1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,918 --> 00:00:19,445 The Brazilian Amazon is one of the most 3 00:00:19,470 --> 00:00:23,550 wild, beautiful, little-studied, and unfriendly places on the planet. 4 00:00:27,458 --> 00:00:29,799 Almost every living thing capable of maiming 5 00:00:29,824 --> 00:00:32,930 or killing a person exists in this region. 6 00:00:35,003 --> 00:00:39,253 Giant caimans, black piranhas, venomous spiders, and snakes. 7 00:00:39,352 --> 00:00:43,038 This is far from a complete list of those it's better not to meet. 8 00:00:43,743 --> 00:00:47,331 In this place, every creature is an enemy and food to each other. 9 00:00:47,371 --> 00:00:50,976 A place where every day of travel is survival. 10 00:00:52,960 --> 00:00:55,560 Friends, we are making our way through the flooded Amazon forests. 11 00:00:56,358 --> 00:00:59,813 This is a place where large boats don't go. 12 00:00:59,838 --> 00:01:02,912 Practically no one sails here at all. 13 00:01:03,039 --> 00:01:05,195 But the goal is very worthy. 14 00:01:05,325 --> 00:01:09,146 What we are about to see, you won't find anywhere else in the world. 15 00:01:09,601 --> 00:01:12,223 The main thing is not to run into a crocodile along the way. 16 00:01:14,170 --> 00:01:15,374 I'm trying, friends. 17 00:01:16,143 --> 00:01:18,419 To not touch the branches as much as possible, 18 00:01:18,449 --> 00:01:20,192 to have less contact with the leaves, 19 00:01:20,217 --> 00:01:23,633 because right now, all the creatures, 20 00:01:23,733 --> 00:01:28,120 in this forest, they are on the trees, all the insects. 21 00:01:28,251 --> 00:01:31,142 And they are looking for a saving raft, a saving piece of land. 22 00:01:31,313 --> 00:01:34,035 As soon as our boat comes into contact with 23 00:01:34,060 --> 00:01:37,195 the leaves, all the ants and spiders immediately 24 00:01:37,220 --> 00:01:41,537 try to save themselves, jumping on us. 25 00:01:42,409 --> 00:01:43,822 Damn! 26 00:01:45,716 --> 00:01:47,659 We got lost in the forest. 27 00:01:48,167 --> 00:01:52,297 We've really gotten into the thick of it. 28 00:01:56,542 --> 00:01:58,233 So many beetles, it's a nightmare. 29 00:01:58,375 --> 00:01:59,504 It's biting. 30 00:02:00,237 --> 00:02:01,470 Ants, spiders. 31 00:02:01,495 --> 00:02:02,805 Water is getting in. 32 00:02:12,284 --> 00:02:13,994 Here's a corridor. 33 00:02:14,071 --> 00:02:15,071 I found it. 34 00:02:15,962 --> 00:02:17,167 And finally, 35 00:02:17,192 --> 00:02:19,232 we emerge from the jungle into a backwater, 36 00:02:19,257 --> 00:02:23,730 whose fantastic view compensates for all the effort spent. 37 00:02:26,065 --> 00:02:27,831 The entire water surface is covered with 38 00:02:27,856 --> 00:02:32,386 incredible green saucers, each the size of a truck wheel. 39 00:02:34,193 --> 00:02:35,871 Here, friends, is a real wonder of nature, 40 00:02:35,895 --> 00:02:38,684 fantastic, the largest flower in the world. 41 00:02:38,847 --> 00:02:41,390 This is the largest water lily in the world, 42 00:02:41,540 --> 00:02:44,176 it's called Victoria Regia, named in 43 00:02:44,226 --> 00:02:47,201 honor of Queen Victoria, and it translates as 44 00:02:47,226 --> 00:02:49,837 Victoria the Royal, this royal flower 45 00:02:49,887 --> 00:02:52,673 of the Amazon, or Victoria Amazonica as it's also called. 46 00:02:52,716 --> 00:02:56,550 It's a wonder of nature for many reasons. 47 00:02:56,575 --> 00:02:59,087 Firstly, it's called a "bird's frying pan" 48 00:02:59,134 --> 00:03:01,360 because birds very often 49 00:03:01,385 --> 00:03:04,670 move across these water lilies, and 50 00:03:04,695 --> 00:03:06,556 the platform is indeed quite sturdy. 51 00:03:06,581 --> 00:03:08,755 These "frying pans" can grow up to 52 00:03:08,780 --> 00:03:11,259 two meters in diameter and support a weight 53 00:03:11,284 --> 00:03:14,247 of up to 50 kilograms. The water lily blooms for only 54 00:03:14,272 --> 00:03:17,879 three days, and we were lucky to see this unique phenomenon. 55 00:03:17,959 --> 00:03:21,490 At night, a bud emerges, the flower opens, and as soon as 56 00:03:21,515 --> 00:03:24,304 morning comes, the flower hides back under the water. 57 00:03:24,388 --> 00:03:26,410 On the second day, the flowers already turn 58 00:03:26,435 --> 00:03:30,010 pink, and on the third, the last, dark crimson. 59 00:03:30,551 --> 00:03:33,829 By night, they sink under the water and never resurface. 60 00:03:34,043 --> 00:03:38,630 This is what it looks like from the back, all covered in thorns. 61 00:03:39,018 --> 00:03:42,673 And these thorns protect the water lily from fish. 62 00:03:42,936 --> 00:03:46,432 Very sharp, almost like a cactus. 63 00:03:47,537 --> 00:03:48,925 Ow, that hurts. 64 00:03:49,763 --> 00:03:52,191 Here, friends, look at what it looks like from the back. 65 00:03:52,215 --> 00:03:53,305 Just a real flower. 66 00:03:53,352 --> 00:03:54,442 Fantastic. 67 00:03:54,509 --> 00:03:55,905 Very beautiful. 68 00:04:07,008 --> 00:04:08,668 Here, friends, is another confirmation, 69 00:04:08,693 --> 00:04:11,419 that plants defend themselves from animals and people. 70 00:04:11,850 --> 00:04:13,721 And do everything to survive. 71 00:04:13,926 --> 00:04:16,265 The water lilies have underwater needles. 72 00:04:16,489 --> 00:04:19,493 And here are plants that close when touched. 73 00:04:21,944 --> 00:04:23,084 There you go. 74 00:04:23,697 --> 00:04:27,128 You can enjoy the wonders of the Amazon in two ways. 75 00:04:27,255 --> 00:04:29,738 Like a tourist and for real. 76 00:04:29,763 --> 00:04:31,806 We always choose the second option. 77 00:04:31,913 --> 00:04:34,128 But in the Amazon, we made an exception and 78 00:04:34,153 --> 00:04:37,514 visited a famous spot on every tourist's route. 79 00:04:37,713 --> 00:04:39,520 This is the largest, most famous base, 80 00:04:39,545 --> 00:04:41,757 where tourists can get very close 81 00:04:41,782 --> 00:04:44,657 to the dinosaur fish, the pirarucu. 82 00:04:45,455 --> 00:04:47,983 The pirarucu is one of the most gigantic 83 00:04:48,008 --> 00:04:52,210 freshwater fish in the world and one of the most ancient inhabitants of Earth. 84 00:04:52,336 --> 00:04:54,982 These creatures lived back in the age of dinosaurs 85 00:04:55,007 --> 00:04:58,370 and have hardly changed in 135 million years. 86 00:04:58,399 --> 00:05:01,160 The average length of an adult fish is 1.5-2 87 00:05:01,185 --> 00:05:05,304 meters, and an adult specimen weighs 100 kilograms or more. 88 00:05:06,542 --> 00:05:09,690 About a thousand tourists come here every day. 89 00:05:09,715 --> 00:05:12,346 The fish here are bred exclusively to be shown to people. 90 00:05:12,371 --> 00:05:14,025 No one kills it. 91 00:05:14,050 --> 00:05:15,955 You can buy a cup like this with feed 92 00:05:15,980 --> 00:05:21,994 and watch what these giants look like during feeding time. 93 00:05:22,019 --> 00:05:23,074 An impressive sight. 94 00:05:23,132 --> 00:05:25,408 Look, the water is about to boil. 95 00:05:32,660 --> 00:05:34,618 But these are actually still fry. 96 00:05:34,668 --> 00:05:36,512 Let's go see the really big fish. 97 00:05:38,186 --> 00:05:40,736 People can buy these coupons for a dollar and a half. 98 00:05:40,796 --> 00:05:43,710 When you show the coupon, they let you in to see the big pirarucu. 99 00:05:47,780 --> 00:05:50,093 Here you go, obrigado. 100 00:05:50,297 --> 00:05:55,066 I've bought some fish, and now I'm going to feed the giant pirarucu. 101 00:05:55,271 --> 00:05:58,387 They've come up with a very cool attraction for tourists here. 102 00:06:00,426 --> 00:06:03,164 So that they can get a closer look. 103 00:06:04,367 --> 00:06:09,864 You come up, take this kind of improvised wooden rod. 104 00:06:11,565 --> 00:06:13,003 Hello! 105 00:06:17,100 --> 00:06:19,388 The fish is tied on like this, nice and tight. 106 00:06:19,966 --> 00:06:22,705 The task is to set the hook in time, 107 00:06:22,730 --> 00:06:27,723 just as it has grabbed on with its huge teeth, to see its face. 108 00:06:29,633 --> 00:06:31,536 How gigantic! 109 00:06:39,905 --> 00:06:42,521 You might think that this is some kind of mockery of the 110 00:06:42,546 --> 00:06:47,609 fish, that they are simply teased and used for entertainment. 111 00:06:47,634 --> 00:06:49,809 In fact, it's not like that at all, quite the opposite. 112 00:06:49,833 --> 00:06:52,947 This base helps preserve the pirarucu population, 113 00:06:52,997 --> 00:06:55,460 because no one kills the fish here, 114 00:06:55,649 --> 00:06:57,546 they don't sell it for meat here, 115 00:06:57,571 --> 00:07:02,871 they raise it here and move it from tank to tank as it grows. 116 00:07:02,911 --> 00:07:04,933 The biggest ones are here. 117 00:07:04,966 --> 00:07:09,752 So it's a benefit both for the tourists, who have fun, and for the pirarucu. 118 00:07:12,166 --> 00:07:15,828 One kilogram of this fish at the market costs $3.50. 119 00:07:16,523 --> 00:07:18,522 And the fish is a minimum of 100 kilograms. 120 00:07:18,547 --> 00:07:22,996 Accordingly, each fish is worth a minimum of $350. 121 00:07:24,435 --> 00:07:25,435 A giant! 122 00:07:27,072 --> 00:07:30,113 In fact, even this tourist business has its own inside out story. 123 00:07:30,138 --> 00:07:35,664 And working here, at this base, breeding pirarucu, the dinosaur fish, is not safe. 124 00:07:35,827 --> 00:07:39,591 To see for ourselves, we're now going to talk to the owner of this base. 125 00:07:40,113 --> 00:07:42,648 This is Aliman, the owner of the fish farm. 126 00:07:42,752 --> 00:07:46,608 One day, he went into the pool to partition off part of it with a net. 127 00:07:46,671 --> 00:07:51,483 When suddenly a giant fish latched onto his leg, making him disabled forever. 128 00:07:54,100 --> 00:07:56,759 Aliman, how did this unfortunate incident with your leg happen? 129 00:07:57,972 --> 00:07:59,758 It all happened very quickly. 130 00:07:59,913 --> 00:08:03,331 I went into the water, and suddenly the fish grabbed my leg. 131 00:08:04,355 --> 00:08:07,399 I still don't understand why it happened or how. 132 00:08:07,960 --> 00:08:11,866 What does it feel like when a pirarucu grabs your leg? 133 00:08:12,792 --> 00:08:16,295 It was very painful, but I didn't pay much attention to the wound. 134 00:08:16,441 --> 00:08:18,042 But the pain wouldn't go away. 135 00:08:18,143 --> 00:08:20,535 My leg swelled up so much I couldn't walk. 136 00:08:20,585 --> 00:08:22,227 I got gangrene. 137 00:08:22,273 --> 00:08:24,596 The bite rotted down to the bone. 138 00:08:24,621 --> 00:08:26,852 I almost ended up losing my leg. 139 00:08:26,884 --> 00:08:30,176 The doctors wanted to amputate it, but I didn't agree. 140 00:08:30,916 --> 00:08:33,018 I had 6 surgeries. 141 00:08:33,043 --> 00:08:35,726 They transplanted flesh from this part to this one. 142 00:08:35,848 --> 00:08:38,251 Thank God, they managed to save the leg. 143 00:08:38,946 --> 00:08:43,359 So, does it have so many bacteria in its mouth that gangrene sets in immediately? 144 00:08:43,633 --> 00:08:47,969 Yes, it has bacteria on its tongue, and there are many microorganisms in the water. 145 00:08:48,479 --> 00:08:51,690 A vein runs here, and the bite was right on it. 146 00:08:51,720 --> 00:08:54,644 That's probably why the infection spread so quickly. 147 00:08:54,752 --> 00:08:56,185 How many years ago did this happen? 148 00:08:56,255 --> 00:08:57,567 Seven years ago. 149 00:08:57,617 --> 00:08:58,697 And you're still suffering? 150 00:08:58,752 --> 00:08:59,853 I have diabetes. 151 00:09:00,400 --> 00:09:02,113 Wounds heal very slowly. 152 00:09:02,270 --> 00:09:05,284 Two years ago, I had a similar incident with a piranha. 153 00:09:05,309 --> 00:09:06,345 See here? 154 00:09:06,370 --> 00:09:07,505 This is its bite. 155 00:09:13,179 --> 00:09:14,732 This is from a piranha, right? 156 00:09:15,208 --> 00:09:16,841 And this is a piranha. 157 00:09:17,011 --> 00:09:21,457 Wait, it's been two years and the wound is still in this condition? 158 00:09:21,504 --> 00:09:23,916 The wound looked even worse before. 159 00:09:24,835 --> 00:09:28,155 So it basically just gnawed a piece of flesh out of you? 160 00:09:28,794 --> 00:09:30,714 I was sitting in a boat and relaxed. 161 00:09:30,739 --> 00:09:32,473 I dangled my legs in the water. 162 00:09:32,552 --> 00:09:35,184 And then I felt a sharp pain. 163 00:09:35,403 --> 00:09:39,218 I pull my leg out, and it's already covered in blood, all bitten up. 164 00:09:39,355 --> 00:09:40,828 The pain was terrible. 165 00:09:40,891 --> 00:09:42,948 The leg took three months to heal. 166 00:09:44,515 --> 00:09:49,429 Do the fishermen who live in the small villages also face this problem? 167 00:09:49,454 --> 00:09:50,796 Do they get bitten too? 168 00:09:50,842 --> 00:09:51,986 Of course. 169 00:09:52,011 --> 00:09:56,877 Many fishermen in the Amazon can show you scars from encounters with piranhas. 170 00:09:56,902 --> 00:09:59,470 But if a person and a pirarucu encounter each 171 00:09:59,495 --> 00:10:04,136 other, what's the worst possible outcome? 172 00:10:04,252 --> 00:10:05,828 Fatal. 173 00:10:07,384 --> 00:10:11,448 If a pirarucu hits a person in the chest, they won't survive. 174 00:10:12,216 --> 00:10:13,328 Why? 175 00:10:13,512 --> 00:10:18,372 With its tail or head, it can easily crush a person's chest or break their ribs. 176 00:10:18,586 --> 00:10:22,374 An adult two-meter fish can weigh up to 200 kilograms. 177 00:10:22,466 --> 00:10:24,570 Imagine the force of its blow. 178 00:10:24,608 --> 00:10:27,456 So, friends, if a pirarucu jumps and 179 00:10:27,481 --> 00:10:30,322 hits a person in the chest, it just breaks their ribs. 180 00:10:30,353 --> 00:10:32,686 But if the predator is a person... 181 00:10:32,809 --> 00:10:35,357 And the Amazonian predator, the pirarucu, is 182 00:10:35,382 --> 00:10:38,807 encountered somewhere in a small bay or a lake. 183 00:10:38,832 --> 00:10:41,748 A person is swimming or wading waist-deep in the water. 184 00:10:41,851 --> 00:10:43,734 How does the pirarucu act? 185 00:10:44,670 --> 00:10:49,628 A pirarucu only becomes aggressive if it's frightened by something. 186 00:10:49,750 --> 00:10:51,894 It's actually afraid of humans. 187 00:10:51,961 --> 00:10:55,142 If you accidentally step on it, then of course, it will attack. 188 00:10:55,187 --> 00:10:56,720 But that rarely happens. 189 00:10:58,571 --> 00:11:00,266 What is your main advice, considering 190 00:11:00,356 --> 00:11:04,897 how dangerous the waters of the Amazon and all its tributaries are? 191 00:11:04,978 --> 00:11:08,416 You have to remember that the Amazon is their home, their territory. 192 00:11:08,490 --> 00:11:09,932 And humans are guests here. 193 00:11:09,971 --> 00:11:11,813 You must respect the masters of the river. 194 00:11:11,900 --> 00:11:14,088 And most importantly, if you have even a 195 00:11:14,113 --> 00:11:16,780 single scratch on you, don't go in the water. 196 00:11:17,052 --> 00:11:18,474 Thank you very much. 197 00:11:18,621 --> 00:11:20,827 I wish you a speedy recovery. 198 00:11:20,884 --> 00:11:22,587 May the fish not bother you anymore. 199 00:11:22,692 --> 00:11:24,174 May they only bring you profit. 200 00:11:25,737 --> 00:11:27,963 I was asking the owner of the tourist 201 00:11:28,013 --> 00:11:31,645 farm about the dangers of encountering giant fish for a reason. 202 00:11:31,695 --> 00:11:35,879 Because now we are heading to a place where tourists basically never go. 203 00:11:36,046 --> 00:11:40,031 And we will try to join a team of giant fish hunters. 204 00:11:45,443 --> 00:11:47,947 We are in the city of Tefé, friends. 205 00:11:48,013 --> 00:11:51,906 Honestly, in all my travels, I don't remember such hellish heat anywhere. 206 00:11:52,004 --> 00:11:53,986 It's just something unbearable. 207 00:11:54,830 --> 00:11:57,012 You're not just hot, you're melting. 208 00:11:57,245 --> 00:11:59,178 It seems that if you stay out in this sun, 209 00:11:59,203 --> 00:12:04,057 it's worse than being somewhere in the desert near Abu Dhabi or in the Sahara. 210 00:12:04,217 --> 00:12:05,552 A terrible climate. 211 00:12:05,602 --> 00:12:09,637 And, I think, you can see from my getup that I'm protecting myself somehow. 212 00:12:09,662 --> 00:12:11,382 And the gloves are not for the cold at all. 213 00:12:11,407 --> 00:12:14,108 It's just that yesterday I was in a shirt, and my hands got sunburned. 214 00:12:14,132 --> 00:12:17,466 Burned to the point where it's now simply painful to go out in the sun. 215 00:12:17,522 --> 00:12:20,405 I had to buy construction gloves, put on a long-sleeved shirt. 216 00:12:20,492 --> 00:12:21,785 There's no other way. 217 00:12:22,308 --> 00:12:25,246 But the climate isn't the scariest thing in these parts. 218 00:12:25,372 --> 00:12:28,236 People try to avoid them for another reason. 219 00:12:28,383 --> 00:12:31,671 It can safely be called the "Somalia of the Amazon." 220 00:12:31,743 --> 00:12:32,900 Can you guess why? 221 00:12:32,929 --> 00:12:38,345 Because this is where the highest concentration of pirates in Brazil is. 222 00:12:38,471 --> 00:12:42,574 And maybe for you, the word "pirate" sounds like something medieval. 223 00:12:42,599 --> 00:12:43,600 Nothing of the sort. 224 00:12:43,625 --> 00:12:45,557 Pirates are the people who here, 225 00:12:45,607 --> 00:12:48,502 in these parts, make more than 100 million dollars. 226 00:12:48,552 --> 00:12:50,225 Dollars of profit every year. 227 00:12:50,274 --> 00:12:51,728 Illegal profits, of course. 228 00:12:51,753 --> 00:12:54,495 Meaning, they steal these 100 million dollars and more. 229 00:12:54,561 --> 00:13:00,571 They rob cargo carriers, they rob big ships, they rob small boats. 230 00:13:00,596 --> 00:13:02,678 But our reason for being here is completely different. 231 00:13:02,702 --> 00:13:06,934 We are actually going on the most exotic fishing trip in the Amazon. 232 00:13:07,083 --> 00:13:09,302 Fishing for prehistoric monsters. 233 00:13:09,327 --> 00:13:10,327 The pirarucu. 234 00:13:10,914 --> 00:13:13,375 It's the most expensive fish here in the 235 00:13:13,400 --> 00:13:16,561 Amazon, the most delicious, and the most unique. 236 00:13:16,586 --> 00:13:18,156 Besides, it's an endangered species, 237 00:13:18,206 --> 00:13:19,883 and hunting it is officially permitted 238 00:13:19,933 --> 00:13:22,339 only once a year, when the hunting season opens. 239 00:13:22,447 --> 00:13:27,088 The situation with the pirarucu clearly shows how the laws in this country work. 240 00:13:27,199 --> 00:13:28,925 Catching this fish is forbidden, 241 00:13:29,002 --> 00:13:32,573 but you can order a dish made from it in any restaurant in the Amazon. 242 00:13:32,783 --> 00:13:35,036 And buy a fillet at any market. 243 00:13:35,105 --> 00:13:36,916 And in the refrigerator of every Amazonian 244 00:13:36,941 --> 00:13:40,728 housewife, despite the bans, there's a piece of pirarucu. 245 00:13:40,890 --> 00:13:45,259 The locals who will be my guides are already meeting me. 246 00:13:45,284 --> 00:13:47,515 Hello, I understand you're waiting for me, right? 247 00:13:47,757 --> 00:13:50,346 Listen, my arm is burned, it's just awful. 248 00:13:50,371 --> 00:13:52,356 It's painful to go out in the sun. 249 00:13:52,542 --> 00:13:55,139 How do you live in such heat here? 250 00:13:55,179 --> 00:13:56,301 It's fine. 251 00:13:56,326 --> 00:13:57,701 We were born here. 252 00:13:57,726 --> 00:13:58,935 What's your name? 253 00:13:58,960 --> 00:14:00,343 Mario. - Mario. 254 00:14:00,368 --> 00:14:01,427 Easy to remember. 255 00:14:01,452 --> 00:14:02,344 And you? 256 00:14:02,394 --> 00:14:03,537 I'm Andre. 257 00:14:03,996 --> 00:14:05,469 Well then, let's go to the boat. 258 00:14:09,256 --> 00:14:11,344 First, we'll go in this boat, 259 00:14:11,369 --> 00:14:14,311 and then we'll switch to another with a more powerful motor. 260 00:14:14,336 --> 00:14:15,878 Is that important in these parts? 261 00:14:15,903 --> 00:14:17,025 Of course. 262 00:14:17,050 --> 00:14:19,426 With a good motor, it's easier to get away from pirates. 263 00:14:19,648 --> 00:14:21,391 Have you ever had to flee from pirates? 264 00:14:21,691 --> 00:14:22,863 It's happened. 265 00:14:22,888 --> 00:14:24,772 Let's not talk about it in the port. 266 00:14:24,797 --> 00:14:26,599 There are a lot of strangers here. 267 00:14:26,624 --> 00:14:28,026 And we need to hurry. 268 00:14:28,051 --> 00:14:28,950 Night is coming soon. 269 00:14:28,975 --> 00:14:30,196 The pirates' favorite time. 270 00:14:30,221 --> 00:14:31,286 Let's go. 271 00:14:31,330 --> 00:14:32,419 Okay, let's go. 272 00:14:36,799 --> 00:14:39,002 Friends, the adventure begins. 273 00:14:39,603 --> 00:14:40,880 Sashka, get in. 274 00:14:43,161 --> 00:14:44,641 So, Sanya, are you afraid of pirates? 275 00:14:45,250 --> 00:14:47,336 As long as I haven't seen them, I'm not afraid. 276 00:14:51,276 --> 00:14:55,204 These fishermen leave the boat with the powerful motor far from prying eyes. 277 00:14:55,331 --> 00:14:58,203 At a base, a few kilometers from the port. 278 00:14:59,331 --> 00:15:01,399 Andrei, see, it's also a small, modest little 279 00:15:01,424 --> 00:15:04,255 boat, but with a very powerful, large motor. 280 00:15:04,462 --> 00:15:06,531 So many guards here. 281 00:15:06,556 --> 00:15:07,682 Hello! 282 00:15:09,329 --> 00:15:11,269 Oh, Sasha, quick! 283 00:15:12,405 --> 00:15:14,676 A monkey bit me, can you believe it? 284 00:15:15,828 --> 00:15:18,682 The dogs jumped on us, and the monkey bit me. 285 00:15:19,822 --> 00:15:21,747 Whose monkey is it? Yours? 286 00:15:21,772 --> 00:15:22,763 Mine. 287 00:15:22,788 --> 00:15:24,255 Why does it attack, bite? 288 00:15:24,354 --> 00:15:26,543 It's protecting its territory. 289 00:15:28,200 --> 00:15:29,624 Whoa! 290 00:15:30,554 --> 00:15:33,050 Hold your monkey so it doesn't bite me again. 291 00:15:33,162 --> 00:15:34,389 It hurts, by the way. 292 00:15:34,414 --> 00:15:35,500 The first monkey bite. 293 00:15:35,525 --> 00:15:36,562 I've never been bitten by a monkey before. 294 00:15:36,586 --> 00:15:38,214 There it is, next to the dogs. 295 00:15:38,276 --> 00:15:39,474 Sunbathing. 296 00:15:40,001 --> 00:15:41,147 And so, friends, that's it. 297 00:15:41,171 --> 00:15:43,136 We switched boats here at this base. 298 00:15:44,240 --> 00:15:47,058 A very well-guarded base. 299 00:15:47,591 --> 00:15:50,666 It's mandatory to put on a life jacket. 300 00:15:50,886 --> 00:15:53,336 There's a water police here that checks. 301 00:15:54,251 --> 00:15:57,235 No life jacket is like not wearing a seatbelt in a car. 302 00:15:58,571 --> 00:16:00,334 Okay, let's start our journey. 303 00:16:00,386 --> 00:16:01,828 It's half past four. 304 00:16:01,924 --> 00:16:03,378 We left very late. 305 00:16:04,100 --> 00:16:06,485 But at least the heat is starting to subside, which is nice. 306 00:16:06,509 --> 00:16:07,865 First, we're getting gas, 307 00:16:07,890 --> 00:16:12,631 because deep in the jungle, there won't be any more gas stations. 308 00:16:14,341 --> 00:16:16,965 Here you go, a gas station. 309 00:16:22,299 --> 00:16:23,586 Bom dia. 310 00:16:29,921 --> 00:16:32,074 $200 for gas, just so you know. 311 00:16:32,099 --> 00:16:34,792 Traveling on the Amazon is insane. 312 00:16:34,817 --> 00:16:36,174 It's very expensive. 313 00:16:36,573 --> 00:16:39,389 We filled up with 150 liters of gasoline. 314 00:16:39,523 --> 00:16:41,243 Here's the price, by the way, 5.25. 315 00:16:41,563 --> 00:16:44,169 That's more than a dollar and more expensive than in Europe. 316 00:16:44,579 --> 00:16:47,801 Because it has to be delivered here on the water somehow. 317 00:16:48,285 --> 00:16:50,351 There's nowhere else to buy gas on the way, 318 00:16:50,421 --> 00:16:52,307 so we're taking a large supply in jerry cans 319 00:16:52,336 --> 00:16:54,715 and heading into completely wild 320 00:16:54,740 --> 00:16:58,808 places, where there's no civilization for hundreds of kilometers around. 321 00:16:58,949 --> 00:17:03,426 It's a completely wild world, which immediately gives us a sign. 322 00:17:04,158 --> 00:17:05,301 Danger ahead. 323 00:17:05,454 --> 00:17:07,784 Friends, look at this surprise. 324 00:17:08,546 --> 00:17:11,708 This is a surucucu – a very venomous snake. 325 00:17:11,733 --> 00:17:13,832 Look at how fast it swims. 326 00:17:13,857 --> 00:17:18,298 It's like a real speedboat. 327 00:17:18,543 --> 00:17:20,903 There it is, what a viper, huh. 328 00:17:21,960 --> 00:17:24,315 Look how confidently it swims, it goes. 329 00:17:24,340 --> 00:17:26,997 Careful, it's ready to jump and bite. 330 00:17:27,063 --> 00:17:30,000 See, it's even preparing to strike from the water. 331 00:17:30,109 --> 00:17:32,052 If we get closer, for example, by one 332 00:17:32,077 --> 00:17:34,984 meter, it could very well jump and bite. 333 00:17:35,009 --> 00:17:36,454 Most likely, that's what it will do. 334 00:17:36,539 --> 00:17:39,182 There's no chance of being saved, considering where we are. 335 00:17:39,234 --> 00:17:41,236 Its venom kills in 20 minutes. 336 00:17:41,307 --> 00:17:45,352 But even just encountering such a snake is a bad sign, a bad omen. 337 00:17:49,211 --> 00:17:51,789 And so, friends, the adventures begin. 338 00:17:51,982 --> 00:17:53,598 I know what I'm talking about. 339 00:17:53,759 --> 00:17:58,263 Every time this snake crossed my path, trouble started. 340 00:17:58,333 --> 00:17:59,606 It happened in different ways. 341 00:17:59,710 --> 00:18:02,069 But something bad always happened. 342 00:18:02,122 --> 00:18:03,147 Always? 343 00:18:03,224 --> 00:18:04,293 Always. 344 00:18:04,318 --> 00:18:06,999 So you think that something will go wrong for us now too? 345 00:18:07,144 --> 00:18:08,439 I'm sure of it. 346 00:18:10,114 --> 00:18:11,164 Well, what can you do? 347 00:18:11,224 --> 00:18:12,807 We crossed ourselves and moved on. 348 00:18:15,084 --> 00:18:17,412 The most unpleasant thing that can happen to 349 00:18:17,437 --> 00:18:20,117 us in this region is an encounter with pirates. 350 00:18:20,363 --> 00:18:22,838 Jumping ahead, I'll say that we will find out how 351 00:18:22,863 --> 00:18:26,138 such encounters end, and we will be horrified. 352 00:18:26,477 --> 00:18:28,147 Say the word "pirate." 353 00:18:28,210 --> 00:18:30,203 What do you associate it with? 354 00:18:30,266 --> 00:18:32,285 First of all, the Middle Ages, 355 00:18:32,419 --> 00:18:36,757 some Hollywood movies, "Pirates of the Caribbean." 356 00:18:36,916 --> 00:18:40,933 And all this seems to be happening somewhere in another reality, not to us. 357 00:18:41,037 --> 00:18:42,168 But in reality, 358 00:18:42,324 --> 00:18:47,225 piracy is simply naval banditry, there's no other way to put it. 359 00:18:47,473 --> 00:18:49,681 That is, they are the same robbers, 360 00:18:49,772 --> 00:18:55,176 as on land, only they operate on water and use boats instead of cars. 361 00:18:55,306 --> 00:18:59,739 And there is no special law enforcement agency that would deal with them. 362 00:19:00,056 --> 00:19:02,924 For example, in Brazil and the Amazon, the military 363 00:19:02,949 --> 00:19:06,307 police sometimes deal with pirates. 364 00:19:06,542 --> 00:19:09,117 But it's not their main jurisdiction. 365 00:19:09,159 --> 00:19:12,422 Therefore, in principle, many pirates go unpunished. 366 00:19:12,643 --> 00:19:15,618 As for the Amazon, it's a whole new development. 367 00:19:15,755 --> 00:19:17,126 In global piracy. 368 00:19:17,209 --> 00:19:19,681 That is, today pirates are moving from 369 00:19:19,706 --> 00:19:23,505 the seacoast to large freshwater rivers. 370 00:19:23,650 --> 00:19:26,459 Because shipping is also developed here, 371 00:19:26,530 --> 00:19:30,214 there are many cargo ships, small boats with cargo. 372 00:19:30,239 --> 00:19:31,530 And there are tourists here. 373 00:19:31,580 --> 00:19:33,414 Tourists mean profit. 374 00:19:33,590 --> 00:19:34,771 Therefore... 375 00:19:35,490 --> 00:19:38,584 Here, in the Amazon, on the rivers you have to be careful. 376 00:19:38,668 --> 00:19:40,580 We're racing at high speeds. 377 00:19:40,616 --> 00:19:42,077 As fast as possible. 378 00:19:42,117 --> 00:19:45,852 Speed and a powerful motor are the best defense against pirates. 379 00:19:45,916 --> 00:19:48,789 But, unfortunately, we still won't make it before dark. 380 00:19:48,814 --> 00:19:50,625 Our captain is noticeably nervous. 381 00:19:50,739 --> 00:19:52,120 Traveling at night is dangerous. 382 00:19:52,154 --> 00:19:53,347 But there's no turning back. 383 00:19:53,437 --> 00:19:54,988 A heavy rain starts. 384 00:19:55,044 --> 00:19:57,187 And the team decides to stop. 385 00:19:57,212 --> 00:19:59,444 It started raining, our captain says we need to wait it out. 386 00:19:59,468 --> 00:20:01,536 Do you always stop when it rains? 387 00:20:01,692 --> 00:20:03,616 Yes, so our things don't get wet. 388 00:20:04,884 --> 00:20:07,237 Are there many crocodiles here in general? 389 00:20:07,321 --> 00:20:08,872 Plenty. 390 00:20:10,206 --> 00:20:11,435 And they're big. 391 00:20:11,491 --> 00:20:13,217 3-5 meters long. 392 00:20:13,428 --> 00:20:15,485 The favorite food of the locals. 393 00:20:16,004 --> 00:20:17,552 So here it's like chicken? 394 00:20:17,577 --> 00:20:18,555 Yes. 395 00:20:18,580 --> 00:20:21,203 Crocodile meat even tastes like chicken. 396 00:20:21,263 --> 00:20:24,282 The best chicken is crocodile, they believe in the Amazon. 397 00:20:24,653 --> 00:20:27,048 But if we return to our serious 398 00:20:27,073 --> 00:20:29,819 conversations that we started in the port, about pirates. 399 00:20:30,295 --> 00:20:32,451 Is this region really that dangerous? 400 00:20:32,488 --> 00:20:33,488 Of course. 401 00:20:34,218 --> 00:20:36,483 I almost became their victim once too. 402 00:20:36,618 --> 00:20:38,714 We were moving towards Tefé. 403 00:20:38,817 --> 00:20:42,544 They pursued us for a long time, they wanted to take our fuel and motor. 404 00:20:42,636 --> 00:20:46,306 But I managed to get away, because our motor was more powerful. 405 00:20:46,700 --> 00:20:50,912 Ah, so that's why you said today that a powerful boat is essential. 406 00:20:50,962 --> 00:20:52,259 Yes, exactly. 407 00:20:53,239 --> 00:20:55,946 How many pirate groups operate in this area? 408 00:20:56,278 --> 00:20:57,546 No less than 15. 409 00:20:57,768 --> 00:21:00,004 Each group has 8-10 people. 410 00:21:00,114 --> 00:21:01,668 And all are armed to the teeth. 411 00:21:01,777 --> 00:21:04,432 So it's better not to show up here without a good reason. 412 00:21:04,583 --> 00:21:06,581 Well, the rain has stopped, can we continue? 413 00:21:06,733 --> 00:21:08,334 Yes, let's go quickly. 414 00:21:08,527 --> 00:21:10,744 From now on, we travel almost blindly. 415 00:21:10,933 --> 00:21:12,906 Only lightning illuminates the path. 416 00:21:12,936 --> 00:21:14,752 We are forced to change our equipment. 417 00:21:14,777 --> 00:21:17,012 And we will film the remaining kilometers of the 418 00:21:17,037 --> 00:21:19,319 journey with a camera with a night vision mode. 419 00:21:20,347 --> 00:21:22,592 Unfortunately, we can't right now. 420 00:21:23,147 --> 00:21:25,697 Turn on the light from our camera, 421 00:21:25,851 --> 00:21:31,301 because, first, it blinds the boatman, and second, it attracts unnecessary attention. 422 00:21:31,520 --> 00:21:34,607 It's customary here to travel in complete darkness. 423 00:21:34,720 --> 00:21:37,026 At most, use a small flashlight 424 00:21:37,051 --> 00:21:40,925 to light the way and not run into a snag. 425 00:21:41,355 --> 00:21:43,909 Indeed, quite extreme conditions, 426 00:21:44,126 --> 00:21:46,587 especially knowing that this area is inhabited by 427 00:21:46,612 --> 00:21:50,453 pirates, and they operate specifically at night. 428 00:21:50,650 --> 00:21:54,360 All the incidents that happened here happened at night. 429 00:21:54,751 --> 00:22:01,532 At night, there's no control, no one will notice you, which means no witnesses. 430 00:22:01,769 --> 00:22:05,997 At night, pirates can operate with almost complete impunity. 431 00:22:07,563 --> 00:22:11,073 And it's a big mistake for those who travel at night. 432 00:22:11,101 --> 00:22:12,830 And we have just joined their ranks. 433 00:22:13,656 --> 00:22:16,716 Right now, in our boat, the loot for them is more than they could ask for. 434 00:22:17,011 --> 00:22:18,331 We have so much equipment. 435 00:22:18,386 --> 00:22:20,130 Worth about 30 thousand dollars. 436 00:22:20,669 --> 00:22:24,256 And, of course, they will be happy if they meet us. 437 00:22:24,833 --> 00:22:27,464 But there is a worthy goal. 438 00:22:27,801 --> 00:22:30,756 A unique fishing trip, so we're taking the risk. 439 00:22:31,999 --> 00:22:35,822 After not even a few kilometers, we stop again. 440 00:22:35,903 --> 00:22:37,104 Another problem. 441 00:22:38,276 --> 00:22:39,648 What happened? 442 00:22:39,797 --> 00:22:40,908 The motor is stalling. 443 00:22:41,032 --> 00:22:42,394 Air is getting into the pump. 444 00:22:42,554 --> 00:22:44,274 It's not for nothing that we met the snake. 445 00:22:44,471 --> 00:22:45,983 See, jokes aside. 446 00:22:46,008 --> 00:22:49,423 And he says, I told you that there would be problems. 447 00:22:49,484 --> 00:22:52,219 You can't help but start believing in omens here. 448 00:22:52,586 --> 00:22:53,908 See, we've stopped again. 449 00:22:53,933 --> 00:22:54,936 That's it. 450 00:22:55,894 --> 00:22:58,728 It seems like we started up with God's help. 451 00:22:58,918 --> 00:23:01,812 But, unfortunately, something started to happen with the boat. 452 00:23:02,310 --> 00:23:03,922 God grant that we make it. 453 00:23:04,852 --> 00:23:09,836 Because I really wouldn't want to be stranded here overnight, who knows where. 454 00:23:09,959 --> 00:23:12,793 You probably can't even find this place on Google Maps. 455 00:23:12,823 --> 00:23:14,696 Oh-oh-oh, what is it? 456 00:23:14,793 --> 00:23:16,119 What is it? 457 00:23:16,750 --> 00:23:18,482 What happened? 458 00:23:18,644 --> 00:23:20,093 Why did we stop? 459 00:23:20,587 --> 00:23:22,088 Stalled again. 460 00:23:22,113 --> 00:23:24,243 Almost hit a log. - Just like that. 461 00:23:24,308 --> 00:23:27,192 Well, you know, here sometimes you can also hit a log like that. 462 00:23:27,270 --> 00:23:29,074 Boats sometimes capsize. 463 00:23:29,174 --> 00:23:30,828 A bit extreme, a bit extreme. 464 00:23:31,397 --> 00:23:32,419 Can't say anything. 465 00:23:33,246 --> 00:23:37,015 Has it ever happened that you hit a log at night? 466 00:23:37,070 --> 00:23:38,723 Yes. 467 00:23:38,906 --> 00:23:40,398 And more than once. 468 00:23:41,244 --> 00:23:42,851 There are many such accidents too. 469 00:23:42,940 --> 00:23:45,192 It's also dangerous to travel at night for this reason. 470 00:23:45,276 --> 00:23:48,391 If you hit something in the dark, the boat capsizes. 471 00:23:48,641 --> 00:23:53,289 And to end up in this river, huge, 472 00:23:53,314 --> 00:23:59,730 wide, with a fast current, and at night, it's very dangerous. 473 00:23:59,931 --> 00:24:02,109 Because if the boat capsized, 474 00:24:02,385 --> 00:24:06,810 and you can't get back into it, you'll have to swim to the shore. 475 00:24:07,077 --> 00:24:12,484 And on the shore, there's a very high probability of meeting a caiman. 476 00:24:14,320 --> 00:24:16,575 Finally, a village appeared in the darkness, 477 00:24:16,600 --> 00:24:19,227 where masters of pirarucu hunting live. 478 00:24:19,401 --> 00:24:21,009 Well, I congratulate you, we've arrived. 479 00:24:21,064 --> 00:24:22,982 Sanya, congratulations. 480 00:24:30,341 --> 00:24:32,082 What's this village called? 481 00:24:32,178 --> 00:24:33,531 Sauraimundo. 482 00:24:34,601 --> 00:24:36,586 Sauraimundo. 483 00:24:38,534 --> 00:24:41,668 Friends, look how we're immediately attacked. 484 00:24:41,812 --> 00:24:43,128 By every living thing. 485 00:24:43,153 --> 00:24:44,365 Go away. 486 00:24:44,390 --> 00:24:45,512 Oh, another one. 487 00:24:45,668 --> 00:24:48,251 Good grief, some kind of mole cricket. 488 00:24:48,406 --> 00:24:50,158 Oh, my God, they're landing on my legs. 489 00:24:50,288 --> 00:24:52,362 Listen, I'm starting to not like this. 490 00:24:52,464 --> 00:24:54,187 That's enough, you creatures, go away. 491 00:24:54,744 --> 00:24:57,962 At this time, it's very hard to find a place to stay. 492 00:24:58,032 --> 00:24:59,725 There's no mobile service here. 493 00:24:59,750 --> 00:25:01,790 We couldn't give any warning in advance. 494 00:25:01,821 --> 00:25:05,214 The boatmen start going from house to house and find a place for us to stay. 495 00:25:05,251 --> 00:25:06,625 Boa noite. 496 00:25:06,650 --> 00:25:07,677 Tudo bem? 497 00:25:07,702 --> 00:25:08,797 What's your name? 498 00:25:11,244 --> 00:25:12,704 Dima, and you? 499 00:25:13,352 --> 00:25:14,352 Jumar. 500 00:25:15,376 --> 00:25:16,932 Oh, the guys are playing video games. 501 00:25:16,982 --> 00:25:18,213 Look, I thought, 502 00:25:18,238 --> 00:25:22,873 life in the Amazon was wild, but here the guys are playing computer games. 503 00:25:22,898 --> 00:25:24,188 And the equipment is good. 504 00:25:24,218 --> 00:25:25,501 Will you show me the house? 505 00:25:28,525 --> 00:25:30,173 This is your room. 506 00:25:33,265 --> 00:25:35,690 Are you getting all this beer for me and Anya? 507 00:25:36,620 --> 00:25:37,943 Yes, help yourselves. 508 00:25:39,214 --> 00:25:41,916 We're looking around here, we're in the kitchen, and 509 00:25:41,941 --> 00:25:45,001 we constantly hear the rumble of a diesel engine. 510 00:25:45,177 --> 00:25:46,690 That's the generator running. 511 00:25:46,812 --> 00:25:50,049 So, only those who have a generator have electricity here. 512 00:25:50,074 --> 00:25:50,952 Yes. 513 00:25:50,977 --> 00:25:53,545 We turn it on from 6 to 10 in the evening. 514 00:25:53,811 --> 00:25:54,811 Tough. 515 00:25:54,910 --> 00:25:56,774 And here we have the bathroom. 516 00:26:04,777 --> 00:26:08,278 Water is collected here in a large tub. 517 00:26:08,528 --> 00:26:10,652 Is the water rainwater or river water? 518 00:26:10,831 --> 00:26:13,875 When it rains, then we stock up, of course, on rainwater. 519 00:26:13,900 --> 00:26:16,022 Otherwise, we pump it with a pump from the river. 520 00:26:16,047 --> 00:26:17,249 Cool. And where's the toilet? 521 00:26:17,308 --> 00:26:18,362 Over there. 522 00:26:19,378 --> 00:26:20,912 With a toilet, great. 523 00:26:21,240 --> 00:26:23,552 Of course, we are modern people after all. 524 00:26:24,754 --> 00:26:30,072 You have a very modern house for the Amazonian backwoods. 525 00:26:31,603 --> 00:26:35,036 Yes, we try to make life here as comfortable as possible. 526 00:26:35,296 --> 00:26:36,944 A question immediately comes to mind. 527 00:26:37,116 --> 00:26:38,425 We traveled for a very long time. 528 00:26:38,449 --> 00:26:39,997 It's not easy to get here. 529 00:26:40,838 --> 00:26:43,173 Such a completely remote area. 530 00:26:43,556 --> 00:26:45,852 There's no permanent electricity supply here. 531 00:26:45,916 --> 00:26:48,300 So the question arises, why do people live here? 532 00:26:48,431 --> 00:26:51,348 Why don't they try to move to a city somewhere? 533 00:26:52,000 --> 00:26:53,814 It's hard to find work in the city. 534 00:26:53,937 --> 00:26:55,489 The competition is very tough. 535 00:26:55,553 --> 00:26:56,987 We are not ready for it. 536 00:26:57,050 --> 00:26:59,854 Many people here don't have enough education for that. 537 00:26:59,888 --> 00:27:01,482 Besides, this is our homeland. 538 00:27:02,298 --> 00:27:03,741 Our ancestors lived here. 539 00:27:04,003 --> 00:27:08,232 How do you earn enough here for all this expensive modern technology? 540 00:27:08,389 --> 00:27:09,762 I'm a retired military man. 541 00:27:09,879 --> 00:27:11,131 I have a pension. 542 00:27:11,176 --> 00:27:12,866 But, like all the locals here, 543 00:27:12,892 --> 00:27:17,438 I fish, farm, and run a small shop. 544 00:27:21,444 --> 00:27:23,087 It's crazy how many critters are here. 545 00:27:23,137 --> 00:27:24,711 This is the family store. 546 00:27:24,978 --> 00:27:28,482 The business, in fact, of the owner of the house. 547 00:27:28,622 --> 00:27:31,815 Everything is covered in some kind of grasshoppers, beetles, worms. 548 00:27:32,098 --> 00:27:35,451 And down below I see an Amazonian cockroach, friends. 549 00:27:35,521 --> 00:27:37,514 Look at this size. 550 00:27:37,571 --> 00:27:39,102 One like this lives right in the house. 551 00:27:39,126 --> 00:27:40,187 A giant. 552 00:27:40,212 --> 00:27:41,599 Look how big it is. 553 00:27:41,881 --> 00:27:44,596 It's a beetle, not a cockroach, turns out I was mistaken. 554 00:27:48,694 --> 00:27:49,703 Okay, back home. 555 00:27:49,821 --> 00:27:50,821 Home. 556 00:27:50,893 --> 00:27:54,989 While Jumar shows the house, his wife has prepared dinner for us. 557 00:27:55,334 --> 00:27:59,134 Thank God, not turtles, not camels, 558 00:27:59,159 --> 00:28:04,507 not rhinos, not crocodiles, but just sausages and eggs. 559 00:28:05,570 --> 00:28:07,420 During dinner, Jumar finds out 560 00:28:07,485 --> 00:28:09,663 that we are looking for pirarucu hunters and 561 00:28:09,760 --> 00:28:12,739 suggests we go fishing with him in the morning. 562 00:28:12,862 --> 00:28:15,003 It turned out that he is one of the most experienced 563 00:28:15,028 --> 00:28:17,807 hunters of prehistoric monsters in this village. 564 00:28:17,969 --> 00:28:19,339 We were very lucky. 565 00:28:19,384 --> 00:28:20,419 Time to sleep. 566 00:28:20,444 --> 00:28:22,071 Early rise tomorrow. 567 00:28:22,455 --> 00:28:26,506 Okay, before hitting the hay in these awful conditions, I need to spray myself. 568 00:28:26,531 --> 00:28:27,694 Because they'll eat me alive. 569 00:28:27,744 --> 00:28:28,762 Look how many of them there are. 570 00:28:28,786 --> 00:28:30,121 Everything there is. 571 00:28:30,227 --> 00:28:32,321 Crawling, jumping, flying. 572 00:28:32,391 --> 00:28:35,461 All the insects, it seems, are here in my bedroom. 573 00:28:47,146 --> 00:28:50,752 But neither insect repellent, nor a mosquito net helped. 574 00:28:51,586 --> 00:28:54,580 It was one of the most terrible nights in the Amazon. 575 00:28:54,813 --> 00:28:56,202 So many mosquitoes. 576 00:28:56,245 --> 00:29:00,107 It was just torture, friends. 577 00:29:00,132 --> 00:29:01,812 It's scary to get out from under this net. 578 00:29:02,213 --> 00:29:04,136 They started devouring me at night. 579 00:29:04,251 --> 00:29:05,372 They got in anyway. 580 00:29:05,640 --> 00:29:06,987 Such beetles. 581 00:29:07,270 --> 00:29:08,952 It's very hard to sleep here. 582 00:29:10,441 --> 00:29:12,914 Sanya, were the mosquitoes eating you alive? 583 00:29:12,939 --> 00:29:13,939 Totally. 584 00:29:14,266 --> 00:29:15,527 Well, good morning. 585 00:29:17,384 --> 00:29:19,119 A very beautiful sunrise. 586 00:29:23,311 --> 00:29:27,164 Just like all over the Amazon, people wash and bathe here in the river. 587 00:29:27,214 --> 00:29:31,622 The concept of a shower or a bathroom does not exist for these people. 588 00:29:39,439 --> 00:29:40,728 It's very beautiful here. 589 00:29:41,627 --> 00:29:45,418 Of course, a warm bed and a bath are missing, but 590 00:29:45,443 --> 00:29:48,655 there are other pleasures. 591 00:29:57,435 --> 00:29:58,972 Sanya, can you rinse me off? 592 00:30:00,079 --> 00:30:01,952 Can you do it with one hand? 593 00:30:02,021 --> 00:30:03,062 Rinse me off, please. 594 00:30:11,099 --> 00:30:15,050 That's it, now we're ready for pirarucu fishing. 595 00:30:15,199 --> 00:30:17,267 While I was doing my standard morning 596 00:30:17,292 --> 00:30:20,488 routine, the men had already prepared the tackle and boats. 597 00:30:20,554 --> 00:30:22,076 Okay, friends, let's head out. 598 00:30:22,175 --> 00:30:23,410 The fishing begins. 599 00:30:26,356 --> 00:30:29,691 I want to show you the most scary creature in the Amazon. 600 00:30:29,828 --> 00:30:31,169 Candiru. 601 00:30:31,537 --> 00:30:32,666 Candiru. 602 00:30:33,409 --> 00:30:35,592 There are a lot of them in this place. 603 00:30:35,617 --> 00:30:36,719 There it is! 604 00:30:36,744 --> 00:30:38,711 Are all those tiny bumps it? - Yes. 605 00:30:38,851 --> 00:30:42,826 Candiru are small fish that resemble catfish in appearance. 606 00:30:42,909 --> 00:30:46,880 They are parasitic on fish, swimming into their gills and drinking their blood. 607 00:30:47,042 --> 00:30:49,498 And these seemingly harmless fry hold 608 00:30:49,523 --> 00:30:52,436 in fear all the people who live near the river. 609 00:30:52,634 --> 00:30:57,104 These little fish enter the male genital organ and eat the person from the inside. 610 00:30:59,028 --> 00:31:02,033 Listen, how does such a big fish get into… 611 00:31:02,559 --> 00:31:05,184 Well, excuse me, into that opening in a man, huh? 612 00:31:05,344 --> 00:31:07,502 It's very slippery and wriggly. 613 00:31:07,527 --> 00:31:08,681 And I heard, 614 00:31:08,706 --> 00:31:12,783 that it's capable of jumping into a man's 615 00:31:12,808 --> 00:31:16,549 body, even, for example, if he goes to urinate in the water, up the stream. 616 00:31:16,574 --> 00:31:17,915 Is that true? 617 00:31:17,987 --> 00:31:18,997 True. 618 00:31:19,570 --> 00:31:22,523 Friends, it sounds like science fiction, but it's true. 619 00:31:22,548 --> 00:31:23,582 So... 620 00:31:23,634 --> 00:31:26,462 Good thing I today morning didn't go to the shore to pee, huh? 621 00:31:26,651 --> 00:31:27,829 Yeah, you were lucky. 622 00:31:27,854 --> 00:31:28,851 Horrible. 623 00:31:28,906 --> 00:31:31,059 There is another subspecies of this fish. 624 00:31:31,176 --> 00:31:32,797 It's called mandi. 625 00:31:32,851 --> 00:31:34,944 Its fins are like blades. 626 00:31:34,969 --> 00:31:36,302 It's even more dangerous. 627 00:31:36,327 --> 00:31:38,419 The bigger ones are mandi. 628 00:31:38,512 --> 00:31:40,923 So, friends, the candiru, it enters the urethra. 629 00:31:40,955 --> 00:31:43,076 And then there's the mandi fish right here. 630 00:31:43,103 --> 00:31:44,394 Guess where the mandi goes. 631 00:31:44,498 --> 00:31:48,193 The mandi goes absolutely anywhere, because it has... 632 00:31:48,323 --> 00:31:54,230 blade-like teeth and fins, and it literally burrows in, it drills a hole. 633 00:31:54,503 --> 00:31:56,505 It's scary, look how many of them are here. 634 00:31:56,639 --> 00:31:57,786 [unintelligible]. 635 00:31:57,813 --> 00:32:00,406 A-a-ah, it's scary to even hold this in your hands. 636 00:32:00,522 --> 00:32:03,296 Here, a seemingly harmless little fish, such a small catfish. 637 00:32:03,520 --> 00:32:05,357 But this is already considered a big one. 638 00:32:05,448 --> 00:32:07,089 The most dangerous are the fry. 639 00:32:07,170 --> 00:32:08,436 And how old is this one? 640 00:32:08,617 --> 00:32:09,750 A year or two. 641 00:32:09,953 --> 00:32:11,862 So it enters like this, 642 00:32:12,383 --> 00:32:17,520 then, once inside, it extends its fins and pushes itself along inside the body. 643 00:32:19,758 --> 00:32:21,755 Jook-jook-jook-jook-jook-jook. 644 00:32:22,354 --> 00:32:24,008 Can you imagine that, huh? 645 00:32:24,217 --> 00:32:25,217 Oh, come on! 646 00:32:25,839 --> 00:32:27,932 Yes, friends, the thought alone is painful. 647 00:32:28,061 --> 00:32:32,322 Listen, have you heard about real cases where this fish crawled into men? 648 00:32:32,962 --> 00:32:33,998 Of course. 649 00:32:34,049 --> 00:32:36,123 A man was recently injured. 650 00:32:36,148 --> 00:32:37,830 It literally ate everything inside him. 651 00:32:38,127 --> 00:32:39,700 He almost died from the pain. 652 00:32:39,803 --> 00:32:41,882 They managed to get him to the hospital. 653 00:32:42,693 --> 00:32:45,488 And it turned out it had already reached his stomach. 654 00:32:45,539 --> 00:32:48,716 They operated on him, stitched him up, and removed the fish. 655 00:32:49,193 --> 00:32:52,417 So, it turns out that swimming in this water, in principle, is very dangerous. 656 00:32:52,442 --> 00:32:53,422 Very. 657 00:32:53,447 --> 00:32:54,551 We don't advise it. 658 00:32:54,669 --> 00:32:56,138 Well, shall we move on? 659 00:32:56,525 --> 00:32:58,372 It's still alive. I'm letting it go. 660 00:32:58,422 --> 00:33:00,703 We've been talking for ten minutes, it's still twitching. 661 00:33:01,047 --> 00:33:02,219 Oh, and it's gone. 662 00:33:02,348 --> 00:33:03,599 Alive, excellent. 663 00:33:03,724 --> 00:33:05,763 Now it's immediately clear, 664 00:33:05,813 --> 00:33:10,541 why it manages to cause so much trouble inside a person's body. 665 00:33:12,895 --> 00:33:14,800 Here's real proof for you, 666 00:33:14,825 --> 00:33:16,104 that here, in these waters, 667 00:33:16,129 --> 00:33:18,533 you should fear not only the big monsters, 668 00:33:18,663 --> 00:33:22,774 crocodiles, and not only the toothy monsters, piranhas. 669 00:33:23,032 --> 00:33:25,844 Here, you should fear what is very hard to notice. 670 00:33:25,869 --> 00:33:29,070 Pay attention, and if you happen to see one with 671 00:33:29,095 --> 00:33:32,465 your own eyes, you might mistake it for a tadpole. 672 00:33:32,629 --> 00:33:34,982 It's the little candiru fish. 673 00:33:37,892 --> 00:33:40,260 When you're sailing on the Amazon, it seems, 674 00:33:40,344 --> 00:33:43,916 like you've entered a giant zoo without any bars. 675 00:33:45,717 --> 00:33:47,090 Friends, a crocodile. 676 00:33:47,526 --> 00:33:49,046 Very close. 677 00:33:49,210 --> 00:33:50,210 There's a crocodile. 678 00:33:50,235 --> 00:33:52,638 About 4 meters long. 679 00:33:52,705 --> 00:33:54,169 A beauty. There it is. 680 00:33:55,309 --> 00:33:56,555 Huge. 681 00:33:57,065 --> 00:33:58,598 Simply a giant. 682 00:33:58,780 --> 00:34:00,304 Just a giant. 683 00:34:00,329 --> 00:34:01,370 Wow. 684 00:34:01,658 --> 00:34:02,790 It's gone. 685 00:34:02,912 --> 00:34:04,225 It went there. 686 00:34:04,309 --> 00:34:05,540 Into that flooded grass. 687 00:34:05,611 --> 00:34:06,751 Can you imagine? There. 688 00:34:06,972 --> 00:34:09,453 If someone decides to swim here, 689 00:34:10,062 --> 00:34:14,286 it's guaranteed that little fish will get inside you immediately. 690 00:34:15,197 --> 00:34:16,725 That's in the best case. 691 00:34:17,020 --> 00:34:18,908 And in the worst case, a beast like this 692 00:34:18,933 --> 00:34:21,072 attacks and drags you to the bottom, guaranteed. 693 00:34:28,315 --> 00:34:31,641 I've already switched to the selfie camera, because I don't want to distract Sasha. 694 00:34:31,665 --> 00:34:33,002 Crocodiles are everywhere. 695 00:34:33,065 --> 00:34:34,596 Three crocodiles in three minutes. 696 00:34:34,621 --> 00:34:37,424 And now I'm looking into the distance, I see a few more. 697 00:34:37,463 --> 00:34:39,023 Pink dolphins all around. 698 00:34:39,324 --> 00:34:40,675 Here's another pair of dolphins. 699 00:34:40,700 --> 00:34:41,700 There, awesome. 700 00:34:41,725 --> 00:34:42,596 Pink dolphins. 701 00:34:42,621 --> 00:34:44,161 There, there, there, awesome. 702 00:34:44,247 --> 00:34:45,410 Playing. 703 00:34:45,549 --> 00:34:47,019 And they're accompanying us. 704 00:34:56,054 --> 00:34:58,335 Another caiman, somewhere around five meters long already. 705 00:34:59,106 --> 00:35:01,382 It's approaching the flooded forest now. 706 00:35:01,576 --> 00:35:05,688 But, as you can see, the caiman has no shortage of food here. 707 00:35:05,943 --> 00:35:10,006 So many birds, that they're all well-fed here. 708 00:35:17,607 --> 00:35:18,644 Fantastic! 709 00:35:18,695 --> 00:35:20,126 So many birds! 710 00:35:22,005 --> 00:35:23,359 There are thousands of them here! 711 00:35:28,434 --> 00:35:29,486 Awesome! 712 00:35:29,777 --> 00:35:31,704 Just look at this! 713 00:35:31,885 --> 00:35:33,183 Wow! 714 00:35:36,896 --> 00:35:39,266 It's not surprising, there are generally no people here, 715 00:35:39,291 --> 00:35:42,096 so the animals here are comfortable and well off. 716 00:35:43,247 --> 00:35:46,949 The cleanest and most wild place on planet Earth. 717 00:35:47,021 --> 00:35:48,410 The Amazon. 718 00:35:52,583 --> 00:35:53,887 Hello! 719 00:35:54,208 --> 00:35:55,978 Hello, birds! 720 00:35:56,598 --> 00:35:57,771 We won't hurt you! 721 00:35:57,796 --> 00:35:58,844 Awesome! 722 00:36:03,880 --> 00:36:04,897 This is paradise! 723 00:36:04,922 --> 00:36:05,922 This is simply paradise! 724 00:36:10,632 --> 00:36:12,308 Hello! 725 00:36:15,776 --> 00:36:19,134 And we continue our search for the most ancient creature of the Amazon. 726 00:36:19,196 --> 00:36:23,490 A fish that has existed on the planet for more than 130 million years. 727 00:36:23,554 --> 00:36:27,067 And it is found only here, in the Amazon and its tributaries. 728 00:36:27,130 --> 00:36:28,938 The men take out their harpoons. 729 00:36:29,967 --> 00:36:32,577 Here you go, we're mounting the cameras. 730 00:36:34,905 --> 00:36:36,657 On the fishermen's heads. 731 00:36:36,849 --> 00:36:40,453 Everyone who participates in our filming becomes a camera operator on our team. 732 00:36:41,496 --> 00:36:44,012 There should be as many cameras as possible. 733 00:36:44,206 --> 00:36:48,602 My cameraman and I work as a pair, but we pretend we have five cameramen. 734 00:36:48,979 --> 00:36:54,538 That's why we definitely have one camera on the harpoon. 735 00:36:57,533 --> 00:36:59,165 A chest camera. 736 00:36:59,256 --> 00:37:02,586 The same harpoon is used for hunting crocodiles. 737 00:37:03,339 --> 00:37:04,943 Then this metal part 738 00:37:04,968 --> 00:37:10,293 comes off, and they use the rope to pull in the fish or caiman. 739 00:37:10,574 --> 00:37:12,635 Only a spear like this can pierce the scales of 740 00:37:12,660 --> 00:37:15,671 a pirarucu and the thick skin of a crocodile. 741 00:37:15,768 --> 00:37:18,320 And the rope prevents the prey from swimming far away. 742 00:37:18,345 --> 00:37:22,954 Look, in principle, if pirates attack, you can also defend yourself quite well. 743 00:37:23,206 --> 00:37:24,793 They have weapons. 744 00:37:24,873 --> 00:37:27,601 And this harpoon is just a stick against them. 745 00:37:27,626 --> 00:37:28,667 I'm just kidding. 746 00:37:28,692 --> 00:37:31,013 In reality, God forbid you never have to encounter them. 747 00:37:31,038 --> 00:37:33,198 Complete silence, the guys command. 748 00:37:33,259 --> 00:37:35,313 The pirarucu has very good hearing. 749 00:37:35,468 --> 00:37:37,000 It's easy to scare it away. 750 00:37:37,197 --> 00:37:39,378 The hunt for the river monster begins. 751 00:37:39,403 --> 00:37:40,849 Godspeed! Let's go! 752 00:37:44,370 --> 00:37:48,813 The men split up, agreeing to communicate with signals, and head into the jungle. 753 00:37:48,860 --> 00:37:49,910 Our cameras, 754 00:37:49,960 --> 00:37:52,241 attached to the fishermen and their harpoons, 755 00:37:52,266 --> 00:37:55,406 continue to record the entire process of hunting monsters. 756 00:37:55,844 --> 00:37:58,363 All the pirarucu are in the forest. 757 00:37:59,368 --> 00:38:03,128 It's flooded, so the boat went into the forest. 758 00:38:12,129 --> 00:38:14,196 It's very difficult to catch the fish, it stays 759 00:38:14,221 --> 00:38:16,660 on the surface of the water for a short time. 760 00:38:17,414 --> 00:38:21,758 Its esophagus is attached to a bladder that acts like a lung. 761 00:38:21,837 --> 00:38:26,292 And it surfaces every 10-15 minutes, but not for long. 762 00:38:26,456 --> 00:38:28,639 It's important to be quick at that very moment. 763 00:38:29,865 --> 00:38:31,331 To use the harpoon. 764 00:38:32,382 --> 00:38:34,290 We are staying in the middle of the river. 765 00:38:34,411 --> 00:38:38,509 Waiting for them to give us a signal that it's time to rush to help. 766 00:38:40,608 --> 00:38:43,930 Several hours pass like this, but there are no results. 767 00:38:45,054 --> 00:38:48,520 And, finally, the youngest fisherman gets lucky with a catch. 768 00:38:50,148 --> 00:38:51,559 Only it's not a fish. 769 00:38:51,624 --> 00:38:52,860 He caught a crocodile. 770 00:38:52,885 --> 00:38:53,909 With a harpoon. 771 00:38:53,934 --> 00:38:55,737 Right before our eyes. 772 00:38:59,715 --> 00:39:01,054 A young kid. 773 00:39:01,984 --> 00:39:03,356 He can't hold it, see? 774 00:39:03,407 --> 00:39:04,688 He can't hold it. 775 00:39:06,043 --> 00:39:08,878 While you were there trying to get the hang of it, we caught a caiman. 776 00:39:09,860 --> 00:39:11,123 It's pulling back. 777 00:39:13,793 --> 00:39:17,409 The crocodile hid on the bottom under some log. 778 00:39:18,032 --> 00:39:19,964 And now it's unclear how to get it out. 779 00:39:20,134 --> 00:39:21,746 Look, look here, the rope is going out. 780 00:39:21,858 --> 00:39:22,934 I'm loosening it here. 781 00:39:23,541 --> 00:39:26,401 It's going, going, going, the little crocodile is crawling away. 782 00:39:26,811 --> 00:39:28,233 Oh, it's moving fast. 783 00:39:28,455 --> 00:39:29,847 You won't get away from me. 784 00:39:29,872 --> 00:39:31,035 There it is, here. 785 00:39:31,112 --> 00:39:32,348 I see its tail. 786 00:39:33,433 --> 00:39:34,805 There's the head, there's the head. 787 00:39:34,830 --> 00:39:35,903 There it is! 788 00:39:36,424 --> 00:39:37,431 There! 789 00:39:37,456 --> 00:39:38,556 Whoa! 790 00:39:38,581 --> 00:39:39,997 Wow! 791 00:39:42,435 --> 00:39:45,018 Careful with its head, we need to get to it, because it can bite. 792 00:39:45,146 --> 00:39:46,184 Whoa! 793 00:39:46,317 --> 00:39:47,381 Whoa! 794 00:39:49,785 --> 00:39:51,477 That's it, Sasha, don't get too close. 795 00:39:51,593 --> 00:39:52,991 Just like that. There it is. 796 00:39:53,055 --> 00:39:55,469 There it is, friends. Look how it's twisting. 797 00:39:55,561 --> 00:39:56,746 Look at those jaws. 798 00:39:56,865 --> 00:39:58,457 Right next to me. 799 00:39:58,607 --> 00:40:03,346 You have to grab its jaws like this and tie them. 800 00:40:06,363 --> 00:40:07,495 Close it, right? 801 00:40:07,616 --> 00:40:09,176 What are you doing? Get your hands away. 802 00:40:14,900 --> 00:40:17,061 The thing is, it has more than 40 muscles for 803 00:40:17,139 --> 00:40:19,097 closing its jaw, but only 4 for opening it. 804 00:40:19,122 --> 00:40:23,594 You need to tie its mouth shut, and it won't be able to break the rope. 805 00:40:23,619 --> 00:40:24,634 Op, got it. 806 00:40:24,659 --> 00:40:25,911 Got it, got it, got it. 807 00:40:25,936 --> 00:40:26,975 We got it. 808 00:40:27,000 --> 00:40:28,742 Got it. Got it. 809 00:40:28,829 --> 00:40:29,835 I'm holding it. 810 00:40:29,956 --> 00:40:31,014 It's not tied. 811 00:40:33,673 --> 00:40:34,761 This is 2 meters. 812 00:40:34,882 --> 00:40:36,966 And they come in 3-4 meter sizes too. 813 00:40:37,446 --> 00:40:38,446 Ow, my finger. 814 00:40:39,136 --> 00:40:42,616 It's in moments like these that they usually suffer, 815 00:40:42,652 --> 00:40:45,000 lose limbs and die, the residents 816 00:40:45,025 --> 00:40:49,427 of the Amazon, because if you make a mistake, that's it. 817 00:40:50,316 --> 00:40:52,751 It immediately grabs and twists your arm. 818 00:40:53,046 --> 00:40:54,647 Tie it. 819 00:40:55,121 --> 00:41:00,748 Ah, this, friends, is the reality and ordinary daily life of the Amazon. 820 00:41:00,860 --> 00:41:02,943 Very heavy, very heavy. 821 00:41:03,550 --> 00:41:05,794 Look, the teeth, the teeth, friends, the teeth. 822 00:41:07,880 --> 00:41:09,391 So heavy. 823 00:41:09,515 --> 00:41:11,277 So heavy. 824 00:41:14,593 --> 00:41:16,427 At least 40 kilograms. 825 00:41:16,458 --> 00:41:17,574 50, I think. 826 00:41:18,032 --> 00:41:20,249 Like a slender girl. 827 00:41:20,769 --> 00:41:23,064 Friends, a crocodile. 828 00:41:23,750 --> 00:41:25,504 You have to be very careful with your legs. 829 00:41:25,528 --> 00:41:26,976 It has very powerful claws. 830 00:41:27,164 --> 00:41:29,500 It can tear you apart with these claws. 831 00:41:29,525 --> 00:41:30,786 We need to tie its legs. 832 00:41:32,898 --> 00:41:35,627 You have to hold the tail, it can also hit hard with its tail. 833 00:41:35,795 --> 00:41:38,802 To be honest, friends, I wouldn't want to kill it. 834 00:41:39,213 --> 00:41:42,787 I wouldn't want to do it, but for these people, it's normal life. 835 00:41:43,198 --> 00:41:47,906 They eat crocodiles every day, like we eat chickens, like we eat pigs. 836 00:41:48,090 --> 00:41:49,731 Guys, let's just let it go. 837 00:41:49,859 --> 00:41:51,610 No, that's out of the question. 838 00:41:51,714 --> 00:41:53,937 What if I buy it from you and let it go, can we do that? 839 00:41:54,338 --> 00:41:56,059 No, we're going to kill it. 840 00:41:56,139 --> 00:41:57,141 They take out the hook. 841 00:41:58,574 --> 00:41:59,653 So beautiful. 842 00:41:59,678 --> 00:42:00,695 You know, it's a phenomenon. 843 00:42:00,719 --> 00:42:03,933 I understand that it's a cruel killer, I understand that it's dangerous. 844 00:42:04,190 --> 00:42:07,613 When I see it already here defenseless in the boat, I feel sorry for it. 845 00:42:08,774 --> 00:42:09,985 We don't feel sorry for it. 846 00:42:10,101 --> 00:42:12,198 First, it's our dinner tonight. 847 00:42:12,266 --> 00:42:15,178 And second, crocodiles hold all people in fear. 848 00:42:15,426 --> 00:42:17,971 They often attack people, children. 849 00:42:19,283 --> 00:42:22,541 Just recently, a caiman grabbed a fisherman right in his canoe. 850 00:42:23,615 --> 00:42:25,522 Did it jump into the canoe? 851 00:42:25,577 --> 00:42:26,678 Yes, it jumped in. 852 00:42:26,852 --> 00:42:30,522 The guy accidentally hit it with an oar, and the crocodile took its revenge. 853 00:42:30,925 --> 00:42:33,015 Wait, so it means when I'm sailing, 854 00:42:33,048 --> 00:42:35,202 and I dangle my leg here, it's a risk, they can attack? 855 00:42:35,226 --> 00:42:36,688 I thought they were afraid of boats. 856 00:42:36,734 --> 00:42:39,406 They're afraid of big boats, but not canoes. 857 00:42:40,275 --> 00:42:42,067 A harsh reality, of course. 858 00:42:42,204 --> 00:42:46,678 By the way, not far from here a caiman killed another fisherman. 859 00:42:46,939 --> 00:42:48,823 He was fishing with a friend. 860 00:42:49,173 --> 00:42:52,847 And when he was pulling in a fish, a caiman suddenly jumped out of the water. 861 00:42:52,918 --> 00:42:55,444 It grabbed the man by the leg and pulled him to the bottom. 862 00:42:55,648 --> 00:42:59,289 The second fisherman managed to escape and told people what happened. 863 00:42:59,339 --> 00:43:02,197 Otherwise, they wouldn't have even known where the man went. 864 00:43:02,359 --> 00:43:05,143 Do people here go missing without a trace? 865 00:43:05,168 --> 00:43:06,355 It happens. 866 00:43:06,405 --> 00:43:08,113 My relative recently went missing. 867 00:43:08,181 --> 00:43:11,967 People only found his canoe, which was covered in blood. 868 00:43:12,155 --> 00:43:15,320 That's why we don't like caimans and we kill them too. 869 00:43:15,425 --> 00:43:17,228 Are there any statistics, like how many... 870 00:43:17,939 --> 00:43:19,622 people have died here. 871 00:43:19,757 --> 00:43:22,724 We don't know the exact number, but many have died. 872 00:43:22,831 --> 00:43:25,175 Fishermen are the ones who suffer most often. 873 00:43:25,376 --> 00:43:26,418 The caiman is a predator. 874 00:43:26,533 --> 00:43:29,531 When it's hungry, then a person is just food for it. 875 00:43:29,629 --> 00:43:33,711 If it so happens that you are attacked. 876 00:43:34,121 --> 00:43:36,046 Let's say the cameraman and I are in a canoe, 877 00:43:36,089 --> 00:43:39,717 we're filming something, a crocodile attacks, grabs me by the leg, by the arm. 878 00:43:39,742 --> 00:43:41,925 How should I act? How can I try to survive? 879 00:43:41,996 --> 00:43:44,489 You have to poke it in the eyes with your finger. 880 00:43:44,633 --> 00:43:47,423 So, friends, this is a visual aid, a master class. 881 00:43:47,479 --> 00:43:48,997 If a crocodile attacks. 882 00:43:49,829 --> 00:43:52,034 Like this, you press with all your might. 883 00:43:52,093 --> 00:43:54,255 Then it might relax its jaws. 884 00:43:54,405 --> 00:43:57,469 Okay, but what if I can't reach its eyes? 885 00:43:57,502 --> 00:43:59,716 Then try to grab it by the tail. 886 00:43:59,832 --> 00:44:01,834 I heard that the most important thing, that's what 887 00:44:01,859 --> 00:44:04,794 they taught me in Southeast Asia, is to hug it. 888 00:44:04,918 --> 00:44:06,716 In any situation, hug it. 889 00:44:07,159 --> 00:44:08,936 Hug it and secure the tail, 890 00:44:08,999 --> 00:44:11,068 because with its tail, it starts 891 00:44:11,093 --> 00:44:14,902 to twist and at the very least bites off a person's limb. 892 00:44:15,123 --> 00:44:19,374 That's exactly what happened to Deisi Nishimura, a female scientist. 893 00:44:19,467 --> 00:44:21,955 It grabbed her, dragged her to the bottom and twisted 894 00:44:21,980 --> 00:44:24,788 her in the water like that, until it bit her leg off. 895 00:44:26,235 --> 00:44:29,821 Deisi Nishimura is a Brazilian biologist of Japanese descent. 896 00:44:29,967 --> 00:44:33,026 In 2010, she was attacked by a crocodile. 897 00:44:33,765 --> 00:44:35,781 She had the strength and will to maintain 898 00:44:35,826 --> 00:44:40,528 her composure, to wait underwater until the crocodile bit her leg off completely. 899 00:44:41,364 --> 00:44:44,396 To swim out on her own and even call for help. 900 00:44:44,829 --> 00:44:47,279 We found this heroic woman and in 901 00:44:47,304 --> 00:44:50,123 future programs we will tell her story in detail. 902 00:44:50,892 --> 00:44:53,758 You know, I just get goosebumps from everything they're saying here. 903 00:44:53,842 --> 00:44:55,666 And now I understand the reason, 904 00:44:55,729 --> 00:44:58,307 why our fisherman, 905 00:44:58,332 --> 00:44:59,988 the young man said that... 906 00:45:00,074 --> 00:45:02,955 He said it aggressively, by the way, I will never let it go in my life. 907 00:45:02,979 --> 00:45:06,067 They kill us, and we hate them, we kill them too. 908 00:45:06,513 --> 00:45:08,085 Do you want to kill it? 909 00:45:08,162 --> 00:45:10,606 No, I'm not going to kill it. No, no, no. 910 00:45:10,831 --> 00:45:13,596 I'm not going to kill it under any circumstances. 911 00:45:13,913 --> 00:45:15,487 Then I'll do it myself. 912 00:45:15,680 --> 00:45:16,906 That's your business. 913 00:45:22,893 --> 00:45:25,866 Aah, brutal, brutal. 914 00:45:27,803 --> 00:45:31,840 They kill it with a blow to the head, it's painful to watch. 915 00:45:33,969 --> 00:45:36,682 I need to breathe a little. 916 00:45:40,727 --> 00:45:43,520 Our conversation is interrupted by a signal for help. 917 00:45:45,326 --> 00:45:46,991 Ow, ow, ow! 918 00:45:47,303 --> 00:45:48,690 They gave us a signal. 919 00:45:50,113 --> 00:45:52,113 Ow, ow, ow! 920 00:45:52,418 --> 00:45:54,371 Here we only shout to each other with sounds. 921 00:45:58,333 --> 00:45:59,443 Oh, there! 922 00:46:03,150 --> 00:46:04,993 Watch in the next episode. 923 00:46:05,150 --> 00:46:06,200 A bull terrier. 924 00:46:06,225 --> 00:46:08,422 We will continue the hunt for the river monster. 925 00:46:08,447 --> 00:46:09,425 Whoa! 926 00:46:09,450 --> 00:46:11,160 This is cooler than a caiman, friends. 927 00:46:11,931 --> 00:46:12,931 Bigger than a crocodile. 928 00:46:12,956 --> 00:46:13,724 For real. 929 00:46:13,749 --> 00:46:16,893 And we will find ourselves in a critical situation in the middle of the Amazon. 930 00:46:17,737 --> 00:46:19,737 Look, he's turning the wheel, nothing is happening. 931 00:46:19,828 --> 00:46:21,590 We're about to crash. Stop! 932 00:46:22,929 --> 00:46:24,256 After returning from Tefé, 933 00:46:24,306 --> 00:46:28,785 we will begin another dangerous expedition and go to the pirates' den. 934 00:46:28,833 --> 00:46:31,221 Here we go. The most dangerous section begins. 935 00:46:31,246 --> 00:46:32,640 There are a lot of pirates here. 936 00:46:32,736 --> 00:46:36,522 We will find out the details of the brutal murder of British tourist Emma Kelty. 937 00:46:36,635 --> 00:46:38,147 She is smiling, she is happy. 938 00:46:38,225 --> 00:46:41,212 And she doesn't realize that she has less than 24 hours to live. 939 00:46:42,305 --> 00:47:42,452 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm