:43:36,632 --> 01:43:38,342 Kennst dich mit Kunst aus 1239 01:43:38,634 --> 01:43:41,012 und weißt, wie man sie vor Kunstdieben versteckt. 1240 01:43:41,637 --> 01:43:43,222 Wo sind die Werke, Aria? 1241 01:43:43,222 --> 01:43:44,807 Sieh mich an. Wo? 1242 01:43:45,516 --> 01:43:47,143 Wo sind die Scheißkunstwerke? 1243 01:43:47,268 --> 01:43:48,811 Wo ist das verdammte Geld? 1244 01:43:49,228 --> 01:43:50,271 Wo ist es? 1245 01:43:51,606 --> 01:43:52,773 Sag es mir jetzt! 1246 01:43:55,193 --> 01:43:57,236 Im Wäsche... schacht. 1247 01:44:38,069 --> 01:44:39,278 Ok. 1248 01:44:39,278 --> 01:44:42,240 Kompliment für deine gute Beobachtungsgabe. 1249 01:44:42,740 --> 01:44:46,369 Besonders, dass du wusstest, dass ich so clever bin, es zu verstecken. 1250 01:44:48,162 --> 01:44:51,624 Dachtest du, die Trottel waren klug genug, die Kunst zu stehlen? 1251 01:44:51,624 --> 01:44:56,087 Oder war's die nerdige Museumsführerin, 1252 01:44:56,087 --> 01:44:57,380 die keinen Typen abkriegt? 1253 01:45:00,925 --> 01:45:03,136 Ich wollte euch aus Carls Wohnung fernhalten. 1254 01:45:03,136 --> 01:45:04,554 Ich hab's versucht, aber... 1255 01:45:04,679 --> 01:45:06,973 Du musstest ja den Helden spielen. 1256 01:45:07,306 --> 01:45:09,058 Und sieh nur, was es dir gebracht hat. 1257 01:45:10,351 --> 01:45:11,394 Auf der anderen Seite 1258 01:45:11,394 --> 01:45:14,814 taten deine dummen Heldentaten unerwartete Chancen für mich auf. 1259 01:45:15,857 --> 01:45:17,775 Dank dir wurde ich 1260 01:45:17,775 --> 01:45:20,653 die Gangster los, auf die sich Carl eingelassen hat, 1261 01:45:20,653 --> 01:45:22,530 ohne mein Wissen. 1262 01:45:22,655 --> 01:45:26,784 Das war ein Zeichen, dass er nichts Gutes vorhatte. 1263 01:45:35,209 --> 01:45:36,461 So sind Männer eben. 1264 01:45:37,211 --> 01:45:41,549 Mom brachte mir vor langer Zeit bei, dass man Männern nicht traut. 1265 01:45:41,966 --> 01:45:44,218 Ich hab früh gelernt, wie recht sie hatte. 1266 01:45:46,262 --> 01:45:47,930 Bis ich David kennenlernte. 1267 01:45:48,723 --> 01:45:52,101 Ich dachte ehrlich, dass er anders war als alle anderen. 1268 01:45:52,518 --> 01:45:53,686 Du hast ihn abgemetzelt. 1269 01:45:55,980 --> 01:45:57,273 Sieh dich an. 1270 01:45:57,815 --> 01:45:59,817 So viel Blut ums Hirn, 1271 01:45:59,817 --> 01:46:03,738 und trotzdem bewahrst du dir die Macht des schlussfolgernden Denkens. 1272 01:46:04,155 --> 01:46:06,407 Du bist nur etwas langsam gewesen. 1273 01:46:06,407 --> 01:46:08,201 Ich bring dich um. 1274 01:46:09,785 --> 01:46:11,913 Mach das bloß nicht. 1275 01:46:11,913 --> 01:46:14,582 Ich mochte Typen wie dich auch nie. 1276 01:46:14,582 --> 01:46:15,666 Aria! 1277 01:46:16,667 --> 01:46:18,085 Nein! 1278 01:46:18,085 --> 01:46:19,212 Aria! Nicht! 1279 01:46:53,663 --> 01:46:54,956 Gott sei Dank. 1280 01:47:42,086 --> 01:47:43,337 Oh mein Gott. 1281 01:47:59,479 --> 01:48:00,605 Scheiße. 1282 01:48:03,441 --> 01:48:04,484 Hallo? 1283 01:48:04,484 --> 01:48:06,319 Manny? Hier ist Aria. 1284 01:48:06,319 --> 01:48:07,862 Der Fahrstuhl steckt fest. 1285 01:48:07,862 --> 01:48:10,406 Ich kümmere mich, Ms. Kelly. 1286 01:48:21,209 --> 01:48:22,251 Zurück! 1287 01:48:27,507 --> 01:48:29,509 Sachte, Jungs. 1288 01:48:41,354 --> 01:48:42,563 Bitte! 1289 01:49:18,724 --> 01:49:19,767 Hey! 1290 01:49:20,726 --> 01:49:21,769 Hey! 1291 01:49:22,311 --> 01:49:23,604 Hey, ich bin hier drin! 1292 01:49:23,980 --> 01:49:25,648 Hey! 1293 01:49:25,940 --> 01:49:27,191 Nein! 1294 01:49:31,487 --> 01:49:32,655 Stopp! 1295 01:49:32,655 --> 01:49:34,657 Hilfe! 1296 01:49:36,325 --> 01:49:37,368 Hilfe! 1297 01:49:48,087 --> 01:49:49,130 Nein! 1298 01:49:50,840 --> 01:49:54,552 Hey! Aufmachen! Ich bin hier unten! 1299 01:49:54,802 --> 01:49:56,929 Bitte. 1300 01:50:10,276 --> 01:50:11,736 Bewegung! 1301 01:51:55,256 --> 01:51:56,466 Meine Güte. 1302 01:52:25,536 --> 01:52:30,082 Die meisten Menschen wissen über dieses DaVinci-Gemälde nicht, 1303 01:52:30,082 --> 01:52:32,293 dass es nicht auf Leinwand, 1304 01:52:32,293 --> 01:52:34,629 sondern auf Pappelholz gemalt wurde, 1305 01:52:34,629 --> 01:52:39,550 was dies zu einem sehr wertvollen, seltenen Kunstwerk macht. 1305 01:52:40,305 --> 01:53:40,900 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm