1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,791 --> 00:00:20,250 DUPĂ BENZILE DESENATE DE ÉMILE BRAVO 3 00:00:34,208 --> 00:00:37,666 CEI ȘAPTE URSULEȚI 4 00:00:39,666 --> 00:00:44,125 Odată ca niciodată, Albă ca Zăpada a vrut să jecmănească niște urși, 5 00:00:44,208 --> 00:00:47,041 dar urșii erau mult prea isteți. 6 00:00:47,625 --> 00:00:50,125 Dar să începem cu începutul… 7 00:01:07,333 --> 00:01:08,625 Cine a strănutat? 8 00:01:15,333 --> 00:01:17,291 Am dat fuga cum am auzit. 9 00:01:17,375 --> 00:01:22,583 - Să-mi ștergi mucii de la bot? - Nu, urs prostuț! Să te îngrijesc. 10 00:01:22,666 --> 00:01:27,541 Sunt Albă ca Zăpada. Asta fac eu. Am grijă de vietățile pădurii. 11 00:01:28,041 --> 00:01:29,750 Vai! Ai febră! 12 00:01:29,833 --> 00:01:34,041 Uită-te la termometrul ăsta, care nu e un băț pictat! 13 00:01:34,125 --> 00:01:39,208 Cât de grav e, pe o scară de la unu la „cui îi rămân cartofii lui”? 14 00:01:39,291 --> 00:01:41,708 - Eu primul! - Nu! Se face bine! 15 00:01:41,791 --> 00:01:44,666 Trebuie doar să stea azi în pătuț. 16 00:01:44,750 --> 00:01:49,041 - Dar trebuie să merg la „lucruț”. - Nu azi. 17 00:01:50,041 --> 00:01:52,000 O zi fără muncă? 18 00:01:52,583 --> 00:01:55,458 E ca și cum ai avea fund și nu-l scarpini. 19 00:01:55,541 --> 00:01:58,791 Da, nu pot să zac în pat, oricât de… 20 00:02:04,291 --> 00:02:07,833 Dacă rămâne în pat, cine îi face tura la mină? 21 00:02:08,750 --> 00:02:10,041 Am eu pe cineva. 22 00:02:10,125 --> 00:02:10,958 Salutare! 23 00:02:12,625 --> 00:02:13,958 La mină! 24 00:02:16,583 --> 00:02:17,958 La mină! 25 00:02:19,083 --> 00:02:20,875 Atunci, cu bine, fra… 26 00:02:21,708 --> 00:02:25,458 Vine caleașca! Tropa-trop! 27 00:02:26,416 --> 00:02:27,916 Ursuleț cuminte! 28 00:02:29,500 --> 00:02:32,125 Sper să știe piticul ăsta să sape! 29 00:02:44,583 --> 00:02:46,416 Bine. Știe să sape. 30 00:02:46,500 --> 00:02:50,416 Știe să sape? Muncește cât noi șapte la un loc. 31 00:03:00,541 --> 00:03:01,791 Și noi ce facem? 32 00:03:01,875 --> 00:03:05,041 N-aș refuza un răsfăț, acasă, ca fratele. 33 00:03:05,125 --> 00:03:05,958 - Da! - Da! 34 00:03:06,041 --> 00:03:08,625 - Dar noi nu suntem bolnavi. - Da… 35 00:03:09,333 --> 00:03:12,458 Atunci, să ne îmbolnăvim! 36 00:03:12,541 --> 00:03:15,166 Haideți! Știu cine ne poate ajuta. 37 00:03:19,166 --> 00:03:23,166 Stați să înțeleg! Vreți să vă îmbolnăvesc prin magie? 38 00:03:23,250 --> 00:03:26,166 - Ai putea? - Să pot? 39 00:03:26,750 --> 00:03:30,250 Te vindeci de viermișori cu pelin și coadă de triton? 40 00:03:31,250 --> 00:03:33,083 Cu asta se rezolvă. 41 00:03:34,541 --> 00:03:37,416 Ce? Un coș de însănătoșire grabnică? 42 00:03:37,500 --> 00:03:40,541 Nu. Un coș de îmbolnăvire grabnică. 43 00:03:41,166 --> 00:03:47,416 Mâncați toate fructele blestemate din coș, și o să vă îmbolnăviți prin magie. 44 00:03:47,500 --> 00:03:48,583 - Da! - Așa! 45 00:03:49,166 --> 00:03:51,291 Să ne îmbolnăvim! 46 00:04:04,291 --> 00:04:05,916 Nu mă simt prea bine. 47 00:04:14,333 --> 00:04:15,208 Aoleu! 48 00:04:41,583 --> 00:04:42,708 Oprește-te! 49 00:04:43,333 --> 00:04:44,791 Frate! Scuze! 50 00:04:44,875 --> 00:04:49,250 Nu mănânci mere de la vrăjitoare! E la mintea cocoșului! 51 00:04:49,333 --> 00:04:51,875 Ăsta? Cartoful ceresc? 52 00:04:51,958 --> 00:04:53,916 Am înțeles! 53 00:04:54,000 --> 00:04:57,166 E faza cu somnul de o sută de ani. 54 00:04:59,833 --> 00:05:00,791 - Câh! - Câh! 55 00:05:00,875 --> 00:05:04,500 N-au rămas decât ăștia, dar nu ne plac morcovii. 56 00:05:04,583 --> 00:05:07,750 - O facem pentru răsfăț! - Pentru răsfăț! 57 00:05:23,416 --> 00:05:24,416 La mină! 58 00:05:35,250 --> 00:05:38,958 Asta da viață… 59 00:05:41,833 --> 00:05:42,666 fraților. 60 00:05:43,416 --> 00:05:46,166 Albă! Mi-e frig la lăbuțe. 61 00:05:46,666 --> 00:05:49,541 Vin imediat cu buiota! 62 00:05:53,500 --> 00:05:59,000 Recunosc, mă simt mult mai bine decât înainte, când am strănutat o dată. 63 00:05:59,083 --> 00:06:02,125 Ce faci? Bucură-te de răsfăț, frate! 64 00:06:02,791 --> 00:06:04,708 Mai vreau supă! 65 00:06:07,750 --> 00:06:12,458 Aș cam vrea să mă întorc la treabă. Și, după două zile în pat… 66 00:06:14,291 --> 00:06:16,250 Mi-aș întinde picioarele. 67 00:06:26,250 --> 00:06:27,166 Salutare! 68 00:06:34,250 --> 00:06:35,416 Salut, băieți! 69 00:06:36,833 --> 00:06:39,208 Amice, nu poți să intri. 70 00:06:39,291 --> 00:06:41,166 „Amice”? De ce nu? 71 00:06:41,250 --> 00:06:43,041 E mina noastră. 72 00:06:44,916 --> 00:06:47,583 Greșit. A fost mina voastră. 73 00:06:58,250 --> 00:07:00,416 Măreț cartof de cristal! 74 00:07:00,500 --> 00:07:04,791 Nu ne ajutați să săpăm. Ne-ați furat mina! 75 00:07:06,583 --> 00:07:08,666 Și aveți o marcă oribilă. 76 00:07:13,333 --> 00:07:14,416 Fraților! 77 00:07:16,125 --> 00:07:19,083 Pitici! Mina! Marca! 78 00:07:20,375 --> 00:07:24,958 Pari încă bolnăvior. Hai înapoi în pat! 79 00:07:25,041 --> 00:07:27,416 Nu! Gata cu pătuțul! 80 00:07:27,500 --> 00:07:30,291 Piticii ne fură mina! 81 00:07:30,375 --> 00:07:31,250 - Ce? - Ce? 82 00:07:32,375 --> 00:07:34,708 Serios? 83 00:07:34,791 --> 00:07:37,333 Nu se poate! Ce ciudat… 84 00:07:37,916 --> 00:07:41,208 Fraților, s-a terminat cu răsfățul. 85 00:07:41,833 --> 00:07:44,375 - Să mergem la mină! - La mină! 86 00:07:46,916 --> 00:07:48,166 Picioarele mele… 87 00:07:52,625 --> 00:07:53,875 - Noroc! - Noroc! 88 00:08:45,875 --> 00:08:46,791 Morcovi! 89 00:08:48,833 --> 00:08:51,083 Fugiți! 90 00:09:01,708 --> 00:09:04,458 Cred că ne luăm adio de la mină. 91 00:09:04,541 --> 00:09:08,208 Mi-e rău. Și nu ca prin magie. 92 00:09:08,291 --> 00:09:11,250 E cea mai tristă scărpinătură! 93 00:09:12,125 --> 00:09:16,083 Nu vă pot face asta, vietăți nevinovate ale pădurii! 94 00:09:16,166 --> 00:09:19,625 Dar, Albă, piticii ne-au luat mina. 95 00:09:19,708 --> 00:09:21,708 Cu ajutorul meu! 96 00:09:23,416 --> 00:09:25,333 Treci la explicații! 97 00:09:25,416 --> 00:09:29,166 V-am făcut să strănutați cu piper, ca să vă țin în pat. 98 00:09:29,250 --> 00:09:32,166 Le-am croit drum piticilor la mină. 99 00:09:32,250 --> 00:09:36,125 Doar fiindcă voiam astea. 100 00:09:36,208 --> 00:09:38,708 Pietrele alea fără valoare? 101 00:09:38,791 --> 00:09:43,416 Cucoană, am găsit o droaie! Le folosim ca hârtie igienică! 102 00:09:44,958 --> 00:09:49,458 Noi căutăm un cartof de cristal care ne transformă în eroi. 103 00:09:51,250 --> 00:09:53,458 Mie îmi trebuiau nestemate. 104 00:09:53,541 --> 00:09:57,916 Altfel, cum pot pleca de aici, să văd lumea largă? 105 00:09:58,458 --> 00:10:02,791 Nu voiam să le fac rău unor ursuleți nevinovați. 106 00:10:02,875 --> 00:10:04,708 Îmi pare rău! 107 00:10:06,500 --> 00:10:09,875 Nu poți să le ceri piticilor să plece? 108 00:10:09,958 --> 00:10:13,500 Aș vrea eu! Acum au o sursă de nestemate. 109 00:10:13,583 --> 00:10:17,833 N-o să-i mai scoatem din mină. Adoră nestematele. 110 00:10:17,916 --> 00:10:20,958 Piticilor nu le place și altceva? 111 00:10:21,041 --> 00:10:23,958 Păi… Pe mine, cred. 112 00:10:24,541 --> 00:10:27,875 Când m-am otrăvit cu un măr, m-au vegheat cu zilele. 113 00:10:27,958 --> 00:10:31,750 Ce? Te-ai otrăvit cu un cartof ceresc? 114 00:10:31,833 --> 00:10:33,083 Ca ăsta? 115 00:10:33,708 --> 00:10:36,791 Fraților, știu cum să ne recuperăm mina. 116 00:10:39,166 --> 00:10:44,125 Ca să vezi! Ia priviți cine a venit! Cei șapte urși fără mină. 117 00:10:46,125 --> 00:10:52,083 Foarte nostim! Bine, ați câștigat! Plecăm să căutăm altă mină. 118 00:10:52,166 --> 00:10:56,708 Apropo, Albă e în coliba noastră. Savurează cartofi cerești. 119 00:10:57,416 --> 00:10:58,916 În fine, pa! 120 00:10:59,000 --> 00:11:02,458 Stați! E un măr otrăvit! 121 00:11:02,541 --> 00:11:04,166 Nu din nou! 122 00:11:05,625 --> 00:11:10,375 Vai, Albă, de ce te încăpățânezi să mănânci mereu mere? 123 00:11:10,458 --> 00:11:11,916 Mor-mor… 124 00:11:12,000 --> 00:11:15,041 De ce nu guști o piersică sau o pară? 125 00:11:15,125 --> 00:11:18,375 Ceva mai puțin otrăvitor. Mor-mor… 126 00:11:18,458 --> 00:11:22,416 Ți-am zis, Mormăilă. Perele sunt fade și spongioase. 127 00:11:23,500 --> 00:11:26,541 Nu e adormită! E vie. 128 00:11:26,625 --> 00:11:29,500 Iar urșii s-au întors la mina lor. 129 00:11:29,583 --> 00:11:30,750 - Ce? - Ce? 130 00:11:30,833 --> 00:11:35,416 Îmi pare rău. Nu pot fi rea cu vietățile pădurii. 131 00:11:35,500 --> 00:11:38,166 Trebuie să fiu bună. E marca mea. 132 00:11:39,041 --> 00:11:42,625 Fie! Dar nestematele? 133 00:11:42,708 --> 00:11:45,333 Le păstrăm, Lăcomilă. 134 00:11:45,416 --> 00:11:46,583 Nu-s tâmpită. 135 00:11:50,958 --> 00:11:52,666 Ura! 136 00:11:56,791 --> 00:12:00,125 Mi se pare mie sau nestematele astea miros ciudat? 137 00:12:06,583 --> 00:12:08,708 Ura! 138 00:12:10,291 --> 00:12:11,750 Mult mai bine! 139 00:12:12,333 --> 00:12:14,916 Acum, fraților, la mină! 140 00:12:15,000 --> 00:12:16,750 - La mină! - La mină! 141 00:12:24,750 --> 00:12:28,458 Poate ați auzit povestea despre duhul din lampă. 142 00:12:28,541 --> 00:12:33,625 Dar o știți pe cea cu urșii care împlinesc dorințele unui purceluș? 143 00:12:34,125 --> 00:12:37,583 Fraților, e timpul să găsim niște cartofi! 144 00:12:39,625 --> 00:12:40,541 Aici nu-s. 145 00:12:41,875 --> 00:12:42,875 Nici aici. 146 00:12:44,208 --> 00:12:45,166 Aici e unul! 147 00:12:46,208 --> 00:12:48,416 Nu mai e. 148 00:12:48,500 --> 00:12:52,541 O nouă prințesă! Și se pare că se mută aici. 149 00:12:52,625 --> 00:12:54,333 O nouă prințesă? 150 00:12:56,958 --> 00:12:59,291 Haideți, fraților! S-o ajutăm! 151 00:13:00,375 --> 00:13:01,791 De ce? 152 00:13:01,875 --> 00:13:04,125 Ca să fim galanți, desigur. 153 00:13:06,000 --> 00:13:08,625 Și poate ne dă niște cartofi. 154 00:13:08,708 --> 00:13:10,250 - Cartofi! - Cartofi! 155 00:13:13,958 --> 00:13:15,916 Bună dimineața, domniță! 156 00:13:16,000 --> 00:13:20,708 Te putem ajuta cu ceva, ca niște urși galanți? 157 00:13:20,791 --> 00:13:23,875 Ce drăguț din partea voastră! Mulțumesc! 158 00:13:28,958 --> 00:13:30,958 Veniți încoace, fraților! 159 00:13:37,250 --> 00:13:39,166 - La atac! - La atac! 160 00:13:43,708 --> 00:13:46,291 Cu galanterie, ne dăm bătuți. 161 00:13:47,291 --> 00:13:51,375 Apreciez intenția. E o corvoadă să te muți, nu? 162 00:13:52,375 --> 00:13:56,833 Sunt noua voastră vecină. Șeherezada, spun povești cu cap și coadă. 163 00:13:56,916 --> 00:13:59,250 Coada mea ce poveste are? 164 00:13:59,333 --> 00:14:01,583 Nu! Istorisesc povești. 165 00:14:01,666 --> 00:14:05,666 - Noi nu știm nicio poveste. - Remediez eu situația. 166 00:14:07,333 --> 00:14:10,375 Vreți o poveste în semn de mulțumire? 167 00:14:12,000 --> 00:14:13,708 Prefer niște cartofi. 168 00:14:14,416 --> 00:14:17,416 Da! Ceva bun de gustat și ceva de așezat! 169 00:14:29,791 --> 00:14:30,791 Ascultați! 170 00:14:30,875 --> 00:14:33,666 „Demult, într-o peșteră întunecoasă, 171 00:14:33,750 --> 00:14:37,250 era o lampă fermecată încrustată cu nestemate. 172 00:14:37,333 --> 00:14:41,291 În acea lampă trăia un duh care îndeplinea dorințe.” 173 00:14:46,541 --> 00:14:50,416 E mama, să vadă cum merge mutarea. Revin imediat. 174 00:14:50,500 --> 00:14:51,375 Bună, mamă! 175 00:14:51,458 --> 00:14:54,541 Am ajuns cu bine. Îmi cunosc vecinii. 176 00:14:55,208 --> 00:14:58,166 Ursuleți galanți, aveți grijă de lucrurile mele? 177 00:14:58,250 --> 00:15:00,541 Desigur, nouă vecină! 178 00:15:00,625 --> 00:15:03,291 Le vom feri de orice rele. 179 00:15:03,375 --> 00:15:05,208 Grozav! Revin imediat! 180 00:15:05,291 --> 00:15:07,041 Da, scuze, și… 181 00:15:07,125 --> 00:15:09,041 Ia te uită la noi! 182 00:15:09,125 --> 00:15:13,458 Trei umili urși care păzesc lucrurile unei prințese. 183 00:15:15,583 --> 00:15:19,958 Bine. Doi umili urși care păzesc lucrurile unei prințese. 184 00:15:22,333 --> 00:15:25,291 Ați văzut ce de chestii interesante? 185 00:15:31,000 --> 00:15:32,541 Ce-i aia? 186 00:15:32,625 --> 00:15:34,083 Tu ce crezi? 187 00:15:34,166 --> 00:15:38,041 Strălucește, e încrustată cu nestemate. E… 188 00:15:38,125 --> 00:15:40,583 Lampa fermecată! 189 00:15:41,083 --> 00:15:43,500 - O vreau! - Eu vreau dorințele! 190 00:15:47,708 --> 00:15:49,791 Cred că s-a pornit! 191 00:15:51,250 --> 00:15:54,375 Lampa asta e înfometată rău! 192 00:16:18,333 --> 00:16:23,250 Bine. Nu intrați în panică, dar ne-a aspirat lampa fermecată. 193 00:16:24,833 --> 00:16:27,750 A zis cineva „lampă fermecată”? 194 00:16:28,250 --> 00:16:31,000 E mai spațioasă decât pare. 195 00:16:31,083 --> 00:16:33,958 Da, aș putea să fiu duhul din lampă. 196 00:16:34,458 --> 00:16:35,708 Un duh? 197 00:16:35,791 --> 00:16:38,375 Deci chiar e o lampă fermecată! 198 00:16:38,458 --> 00:16:40,041 E a mea! 199 00:16:40,625 --> 00:16:41,583 Numai a mea! 200 00:16:51,250 --> 00:16:53,250 Așa. Cum funcționează? 201 00:16:53,750 --> 00:16:58,541 Duhule, ieși, oriunde te-ai afla! 202 00:17:03,958 --> 00:17:05,291 Trei duhuri? 203 00:17:05,375 --> 00:17:06,291 Unde? 204 00:17:08,750 --> 00:17:10,958 Duhuri! Știam eu! 205 00:17:11,041 --> 00:17:13,291 Ura! Da! 206 00:17:13,375 --> 00:17:16,791 - Cred că se referă la noi. - Am trei duhuri! 207 00:17:18,500 --> 00:17:22,375 Suntem urși! Vezi? Picioare scurte și butucănoase. 208 00:17:22,458 --> 00:17:25,791 Funduri blănoase. Ochi zbanghii. 209 00:17:25,875 --> 00:17:29,000 Nu! N-o să mă păcăliți. 210 00:17:29,083 --> 00:17:32,166 Urșii nu răsar din lămpi fermecate. 211 00:17:32,250 --> 00:17:34,625 Cât de nătărău mă credeți? 212 00:17:36,791 --> 00:17:37,791 Nu răspundeți! 213 00:17:44,291 --> 00:17:46,583 Îmi vreau dorințele! 214 00:17:46,666 --> 00:17:50,541 Stați aici, cu lampa voastră, până mi se împlinesc. 215 00:17:51,750 --> 00:17:53,500 Nu avem de ales. 216 00:17:53,583 --> 00:17:56,833 Dacă ne ține aici să-i împlinim dorințele… 217 00:17:56,916 --> 00:17:59,875 Atunci, noi, duhurile, trebuie… 218 00:17:59,958 --> 00:18:01,416 Să i le împlinim! 219 00:18:01,500 --> 00:18:04,541 Dorința ta ne e poruncă! 220 00:18:07,208 --> 00:18:09,000 Vai, ce încântat sunt! 221 00:18:09,083 --> 00:18:12,333 Îmi vine să strig chiar aici, pe covor! 222 00:18:13,583 --> 00:18:15,750 Ce să-mi doresc mai întâi? 223 00:18:18,208 --> 00:18:19,625 O îmbrățișare? 224 00:18:20,666 --> 00:18:21,500 Nu! 225 00:18:22,833 --> 00:18:24,833 Faceți magie! 226 00:18:26,000 --> 00:18:28,708 Bine. Păi… 227 00:18:36,041 --> 00:18:39,291 Da! Mai vreau de-astea! 228 00:18:39,375 --> 00:18:41,375 Bine. Ce zici de asta? 229 00:18:43,375 --> 00:18:46,083 Ce? Nu! Ce să fac cu o piatră? 230 00:18:47,000 --> 00:18:48,125 O carte? 231 00:18:50,750 --> 00:18:53,000 Ce fel de duhuri sunteți voi? 232 00:18:54,041 --> 00:18:56,791 - Dar asta? - Sau astea? Sau asta? 233 00:18:56,875 --> 00:18:57,708 Încetați! 234 00:18:59,125 --> 00:19:02,291 Gata cu gunoaiele astea magice! 235 00:19:16,625 --> 00:19:21,041 E exact ce îmi trebuia pentru un decor intim. 236 00:19:21,125 --> 00:19:24,416 Aș zice că ne-am terminat treaba. 237 00:19:24,500 --> 00:19:27,791 E timpul să-i ducem lampa Șeherezadei. 238 00:19:28,666 --> 00:19:30,291 Nu vă grăbiți așa! 239 00:19:30,375 --> 00:19:32,000 Ce mai aveți acolo? 240 00:19:32,083 --> 00:19:35,583 Dă-ne-o înapoi! Nu e lampa ta. 241 00:19:36,583 --> 00:19:38,750 Nu împlinim decât o dorință. 242 00:19:39,416 --> 00:19:42,791 Sunteți niște duhuri groaznice! 243 00:19:45,750 --> 00:19:47,250 Dați-mi-o! E a mea! 244 00:19:52,333 --> 00:19:55,000 Unde îmi sunt lucrurile? 245 00:19:56,208 --> 00:19:58,750 Ce se întâmplă? 246 00:20:05,041 --> 00:20:09,208 Măi! Covorul ăla zburător e al Șeherezadei! 247 00:20:09,291 --> 00:20:10,875 La fel și lampa! 248 00:20:10,958 --> 00:20:13,708 Cum se manevrează chestia asta? 249 00:20:14,708 --> 00:20:18,375 Cum îi înapoiem lampa Șeherezadei? 250 00:20:19,708 --> 00:20:21,125 Cu asta! 251 00:20:21,208 --> 00:20:22,791 Urcați, fraților! 252 00:20:25,666 --> 00:20:27,583 - Ce? - Nicio problemă! 253 00:20:36,416 --> 00:20:38,541 Te rog, oprește-te! 254 00:20:42,791 --> 00:20:43,750 Uite lampa! 255 00:20:44,708 --> 00:20:46,833 Duhurilor! Ajutor! 256 00:20:48,291 --> 00:20:52,750 - Îmi doresc să mă dați jos! - Ne dorim să încetinești! 257 00:20:52,833 --> 00:20:56,125 Nu pot. E cu pilot automat. 258 00:20:56,708 --> 00:20:59,708 Da, mamă, e un cartier foarte liniștit. 259 00:21:02,083 --> 00:21:05,125 Mai aproape! 260 00:21:05,208 --> 00:21:06,750 Haideți, fraților! 261 00:21:06,833 --> 00:21:09,291 Încă puțin! 262 00:21:11,791 --> 00:21:14,583 - Mă ajuți puțin? - Hopa! Scuze! 263 00:21:15,166 --> 00:21:16,750 Rezistă, Purcelușule! 264 00:21:17,250 --> 00:21:19,083 Încă puțin! 265 00:21:20,916 --> 00:21:22,750 O să cădem! 266 00:21:23,333 --> 00:21:24,541 L-am prins! 267 00:21:28,666 --> 00:21:32,125 Nu, mamă. Aici nu se întâmplă ciudățenii. 268 00:21:32,666 --> 00:21:33,583 Ce… 269 00:21:40,666 --> 00:21:43,250 M-ați salvat, duhurile mele! 270 00:21:43,333 --> 00:21:45,083 Accept îmbrățișarea. 271 00:21:49,583 --> 00:21:52,750 - Pa, maestre! - Ne-a plăcut joaca de-a duhurile! 272 00:21:52,833 --> 00:21:53,833 Ne mai vedem! 273 00:21:59,958 --> 00:22:04,541 - Ia uite! S-a întors! - I-o fi fost dor de casă. 274 00:22:10,541 --> 00:22:11,708 Nu din nou! 275 00:22:12,208 --> 00:22:13,041 Hopa! 276 00:22:13,125 --> 00:22:14,375 - Frate! - Frate! 277 00:22:14,458 --> 00:22:16,250 Scuze! Nu mai fac. 278 00:22:24,791 --> 00:22:27,791 Vai, urșilor, iertați-mă! 279 00:22:27,875 --> 00:22:29,916 Mamei nu-i mai tăcea gura. 280 00:22:31,250 --> 00:22:33,916 Văd că v-ați făcut comozi. 281 00:22:34,916 --> 00:22:36,791 Foarte galant, băieți! 282 00:22:36,875 --> 00:22:39,833 Mulțumesc că mi-ați păzit cufărul! 283 00:22:42,750 --> 00:22:45,958 Sunteți cam prăfuiți. Dar vă pot ajuta. 284 00:22:48,500 --> 00:22:49,791 Așa! Am găsit! 285 00:22:49,875 --> 00:22:51,750 Aspiratorul meu. 286 00:22:52,333 --> 00:22:53,958 Ce? Aspirator? 287 00:22:54,041 --> 00:22:56,375 Adică nu e o lampă fermecată? 288 00:22:57,000 --> 00:22:57,958 Poftim? 289 00:22:58,541 --> 00:23:04,375 Nu, e cel mai puternic aspirator, excesiv de împodobit. 290 00:23:04,958 --> 00:23:06,750 Asta e lampa mea ferme… 291 00:23:07,250 --> 00:23:08,666 Ia stați! 292 00:23:09,833 --> 00:23:11,708 Unde e lampa fermecată? 293 00:23:12,291 --> 00:23:14,583 - O recuperăm noi! - Da! 294 00:23:19,708 --> 00:23:21,583 Ia uite! Ce-i asta? 295 00:23:23,625 --> 00:23:26,416 Dorința ta îmi e poruncă! 296 00:23:27,333 --> 00:23:29,291 Nu! Nu din nou! 297 00:23:29,375 --> 00:23:30,625 Nu, mersi! 298 00:23:30,708 --> 00:23:32,583 V-am zis că o recuperăm. 299 00:23:33,666 --> 00:23:36,666 - Știți, am o dorință, două. - Frate! 300 00:23:59,291 --> 00:24:01,500 ÎN AMINTIREA LUI REID HARRISON 301 00:24:01,583 --> 00:24:03,458 Subtitrarea: Liana Oprea 301 00:24:04,305 --> 00:25:04,357 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm