1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:17,791 --> 00:00:20,250
DUPĂ BENZILE DESENATE DE ÉMILE BRAVO
3
00:00:34,208 --> 00:00:37,666
CEI ȘAPTE URSULEȚI
4
00:00:39,666 --> 00:00:44,125
Odată ca niciodată, Albă ca Zăpada a vrut
să jecmănească niște urși,
5
00:00:44,208 --> 00:00:47,041
dar urșii erau mult prea isteți.
6
00:00:47,625 --> 00:00:50,125
Dar să începem cu începutul…
7
00:01:07,333 --> 00:01:08,625
Cine a strănutat?
8
00:01:15,333 --> 00:01:17,291
Am dat fuga cum am auzit.
9
00:01:17,375 --> 00:01:22,583
- Să-mi ștergi mucii de la bot?
- Nu, urs prostuț! Să te îngrijesc.
10
00:01:22,666 --> 00:01:27,541
Sunt Albă ca Zăpada. Asta fac eu.
Am grijă de vietățile pădurii.
11
00:01:28,041 --> 00:01:29,750
Vai! Ai febră!
12
00:01:29,833 --> 00:01:34,041
Uită-te la termometrul ăsta,
care nu e un băț pictat!
13
00:01:34,125 --> 00:01:39,208
Cât de grav e, pe o scară de la unu
la „cui îi rămân cartofii lui”?
14
00:01:39,291 --> 00:01:41,708
- Eu primul!
- Nu! Se face bine!
15
00:01:41,791 --> 00:01:44,666
Trebuie doar să stea azi în pătuț.
16
00:01:44,750 --> 00:01:49,041
- Dar trebuie să merg la „lucruț”.
- Nu azi.
17
00:01:50,041 --> 00:01:52,000
O zi fără muncă?
18
00:01:52,583 --> 00:01:55,458
E ca și cum ai avea fund
și nu-l scarpini.
19
00:01:55,541 --> 00:01:58,791
Da, nu pot să zac în pat, oricât de…
20
00:02:04,291 --> 00:02:07,833
Dacă rămâne în pat,
cine îi face tura la mină?
21
00:02:08,750 --> 00:02:10,041
Am eu pe cineva.
22
00:02:10,125 --> 00:02:10,958
Salutare!
23
00:02:12,625 --> 00:02:13,958
La mină!
24
00:02:16,583 --> 00:02:17,958
La mină!
25
00:02:19,083 --> 00:02:20,875
Atunci, cu bine, fra…
26
00:02:21,708 --> 00:02:25,458
Vine caleașca! Tropa-trop!
27
00:02:26,416 --> 00:02:27,916
Ursuleț cuminte!
28
00:02:29,500 --> 00:02:32,125
Sper să știe piticul ăsta să sape!
29
00:02:44,583 --> 00:02:46,416
Bine. Știe să sape.
30
00:02:46,500 --> 00:02:50,416
Știe să sape?
Muncește cât noi șapte la un loc.
31
00:03:00,541 --> 00:03:01,791
Și noi ce facem?
32
00:03:01,875 --> 00:03:05,041
N-aș refuza un răsfăț, acasă, ca fratele.
33
00:03:05,125 --> 00:03:05,958
- Da!
- Da!
34
00:03:06,041 --> 00:03:08,625
- Dar noi nu suntem bolnavi.
- Da…
35
00:03:09,333 --> 00:03:12,458
Atunci, să ne îmbolnăvim!
36
00:03:12,541 --> 00:03:15,166
Haideți! Știu cine ne poate ajuta.
37
00:03:19,166 --> 00:03:23,166
Stați să înțeleg!
Vreți să vă îmbolnăvesc prin magie?
38
00:03:23,250 --> 00:03:26,166
- Ai putea?
- Să pot?
39
00:03:26,750 --> 00:03:30,250
Te vindeci de viermișori
cu pelin și coadă de triton?
40
00:03:31,250 --> 00:03:33,083
Cu asta se rezolvă.
41
00:03:34,541 --> 00:03:37,416
Ce? Un coș de însănătoșire grabnică?
42
00:03:37,500 --> 00:03:40,541
Nu. Un coș de îmbolnăvire grabnică.
43
00:03:41,166 --> 00:03:47,416
Mâncați toate fructele blestemate din coș,
și o să vă îmbolnăviți prin magie.
44
00:03:47,500 --> 00:03:48,583
- Da!
- Așa!
45
00:03:49,166 --> 00:03:51,291
Să ne îmbolnăvim!
46
00:04:04,291 --> 00:04:05,916
Nu mă simt prea bine.
47
00:04:14,333 --> 00:04:15,208
Aoleu!
48
00:04:41,583 --> 00:04:42,708
Oprește-te!
49
00:04:43,333 --> 00:04:44,791
Frate! Scuze!
50
00:04:44,875 --> 00:04:49,250
Nu mănânci mere de la vrăjitoare!
E la mintea cocoșului!
51
00:04:49,333 --> 00:04:51,875
Ăsta? Cartoful ceresc?
52
00:04:51,958 --> 00:04:53,916
Am înțeles!
53
00:04:54,000 --> 00:04:57,166
E faza cu somnul de o sută de ani.
54
00:04:59,833 --> 00:05:00,791
- Câh!
- Câh!
55
00:05:00,875 --> 00:05:04,500
N-au rămas decât ăștia,
dar nu ne plac morcovii.
56
00:05:04,583 --> 00:05:07,750
- O facem pentru răsfăț!
- Pentru răsfăț!
57
00:05:23,416 --> 00:05:24,416
La mină!
58
00:05:35,250 --> 00:05:38,958
Asta da viață…
59
00:05:41,833 --> 00:05:42,666
fraților.
60
00:05:43,416 --> 00:05:46,166
Albă! Mi-e frig la lăbuțe.
61
00:05:46,666 --> 00:05:49,541
Vin imediat cu buiota!
62
00:05:53,500 --> 00:05:59,000
Recunosc, mă simt mult mai bine
decât înainte, când am strănutat o dată.
63
00:05:59,083 --> 00:06:02,125
Ce faci? Bucură-te de răsfăț, frate!
64
00:06:02,791 --> 00:06:04,708
Mai vreau supă!
65
00:06:07,750 --> 00:06:12,458
Aș cam vrea să mă întorc la treabă.
Și, după două zile în pat…
66
00:06:14,291 --> 00:06:16,250
Mi-aș întinde picioarele.
67
00:06:26,250 --> 00:06:27,166
Salutare!
68
00:06:34,250 --> 00:06:35,416
Salut, băieți!
69
00:06:36,833 --> 00:06:39,208
Amice, nu poți să intri.
70
00:06:39,291 --> 00:06:41,166
„Amice”? De ce nu?
71
00:06:41,250 --> 00:06:43,041
E mina noastră.
72
00:06:44,916 --> 00:06:47,583
Greșit. A fost mina voastră.
73
00:06:58,250 --> 00:07:00,416
Măreț cartof de cristal!
74
00:07:00,500 --> 00:07:04,791
Nu ne ajutați să săpăm. Ne-ați furat mina!
75
00:07:06,583 --> 00:07:08,666
Și aveți o marcă oribilă.
76
00:07:13,333 --> 00:07:14,416
Fraților!
77
00:07:16,125 --> 00:07:19,083
Pitici! Mina! Marca!
78
00:07:20,375 --> 00:07:24,958
Pari încă bolnăvior. Hai înapoi în pat!
79
00:07:25,041 --> 00:07:27,416
Nu! Gata cu pătuțul!
80
00:07:27,500 --> 00:07:30,291
Piticii ne fură mina!
81
00:07:30,375 --> 00:07:31,250
- Ce?
- Ce?
82
00:07:32,375 --> 00:07:34,708
Serios?
83
00:07:34,791 --> 00:07:37,333
Nu se poate! Ce ciudat…
84
00:07:37,916 --> 00:07:41,208
Fraților, s-a terminat cu răsfățul.
85
00:07:41,833 --> 00:07:44,375
- Să mergem la mină!
- La mină!
86
00:07:46,916 --> 00:07:48,166
Picioarele mele…
87
00:07:52,625 --> 00:07:53,875
- Noroc!
- Noroc!
88
00:08:45,875 --> 00:08:46,791
Morcovi!
89
00:08:48,833 --> 00:08:51,083
Fugiți!
90
00:09:01,708 --> 00:09:04,458
Cred că ne luăm adio de la mină.
91
00:09:04,541 --> 00:09:08,208
Mi-e rău. Și nu ca prin magie.
92
00:09:08,291 --> 00:09:11,250
E cea mai tristă scărpinătură!
93
00:09:12,125 --> 00:09:16,083
Nu vă pot face asta,
vietăți nevinovate ale pădurii!
94
00:09:16,166 --> 00:09:19,625
Dar, Albă, piticii ne-au luat mina.
95
00:09:19,708 --> 00:09:21,708
Cu ajutorul meu!
96
00:09:23,416 --> 00:09:25,333
Treci la explicații!
97
00:09:25,416 --> 00:09:29,166
V-am făcut să strănutați cu piper,
ca să vă țin în pat.
98
00:09:29,250 --> 00:09:32,166
Le-am croit drum piticilor la mină.
99
00:09:32,250 --> 00:09:36,125
Doar fiindcă voiam astea.
100
00:09:36,208 --> 00:09:38,708
Pietrele alea fără valoare?
101
00:09:38,791 --> 00:09:43,416
Cucoană, am găsit o droaie!
Le folosim ca hârtie igienică!
102
00:09:44,958 --> 00:09:49,458
Noi căutăm un cartof de cristal
care ne transformă în eroi.
103
00:09:51,250 --> 00:09:53,458
Mie îmi trebuiau nestemate.
104
00:09:53,541 --> 00:09:57,916
Altfel, cum pot pleca de aici,
să văd lumea largă?
105
00:09:58,458 --> 00:10:02,791
Nu voiam să le fac rău
unor ursuleți nevinovați.
106
00:10:02,875 --> 00:10:04,708
Îmi pare rău!
107
00:10:06,500 --> 00:10:09,875
Nu poți să le ceri piticilor să plece?
108
00:10:09,958 --> 00:10:13,500
Aș vrea eu! Acum au o sursă de nestemate.
109
00:10:13,583 --> 00:10:17,833
N-o să-i mai scoatem din mină.
Adoră nestematele.
110
00:10:17,916 --> 00:10:20,958
Piticilor nu le place și altceva?
111
00:10:21,041 --> 00:10:23,958
Păi… Pe mine, cred.
112
00:10:24,541 --> 00:10:27,875
Când m-am otrăvit cu un măr,
m-au vegheat cu zilele.
113
00:10:27,958 --> 00:10:31,750
Ce? Te-ai otrăvit cu un cartof ceresc?
114
00:10:31,833 --> 00:10:33,083
Ca ăsta?
115
00:10:33,708 --> 00:10:36,791
Fraților, știu cum să ne recuperăm mina.
116
00:10:39,166 --> 00:10:44,125
Ca să vezi! Ia priviți cine a venit!
Cei șapte urși fără mină.
117
00:10:46,125 --> 00:10:52,083
Foarte nostim! Bine, ați câștigat!
Plecăm să căutăm altă mină.
118
00:10:52,166 --> 00:10:56,708
Apropo, Albă e în coliba noastră.
Savurează cartofi cerești.
119
00:10:57,416 --> 00:10:58,916
În fine, pa!
120
00:10:59,000 --> 00:11:02,458
Stați! E un măr otrăvit!
121
00:11:02,541 --> 00:11:04,166
Nu din nou!
122
00:11:05,625 --> 00:11:10,375
Vai, Albă, de ce te încăpățânezi
să mănânci mereu mere?
123
00:11:10,458 --> 00:11:11,916
Mor-mor…
124
00:11:12,000 --> 00:11:15,041
De ce nu guști o piersică sau o pară?
125
00:11:15,125 --> 00:11:18,375
Ceva mai puțin otrăvitor. Mor-mor…
126
00:11:18,458 --> 00:11:22,416
Ți-am zis, Mormăilă.
Perele sunt fade și spongioase.
127
00:11:23,500 --> 00:11:26,541
Nu e adormită! E vie.
128
00:11:26,625 --> 00:11:29,500
Iar urșii s-au întors la mina lor.
129
00:11:29,583 --> 00:11:30,750
- Ce?
- Ce?
130
00:11:30,833 --> 00:11:35,416
Îmi pare rău.
Nu pot fi rea cu vietățile pădurii.
131
00:11:35,500 --> 00:11:38,166
Trebuie să fiu bună. E marca mea.
132
00:11:39,041 --> 00:11:42,625
Fie! Dar nestematele?
133
00:11:42,708 --> 00:11:45,333
Le păstrăm, Lăcomilă.
134
00:11:45,416 --> 00:11:46,583
Nu-s tâmpită.
135
00:11:50,958 --> 00:11:52,666
Ura!
136
00:11:56,791 --> 00:12:00,125
Mi se pare mie
sau nestematele astea miros ciudat?
137
00:12:06,583 --> 00:12:08,708
Ura!
138
00:12:10,291 --> 00:12:11,750
Mult mai bine!
139
00:12:12,333 --> 00:12:14,916
Acum, fraților, la mină!
140
00:12:15,000 --> 00:12:16,750
- La mină!
- La mină!
141
00:12:24,750 --> 00:12:28,458
Poate ați auzit povestea
despre duhul din lampă.
142
00:12:28,541 --> 00:12:33,625
Dar o știți pe cea cu urșii
care împlinesc dorințele unui purceluș?
143
00:12:34,125 --> 00:12:37,583
Fraților, e timpul să găsim niște cartofi!
144
00:12:39,625 --> 00:12:40,541
Aici nu-s.
145
00:12:41,875 --> 00:12:42,875
Nici aici.
146
00:12:44,208 --> 00:12:45,166
Aici e unul!
147
00:12:46,208 --> 00:12:48,416
Nu mai e.
148
00:12:48,500 --> 00:12:52,541
O nouă prințesă!
Și se pare că se mută aici.
149
00:12:52,625 --> 00:12:54,333
O nouă prințesă?
150
00:12:56,958 --> 00:12:59,291
Haideți, fraților! S-o ajutăm!
151
00:13:00,375 --> 00:13:01,791
De ce?
152
00:13:01,875 --> 00:13:04,125
Ca să fim galanți, desigur.
153
00:13:06,000 --> 00:13:08,625
Și poate ne dă niște cartofi.
154
00:13:08,708 --> 00:13:10,250
- Cartofi!
- Cartofi!
155
00:13:13,958 --> 00:13:15,916
Bună dimineața, domniță!
156
00:13:16,000 --> 00:13:20,708
Te putem ajuta cu ceva,
ca niște urși galanți?
157
00:13:20,791 --> 00:13:23,875
Ce drăguț din partea voastră! Mulțumesc!
158
00:13:28,958 --> 00:13:30,958
Veniți încoace, fraților!
159
00:13:37,250 --> 00:13:39,166
- La atac!
- La atac!
160
00:13:43,708 --> 00:13:46,291
Cu galanterie, ne dăm bătuți.
161
00:13:47,291 --> 00:13:51,375
Apreciez intenția.
E o corvoadă să te muți, nu?
162
00:13:52,375 --> 00:13:56,833
Sunt noua voastră vecină.
Șeherezada, spun povești cu cap și coadă.
163
00:13:56,916 --> 00:13:59,250
Coada mea ce poveste are?
164
00:13:59,333 --> 00:14:01,583
Nu! Istorisesc povești.
165
00:14:01,666 --> 00:14:05,666
- Noi nu știm nicio poveste.
- Remediez eu situația.
166
00:14:07,333 --> 00:14:10,375
Vreți o poveste în semn de mulțumire?
167
00:14:12,000 --> 00:14:13,708
Prefer niște cartofi.
168
00:14:14,416 --> 00:14:17,416
Da! Ceva bun de gustat și ceva de așezat!
169
00:14:29,791 --> 00:14:30,791
Ascultați!
170
00:14:30,875 --> 00:14:33,666
„Demult, într-o peșteră întunecoasă,
171
00:14:33,750 --> 00:14:37,250
era o lampă fermecată
încrustată cu nestemate.
172
00:14:37,333 --> 00:14:41,291
În acea lampă trăia un duh
care îndeplinea dorințe.”
173
00:14:46,541 --> 00:14:50,416
E mama,
să vadă cum merge mutarea. Revin imediat.
174
00:14:50,500 --> 00:14:51,375
Bună, mamă!
175
00:14:51,458 --> 00:14:54,541
Am ajuns cu bine. Îmi cunosc vecinii.
176
00:14:55,208 --> 00:14:58,166
Ursuleți galanți,
aveți grijă de lucrurile mele?
177
00:14:58,250 --> 00:15:00,541
Desigur, nouă vecină!
178
00:15:00,625 --> 00:15:03,291
Le vom feri de orice rele.
179
00:15:03,375 --> 00:15:05,208
Grozav! Revin imediat!
180
00:15:05,291 --> 00:15:07,041
Da, scuze, și…
181
00:15:07,125 --> 00:15:09,041
Ia te uită la noi!
182
00:15:09,125 --> 00:15:13,458
Trei umili urși
care păzesc lucrurile unei prințese.
183
00:15:15,583 --> 00:15:19,958
Bine. Doi umili urși
care păzesc lucrurile unei prințese.
184
00:15:22,333 --> 00:15:25,291
Ați văzut ce de chestii interesante?
185
00:15:31,000 --> 00:15:32,541
Ce-i aia?
186
00:15:32,625 --> 00:15:34,083
Tu ce crezi?
187
00:15:34,166 --> 00:15:38,041
Strălucește, e încrustată cu nestemate. E…
188
00:15:38,125 --> 00:15:40,583
Lampa fermecată!
189
00:15:41,083 --> 00:15:43,500
- O vreau!
- Eu vreau dorințele!
190
00:15:47,708 --> 00:15:49,791
Cred că s-a pornit!
191
00:15:51,250 --> 00:15:54,375
Lampa asta e înfometată rău!
192
00:16:18,333 --> 00:16:23,250
Bine. Nu intrați în panică,
dar ne-a aspirat lampa fermecată.
193
00:16:24,833 --> 00:16:27,750
A zis cineva „lampă fermecată”?
194
00:16:28,250 --> 00:16:31,000
E mai spațioasă decât pare.
195
00:16:31,083 --> 00:16:33,958
Da, aș putea să fiu duhul din lampă.
196
00:16:34,458 --> 00:16:35,708
Un duh?
197
00:16:35,791 --> 00:16:38,375
Deci chiar e o lampă fermecată!
198
00:16:38,458 --> 00:16:40,041
E a mea!
199
00:16:40,625 --> 00:16:41,583
Numai a mea!
200
00:16:51,250 --> 00:16:53,250
Așa. Cum funcționează?
201
00:16:53,750 --> 00:16:58,541
Duhule, ieși, oriunde te-ai afla!
202
00:17:03,958 --> 00:17:05,291
Trei duhuri?
203
00:17:05,375 --> 00:17:06,291
Unde?
204
00:17:08,750 --> 00:17:10,958
Duhuri! Știam eu!
205
00:17:11,041 --> 00:17:13,291
Ura! Da!
206
00:17:13,375 --> 00:17:16,791
- Cred că se referă la noi.
- Am trei duhuri!
207
00:17:18,500 --> 00:17:22,375
Suntem urși!
Vezi? Picioare scurte și butucănoase.
208
00:17:22,458 --> 00:17:25,791
Funduri blănoase. Ochi zbanghii.
209
00:17:25,875 --> 00:17:29,000
Nu! N-o să mă păcăliți.
210
00:17:29,083 --> 00:17:32,166
Urșii nu răsar din lămpi fermecate.
211
00:17:32,250 --> 00:17:34,625
Cât de nătărău mă credeți?
212
00:17:36,791 --> 00:17:37,791
Nu răspundeți!
213
00:17:44,291 --> 00:17:46,583
Îmi vreau dorințele!
214
00:17:46,666 --> 00:17:50,541
Stați aici, cu lampa voastră,
până mi se împlinesc.
215
00:17:51,750 --> 00:17:53,500
Nu avem de ales.
216
00:17:53,583 --> 00:17:56,833
Dacă ne ține aici să-i împlinim dorințele…
217
00:17:56,916 --> 00:17:59,875
Atunci, noi, duhurile, trebuie…
218
00:17:59,958 --> 00:18:01,416
Să i le împlinim!
219
00:18:01,500 --> 00:18:04,541
Dorința ta ne e poruncă!
220
00:18:07,208 --> 00:18:09,000
Vai, ce încântat sunt!
221
00:18:09,083 --> 00:18:12,333
Îmi vine să strig chiar aici, pe covor!
222
00:18:13,583 --> 00:18:15,750
Ce să-mi doresc mai întâi?
223
00:18:18,208 --> 00:18:19,625
O îmbrățișare?
224
00:18:20,666 --> 00:18:21,500
Nu!
225
00:18:22,833 --> 00:18:24,833
Faceți magie!
226
00:18:26,000 --> 00:18:28,708
Bine. Păi…
227
00:18:36,041 --> 00:18:39,291
Da! Mai vreau de-astea!
228
00:18:39,375 --> 00:18:41,375
Bine. Ce zici de asta?
229
00:18:43,375 --> 00:18:46,083
Ce? Nu! Ce să fac cu o piatră?
230
00:18:47,000 --> 00:18:48,125
O carte?
231
00:18:50,750 --> 00:18:53,000
Ce fel de duhuri sunteți voi?
232
00:18:54,041 --> 00:18:56,791
- Dar asta?
- Sau astea? Sau asta?
233
00:18:56,875 --> 00:18:57,708
Încetați!
234
00:18:59,125 --> 00:19:02,291
Gata cu gunoaiele astea magice!
235
00:19:16,625 --> 00:19:21,041
E exact ce îmi trebuia
pentru un decor intim.
236
00:19:21,125 --> 00:19:24,416
Aș zice că ne-am terminat treaba.
237
00:19:24,500 --> 00:19:27,791
E timpul să-i ducem lampa Șeherezadei.
238
00:19:28,666 --> 00:19:30,291
Nu vă grăbiți așa!
239
00:19:30,375 --> 00:19:32,000
Ce mai aveți acolo?
240
00:19:32,083 --> 00:19:35,583
Dă-ne-o înapoi! Nu e lampa ta.
241
00:19:36,583 --> 00:19:38,750
Nu împlinim decât o dorință.
242
00:19:39,416 --> 00:19:42,791
Sunteți niște duhuri groaznice!
243
00:19:45,750 --> 00:19:47,250
Dați-mi-o! E a mea!
244
00:19:52,333 --> 00:19:55,000
Unde îmi sunt lucrurile?
245
00:19:56,208 --> 00:19:58,750
Ce se întâmplă?
246
00:20:05,041 --> 00:20:09,208
Măi! Covorul ăla zburător
e al Șeherezadei!
247
00:20:09,291 --> 00:20:10,875
La fel și lampa!
248
00:20:10,958 --> 00:20:13,708
Cum se manevrează chestia asta?
249
00:20:14,708 --> 00:20:18,375
Cum îi înapoiem lampa Șeherezadei?
250
00:20:19,708 --> 00:20:21,125
Cu asta!
251
00:20:21,208 --> 00:20:22,791
Urcați, fraților!
252
00:20:25,666 --> 00:20:27,583
- Ce?
- Nicio problemă!
253
00:20:36,416 --> 00:20:38,541
Te rog, oprește-te!
254
00:20:42,791 --> 00:20:43,750
Uite lampa!
255
00:20:44,708 --> 00:20:46,833
Duhurilor! Ajutor!
256
00:20:48,291 --> 00:20:52,750
- Îmi doresc să mă dați jos!
- Ne dorim să încetinești!
257
00:20:52,833 --> 00:20:56,125
Nu pot. E cu pilot automat.
258
00:20:56,708 --> 00:20:59,708
Da, mamă, e un cartier foarte liniștit.
259
00:21:02,083 --> 00:21:05,125
Mai aproape!
260
00:21:05,208 --> 00:21:06,750
Haideți, fraților!
261
00:21:06,833 --> 00:21:09,291
Încă puțin!
262
00:21:11,791 --> 00:21:14,583
- Mă ajuți puțin?
- Hopa! Scuze!
263
00:21:15,166 --> 00:21:16,750
Rezistă, Purcelușule!
264
00:21:17,250 --> 00:21:19,083
Încă puțin!
265
00:21:20,916 --> 00:21:22,750
O să cădem!
266
00:21:23,333 --> 00:21:24,541
L-am prins!
267
00:21:28,666 --> 00:21:32,125
Nu, mamă. Aici nu se întâmplă ciudățenii.
268
00:21:32,666 --> 00:21:33,583
Ce…
269
00:21:40,666 --> 00:21:43,250
M-ați salvat, duhurile mele!
270
00:21:43,333 --> 00:21:45,083
Accept îmbrățișarea.
271
00:21:49,583 --> 00:21:52,750
- Pa, maestre!
- Ne-a plăcut joaca de-a duhurile!
272
00:21:52,833 --> 00:21:53,833
Ne mai vedem!
273
00:21:59,958 --> 00:22:04,541
- Ia uite! S-a întors!
- I-o fi fost dor de casă.
274
00:22:10,541 --> 00:22:11,708
Nu din nou!
275
00:22:12,208 --> 00:22:13,041
Hopa!
276
00:22:13,125 --> 00:22:14,375
- Frate!
- Frate!
277
00:22:14,458 --> 00:22:16,250
Scuze! Nu mai fac.
278
00:22:24,791 --> 00:22:27,791
Vai, urșilor, iertați-mă!
279
00:22:27,875 --> 00:22:29,916
Mamei nu-i mai tăcea gura.
280
00:22:31,250 --> 00:22:33,916
Văd că v-ați făcut comozi.
281
00:22:34,916 --> 00:22:36,791
Foarte galant, băieți!
282
00:22:36,875 --> 00:22:39,833
Mulțumesc că mi-ați păzit cufărul!
283
00:22:42,750 --> 00:22:45,958
Sunteți cam prăfuiți. Dar vă pot ajuta.
284
00:22:48,500 --> 00:22:49,791
Așa! Am găsit!
285
00:22:49,875 --> 00:22:51,750
Aspiratorul meu.
286
00:22:52,333 --> 00:22:53,958
Ce? Aspirator?
287
00:22:54,041 --> 00:22:56,375
Adică nu e o lampă fermecată?
288
00:22:57,000 --> 00:22:57,958
Poftim?
289
00:22:58,541 --> 00:23:04,375
Nu, e cel mai puternic aspirator,
excesiv de împodobit.
290
00:23:04,958 --> 00:23:06,750
Asta e lampa mea ferme…
291
00:23:07,250 --> 00:23:08,666
Ia stați!
292
00:23:09,833 --> 00:23:11,708
Unde e lampa fermecată?
293
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
- O recuperăm noi!
- Da!
294
00:23:19,708 --> 00:23:21,583
Ia uite! Ce-i asta?
295
00:23:23,625 --> 00:23:26,416
Dorința ta îmi e poruncă!
296
00:23:27,333 --> 00:23:29,291
Nu! Nu din nou!
297
00:23:29,375 --> 00:23:30,625
Nu, mersi!
298
00:23:30,708 --> 00:23:32,583
V-am zis că o recuperăm.
299
00:23:33,666 --> 00:23:36,666
- Știți, am o dorință, două.
- Frate!
300
00:23:59,291 --> 00:24:01,500
ÎN AMINTIREA LUI REID HARRISON
301
00:24:01,583 --> 00:24:03,458
Subtitrarea: Liana Oprea
301
00:24:04,305 --> 00:25:04,357
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm