[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Isekai] Futoku no Guild (Immoral Guild) - 06 (BD 1920x1080p AVC FLAC).mkv Video File: [Isekai] Futoku no Guild (Immoral Guild) - 06 (BD 1920x1080p AVC FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.400000 Scroll Position: 501 Active Line: 502 Video Position: 35382 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Fontin Sans Rg,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,220,220,60,1 Style: Sign,Geeker,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,10,10,40,1 Style: Sign 2,Gentium Basic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Sign 3,Gentium Basic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Sign 4,Arial,80,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Sign 5,Arial,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Sign Rotation,Gentium Basic,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,10,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Sign 6,Arial,125,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Sign 7,Arial,170,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Sign 8,Arial,110,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Default Alt,Fontin Sans Rg,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00294F73,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,2.25,2,120,120,120,1 Style: Sign Rotation B,Arial,200,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-15,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Sign 10,Arial,170,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Sign 11,Arial,200,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Sign 12,Arial,230,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Days Months,Gandhi Sans,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Next Episode,Gandhi Sans,120,&H00C5C5D1,&H000000FF,&H0029293B,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Default top,Fontin Sans Rg,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,8,220,220,60,1 Style: Sign 3 B,Gentium Basic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Sign 2 B,Gentium Basic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Sign 3 C,Gadugi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Sign 3D,Jacky Boys,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,105,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: OP Lyrics - Romaji,Enchanted Land,90,&H0038AD01,&H000000FF,&H00FFFBFE,&H64CC3E9D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OP Lyrics - English,Enchanted Land,90,&H0038AD01,&H000000FF,&H00FFFBFE,&H64CC3E9D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),Enchanted Land,90,&HFF38AD01,&H000000FF,&H0038AD01,&H64CC3E9D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: OP Lyrics - English (Outer Outline),Enchanted Land,90,&HFF38AD01,&H000000FF,&H0038AD01,&H64CC3E9D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: ED Lyrics - Romaji,Janda Manatee Solid,90,&H00FFFDFE,&H000000FF,&H009290EB,&H00916FB1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,8,10,10,10,1 Style: ED Lyrics - English,Janda Manatee Solid,90,&H00FFFDFE,&H000000FF,&H009290EB,&H00916FB1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,10,1 Style: Sign 2 C,Gentium Basic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:42.21,Default top,,0,0,0,,Kikkun, Mede-chan, y hoy\Nestoy haciendo una búsqueda. Dialogue: 0,0:01:42.70,0:01:49.00,Default,,0,0,0,,Toki-chan{} está teniendo un entrenamiento físico\Nespecial, dirigido por Hana, aparentemente. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:53.76,Default,,0,0,0,,Por ahora, debe comenzar con trescientos representantes\Nde empujes, sentadas y escuadras respectivamente. Dialogue: 0,0:01:54.05,0:01:57.40,Default,,0,0,0,,Adiós, mundo actual. No creo\Nque pueda volver vivo a casa. Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:01.68,Default,,0,0,0,,Hoy no es como tu habitual\Ncaza de monstruos. Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:04.32,Default,,0,0,0,,Estamos aquí en una búsqueda para\Nreunir la flor de Lupinusilence. Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:05.55,Default,,0,0,0,,¿Lupinusilence? Dialogue: 0,0:02:05.55,0:02:10.93,Default,,1,1,0,,Es una flor problemática que dispersa el polen con un efecto\Nsilenciador cuando los pétalos están fuertemente agitados. Dialogue: 0,0:02:10.93,0:02:12.87,Default,,0,0,0,,¿Entonces no podremos hablar? Dialogue: 0,0:02:12.87,0:02:17.71,Default,,0,0,0,,No poder hablar es ningún problema para mí\Ny Hitamuki, ya que utilizamos ataques físicos, Dialogue: 0,0:02:18.19,0:02:22.96,Default,,0,0,0,,pero alguien que usa ataques mágicos\Ncomo tú no será capaz de cantar. Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:26.69,Default,,0,0,0,,Mientras los estamos reuniendo como materiales\Npara el equipo y la medicina, Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:28.46,Default,,0,0,0,,están en el camino\Nde los guardias, Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:30.59,Default,,0,0,0,,así que también nos\Ndesharemos de ellos. Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:34.06,Default,,0,0,0,,¿Entonces no necesitamos\Nluchar contra monstruos hoy? Dialogue: 0,0:02:34.06,0:02:36.78,Default,,0,0,0,,No, no tenemos que tomar la iniciativa\Npara atacarlos ahora. Dialogue: 0,0:02:36.78,0:02:38.96,Default,,0,0,0,,Hitamuki, vigila\Nnuestro entorno. Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:39.90,Default,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:02:39.90,0:02:43.84,Default,,0,0,0,,Mede-chan, haré todo lo posible con dedicación\Npara que puedas hacer tu trabajo con seguridad.. Dialogue: 0,0:02:46.31,0:02:47.56,Default,,0,0,0,,Hitamuki! Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:49.69,Default,,0,0,0,,Endure... Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:52.25,Default,,0,0,0,,Dios, ¿qué estás haciendo? Dialogue: 0,0:02:52.25,0:02:57.28,Default,,0,0,0,,Sólo enfoca la mitad de tu atención en otras personas\Ny la otra mitad en ti mismo, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:58.77,Default,,0,0,0,,Lo siento... Dialogue: 0,0:02:58.77,0:03:01.28,Default,,0,0,0,,Te arreglaré, así\Nque quédate quieto. Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.75,Default,,0,0,0,,No tienes que hacerlo. Dialogue: 0,0:03:04.62,0:03:10.53,Default,,0,0,0,,En realidad, he estado haciendo un entrenamiento\Nespecial, y finalmente he obtenido una nueva arte! Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:11.96,Default,,0,0,0,,¿Una nueva técnica? Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:13.21,Default,,0,0,0,,¡Sí! Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.71,Default,,0,0,0,,Es un método curativo\Nusando chakra. Dialogue: 0,0:03:17.71,0:03:21.84,Default,,0,0,0,,Puedo controlar mi maná y usarlo\Npara aumentar mi poder curativo... Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:25.00,Default,,0,0,0,,¡Y así, ahora estoy bien! Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0,0,0,,Bien... Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.81,Default,,0,0,0,,Se vuelve mejor en todas las habilidades\Nque no tienen nada que ver con los ataques. Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:32.40,Default,,0,0,0,,¿Qué es un artista marcial. Dialogue: 0,0:03:32.78,0:03:35.43,Default,,0,0,0,,Sería genial si pudiera curar\Na otras personas también, Dialogue: 0,0:03:35.43,0:03:38.31,Default,,0,0,0,,pero no puedo. Dialogue: 0,0:03:38.31,0:03:41.03,Default,,0,0,0,,Por supuesto que no puedes\Ncurar a alguien más. Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:43.61,Default,,0,0,0,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:54.47,Default,,0,0,0,,Hitamuki, ¿puedes reconectar\Nesta rama con tu propio poder? Dialogue: 0,0:03:54.47,0:03:57.58,Default,,0,0,0,,¡Claro que no puedo! Dialogue: 0,0:03:57.58,0:03:58.46,Default,,0,0,0,,Exactamente. Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:03.69,Default,,0,0,0,,En otras palabras, la gente puede imaginar y llevar\Na cabo la acción para "destruir a alguien", Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:07.72,Default,,0,0,0,,pero carecen de la capacidad de interferir\Ncon el "restoring de alguien". Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:12.97,Default,,0,0,0,,Sólo pueden curar sus propias heridas y\Nenfermedades usando la curación natural. Dialogue: 0,0:04:12.97,0:04:15.65,Default,,0,0,0,,Por eso la gente usa medicamentos\Ny herramientas. Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:17.49,Default,,0,0,0,,Ya veo. Dialogue: 0,0:04:17.49,0:04:22.50,Default,,0,0,0,,¿Eh? Pero también puedes curar a\Notras personas, ¿verdad, Mede-chan Dialogue: 1,0:04:22.50,0:04:24.66,Default,,0,0,0,,Nosotros, brujos blancos, Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:27.56,Default top,,0,0,0,,están tomando prestado el poder\Ndel Santo Pájaro Phoenizask, Dialogue: 0,0:04:27.56,0:04:29.37,Default top,,0,0,0,,que regula la restauración\Nde los humanos. Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:33.87,Default top,,0,0,0,,Veo... así que la cresta santa\Nes la fuente del poder, eh... Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:36.00,Default,,0,0,0,,Esa cresta santa... Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0,0,0,,suenas como si hubieras\Nvisto uno en persona. Dialogue: 0,0:04:39.39,0:04:42.38,Default,,0,0,0,,¡Lo vi en la televisión! Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:46.19,Default,,0,0,0,,¡Muy bien, es hora de que cojamos\Nalgo de lupinusilencia! Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:47.00,Default,,0,0,0,,Eh... Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.35,Default,,0,0,0,,Ya te lo dije antes, pero cuida de\Nno tocar los pétalos, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:51.43,Default,,0,0,0,,¡Está bien! Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:52.98,Default,,0,0,0,,Haré mi... Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:57.31,Default,,0,0,0,,...mejor con dedicación. Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:14.66,Default,,0,0,0,,Aunque no tengamos que\Nluchar intencionalmente, Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:17.75,Default,,0,0,0,,todavía hay una posibilidad de que\Naún seamos atacados por el monstruo... Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0,0,0,,Kikuru ha ido muy\Nlejos, también... Dialogue: 0,0:05:21.68,0:05:24.93,Default,,0,0,0,,¡Pero no es como si quisiera\Nque se quedara cerca de mí! Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.73,Default,,0,0,0,,Eso significa que realmente confía en\Nel reconocimiento de Hitamuki, eh... Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:31.86,Default,,0,0,0,,No te preocupes. Dialogue: 0,0:05:31.86,0:05:35.12,Default,,0,0,0,,Es más cautelosa para su\Nentorno que la gente normal. Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:40.56,Default,,0,0,0,,Espera, ¿hay una\Nhiedra por aquí? Dialogue: 0,0:05:50.82,0:05:51.60,Default,,0,0,0,,Kiku.. Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:12.60,Default,,0,0,0,,¿Dónde está Hitamuki! Dialogue: 0,0:06:14.13,0:06:15.89,Default,,0,0,0,,¿No sabe que un\Nmonstruo está aquí! Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:23.14,Default,,0,0,0,,Esta flor huele tan fuerte, mi\Nnariz ha dejado de funcionar... Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:27.25,Default,,0,0,0,,¡Si se trata de esto, buscaré\Na enemigos con mis oídos y ojos! Dialogue: 0,0:06:32.10,0:06:33.50,Default,,0,0,0,,¿Mede-chan Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:37.10,Default,,0,0,0,,¡Ayúdame, Hitamuki! Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:39.00,Default,,0,0,0,,¡Heeeelp! Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:42.00,Default,,0,0,0,,Hitamuki! Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.20,Default,,0,0,0,,¡Ayúdame! Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:48.65,Default,,0,0,0,,¡Nooooooo! Dialogue: 0,0:06:48.95,0:06:52.25,Default,,0,0,0,,¡Parece que Mede-chan se está divirtiendo\Ntanto con este trabajo! Dialogue: 0,0:06:52.25,0:06:54.63,Default,,0,0,0,,¡Debería hacer lo\Nmejor que pueda! Dialogue: 0,0:06:56.14,0:07:00.61,Default,,0,0,0,,Es realmente inocente...\Npara bien o para mal... Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:05.19,Default,,0,0,0,,¿Por qué tiene que ser yo hoy\Ny no Hitamuki en primer lugar? Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:11.93,Default,,0,0,0,,Un imbécil debe tener un hábito de recoger\Ny jugar con objetos brillantes... Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:17.32,Default,,0,0,0,,Es la preciosa varita de la iglesia,\Npero si esto me lo quita... Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:30.56,Default,,0,0,0,,No va por mi varita, ¿pero yo! Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:44.12,Default,,0,0,0,,No... ¡No puedes tocarme ahí! Dialogue: 0,0:07:56.25,0:07:58.33,Default,,0,0,0,,Es demasiado apretado...! Dialogue: 0,0:08:00.95,0:08:06.10,Default,,0,0,0,,No... por favor... ¡para! Dialogue: 0,0:08:06.10,0:08:09.88,Default,,0,0,0,,¡Estoy... siendo\Ntocado por la cosa! Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:15.75,Default,,0,0,0,,¿Va a paralizarme\Ny traerme a su nido? Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:19.01,Default,,0,0,0,,Tengo miedo... ¿Qué\Nme pasará ahora. Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:23.12,Default,,0,0,0,,Que alguien me ayude... Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:25.12,Default,,0,0,0,,Alguien... Dialogue: 0,0:08:25.64,0:08:27.11,Default,,0,0,0,,Kikuru! Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:38.96,Default,,0,0,0,,¡Mede-chan Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:44.79,Default,,0,0,0,,¡Lo siento! ¡No sabía\Nque había un monstruo! Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:48.00,Default,,0,0,0,,También fui responsable de dejarte\Nla vigilancia, Hitamuki. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.37,Default,,0,0,0,,Siempre te lo he dejado en estos días,\Nmis sentidos se están aburriendo. Dialogue: 0,0:08:53.10,0:08:55.72,Default,,0,0,0,,Mede-chan, estás sangrando\Ninternamente... Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:59.10,Default,,0,0,0,,Supongo que no puedes curar hasta que\Nel efecto del silencio se agote, ¿eh? Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:02.17,Default,,0,0,0,,Lo siento, pero tienes que chuparlo\Nhasta que lleguemos a la ciudad. Dialogue: 0,0:09:04.56,0:09:05.71,Default,,0,0,0,,Kikkun.. Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:09.35,Default,,0,0,0,,Hay algo que quiero probar. Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:12.87,Default,,0,0,0,,¿Podrías...? ¿Nos\Ndejas por un segundo? Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:15.12,Default,,0,0,0,,Vale. Dialogue: 0,0:09:29.55,0:09:31.74,Default,,0,0,0,,Bueno, entonces... Dialogue: 0,0:09:31.74,0:09:33.22,Default,,0,0,0,,Disculpe... Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:35.00,Default,,0,0,0,,¿Eh? Espera. Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:38.00,Default,,0,0,0,,¿Qué es esto! Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:42.40,Default,,0,0,0,,¡Huuuuh! Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:47.55,Default,,0,0,0,,Tan suave... Dialogue: 0,0:09:47.55,0:09:49.65,Default,,0,0,0,,Si nuestras pieles se tocan Dialogue: 0,0:09:49.65,0:09:53.52,Default,,0,0,0,,mi curación de chakra también podría\Nser transferido al cuerpo de Mede-chan! Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:57.27,Default,,0,0,0,,Como si pudiera ser... Dialogue: 0,0:09:58.87,0:10:00.03,Default,,0,0,0,,¿Estoy curada? Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:03.03,Default,,0,0,0,,¡Estoy curado! Dialogue: 0,0:10:03.03,0:10:06.12,Default,,0,0,0,,¡Lo hice! Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:09.25,Default top,,0,0,0,,¡Voy a cavar mi chakra\N"physchakra" ahora! Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:11.40,Default top,,0,0,0,,¿Eh? ¿Está sanada? Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:12.50,Default,,0,0,0,,De ninguna manera... Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:14.75,Default,,0,0,0,,me sanó con su propio poder... Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:21.72,Default,,0,0,0,,Te pones en peligro otra\Nvez por mí, Mede-chan.. Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:24.71,Default,,0,0,0,,Yo... Dialogue: 0,0:10:25.64,0:10:28.63,Default,,0,0,0,,¡me alegra que estés\Ncurado ahora! Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:38.57,Default,,0,0,0,,¿Cuál es más joven\Naquí, otra vez? Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:40.00,Default,,0,0,0,,¿Ves, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:44.92,Default,,0,0,0,,He estado pensando que tu inocencia te\Nhace cortar para ser una hechicera blanca. Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:48.98,Default,,0,0,0,,Y hoy, sé que tienes\Nla calidad para ello. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:57.47,Default,,0,0,0,,Definitivamente eres el mejor adecuado para un papel\Nde apoyo en términos de tu personalidad y habilidades! Dialogue: 0,0:10:57.98,0:10:59.85,Default,,0,0,0,,¿Eh? ¿Qué? Dialogue: 0,0:10:59.85,0:11:02.47,Default,,0,0,0,,¡No eres un artista marcial! Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:06.48,Default,,0,0,0,,Finalmente lo dijo... Dialogue: 0,0:11:07.21,0:11:09.98,Default,,0,0,0,,Las cosas pueden no convertirse\Nen lo que esperaba, Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:13.63,Default,,0,0,0,,pero definitivamente está\Nmejorando a su manera. Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:14.94,Default,,0,0,0,,Kikkun Dialogue: 0,0:11:14.94,0:11:18.99,Default,,0,0,0,,Todavía tengo espacio para\Nel crecimiento... ¿verdad? Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:23.50,Default,,0,0,0,,Bien... Podría usar un\Nsubmarino ahora también. Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:31.40,Default,,0,0,40,,¡Tokishiko!{new subtitle} Dialogue: 0,0:11:42.20,0:11:45.70,Default,,0,0,0,,Hoy fue un día terrible...{New subtitle} Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:47.65,Default,,0,0,0,,Un monstruo haciendo eso...{New subtitle} Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:50.25,Default,,0,0,0,,Esa clase de cosas...{New subtitle} Dialogue: 0,0:11:56.70,0:12:01.10,Default,,0,0,0,,Así... Atado alrededor\Nde mi cuerpo...{new subtitle} Dialogue: 0,0:12:01.10,0:12:03.80,Default,,0,0,0,,Quería pedir ayuda\Npero no podía hablar.{new subtitle} Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:08.65,Default,,0,0,0,,No podía dejar de llorar...{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:08.65,0:12:12.60,Default,,0,0,0,,Duele... Fue doloroso...\NLo odiaba...{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:16.35,0:12:18.70,Default,,0,0,0,,Pero mi cuerpo se estaba\Nponiendo caliente...{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:21.10,0:12:24.50,Default,,0,0,0,,¡Ah! ¿Qué he hecho con\Nel personal sagrado?!{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:25.80,Default,,0,0,0,,¿Eh?{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:26.60,0:12:30.70,Default,,0,0,0,,No puedo... soltar...{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:33.15,0:12:35.80,Default,,0,0,0,,¡Alguien me ayude!{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:38.10,0:12:41.12,Default,,0,0,0,,¿Qué pasa, Meidena-san{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:42.10,Default,,0,0,0,,¿Qué?{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:46.35,Default,,0,0,0,,{\fad(0,400)}¡No vengas a ayudar!\N! ¡Nada está mal!{New subtitle} Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:50.30,Default,,0,0,0,,¡Inmorral Guild! Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:14.33,Default,,0,0,0,,Hola, Kikuru. ¿Y los\Notros no vienen hoy? Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:15.36,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:18.63,Default,,0,0,0,,Todos están recibiendo otro\Nchequeo médico en el hospital. Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:23.64,Default,,0,0,0,,No es porque mi chequeo de\Npescado se destrozó, ¿verdad? Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:27.43,Default,,0,0,0,,Así que voy a cazar monstruos\Npor mi cuenta hoy. Dialogue: 0,0:13:27.43,0:13:31.81,Default,,0,0,0,,He estado pasando mi tiempo y energía en ellos,\Nasí que no pude encontrar mi propio trabajo. Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:35.60,Default,,0,0,0,,¡Vamos! ¡Puedes\Ndescansar un día! Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:38.55,Default,,0,0,0,,¡Vamos a una cita por la ciudad! Dialogue: 0,0:13:38.55,0:13:39.65,Default,,0,0,0,,Una cita... Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:41.85,Default,,0,0,0,,Oye, deja de aferrarte a mí. Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:44.61,Default,,0,0,0,,Kikuru es todo mío hoy! Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:48.79,Default,,0,0,0,,Te gusta Kikuru-kun,\N¿verdad, Esyne-chan Dialogue: 0,0:13:48.79,0:13:53.12,Default,,0,0,0,,¡Sí! ¡Es tan confiable\Ny guay, lo amo! Dialogue: 0,0:13:53.12,0:13:55.96,Default,,0,0,0,,Pero no le causes demasiados\Nproblemas, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:13:55.96,0:13:57.76,Default,,0,0,0,,Vale. ¡No lo haré! Dialogue: 0,0:13:58.08,0:14:01.96,Default,,0,0,0,,Las chicas a menudo perciben la admiración\Nde las personas mayores como infatuación... Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:04.08,Default,,0,0,0,,Recuerdo ver y escuchar\Nsobre esto. Dialogue: 0,0:14:04.08,0:14:08.10,Default,,0,0,0,,Después de todo, ellos ven a los chicos\Nde su edad como niños también... Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:13.72,Default,,0,0,0,,Por lo tanto, el criterio de "edad mayor" por sí\Nmismo haría sus criterios de juzgar más indulgentes. Dialogue: 0,0:14:14.66,0:14:16.59,Default,,0,0,0,,Antes de lastimarla\Nen el futuro, Dialogue: 0,0:14:16.59,0:14:20.15,Default,,0,0,0,,es trabajo de un adulto corregir\Neste malentendido, supongo. Dialogue: 0,0:14:20.61,0:14:25.41,Default,,0,0,0,,Esyne, me alegro de que me estés gustando,\Npero eso no es amor romántico en absoluto. Dialogue: 0,0:14:25.91,0:14:28.30,Default,,0,0,0,,Lo que sientes hacia mí es.. Dialogue: 0,0:14:28.30,0:14:30.16,Default,,0,0,0,,¿Eh? ¿Qué quieres decir? Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:31.44,Default,,0,0,0,,¿Eh? Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:35.70,Default,,0,0,0,,No te veo así, ¿sabes? Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:43.58,Default,,0,0,0,,Quiero morir ahora... Dialogue: 0,0:14:44.58,0:14:47.76,Default,,0,0,0,,¡Pero siempre dijiste\Nque me amas! Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:50.19,Default,,0,0,0,,¡Y también dijiste antes que\Nquerías ir a una cita conmigo! Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:51.73,Default,,0,0,0,,Kikuru-kun, cálmate! Dialogue: 0,0:14:51.73,0:14:54.17,Default,,0,0,0,,¡Provocarás un gran malentendido\Nde la gente! Dialogue: 0,0:14:54.17,0:14:56.83,Default,,0,0,0,,Por supuesto, es verdad\Nque quiero ir a una cita. Dialogue: 0,0:14:57.91,0:14:59.81,Default,,0,0,0,,¡Con mamá y tú, los tres! Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:00.78,Default,,0,0,0,,¿Eh! Dialogue: 0,0:15:00.78,0:15:05.28,Default,,0,0,0,,Quiero que te conviertas en\Nel nuevo marido de mamá... Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:08.41,Default,,0,0,0,,En otras palabras, ¡conviértete\Nen mi nuevo papá! Dialogue: 0,0:15:10.51,0:15:13.54,Default,,0,0,0,,¡Esyne-chan, nunca\Nhe oído hablar de eso! Dialogue: 0,0:15:13.54,0:15:16.51,Default,,0,0,0,,Kikuru-kun y me voy a casar... Dialogue: 0,0:15:16.51,0:15:18.33,Default,,0,0,0,,¡Eso no está pasando! Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:25.23,Default,,0,0,0,,No está pasando... Dialogue: 0,0:15:25.23,0:15:27.61,Default,,0,0,0,,¿Eh? ¿Qué te pasa, Kikuru-kun Dialogue: 0,0:15:27.61,0:15:29.89,Default,,0,0,0,,Me iré a casa y dormiré\Nun poco hoy... Dialogue: 0,0:15:29.89,0:15:32.47,Default,,0,0,0,,B-Besides... Dialogue: 0,0:15:32.47,0:15:35.52,Default,,0,0,0,,Todavía estoy... registrado... Dialogue: 0,0:15:36.91,0:15:38.05,Default,,0,0,0,,¿Enome-san Dialogue: 0,0:15:38.05,0:15:39.20,Default,,0,0,0,,¡Mamá! Dialogue: 0,0:15:43.93,0:15:48.01,Default,,0,0,0,,Siento que te preocupes por mí. Dialogue: 0,0:15:48.01,0:15:49.85,Default,,0,0,0,,Debes haber estado\Nagotado, ¿verdad? Dialogue: 0,0:15:49.85,0:15:51.52,Default,,0,0,0,,Por favor, quédate en la cama. Dialogue: 0,0:15:51.52,0:15:54.23,Default,,0,0,0,,Has estado trabajando hasta\Ntarde estos días, mamá. Dialogue: 0,0:15:54.23,0:15:56.67,Default,,0,0,0,,Yo me encargaré de la recepción,\Nasí que descansa un poco. Dialogue: 0,0:15:58.47,0:16:01.17,Default,,0,0,0,,Pero antes de eso, vamos a\Ncambiar en algo más cómodo. Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:03.57,Default,,0,0,0,,Kikuru, ayúdame a desnudarla. Dialogue: 0,0:16:03.57,0:16:04.41,Default,,0,0,0,,Claro. Dialogue: 0,0:16:05.05,0:16:06.08,Default,,0,0,0,,¡Claro que no! Dialogue: 0,0:16:07.11,0:16:10.85,Default,,0,0,0,,Deja de intentar arreglarme\Ncon Enome-san como una flauta. Dialogue: 0,0:16:11.91,0:16:17.32,Default,,0,0,0,,Con un lado no en forma superior ahora, es la oportunidad\Nperfecta para que ustedes dos se enganchen... Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:20.10,Default,,0,0,0,,A pesar de que su madre se ha enfermado, ella\Ntodavía se convierte en algo para beneficiarse... Dialogue: 0,0:16:20.51,0:16:21.81,Default,,0,0,0,,Aún así... Dialogue: 0,0:16:22.20,0:16:24.15,Default,,0,0,0,,No importa ayudarla a cambiar, Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:29.20,Default,,0,0,0,,pensando en el escándalo que una vez\Nme hizo llegar más allá de su ropa... Dialogue: 0,0:16:29.81,0:16:31.91,Default,,0,0,0,,Sí, tomaré ese secreto\Nconmigo para siempre. Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:33.81,Default,,0,0,0,,¡Ha terminado de cambiar! Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:34.75,Default,,0,0,0,,Vale... Dialogue: 0,0:16:37.81,0:16:41.18,Default,,0,0,0,,¿Una camisa? Dialogue: 0,0:16:41.18,0:16:45.41,Default,,0,0,0,,Aunque me vaya a dormir, pensar que estoy\Nvestida así en mi lugar de trabajo... Dialogue: 0,0:16:45.41,0:16:48.14,Default,,0,0,0,,Pensé que si llevaba su ropa interior,\Nse sentiría incómoda... Dialogue: 0,0:16:48.14,0:16:51.60,Default,,0,0,0,,Está fingiendo ser inocente, pero apuesto\Na que sabe lo que está haciendo con esto. Dialogue: 0,0:16:51.60,0:16:54.93,Default,,0,0,0,,Así que quería comprobar\Nla temperatura de mamá, Dialogue: 0,0:16:54.93,0:16:57.26,Default,,0,0,0,,pero no pude encontrar\Nel termómetro... Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:59.38,Default,,0,0,0,,¿Eh? ¿Es una clínica? Dialogue: 0,0:16:59.38,0:17:02.93,Default,,0,0,0,,Sí... así que, Kikuru...\NMamá es... Dialogue: 0,0:17:04.76,0:17:06.69,Default,,0,0,0,,¿Puedes comprobar su temperatura\Ncon la frente? Dialogue: 0,0:17:06.69,0:17:08.73,Default,,0,0,0,,Estás escondiendo\Nel termómetro, ¿no? Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:11.03,Default,,0,0,0,,Puedes hacerlo tú mismo... Dialogue: 0,0:17:11.03,0:17:14.96,Default,,0,0,0,,¡Lo siento! ¡Tengo que volver\Na la recepción ahora! ¡Adieu! Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:15.54,Default,,0,0,0,,¡Oye! Dialogue: 0,0:17:19.24,0:17:20.26,Default,,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:21.79,Default,,0,0,0,,¿Sí? Dialogue: 0,0:17:22.09,0:17:24.86,Default,,0,0,0,,Será muy malo si tienes\Nfiebre, así que... Dialogue: 0,0:17:24.86,0:17:26.81,Default,,0,0,0,,¿Te importa si lo comprobé? Dialogue: 0,0:17:26.81,0:17:29.55,Default,,0,0,0,,Siento molestarte... Dialogue: 0,0:17:31.50,0:17:32.36,Default,,0,0,0,,Aquí va... Dialogue: 0,0:17:51.11,0:17:54.41,Default,,0,0,0,,Sí... ¡No puedo-tell-at-all! Dialogue: 0,0:17:54.96,0:17:57.95,Default,,0,0,0,,¡Su aroma sexy hace imposible\Nmedir su temperatura! Dialogue: 0,0:17:57.95,0:18:02.29,Default,,0,0,0,,¡De hecho, me siento\Nun poco febril! Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:06.26,Default,,0,0,0,,¡No! ¡Eres el que tiene\Nfiebre real, Kikuru-kun Dialogue: 0,0:18:06.26,0:18:07.17,Default,,0,0,0,,Bueno, mira eso... Dialogue: 0,0:18:07.82,0:18:09.43,Default,,0,0,0,,Supongo que es natural... Dialogue: 0,0:18:09.75,0:18:13.68,Default,,0,0,0,,Mi carga no es nada comparado con lo\Nque tienes que llevar todos los días... Dialogue: 0,0:18:13.68,0:18:15.32,Default,,0,0,0,,No es eso... Dialogue: 0,0:18:15.32,0:18:17.84,Default,,0,0,0,,Me siento bien ahora,\Nasí que descansa un poco. Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:21.68,Default,,0,0,0,,¡Eso no es, Enome-san!\N! Deberías calmarte.. Dialogue: 0,0:18:22.77,0:18:27.94,Default,,0,0,0,,E-Enome-san tu camisa\Nestá empapada en sudor... Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:40.71,Default,,0,0,0,,Kikuru-kun.. Dialogue: 0,0:18:41.31,0:18:42.65,Default,,0,0,0,,Lo siento... Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:44.96,Default,,0,0,0,,No, esto no es nada. Dialogue: 0,0:18:45.26,0:18:48.04,Default,,0,0,0,,No, no por esto... Dialogue: 0,0:18:48.04,0:18:50.33,Default,,0,0,0,,Espera, en realidad,\Npara esto también... Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:53.08,Default,,0,0,0,,Verás, recientemente, Dialogue: 0,0:18:53.08,0:18:57.04,Default,,0,0,0,,Había solicitado guardias calificados\Nen otras ciudades, Dialogue: 0,0:18:57.04,0:18:59.70,Default,,0,0,0,,pero al final no recibí una respuesta\Nde ninguno de ellos... Dialogue: 0,0:18:59.70,0:19:01.52,Default,,0,0,0,,¿Lo hiciste por mí? Dialogue: 0,0:19:01.52,0:19:05.59,Default,,0,0,0,,Los monstruos en esta zona son menos\Npeligrosos que en otras ciudades, Dialogue: 0,0:19:05.59,0:19:07.98,Default,,0,0,0,,por lo que inevitablemente\Nse nos da una menor prioridad. Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:15.61,Default,,0,0,0,,Pero, aunque no sean hábiles, no me arrepiento\Nde presentarte a esas chicas, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:19:15.91,0:19:17.35,Default,,0,0,0,,Entonces Kikiru-kun, Dialogue: 0,0:19:17.35,0:19:20.81,Default,,0,0,0,,te has vuelto más brillante desde que te has\Nconocido con esas chicas, después de todo. Dialogue: 0,0:19:22.41,0:19:24.11,Default,,0,0,0,,Gracias a ti, Dialogue: 0,0:19:24.11,0:19:29.54,Default,,0,0,0,,podrán mejorarse y convertirse\Nen guardias confiables y maduros. Dialogue: 0,0:19:29.54,0:19:33.87,Default,,0,0,0,,Enome-san, siento interrumpir\Nesta agradecida charla, Dialogue: 0,0:19:29.54,0:19:33.87,Default top,,0,0,0,,Y eso no será en\Nel futuro lejano... Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:36.51,Default,,0,0,0,,pero la mayoría de tus palabras\Nme superan la cabeza. Dialogue: 0,0:19:36.51,0:19:40.17,Default,,0,0,0,,Aunque te estás alejando de mí, tu estar\Ndesnudo todavía me está volviendo loco. Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:44.18,Default,,0,0,0,,Deberías estar más consciente\Ndel atractivo sexual que das. Dialogue: 0,0:19:44.18,0:19:45.00,Default,,0,0,0,,Aún así... Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:49.61,Default,,0,0,0,,No puedo desarrollar una conciencia de señalar\Nla falta de un sentido de peligro, por desgracia. Dialogue: 0,0:19:49.61,0:19:52.85,Default,,0,0,0,,Si está dispuesta a mostrar sólo\Nla parte posterior de su cuerpo, Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:56.60,Default,,0,0,0,,Quisiera apoyar esa declaración\Nen la mayor medida ahora. Dialogue: 0,0:19:56.60,0:19:59.65,Default,,0,0,0,,No puedo creer que hayas progresado\Ntanto por unos minutos... Dialogue: 0,0:20:00.59,0:20:03.53,Default,,0,0,0,,Enome-san, no puedes vestirte\Nasí frente a un tipo. Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:04.77,Default,,0,0,0,,Es demasiado tarde. Dialogue: 0,0:20:04.77,0:20:09.44,Default,,0,0,0,,Dios mío. Es tu lugar de trabajo, ¿pero\Nya estás irritando ir aquí al mediodía? Dialogue: 0,0:20:10.41,0:20:12.50,Default,,0,0,0,,¿R-Resumisu-san Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:15.67,Default,,0,0,0,,Sensei, gracias por el otro día! Dialogue: 0,0:20:15.67,0:20:16.81,Default,,0,0,0,,¿Sensei Dialogue: 0,0:20:16.81,0:20:19.01,Default,,0,0,0,,No me llames así... Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:22.77,Default,,0,0,0,,Vamos a pensarlo, estás\Nempezando hoy, ¿verdad? Dialogue: 0,0:20:23.21,0:20:24.71,Default,,0,0,0,,¿Qué tan alto eres? Dialogue: 0,0:20:24.71,0:20:26.11,Default,,0,0,0,,Una Hanabata. Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:30.34,Default,,600,1,0,,En realidad, también estábamos reclutando\Nmás personal junto a guardias. Dialogue: 0,0:20:28.26,0:20:30.34,Default top,,0,0,0,,¿Un Hanabata...? Dialogue: 0,0:20:30.34,0:20:33.27,Default,,600,1,0,,Y sólo la parte del\Npersonal salió bien... Dialogue: 0,0:20:33.27,0:20:38.53,Default,,0,0,0,,Bueno, fue escandaloso que hubieras estado trabajando\Nsolo todo el tiempo, así que está bien. Dialogue: 0,0:20:38.81,0:20:41.01,Default,,0,0,0,,¿Pero por qué Resumisu-san Dialogue: 0,0:20:41.99,0:20:44.31,Default,,0,0,0,,Para decirlo corto, Dialogue: 0,0:20:44.81,0:20:47.56,Default,,0,0,0,,¡El hospital se enteró del\Nincidente y me despidieron! Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:50.41,Default,,0,0,0,,Bueno, se ha comportado de\Nuna manera que es insoportable Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:52.37,Default,,0,0,0,,de alguien involucrado\Nen la salud. Dialogue: 0,0:20:53.01,0:20:54.51,Default,,0,0,0,,Resumisu. Dialogue: 0,0:20:54.51,0:20:57.92,Default,,0,0,0,,No recuerdo haber visto\Neste cuerpo dinamita. Dialogue: 0,0:20:57.92,0:20:59.26,Default,,0,0,0,,Shock! Dialogue: 0,0:21:01.51,0:21:04.83,Default,,0,0,0,,La presencia de una K-cup\Nfue muy mala, ¿eh? Dialogue: 0,0:21:04.83,0:21:06.91,Default,,0,0,0,,Deberías decir Hanabata. Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:11.34,Default,,0,0,0,,Pero he conseguido ocultar tu identidad\Nhasta el final, así que ten cuidado! Dialogue: 0,0:21:11.34,0:21:12.73,Default,,0,0,0,,H-Huh... Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:15.77,Default,,0,0,0,,He sido cómplice de una persona\Ndesagradable, aparentemente. Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:20.11,Default,,0,0,0,,El gremio no parece tener un médico\Nresidente de salud también. Dialogue: 0,0:21:20.11,0:21:21.35,Default,,0,0,0,,Hey, Enome-san, {} Dialogue: 0,0:21:21.35,0:21:25.45,Default,,0,0,0,,Te ayudaré con el trabajo de la oficina\Nen horas normales y cuando estés enfermo! Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:27.66,Default,,0,0,0,,¡Reumisu-chan, eres\Ntan confiable! Dialogue: 0,0:21:27.66,0:21:28.27,Default,,0,0,0,,¡Sí! Dialogue: 0,0:21:28.27,0:21:29.41,Default,,0,0,0,,¡Ansiedad! Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:31.41,Default,,0,0,0,,¡Vamos, Esyne-chan Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:32.09,Default,,0,0,0,,¡Sí! Dialogue: 0,0:21:36.24,0:21:37.48,Default,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:40.13,Default,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:41.06,Default,,0,0,0,,¡Reumisu-san Dialogue: 0,0:21:41.06,0:21:42.92,Default,,0,0,0,,¡Lo siento, ustedes dos! Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:43.99,Default,,0,0,0,,¡Espera! Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:47.42,Default,,0,0,0,,¡El vapor está caliente! Dialogue: 0,0:21:48.04,0:21:53.48,Default,,0,0,0,,He aprendido de primera mano que un aumento\Nde la plantilla no necesariamente traduce Dialogue: 0,0:21:53.48,0:21:55.85,Default,,0,0,0,,en una reducción del\Nvolumen de trabajo. Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:57.85,Default,,0,0,0,,Tengo que irme... Dialogue: 0,0:21:58.73,0:22:00.45,Default,,0,0,0,,Cálmate, Enome-san Dialogue: 0,0:22:00.45,0:22:02.52,Default,,0,0,0,,¡Tengamos fe en el respaldo\Nde Esyne por ahora! Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:04.71,Default,,0,0,0,,¡Aunque todavía es joven,\Nes lo suficientemente capaz! Dialogue: 0,0:22:04.71,0:22:09.07,Default,,0,0,0,,Pero ¿y si Esyne-chan\Nse colapsa también?! Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:11.07,Default,,0,0,0,,¡YO... YO...! Dialogue: 0,0:22:11.07,0:22:13.46,Default,,0,0,0,,¡Tu pecho! Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:22.95,Default,,0,0,0,,¡Lo siento! Dialogue: 0,0:22:24.60,0:22:27.20,Default,,0,0,0,,Si recuerdo correctamente,\Nahora está... Dialogue: 0,0:22:27.94,0:22:30.05,Default,,0,0,0,,....no usar. Dialogue: 0,0:22:33.03,0:22:35.73,Default,,0,0,0,,Ki...Kikuru...kun.. Dialogue: 0,0:22:37.28,0:22:42.97,Default,,0,0,0,,¡Mamá! Resumisu-san{} superó los nuevos\Ndatos con los datos existentes! Dialogue: 0,0:23:03.07,0:23:07.10,Default,,0,0,0,,Parece que Kikuru ha sobrescrito\Ntus datos también, mamá... Dialogue: 0,0:23:07.10,0:23:08.17,Default,,0,0,0,,¿Esyne-chan Dialogue: 0,0:23:08.17,0:23:10.79,Default,,0,0,0,,¡Me encantaría tener\Nun hermano menor! Dialogue: 0,0:23:10.79,0:23:12.34,Default,,0,0,0,,¡Esyne-chan Dialogue: 0,0:23:14.38,0:23:18.62,Default,,0,0,0,,Desde entonces, Esyne\Nempezó a llamarme papá. Dialogue: 0,0:23:21.59,0:23:23.51,Default,,0,0,0,,¿Seguir...? Dialogue: 0,0:24:54.00,0:24:56.30,Default,,0,0,0,,Por cierto, ¿dónde\Nestá el termómetro?{new subtitle} Dialogue: 0,0:24:56.30,0:24:57.60,Default,,0,0,0,,Aqu{\c&H0000FE&\3c&HFFFFFF&}í. {new subtitle} Dialogue: 0,0:24:57.60,0:24:58.80,Default,,0,0,0,,Tiene once años.{new subtitle} Dialogue: 0,0:24:58.80,0:25:01.60,Default,,0,0,0,,Puedes ver el "Enome Gene".{new subtitle} Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.92,Sign 2,,0,0,0,,{\pos(335,890)}MEBUKI FOREST Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:42.18,Sign,,0,0,0,,{\pos(1610,1080)\fad(200,0)\3c&H24B328&}MAIDE Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:10.95,Sign 2,,0,0,0,,{\pos(1615,150)\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}LUPINUSILENCE Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:46.32,Sign,,0,0,0,,{\pos(1000,300)\fad(200,0)\c&H8889F5&\3c&H0000FF&}¡THUNK! Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:30.82,Sign 3 B,,0,0,0,,{\pos(400,270)}RECON Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:30.82,Sign 3 B,,0,0,0,,{\pos(430,400)}COOPERACIÓN Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:30.82,Sign 3 B,,0,0,0,,{\pos(425,530)}SALUD Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:29.42,Sign 3,,0,0,0,,{\pos(945,890)\3c&HE6F0F8&\c&HE6F0F8&}---- Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:29.42,Sign 3,,0,0,0,,{\pos(960,890)\3c&HE6F0F8&\c&H085D99&}HOLY BIRD PHOENIZASK Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:45.83,Sign 2,,0,0,0,,{\pos(830,890)\fad(150,0)}¡UN STUFFPECKER HA LLEGADO! Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:02.81,Sign 2 B,,0,0,0,,{\pos(960,890)\fad(150,0)}MAIDENA HAS BREATHED THE\NLUPINUSILENCE'S POLLEN Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:37.80,Sign,,0,0,0,,{\c&HF6A8FA&\3c&HC32CB0&\move(1400,400,2015,205,8,884)}¡MAYDAY! Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:38.55,Sign,,0,0,0,,{\c&H65E4FB&\3c&H0096FF&\move(1450,630,1982.5,460,9,885)}¡AYUDA! Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:09.26,Sign 3 C,,0,0,0,,{\pos(960,870)\fad(150,0)\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}-------------------- Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:09.26,Sign 3 C,,0,0,0,,{\pos(960,870)\fad(150,0)\3c&HFFFFFF&\c&H8889F5&}PHYSCHAKRA Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:31.98,Sign 2 C,,0,0,40,,{\pos(950,830)\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}. {new subtitle} Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:31.98,Sign 2 C,,0,0,40,,{\pos(950,870)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}Tokishiko... ...Falta especial\Nde entrenamiento.{new subtitle} Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:31.98,Sign,,0,0,40,,{\pos(200,150)\frz10.22\c&H02F6FF&}ATTACK{new subtitle} Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:31.98,Sign,,0,0,40,,{\pos(270,430)\frz10.22\c&H02F6FF&}MAGIC{new subtitle} Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:31.98,Sign,,0,0,40,,{\pos(510,95)\frz10.22\c&H02F6FF&}DEFENSE{new subtitle} Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:31.98,Sign,,0,0,40,,{\pos(570,380)\frz10.22\c&H02F6FF&}ENERGÍA{new subtitle} Dialogue: 0,0:12:52.18,0:12:57.14,Sign,,0,0,0,,{\pos(1325,1080)\fad(200,0)\3c&HB7BA2E&}A Dialogue: 0,0:12:52.35,0:12:57.14,Sign,,0,0,0,,{\pos(1380,1080)\fad(200,0)\3c&HB7BA2E&}UN NUEVO Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:57.14,Sign,,0,0,0,,{\pos(1467,1080)\fad(200,0)\3c&HB7BA2E&}UNA NUEVA FAMILIA Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:57.14,Sign,,0,0,0,,{\pos(1567,1080)\fad(200,0)\3c&HB7BA2E&}UNA NUEVA MEMORIA FAMILIAR Dialogue: 0,0:14:48.84,0:14:54.01,Sign 3D,,0,0,0,,{\pos(960,91)\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}UN ADULT MALE PRESSING\NA PRIMARY SCHOOL GIRL Dialogue: 0,0:15:16.53,0:15:17.41,Sign,,0,0,0,,{\pos(1500,900)\fad(150,0)\c&HC3A198&}N O T H A P P E N I N G Dialogue: 0,0:15:40.22,0:15:43.43,Sign,,0,0,0,,{\pos(950,260)\fad(2800,0)\c&H000000&\3c&H8FABCB&}CLINIC Dialogue: 0,0:20:24.88,0:20:32.64,Sign 3 B,,0,0,0,,{\pos(415,923)\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}1 HANABATA = 110 CM Dialogue: 0,0:20:47.36,0:20:52.41,Sign 2,,0,0,0,,{\pos(270,150)\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}---- ---- ---- Dialogue: 0,0:20:47.36,0:20:52.41,Sign 2,,0,0,0,,{\pos(273,175)\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}EL MEJOR DE LA CARTA Dialogue: 0,0:21:01.29,0:21:06.76,Sign Rotation,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\move(1250,230,1242.5,200,6,5345)\blur(2.5)}MEDICAL CHECK-UP FORM Dialogue: 0,0:23:21.77,0:23:23.77,Sign 2,,0,0,0,,{\pos(1640,884)}SER CONTINUO Dialogue: 0,0:25:01.87,0:25:06.63,Sign,,0,0,0,,{\pos(864,170)\fad(350,0)\3c&H24B328&}NEXT Dialogue: 0,0:25:02.12,0:25:06.63,Sign,,0,0,0,,{\pos(960,170)\fad(350,0)\3c&H24B328&}EPISODE NEXT Dialogue: 0,0:25:02.29,0:25:06.63,Sign,,0,0,0,,{\pos(810,430)\fad(350,0)\3c&H24B328&}MISIÓN Dialogue: 0,0:25:02.50,0:25:06.63,Sign,,0,0,0,,{\pos(950,430)\fad(350,0)\3c&H24B328&}MISION IMPOSSIBLE Dialogue: 0,0:25:02.75,0:25:06.63,Sign,,0,0,0,,{\pos(826,715)\fad(350,0)\3c&H24B328&}MINT Dialogue: 0,0:25:03.04,0:25:06.63,Sign,,0,0,0,,{\pos(870,715)\fad(350,0)\3c&H24B328&}MINT ICE Dialogue: 0,0:25:03.25,0:25:06.63,Sign,,0,0,0,,{\pos(950,715)\fad(350,0)\3c&H24B328&}MINT ICE CREAM Dialogue: 1,0:00:23.25,0:00:24.75,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Odoroki mo hentetsu mo nai Dialogue: 1,0:00:23.25,0:00:24.75,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Incluso misiones\Ndiarias fáciles, Dialogue: 1,0:00:24.75,0:00:25.98,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Iijii deirii misshon datte Dialogue: 1,0:00:24.75,0:00:25.98,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Eso no implica sorpresas\Ne inesperados, Dialogue: 1,0:00:25.98,0:00:27.25,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Dokidoki no ura ibe zenkai Dialogue: 1,0:00:25.98,0:00:27.25,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Nos revelan los acontecimientos,\Nemocionantes desde dentro. Dialogue: 1,0:00:27.25,0:00:28.45,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Urutora shiikuretto ruuto ga Dialogue: 1,0:00:27.25,0:00:28.45,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Si hubiera alguna\Nruta ultra secreta, Dialogue: 1,0:00:28.45,0:00:33.08,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H983EFE&}Sonzai mierda para mierdaara\Nkimi wa ittai Dialogue: 1,0:00:28.45,0:00:33.08,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H983EFE&}Me pregunto cómo podrías escapar Dialogue: 1,0:00:33.08,0:00:34.45,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H983EFE&}¿No? Dialogue: 1,0:00:33.08,0:00:34.45,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H983EFE&}a través de él? Dialogue: 1,0:00:34.45,0:00:35.74,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Hitamuki ni hitasura ni Dialogue: 1,0:00:34.45,0:00:35.74,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Incluso si, completamente\Nrendido a ella, Dialogue: 1,0:00:35.74,0:00:37.05,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Tada ikkyo ichidou\Nii koto mierdaatte Dialogue: 1,0:00:35.74,0:00:37.05,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Obstinadamente hice buenas\Nobras con cada paso, Dialogue: 1,0:00:37.05,0:00:38.23,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Tanabota ni yokoku nashiteki Dialogue: 1,0:00:37.05,0:00:38.23,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}La suerte inesperada\Nes algo imprevisto. Dialogue: 1,0:00:38.23,0:00:39.94,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Furachi moodo ni\Nenkaunto mierdaatte Dialogue: 1,0:00:38.23,0:00:39.94,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Incluso si nos encontramos\Nen modo duro, Dialogue: 1,0:00:39.94,0:00:44.95,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H0E1AF2&}Shuuten wa dochira\Nmo kitto onaji Dialogue: 1,0:00:39.94,0:00:44.95,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H0E1AF2&}El punto final para ambos\Nes definitivamente el mismo. Dialogue: 1,0:00:44.95,0:00:49.69,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HC9AC01&}Yume no naka ja kasanari\Naeru futari Dialogue: 1,0:00:44.95,0:00:49.69,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HC9AC01&}Fuimos capaces de colarnos\Nen los sueños del otro, Dialogue: 1,0:00:49.69,0:00:51.95,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HC9AC01&}Kyuuten Chokkou Konya Dialogue: 1,0:00:49.69,0:00:51.95,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HC9AC01&}así que de repente\Nnos hicimos honestos. Dialogue: 1,0:00:51.95,0:00:59.05,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Futoku na doa no kagi wo akete! Dialogue: 1,0:00:51.95,0:00:59.05,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}¡Así que abre la puerta de\Nla inmoralidad esta noche! Dialogue: 1,0:00:59.05,0:01:04.55,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H0386FF&}Aa hotobashiru kodou ga Dialogue: 1,0:00:59.05,0:01:04.55,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H0386FF&}Tu mirada, bailando con\Nun latido frenético, Dialogue: 1,0:01:04.55,0:01:10.46,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HD4B401&}Samayou shisen kogashite\Nhaimawaru Dialogue: 1,0:01:04.55,0:01:10.46,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HD4B401&}Diapositivas sobre\Nmi cuerpo y me quema. Dialogue: 1,0:01:10.46,0:01:15.75,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Sono te de furete mukidashi\Nno subete wo Dialogue: 1,0:01:10.46,0:01:15.75,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Toca con tu mano todo,\Nque está desnudo en mí. Dialogue: 1,0:01:15.76,0:01:16.80,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)\1c&H1826F9&}Ima sugu Dialogue: 1,0:01:16.80,0:01:18.00,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}hongo hecho Dialogue: 1,0:01:18.00,0:01:21.34,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(2400,0,1,\fscx5)}tsuranuite Dialogue: 1,0:01:15.76,0:01:16.80,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)\1c&H1826F9&}Pierce me Dialogue: 1,0:01:16.80,0:01:18.00,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}ahora mismo Dialogue: 1,0:01:18.00,0:01:21.34,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(2400,0,1,\fscx5)}a los huesos. Dialogue: 1,0:01:21.34,0:01:22.35,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,1000)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}¡Ya voy! Dialogue: 1,0:01:22.35,0:01:28.25,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,1000)\1c&H1826F9&}Mezameru sono mae ni Dialogue: 1,0:01:21.34,0:01:22.35,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,1000)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}¡Ya voy! Dialogue: 1,0:01:22.35,0:01:28.25,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,1000)\1c&H1826F9&}Antes de despertar.. Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:24.75,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Odoroki mo hentetsu mo nai Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:24.75,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Incluso misiones\Ndiarias fáciles, Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:25.98,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Iijii deirii misshon datte Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:25.98,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Eso no implica sorpresas\Ne inesperados, Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:27.25,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Dokidoki no ura ibe zenkai Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:27.25,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Nos revelan los acontecimientos,\Nemocionantes desde dentro. Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:28.45,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Urutora shiikuretto ruuto ga Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:28.45,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Si hubiera alguna\Nruta ultra secreta, Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:33.08,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H983EFE&}Sonzai mierda para mierdaara\Nkimi wa ittai Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:33.08,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H983EFE&}Me pregunto cómo podrías escapar Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:34.45,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H983EFE&}¿No? Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:34.45,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H983EFE&}a través de él? Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:35.74,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Hitamuki ni hitasura ni Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:35.74,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Incluso si, completamente\Nrendido a ella, Dialogue: 0,0:00:35.74,0:00:37.05,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Tada ikkyo ichidou\Nii koto mierdaatte Dialogue: 0,0:00:35.74,0:00:37.05,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Obstinadamente hice buenas\Nobras con cada paso, Dialogue: 0,0:00:37.05,0:00:38.23,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Tanabota ni yokoku nashiteki Dialogue: 0,0:00:37.05,0:00:38.23,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}La suerte inesperada\Nes algo imprevisto. Dialogue: 0,0:00:38.23,0:00:39.94,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Furachi moodo ni\Nenkaunto mierdaatte Dialogue: 0,0:00:38.23,0:00:39.94,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Incluso si nos encontramos\Nen modo duro, Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:44.95,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H0E1AF2&}Shuuten wa dochira\Nmo kitto onaji Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:44.95,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H0E1AF2&}El punto final para ambos\Nes definitivamente el mismo. Dialogue: 0,0:00:44.95,0:00:49.69,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HC9AC01&}Yume no naka ja kasanari\Naeru futari Dialogue: 0,0:00:44.95,0:00:49.69,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HC9AC01&}Fuimos capaces de colarnos\Nen los sueños del otro, Dialogue: 0,0:00:49.69,0:00:51.95,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HC9AC01&}Kyuuten Chokkou Konya Dialogue: 0,0:00:49.69,0:00:51.95,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HC9AC01&}así que de repente\Nnos hicimos honestos. Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:59.05,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Futoku na doa no kagi wo akete! Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:59.05,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}¡Así que abre la puerta de\Nla inmoralidad esta noche! Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:04.55,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H0386FF&}Aa hotobashiru kodou ga Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:04.55,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H0386FF&}Tu mirada, bailando con\Nun latido frenético, Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:10.46,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HD4B401&}Samayou shisen kogashite\Nhaimawaru Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:10.46,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HD4B401&}Diapositivas sobre\Nmi cuerpo y me quema. Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:15.75,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Sono te de furete mukidashi\Nno subete wo Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:15.75,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Toca con tu mano todo,\Nque está desnudo en mí. Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:16.81,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)\1c&H1826F9&}Ima sugu Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:18.00,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}hongo hecho Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.34,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(2400,0,1,\fscx5)}tsuranuite Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:16.81,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)\1c&H1826F9&}Pierce me Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:18.00,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}ahora mismo Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.34,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(2400,0,1,\fscx5)}a los huesos. Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:22.35,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,1000\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100))\t(1000,0,1,\fscx5)}¡Ya voy! Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:28.25,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,1000)\3c&H1826F9&}Mezameru sono mae ni Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:22.35,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,1000)\3c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}¡Ya voy! Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:28.25,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,1000)\3c&H1826F9&}Antes de despertar... Dialogue: 0,0:23:34.42,0:23:39.92,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Ijippari ni kakuzatou\Nwo tokashitara Dialogue: 0,0:23:34.42,0:23:39.92,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Si disuelve terco\Nlos cubos de azúcar{Unofficial English translation} Dialogue: 0,0:23:39.92,0:23:42.57,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Sunao no mahou Dialogue: 0,0:23:39.92,0:23:42.57,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Magia de la honestidad Dialogue: 0,0:23:42.57,0:23:46.92,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Doji ni wa chotto\Noome no shinamon Dialogue: 0,0:23:42.57,0:23:46.92,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Torpe y un poco de canela Dialogue: 0,0:23:46.92,0:23:49.91,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Yarisugite {\i1}papádadubad{\i0} Dialogue: 0,0:23:46.92,0:23:49.91,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Demasiado p{\i1}apádadubada{\i0} Dialogue: 0,0:23:49.91,0:23:56.52,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Mata mebunryou no kimagure\Npara Yasashisa de Dialogue: 0,0:23:49.91,0:23:56.52,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Además, con los caprichos\Ny la dulzura de mebenryo Dialogue: 0,0:23:56.52,0:24:01.32,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Himitsu no reshipi\Nwo mou kakimidasanaide Dialogue: 0,0:23:56.52,0:24:01.32,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}No molestes más\Nla receta secreta Dialogue: 0,0:24:02.12,0:24:04.59,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Oh no llames mi nombre Dialogue: 0,0:24:02.12,0:24:04.59,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}No llames mi nombre Dialogue: 0,0:24:04.59,0:24:06.16,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Shugaa shugaa supaisu Dialogue: 0,0:24:04.59,0:24:06.16,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Especia de azúcar en azúcar Dialogue: 0,0:24:06.16,0:24:08.85,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Amai dak{\s1}e jana i Dialogue: 0,0:24:06.16,0:24:08.85,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}No sólo dulce Dialogue: 0,0:24:08.85,0:24:13.79,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Mune no oku no tokimeki iroiro Dialogue: 0,0:24:08.85,0:24:13.79,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Sentimientos llenos\Nde corazón en mi pecho Dialogue: 0,0:24:13.79,0:24:17.72,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Watashi dake no baransu wo Dialogue: 0,0:24:13.79,0:24:17.72,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Tengo mi propio equilibrio Dialogue: 0,0:24:18.17,0:24:20.72,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Wakatte hoshikute Dialogue: 0,0:24:18.17,0:24:20.59,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Quiero que entiendas Dialogue: 0,0:24:20.72,0:24:22.42,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Shugaa shugaa supaisu Dialogue: 0,0:24:20.72,0:24:22.42,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Especia de azúcar en azúcar Dialogue: 0,0:24:22.42,0:24:24.92,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Karai dake ja iya Dialogue: 0,0:24:22.42,0:24:24.92,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}No me gusta Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:28.92,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Mune no oku no tokimeki wa Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:28.92,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}sólo porque es picante Dialogue: 0,0:24:28.92,0:24:35.72,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Mochiron desho namida\Na koi no mariaaju... Dialogue: 0,0:24:28.92,0:24:35.72,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Por supuesto, si son lágrimas,\Nes un matrimonio de amor Dialogue: 0,0:24:35.72,0:24:38.12,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}¡Yappari wakaranaide! Dialogue: 0,0:24:35.72,0:24:38.12,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}... ¡No lo sé!