1 00:00:07,127 --> 00:00:11,907 (intro music) 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:31,115 --> 00:00:33,282 (Ramir): Why did you do this? 4 00:00:33,308 --> 00:00:36,252 (Diana): You are still so little, peace be upon you. 5 00:00:36,278 --> 00:00:40,482 You don't understand anything at all. If not this, another reason would have been found. 6 00:00:40,615 --> 00:00:43,554 How I'm fed up with all of you talking in riddles. 7 00:00:44,056 --> 00:00:46,893 - Dado is afraid, Ramir. - Dado is not afraid of anyone! 8 00:00:46,918 --> 00:00:48,268 He is afraid of me. 9 00:00:49,245 --> 00:00:50,578 Did you seriously think that? 10 00:00:50,603 --> 00:00:54,214 that he believed that I was snitching to the cops and working with Lyalin? 11 00:00:54,239 --> 00:00:56,861 He's using this to get rid of me, Ramir! 12 00:00:57,604 --> 00:01:00,264 Because he's afraid that I'll take everything away from him! 13 00:01:00,387 --> 00:01:02,971 He made a son for himself to protect himself from me. 14 00:01:03,379 --> 00:01:07,174 - He's been looking for a reason for a long time, Ramir! - You're his daughter, what are you saying? 15 00:01:07,199 --> 00:01:10,291 I am his daughter, whom he ordered you to kill. Have you forgotten? 16 00:01:11,037 --> 00:01:14,057 Do you know who he fears even more than me? 17 00:01:14,450 --> 00:01:18,150 Us! He can't do anything against the two of us. 18 00:01:18,658 --> 00:01:20,703 So he wants to get rid of both of us. 19 00:01:21,184 --> 00:01:24,057 Kill me, and destroy you with my death. 20 00:01:24,207 --> 00:01:27,075 If you pull the trigger, you'll kill us both, Ramir. 21 00:01:29,269 --> 00:01:33,299 Do you remember how, as a child... you were afraid of horses? 22 00:01:34,395 --> 00:01:37,229 Dado forced you to ride a horse. 23 00:01:37,541 --> 00:01:40,150 Because you had to prove that you were Roma. 24 00:01:40,357 --> 00:01:43,731 You've been proving all your life that you're a Roma. Aren't you tired of it? 25 00:01:43,937 --> 00:01:45,937 A-a-a! (shot sounds) 26 00:01:47,652 --> 00:01:49,652 (dramatic music) 27 00:02:17,272 --> 00:02:19,272 (music continues) 28 00:02:47,509 --> 00:02:49,509 (crunch of packaging) 29 00:02:51,002 --> 00:02:53,002 (music fades out) 30 00:02:53,721 --> 00:02:55,721 (Masha gasps) 31 00:03:00,649 --> 00:03:02,649 (exhales) 32 00:03:02,854 --> 00:03:04,854 (Mihai): Hello. 33 00:03:06,151 --> 00:03:08,815 Misha, I'll kill you someday for your surprises. 34 00:03:08,840 --> 00:03:10,190 (Mihai): Sorry. 35 00:03:10,506 --> 00:03:12,033 Hello. 36 00:03:14,936 --> 00:03:16,936 Well, help me since you came. 37 00:03:18,657 --> 00:03:21,263 - Yes, just a second. - Yes. Go ahead. 38 00:03:36,312 --> 00:03:38,312 (smooth music) 39 00:04:14,086 --> 00:04:16,086 (music continues) 40 00:04:28,268 --> 00:04:30,761 I need to tell you something. 41 00:04:32,041 --> 00:04:33,619 Oh, how serious. 42 00:04:33,941 --> 00:04:35,682 Should I start to be afraid? 43 00:04:38,561 --> 00:04:40,212 I am a gypsy. 44 00:04:42,543 --> 00:04:46,244 (laughing) What? Who are you? A gypsy? 45 00:04:48,891 --> 00:04:50,322 So... 46 00:04:51,922 --> 00:04:54,481 Have you done a DNA test for nationality? 47 00:04:55,976 --> 00:04:59,188 What's so tragic? I thought gypsies were cheerful. 48 00:04:59,213 --> 00:05:02,173 My real name is Mihai Demeter. 49 00:05:02,198 --> 00:05:04,198 I was born and raised in a camp. 50 00:05:04,717 --> 00:05:07,807 When I was 15 years old, I ran away from there. 51 00:05:09,324 --> 00:05:12,405 Mmm. Well, okay. 52 00:05:13,810 --> 00:05:17,369 We'll buy you a red shirt and do a photo shoot on horseback. 53 00:05:19,514 --> 00:05:22,690 Misha, what a camp, huh? What are you talking about? 54 00:05:24,769 --> 00:05:27,466 I realize this sounds like nonsense. 55 00:05:27,491 --> 00:05:29,491 - This is nonsense. - It's true. 56 00:05:34,462 --> 00:05:36,462 (crunch of packaging) 57 00:05:38,872 --> 00:05:40,872 (sighs) 58 00:05:44,165 --> 00:05:48,660 I never thought I'd have to tell anyone about this. 59 00:05:48,685 --> 00:05:50,552 Why did you hide it? 60 00:05:53,088 --> 00:05:56,418 Because 16 years ago I killed a man there. 61 00:06:00,228 --> 00:06:02,228 I just wanted to forget it. 62 00:06:05,188 --> 00:06:09,019 I really, I... I didn't want to deceive anyone. 63 00:06:09,044 --> 00:06:11,044 I just wanted to forget. 64 00:06:12,728 --> 00:06:14,728 (sighs intermittently) 65 00:06:15,740 --> 00:06:17,919 Do you know how we gypsies speak? 66 00:06:19,402 --> 00:06:21,622 Deception fills the pocket. 67 00:06:24,808 --> 00:06:29,236 So, my pocket became too heavy and tore. 68 00:06:31,336 --> 00:06:33,336 (exciting music) 69 00:06:36,325 --> 00:06:39,644 The girl who was planted with drugs is my daughter. 70 00:06:40,825 --> 00:06:44,566 Her mother found me here in Moscow and asked for help. 71 00:06:44,591 --> 00:06:48,065 When I agreed, I didn't know about the existence of my daughter. 72 00:06:51,565 --> 00:06:52,910 Listen. 73 00:06:55,083 --> 00:06:58,634 Is this the separation of the last stage and a spacewalk? 74 00:06:58,659 --> 00:07:00,659 Or are we just getting up to speed? 75 00:07:00,939 --> 00:07:02,939 (Mihai): I wanted to help her. 76 00:07:05,647 --> 00:07:07,989 I had to help her! 77 00:07:08,949 --> 00:07:10,949 She's in prison because of me. 78 00:07:10,974 --> 00:07:15,567 Because the brother of the man I killed started to take revenge. 79 00:07:18,065 --> 00:07:20,429 I knew nothing about all this. 80 00:07:20,454 --> 00:07:22,454 But when I arrived at the camp... 81 00:07:27,666 --> 00:07:29,666 Mash, she is my daughter. 82 00:07:31,506 --> 00:07:34,552 I have a daughter and I can't leave her. 83 00:07:36,494 --> 00:07:38,656 So I have to go back there. 84 00:07:41,587 --> 00:07:43,309 I'll go with you. 85 00:07:46,757 --> 00:07:48,969 We will get through this together. 86 00:07:55,601 --> 00:07:58,631 I have... another woman there. 87 00:08:03,870 --> 00:08:05,870 (intense music) 88 00:08:13,752 --> 00:08:15,752 (music increases) 89 00:08:26,967 --> 00:08:28,473 Leave. 90 00:08:34,017 --> 00:08:35,480 Leave. 91 00:09:08,208 --> 00:09:10,208 (music stops) 92 00:09:11,690 --> 00:09:13,301 (Chervonya): Ramir? 93 00:09:14,833 --> 00:09:16,582 Why are you silent? 94 00:09:18,176 --> 00:09:20,309 Did you do what I asked you to? 95 00:09:20,648 --> 00:09:22,648 (Ramir laughs) 96 00:09:25,950 --> 00:09:29,238 Ouch. How cleverly you turned it, ah, once again. 97 00:09:29,458 --> 00:09:31,619 Did you do what I asked you to? 98 00:09:31,644 --> 00:09:35,718 You asked me to kill Diana! Just say so! What are you afraid of, huh? 99 00:09:36,154 --> 00:09:38,700 - Where is she? - In a safe place. 100 00:09:40,272 --> 00:09:41,747 You know, son, 101 00:09:42,862 --> 00:09:45,062 What is the worst thing for a man? 102 00:09:46,123 --> 00:09:49,904 This is when a woman crawls into his head like a worm, 103 00:09:50,500 --> 00:09:53,615 and makes you look at the world in a completely different way. 104 00:09:53,713 --> 00:09:55,965 Differently for the rest of his life! 105 00:09:56,861 --> 00:09:59,523 That is, this bitch who betrayed us, 106 00:09:59,548 --> 00:10:02,559 got into your head, and maybe even into your pants, 107 00:10:02,584 --> 00:10:04,584 and you want to kill your father, right? 108 00:10:09,300 --> 00:10:10,778 Tell, 109 00:10:12,511 --> 00:10:14,511 and my mother didn't come here? 110 00:10:16,495 --> 00:10:18,495 Didn't you want to look at me? 111 00:10:18,520 --> 00:10:21,788 Well, at least a glimpse?! Well, at least a little bit?! 112 00:10:21,813 --> 00:10:24,284 Your mother never came here! 113 00:10:24,309 --> 00:10:26,833 Because gadjo don't know what blood is! 114 00:10:26,858 --> 00:10:30,504 They don't know what honor is! But you're not a gadjo! 115 00:10:30,724 --> 00:10:34,028 You're already rum! You know what it is! 116 00:10:34,145 --> 00:10:36,411 I taught you that! 117 00:10:37,007 --> 00:10:41,573 And there is no one in this world closer and dearer than me. 118 00:10:48,785 --> 00:10:50,504 I know, father. 119 00:10:52,644 --> 00:10:54,528 But don't you dare touch Diana. 120 00:10:58,061 --> 00:11:03,062 If you want to kill her, you'll have to kill me first. 121 00:11:23,946 --> 00:11:25,946 (loud knock) 122 00:11:32,656 --> 00:11:35,080 - Where is Mihai? (Rosa): - He is not here! 123 00:11:36,120 --> 00:11:39,846 - Where is Mihai? - Are you crazy?! Where are you going?! Stop! 124 00:11:44,073 --> 00:11:46,782 - Where is your uncle? - Dado drove him away. 125 00:11:47,511 --> 00:11:49,511 You are a witch! Get out of here! 126 00:11:51,630 --> 00:11:54,844 Get out of here! If you show up again, I'll kill you! 127 00:11:56,231 --> 00:11:58,231 What are you up for? Go to bed! 128 00:11:58,747 --> 00:12:00,747 (dogs bark in the distance) 129 00:12:11,656 --> 00:12:13,973 (employee): Hello, Mikhail Ivanovich. 130 00:12:14,153 --> 00:12:17,633 Are you sure you want to close your account with us and withdraw all your cash? 131 00:12:17,658 --> 00:12:19,664 - Yes. (employee): - That's a pity. 132 00:12:20,019 --> 00:12:23,500 While the money is being prepared, may I know the reason for your decision? 133 00:12:23,985 --> 00:12:25,586 The reason? 134 00:12:27,109 --> 00:12:30,623 Well, I'm afraid it's personal. Are there any problems with that? 135 00:12:30,920 --> 00:12:34,068 No, no. Everything is fine. Wait a couple of minutes. 136 00:12:34,093 --> 00:12:37,116 - Maybe I should bring you some tea or coffee? - Thank you. 137 00:12:37,281 --> 00:12:41,030 - Better get the money ready quickly. (employee): - Good. 138 00:12:46,194 --> 00:12:48,194 (enchanting music) 139 00:13:14,389 --> 00:13:16,389 (music continues) 140 00:13:30,580 --> 00:13:32,580 (music gradually fades out) 141 00:13:48,367 --> 00:13:50,367 (Niko Grotik "Gypsy Virus") 142 00:13:50,392 --> 00:13:55,461 Oops! Okay! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 143 00:13:55,513 --> 00:13:58,729 Oh, good! Op, let's go! 144 00:13:58,974 --> 00:14:00,974 Oop, let's go! Op! Op! 145 00:14:01,233 --> 00:14:04,672 No! He locked himself in and kept quiet! He won't let his own mother in! 146 00:14:04,795 --> 00:14:09,171 And who raised him like that? Me? Where is Savko? 147 00:14:09,347 --> 00:14:14,045 (Savko): Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Just like that! 148 00:14:14,150 --> 00:14:16,150 Okay! Come out! Come out! 149 00:14:18,936 --> 00:14:21,602 Well done! Well done! Handsome! 150 00:14:21,627 --> 00:14:23,627 (loud knock) 151 00:14:23,725 --> 00:14:26,000 Dado will come and break down the door! 152 00:14:26,025 --> 00:14:28,344 (Arthur): Let him break it! I will not marry! 153 00:14:28,369 --> 00:14:30,453 She scared the hedgehog with her bare ass. 154 00:14:31,726 --> 00:14:35,484 Your sister will soon be married off, who will help around the house? 155 00:14:35,509 --> 00:14:37,509 (Arthur): I don't care. 156 00:14:38,326 --> 00:14:40,023 Open up, please. 157 00:14:40,048 --> 00:14:43,203 Uncle Mikhail asked me to tell you something. 158 00:14:48,746 --> 00:14:50,445 (Arthur): Ah! 159 00:14:57,867 --> 00:14:59,867 (sound of a lock opening) 160 00:15:04,010 --> 00:15:06,010 (intense music) 161 00:15:42,567 --> 00:15:44,567 (silence) 162 00:16:00,186 --> 00:16:02,186 Now you know everything. 163 00:16:16,578 --> 00:16:20,797 I took you from the University when you were a snotty student. 164 00:16:22,754 --> 00:16:24,841 But now you are a famous lawyer. 165 00:16:31,749 --> 00:16:34,036 You are almost my relative. 166 00:16:35,738 --> 00:16:38,246 I offered you a partnership in the company. 167 00:16:39,692 --> 00:16:41,827 And you've been lying to me all this time? 168 00:16:43,605 --> 00:16:47,925 Listen, Arkady Dmitrievich. I am grateful to you for everything. 169 00:16:48,011 --> 00:16:52,140 Especially because you taught me so much in life. 170 00:16:52,301 --> 00:16:55,656 I respect you immensely. In some ways, you... 171 00:16:57,831 --> 00:16:59,831 ...they replaced my father. 172 00:16:59,993 --> 00:17:03,953 And if I could, I would stay and continue working for you. 173 00:17:03,978 --> 00:17:05,726 But I can't. 174 00:17:08,199 --> 00:17:11,325 Do you even realize how much I've invested in you? 175 00:17:11,350 --> 00:17:12,594 I know. 176 00:17:13,570 --> 00:17:15,818 And I ask you to forgive me. 177 00:17:16,293 --> 00:17:18,293 I will return everything I can. 178 00:17:22,532 --> 00:17:24,398 This is from the apartment. 179 00:17:26,922 --> 00:17:30,914 I couldn't have been so wrong about you, Mish. It just went to your head. 180 00:17:31,972 --> 00:17:34,204 Pre-wedding psychosis, for sure! 181 00:17:35,226 --> 00:17:38,749 I understand. Before my wedding, I almost went to China. 182 00:17:38,774 --> 00:17:40,774 I was offered an internship there. 183 00:17:40,799 --> 00:17:43,759 Seriously. The day before the wedding! Can you imagine? 184 00:17:44,883 --> 00:17:49,288 Let's do it this way, let's do it this way: you take a vacation, rest... 185 00:17:49,313 --> 00:17:51,411 Uh... You'll go somewhere far away. 186 00:17:52,432 --> 00:17:54,627 Alone, without Masha. Do you understand? 187 00:17:55,817 --> 00:17:58,834 Get your brains straight, I won't rush you. 188 00:17:58,859 --> 00:18:02,365 And when you understand that the toxins have left your head, you will return. 189 00:18:03,147 --> 00:18:06,117 My brains are fine, they are in place. 190 00:18:18,514 --> 00:18:22,437 - Is this all because of that bitch? - That's not how you talk! 191 00:18:25,775 --> 00:18:27,664 Well... 192 00:18:27,865 --> 00:18:32,497 If there is no Michael Demetrov and there never was, 193 00:18:34,751 --> 00:18:39,393 then there was and is no such lawyer. 194 00:18:40,382 --> 00:18:42,823 I will deprive you of your status, I promise. 195 00:18:43,186 --> 00:18:45,186 I will take everything from you. 196 00:18:46,308 --> 00:18:48,308 What are you going to do? 197 00:18:55,379 --> 00:18:57,211 Steal horses. 198 00:19:04,059 --> 00:19:06,059 (rhythmic music) 199 00:19:20,555 --> 00:19:24,055 It's monstrous, what they did to you. 200 00:19:25,413 --> 00:19:26,930 I will take revenge. 201 00:19:27,698 --> 00:19:30,008 Because I'm not just your lawyer... 202 00:19:30,782 --> 00:19:32,250 Я... 203 00:19:40,860 --> 00:19:44,242 Your mother didn't invite me to protect you for nothing ... 204 00:19:44,267 --> 00:19:45,674 I know. 205 00:19:47,121 --> 00:19:49,121 You got her pregnant then. 206 00:19:52,794 --> 00:19:54,794 How do you know? 207 00:19:55,344 --> 00:19:57,143 And I laid out my cards. 208 00:19:59,865 --> 00:20:01,865 (laughs) 209 00:20:04,270 --> 00:20:05,885 Well, that's it, I'm back. 210 00:20:06,994 --> 00:20:09,338 Now forever. I won't go anywhere anymore. 211 00:20:11,058 --> 00:20:12,901 Mom will be happy. 212 00:20:17,342 --> 00:20:19,342 Yan! Yana! 213 00:20:26,236 --> 00:20:28,703 Just don't make me any promises, 214 00:20:29,343 --> 00:20:31,483 that you won't be able to fulfill. 215 00:20:45,190 --> 00:20:47,190 (subdued music) 216 00:20:48,113 --> 00:20:50,113 (indistinct voices) 217 00:21:17,281 --> 00:21:19,281 (music continues) 218 00:21:54,164 --> 00:21:55,486 Hello. 219 00:22:05,283 --> 00:22:08,146 (Lyalin): That's it! A! 220 00:22:08,414 --> 00:22:10,414 (video game sounds) 221 00:22:13,817 --> 00:22:17,994 And your orcs can't handle one girl . Maybe you can help them? 222 00:22:18,457 --> 00:22:21,047 They'll cope. Just have a little patience. 223 00:22:22,194 --> 00:22:24,080 She certainly has character... 224 00:22:24,696 --> 00:22:28,012 We don't like waiting, Yura. We're tired of waiting. 225 00:22:28,216 --> 00:22:30,216 What do you mean, tired of it? 226 00:22:30,620 --> 00:22:32,455 We've only just started. 227 00:22:32,993 --> 00:22:34,993 You've just started. 228 00:22:37,858 --> 00:22:39,549 I won, dad. 229 00:22:40,255 --> 00:22:44,128 You're progressing suspiciously fast, son. 230 00:22:44,153 --> 00:22:46,153 Unlike some. 231 00:22:46,275 --> 00:22:48,492 - Do you cheat? - I play a lot. 232 00:22:48,823 --> 00:22:51,522 The doctor said the more the better. 233 00:22:51,854 --> 00:22:55,199 Yes? Then let's do it one more time. 234 00:22:57,401 --> 00:23:00,993 Emir, let's launch a new character. 235 00:23:02,613 --> 00:23:05,158 We won't have a second chance like we did here. 236 00:23:05,965 --> 00:23:08,135 Besides, there is a holiday in the camp today. 237 00:23:09,283 --> 00:23:10,674 Well, shall we go? 238 00:23:35,598 --> 00:23:37,598 (Katya laughs) 239 00:23:40,932 --> 00:23:43,932 - What have you done to yourself? - There's a wedding in the camp today, 240 00:23:43,957 --> 00:23:47,694 And it's customary for gypsies to come with their families. Take your mom and let's go. 241 00:23:48,338 --> 00:23:51,565 Are you crazy? Come in here right now and take all this off. 242 00:23:51,590 --> 00:23:53,955 Damn, dad! Can't you see I'm happy?! 243 00:23:53,980 --> 00:23:57,163 - With Ramir? Do you know who he is?! 244 00:23:57,188 --> 00:24:01,305 Do you know who Chervonya is?! They supply the entire region with drugs! 245 00:24:01,330 --> 00:24:04,564 Ask any dealer where to get some and they'll say - on Shakespeare Street! 246 00:24:04,589 --> 00:24:07,721 Dad, Chervonya, this is Ramir's father! And a very good father. 247 00:24:07,746 --> 00:24:10,322 If you were the same, I would be happy. 248 00:24:10,798 --> 00:24:12,400 Katyusha... 249 00:24:16,304 --> 00:24:20,644 Katyusha. I'm sorry, you... you just don't understand. 250 00:24:21,153 --> 00:24:24,736 You don't understand. Ramir contacted you on Chervoni's orders. 251 00:24:27,156 --> 00:24:30,038 - Why? - To put pressure on me. 252 00:24:32,224 --> 00:24:33,963 Dad, what the hell? 253 00:24:34,494 --> 00:24:38,906 This is not nonsense, Katyusha. You see, I have old business with Chervonya, 254 00:24:38,931 --> 00:24:42,760 and now he has problems, and I didn't help him. Well... 255 00:24:43,800 --> 00:24:48,992 Ramir and I decided to put pressure on me, to force me to act through you. 256 00:24:49,033 --> 00:24:50,510 Dad, that's it! 257 00:24:53,358 --> 00:24:56,510 Take your mom, come to the wedding if you want... 258 00:24:57,143 --> 00:24:59,596 ...do something nice for me at least once in my life. 259 00:25:00,675 --> 00:25:02,471 - Katyusha. - Please. 260 00:25:04,776 --> 00:25:06,744 - Katya, hear me. (Katya): - That's it! 261 00:25:10,367 --> 00:25:12,367 (sighs) 262 00:25:18,188 --> 00:25:21,392 - So, will he go? - No. 263 00:25:21,947 --> 00:25:23,947 (sad music) 264 00:25:42,111 --> 00:25:43,682 Don't kill him. 265 00:25:44,974 --> 00:25:47,072 (Mihai): What will you do if I kill you? 266 00:25:47,554 --> 00:25:49,166 He is my father. 267 00:25:50,849 --> 00:25:52,463 (Mihai): You didn't answer. 268 00:25:53,639 --> 00:25:55,307 I don't want to answer. 269 00:26:00,787 --> 00:26:02,887 (sad music continues) 270 00:26:06,490 --> 00:26:09,078 Don't worry... I won't kill you. 271 00:26:15,400 --> 00:26:17,228 I still have to live here. 272 00:26:29,036 --> 00:26:31,036 (music fades out) 273 00:26:32,316 --> 00:26:34,316 (speech is heard) 274 00:26:34,477 --> 00:26:37,873 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Dzhelem") 275 00:27:03,426 --> 00:27:05,944 (Chervonya): Congratulations, my dear! 276 00:27:05,969 --> 00:27:08,110 And I you! (they say in Gypsy) 277 00:27:08,288 --> 00:27:10,123 (Chervonya): Thank you, dear. 278 00:27:11,642 --> 00:27:14,101 - Oh! Where is the groom? (Tsyno): - We're waiting. 279 00:27:17,413 --> 00:27:20,790 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Dzhelem") 280 00:27:45,033 --> 00:27:47,033 (song fades out) 281 00:27:48,324 --> 00:27:51,611 - How long will this go on? - What a nightmare. 282 00:27:51,636 --> 00:27:55,746 Aren't you ashamed? You're a grown man, and women dress you! 283 00:27:55,771 --> 00:27:57,771 Ah! Let go! 284 00:27:57,932 --> 00:27:59,932 - It hurts! Ah! (Baveta): - Ouch! 285 00:28:00,811 --> 00:28:02,640 (Rose): He doesn't want to get dressed. 286 00:28:02,665 --> 00:28:05,545 - I will not get married! - Get out, everyone! 287 00:28:11,209 --> 00:28:12,974 Let's talk like men. 288 00:28:12,999 --> 00:28:16,733 A man decides for himself what to do. And you decided for me! 289 00:28:17,150 --> 00:28:20,553 As for work, I'm an adult. But as for decisions, so what? 290 00:28:20,578 --> 00:28:21,826 Sit down! 291 00:28:24,739 --> 00:28:27,444 - Sit down! And listen to your father! (Arthur): - Ow! 292 00:28:29,964 --> 00:28:31,964 I'll tell you from my heart, 293 00:28:32,997 --> 00:28:35,084 and you yourself will decide what to do. 294 00:28:35,620 --> 00:28:37,620 Is it going? Like a man. 295 00:28:38,905 --> 00:28:40,905 (sighing) Here we go. 296 00:28:41,469 --> 00:28:44,975 Roma are the freest people, you know that, son. 297 00:28:45,107 --> 00:28:46,983 What makes us like this? 298 00:28:47,531 --> 00:28:50,162 - Blood? - No. Blood is a deceiver. 299 00:28:50,466 --> 00:28:52,514 About blood - these are fairy tales for gadjo. 300 00:28:52,545 --> 00:28:56,043 We are like this because we have been doing things the right way for centuries . 301 00:28:56,068 --> 00:28:59,021 That's why they hate us. And they always want to kill us. 302 00:28:59,182 --> 00:29:03,928 Or make them like everyone else. There... everyone is the same. 303 00:29:04,330 --> 00:29:06,791 And those of us who don't do it right, 304 00:29:06,816 --> 00:29:10,022 Look what's happening to them? How life is throwing them around. 305 00:29:10,108 --> 00:29:13,373 Well, you don't want to be like your uncle, do you? You see, 306 00:29:13,398 --> 00:29:15,998 He can't find a place for himself, he doesn't know peace. 307 00:29:16,023 --> 00:29:19,655 Torn between two lives. Why? 308 00:29:20,145 --> 00:29:22,345 Because he betrayed his people. 309 00:29:22,463 --> 00:29:24,147 Betrayed himself. 310 00:29:29,219 --> 00:29:31,219 (subdued music) 311 00:29:32,818 --> 00:29:34,678 You don't want to become like him, do you? 312 00:29:42,319 --> 00:29:44,319 (silence) 313 00:29:46,780 --> 00:29:47,997 Want. 314 00:29:48,364 --> 00:29:51,303 - Where?! Come on, get dressed! (Arthur): - You promised! 315 00:29:51,328 --> 00:29:53,623 - What did you promise? - Get dressed, come on, I said! 316 00:29:53,648 --> 00:29:56,860 - I promised! Let me go! - What kind of boy is this? Huh? 317 00:29:57,704 --> 00:30:00,977 This is ready. Now we'll quickly... 318 00:30:01,014 --> 00:30:02,522 Oh my! 319 00:30:03,463 --> 00:30:06,976 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Dzhelem") 320 00:30:16,521 --> 00:30:17,928 Where are you going? 321 00:30:18,218 --> 00:30:21,772 This table is for women, and there is one for men. I'm going there. 322 00:30:22,292 --> 00:30:24,292 (the song continues) 323 00:30:26,349 --> 00:30:27,725 Princess! 324 00:30:28,143 --> 00:30:30,143 And I brought her such a gift, 325 00:30:30,657 --> 00:30:33,115 that she will be the queen now. 326 00:30:34,287 --> 00:30:35,448 A? 327 00:30:35,815 --> 00:30:37,815 (Gypsies shout and clap) 328 00:30:39,229 --> 00:30:40,451 A?! 329 00:30:41,878 --> 00:30:44,611 This is real gold! We bought it together! 330 00:30:45,950 --> 00:30:47,950 (speaks gypsy) 331 00:30:50,455 --> 00:30:52,455 (laughter is heard) 332 00:31:01,841 --> 00:31:03,841 (guests applaud) 333 00:31:10,648 --> 00:31:12,648 (musical accent) 334 00:31:14,183 --> 00:31:16,183 (subdued music) 335 00:31:19,131 --> 00:31:21,131 (Niko Grotik "Gypsy Polka") 336 00:31:37,706 --> 00:31:39,245 Kiss! 337 00:31:56,634 --> 00:31:58,634 (Niko Grotik "Gypsy Polka") 338 00:32:27,841 --> 00:32:29,841 (music fades out) 339 00:32:33,611 --> 00:32:35,611 (unintelligible speech is heard) 340 00:32:43,732 --> 00:32:47,032 Did I explain it to you poorly? No one is waiting for you here. 341 00:32:47,700 --> 00:32:50,536 My nephew is getting married. I came to the wedding. 342 00:32:50,741 --> 00:32:52,794 Or what will you tell the guests when they see, 343 00:32:52,819 --> 00:32:54,387 why did you drive me away? 344 00:32:54,879 --> 00:32:58,086 I'll tell you the truth. That you betrayed us all! 345 00:32:58,311 --> 00:33:00,828 Yes? Maybe you should tell them then, 346 00:33:00,864 --> 00:33:04,485 How did you, Baro Kotlyarov, get an advance payment for drugs from Chervonya? 347 00:33:05,059 --> 00:33:07,059 (guests' conversations can be heard) 348 00:33:08,286 --> 00:33:09,622 Enough. 349 00:33:11,231 --> 00:33:13,355 You don't know everything and you don't want to know. 350 00:33:14,036 --> 00:33:17,995 - Mikhail did everything right. - Shut up! You yourself don't know anything. 351 00:33:18,020 --> 00:33:20,005 Do you know that he has a fiancee in Moscow? 352 00:33:20,030 --> 00:33:22,909 - I know. But this is not Moscow. 353 00:33:22,934 --> 00:33:27,442 Savko, I beg you, I implore you, don’t ruin your son’s wedding. 354 00:33:27,703 --> 00:33:30,948 If you don't let Mihai in now, I won't forgive you! Arthur loves him! 355 00:33:30,973 --> 00:33:33,782 Everyone loves him! So it turns out I'm the only one who hates him? 356 00:33:34,669 --> 00:33:37,991 I will leave you, I swear to you! I will disgrace you in front of the entire camp! 357 00:33:38,016 --> 00:33:40,458 - You'll be like Jean! (Arthur): - Uncle Mikhail! 358 00:33:40,483 --> 00:33:43,223 I'm so glad you came! Come in! Come in! 359 00:33:48,414 --> 00:33:51,013 This is for the newlyweds for their wedding. 360 00:33:56,565 --> 00:33:58,565 Oh, good! 361 00:33:59,875 --> 00:34:02,841 Yes. For the young. 362 00:34:06,996 --> 00:34:10,685 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Rum bai ra") 363 00:34:30,153 --> 00:34:31,802 Listen, I wanted to ask. 364 00:34:31,827 --> 00:34:34,270 Why do you have so many flowers in pots at home? 365 00:34:34,295 --> 00:34:36,208 Is this something in gypsy? 366 00:34:36,597 --> 00:34:38,887 If you asked Chervonya, he would tell you, 367 00:34:38,912 --> 00:34:42,012 that a cut flower is like a child without a father. 368 00:34:48,914 --> 00:34:52,546 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Rum bai ra") 369 00:34:58,939 --> 00:35:02,710 - Your brother said that you left. - I had business in Moscow. 370 00:35:02,735 --> 00:35:05,973 Now he's back. He's back forever, you understand? 371 00:35:07,567 --> 00:35:08,858 Understand. 372 00:35:09,199 --> 00:35:11,349 Then I'll tell you once... 373 00:35:11,620 --> 00:35:13,620 Don't touch Diana anymore. 374 00:35:18,939 --> 00:35:21,785 And Savko no longer owes you anything . 375 00:35:29,513 --> 00:35:32,488 Your father was the best at taking on debts. 376 00:35:33,872 --> 00:35:35,872 And you pay off your debts. 377 00:35:37,934 --> 00:35:39,232 Well done. 378 00:35:47,739 --> 00:35:49,979 Well, Roma. 379 00:35:50,407 --> 00:35:52,407 (music stops) 380 00:36:03,816 --> 00:36:05,512 Thank you. 381 00:36:13,358 --> 00:36:15,358 (subdued music) 382 00:36:47,101 --> 00:36:49,101 (music continues) 383 00:37:27,227 --> 00:37:29,227 (knocking sound is heard) 384 00:37:45,967 --> 00:37:47,967 (music continues) 385 00:38:03,905 --> 00:38:05,905 (long knock) 386 00:38:17,885 --> 00:38:19,885 (sobs) 387 00:38:20,231 --> 00:38:22,231 Oh, Arthur, Arthur. 388 00:38:23,537 --> 00:38:25,537 It's okay, I'll do everything myself. 389 00:38:27,169 --> 00:38:30,240 Don't be afraid! Do you think I was married the wrong way? 390 00:38:33,755 --> 00:38:36,931 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Mar") 391 00:38:40,165 --> 00:38:42,165 (man): For the Red! 392 00:38:42,190 --> 00:38:45,329 (Chervonya): - Well, come on, guys. Thanks. Hooray. 393 00:38:51,592 --> 00:38:53,592 (the song continues) 394 00:38:54,000 --> 00:38:55,825 Let's go and talk? 395 00:38:57,541 --> 00:38:59,818 I have nothing to talk to you about. 396 00:39:01,036 --> 00:39:02,887 You seem to be avoiding me. 397 00:39:02,912 --> 00:39:05,193 as if a dead woman had come from the cemetery. 398 00:39:06,708 --> 00:39:09,357 Or do you still think that I snitched to the cops? 399 00:39:11,122 --> 00:39:13,688 You admitted this to me yourself. No? 400 00:39:14,002 --> 00:39:16,172 How long have you been trusting women? 401 00:39:19,248 --> 00:39:21,248 I would never betray you. 402 00:39:26,250 --> 00:39:28,974 And I would never have believed that you betrayed me. 403 00:39:31,258 --> 00:39:34,293 Why did you confess if you didn't do it? 404 00:39:34,770 --> 00:39:37,640 I wanted to see how far you would go. 405 00:39:38,615 --> 00:39:40,435 Woman as an animal. 406 00:39:40,967 --> 00:39:42,513 Spares no one. 407 00:39:47,317 --> 00:39:48,825 The same as you. 408 00:39:55,122 --> 00:39:58,296 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Mar") 409 00:40:00,794 --> 00:40:02,404 Rose, let's go talk. 410 00:40:03,333 --> 00:40:05,907 - What happened? - Everything is fine. Now. 411 00:40:07,762 --> 00:40:09,762 - Take it. - What is this? 412 00:40:10,368 --> 00:40:12,169 Money for you from Savko. 413 00:40:12,942 --> 00:40:16,928 - No, Mikhail. No need. - Take it! A wedding present. 414 00:40:17,919 --> 00:40:20,740 Just don’t tell Savko that it’s from me, otherwise he won’t take it. 415 00:40:21,568 --> 00:40:23,369 Nice, Mihai. 416 00:40:23,394 --> 00:40:25,240 Everything will be fine, Rose. 417 00:40:31,346 --> 00:40:34,697 Mikhail, and you... never regret, 418 00:40:34,731 --> 00:40:37,938 that life went the way it did and not differently? 419 00:40:40,693 --> 00:40:42,693 (children screaming) 420 00:40:44,457 --> 00:40:46,004 Now it's me. 421 00:40:46,529 --> 00:40:48,856 Uncle Ramir, look what I can do. 422 00:40:51,319 --> 00:40:53,319 (Ramir laughs) 423 00:40:53,664 --> 00:40:56,144 Yeah, right. Who throws like that? 424 00:40:57,224 --> 00:40:59,224 (music and conversations can be heard) 425 00:41:03,526 --> 00:41:05,526 (children rejoice) 426 00:41:09,524 --> 00:41:12,185 (in Gypsy) My daughter-in-law was honest. 427 00:41:14,911 --> 00:41:16,911 (the guests rejoice) 428 00:41:29,371 --> 00:41:30,825 Oh! 429 00:41:33,341 --> 00:41:35,190 Hey, gypsies, who stole my knife? 430 00:41:35,215 --> 00:41:38,505 (in Gypsy) Where is the knife? Where is the knife? Where is the knife? 431 00:41:39,825 --> 00:41:42,482 Ramir, do you always have such bloody weddings? 432 00:41:42,507 --> 00:41:45,802 For the boilermakers - yes. But for you and me it will be different. 433 00:41:47,279 --> 00:41:49,279 (speech in Gypsy is heard) 434 00:41:57,432 --> 00:42:01,239 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Loli phabai") 435 00:42:15,335 --> 00:42:17,335 (guests shout) 436 00:42:24,712 --> 00:42:26,712 (guests applaud) 437 00:42:31,490 --> 00:42:33,578 (muffled music can be heard) 438 00:42:45,221 --> 00:42:48,937 (Gypsy song ensemble "Old Moscow" "Loli phabai") 439 00:42:52,417 --> 00:42:54,417 (unintelligible speech) 440 00:43:00,140 --> 00:43:01,787 Bon appetit. 441 00:43:04,604 --> 00:43:08,247 But tell me honestly. Are you with me because Chervonya told you to? 442 00:43:08,666 --> 00:43:10,666 (phone ringing) 443 00:43:10,886 --> 00:43:12,021 Now. 444 00:43:14,409 --> 00:43:16,409 Hello, Vadim? Yes, hi. 445 00:43:17,668 --> 00:43:20,867 Oh! Cool! Cool! Now... A... 446 00:43:20,892 --> 00:43:22,133 Stand still. 447 00:43:22,158 --> 00:43:26,029 Yes, the navigation here is not working well. I'll be there now. I'll... meet you now! 448 00:43:26,558 --> 00:43:28,558 Tell dad I love him. 449 00:43:29,450 --> 00:43:31,039 - Where are you going? - I'll be there soon. 450 00:43:31,064 --> 00:43:33,654 Father has arrived. Now... Now I will meet... Now. 451 00:43:35,231 --> 00:43:36,544 Kat! 452 00:43:37,694 --> 00:43:39,694 (phone ringing) 453 00:43:42,872 --> 00:43:44,169 I'm listening. 454 00:43:45,500 --> 00:43:48,413 Ah... Grandpa, hi, it's me. 455 00:43:49,396 --> 00:43:51,263 They gave me a phone. 456 00:43:51,288 --> 00:43:53,288 (Yana speaks Gypsy) 457 00:43:53,313 --> 00:43:54,943 Hello, yours. 458 00:43:55,588 --> 00:43:58,505 (Yana): - Where are you? - I'm at a wedding. 459 00:44:00,833 --> 00:44:02,300 Who's getting married? 460 00:44:02,391 --> 00:44:05,779 (Chervonya): Ha! Arthur, Demeter. Son of Savko. 461 00:44:07,850 --> 00:44:09,850 (cries) 462 00:44:10,088 --> 00:44:12,213 Grandpa, please take me away. 463 00:44:13,640 --> 00:44:16,227 I feel really bad here, do something. 464 00:44:20,475 --> 00:44:23,478 You speak badly. You upset me very much. 465 00:44:24,095 --> 00:44:26,304 You have to be patient, you understand? 466 00:44:26,644 --> 00:44:28,903 Be patient! Otherwise you are not my blood! 467 00:44:30,062 --> 00:44:32,062 Prison is the fate of the Roma. 468 00:44:32,481 --> 00:44:35,515 You must be strong! And you will be strong! 469 00:44:35,742 --> 00:44:39,658 - You said you'd get me out. - My business is my business! 470 00:44:39,683 --> 00:44:43,193 You shouldn't think about it! Become the strongest. Do you understand?! 471 00:44:46,844 --> 00:44:48,844 (dramatic music) 472 00:44:53,692 --> 00:44:55,692 (cries) 473 00:45:04,603 --> 00:45:07,378 - Jean. - No, Uncle Tsyno, it's me, Mihai. 474 00:45:07,974 --> 00:45:11,632 Jean, don't go to the factory. And forbid Mihaj. 475 00:45:12,268 --> 00:45:16,478 Chervonya will never give Diana to a boilermaker. 476 00:45:17,560 --> 00:45:20,805 Don't go to the factory, they're waiting for you there and they'll both kill you. 477 00:45:20,830 --> 00:45:22,830 Both you and Mihai. 478 00:45:24,539 --> 00:45:27,388 Chervonya sent you to your death. 479 00:45:29,355 --> 00:45:32,313 What did you say? What did you say, Tsyno?! 480 00:45:32,550 --> 00:45:36,062 Mikhail?! What are you picking on?! 481 00:45:36,223 --> 00:45:38,223 Let go! Let me pass! 482 00:45:54,436 --> 00:45:55,802 Arthur! 483 00:45:57,362 --> 00:45:59,841 Arthur! Arthur! 484 00:46:00,036 --> 00:46:02,138 - It's Arthur! - The groom ran away! 485 00:46:02,163 --> 00:46:03,763 (Savko): Arthur! 486 00:46:04,521 --> 00:46:06,521 (unintelligible speech) 487 00:46:09,271 --> 00:46:11,758 (Savko): - Arthur! (Rosa): - Arthur, come back! 488 00:46:11,783 --> 00:46:13,310 (Savko): Come back! 489 00:46:21,086 --> 00:46:23,086 (dogs bark in the distance) 490 00:46:31,688 --> 00:46:33,396 A-a-a! 491 00:46:36,508 --> 00:46:38,508 (sad music) 492 00:47:17,178 --> 00:47:19,178 (Tsyno): We had a nice time. 493 00:47:20,393 --> 00:47:25,588 Oh! Tsyno, these gadjo don't know how to drink at all. 494 00:47:25,613 --> 00:47:29,419 - Oh, it's okay, he'll sleep it off by morning. Let's go. - Yes. Let's go, but... 495 00:47:29,444 --> 00:47:31,106 (Tsino): You hold me better. 496 00:47:31,131 --> 00:47:33,649 (Lolo): I'm holding you, don't even fall! 497 00:47:37,643 --> 00:47:39,643 (dramatic music) 498 00:48:09,868 --> 00:48:12,149 (dramatic music continues) 499 00:48:46,094 --> 00:48:48,094 (music continues) 500 00:49:13,567 --> 00:49:15,567 (music fades out) 501 00:49:16,305 --> 00:50:16,300 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org