1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,918 --> 00:00:19,445
The Brazilian Amazon
is one of the most
3
00:00:19,470 --> 00:00:23,550
wild, beautiful, little-studied,
and unfriendly places on the planet.
4
00:00:27,458 --> 00:00:29,799
Almost every living
thing capable of maiming
5
00:00:29,824 --> 00:00:32,930
or killing a person
exists in this region.
6
00:00:35,003 --> 00:00:39,253
Giant caimans, black piranhas,
venomous spiders, and snakes.
7
00:00:39,352 --> 00:00:43,038
This is far from a complete list
of those it's better not to meet.
8
00:00:43,743 --> 00:00:47,331
In this place, every creature is
an enemy and food to each other.
9
00:00:47,371 --> 00:00:50,976
A place where every
day of travel is survival.
10
00:00:52,960 --> 00:00:55,560
Friends, we are making our way
through the flooded Amazon forests.
11
00:00:56,358 --> 00:00:59,813
This is a place where
large boats don't go.
12
00:00:59,838 --> 00:01:02,912
Practically no one
sails here at all.
13
00:01:03,039 --> 00:01:05,195
But the goal is very worthy.
14
00:01:05,325 --> 00:01:09,146
What we are about to see, you
won't find anywhere else in the world.
15
00:01:09,601 --> 00:01:12,223
The main thing is not to run
into a crocodile along the way.
16
00:01:14,170 --> 00:01:15,374
I'm trying, friends.
17
00:01:16,143 --> 00:01:18,419
To not touch the branches
as much as possible,
18
00:01:18,449 --> 00:01:20,192
to have less contact
with the leaves,
19
00:01:20,217 --> 00:01:23,633
because right now,
all the creatures,
20
00:01:23,733 --> 00:01:28,120
in this forest, they are
on the trees, all the insects.
21
00:01:28,251 --> 00:01:31,142
And they are looking for a
saving raft, a saving piece of land.
22
00:01:31,313 --> 00:01:34,035
As soon as our boat
comes into contact with
23
00:01:34,060 --> 00:01:37,195
the leaves, all the ants
and spiders immediately
24
00:01:37,220 --> 00:01:41,537
try to save themselves,
jumping on us.
25
00:01:42,409 --> 00:01:43,822
Damn!
26
00:01:45,716 --> 00:01:47,659
We got lost in the forest.
27
00:01:48,167 --> 00:01:52,297
We've really gotten
into the thick of it.
28
00:01:56,542 --> 00:01:58,233
So many beetles,
it's a nightmare.
29
00:01:58,375 --> 00:01:59,504
It's biting.
30
00:02:00,237 --> 00:02:01,470
Ants, spiders.
31
00:02:01,495 --> 00:02:02,805
Water is getting in.
32
00:02:12,284 --> 00:02:13,994
Here's a corridor.
33
00:02:14,071 --> 00:02:15,071
I found it.
34
00:02:15,962 --> 00:02:17,167
And finally,
35
00:02:17,192 --> 00:02:19,232
we emerge from the
jungle into a backwater,
36
00:02:19,257 --> 00:02:23,730
whose fantastic view
compensates for all the effort spent.
37
00:02:26,065 --> 00:02:27,831
The entire water
surface is covered with
38
00:02:27,856 --> 00:02:32,386
incredible green saucers,
each the size of a truck wheel.
39
00:02:34,193 --> 00:02:35,871
Here, friends, is a
real wonder of nature,
40
00:02:35,895 --> 00:02:38,684
fantastic, the largest
flower in the world.
41
00:02:38,847 --> 00:02:41,390
This is the largest
water lily in the world,
42
00:02:41,540 --> 00:02:44,176
it's called Victoria
Regia, named in
43
00:02:44,226 --> 00:02:47,201
honor of Queen Victoria,
and it translates as
44
00:02:47,226 --> 00:02:49,837
Victoria the Royal,
this royal flower
45
00:02:49,887 --> 00:02:52,673
of the Amazon, or Victoria
Amazonica as it's also called.
46
00:02:52,716 --> 00:02:56,550
It's a wonder of nature
for many reasons.
47
00:02:56,575 --> 00:02:59,087
Firstly, it's called a
"bird's frying pan"
48
00:02:59,134 --> 00:03:01,360
because birds very often
49
00:03:01,385 --> 00:03:04,670
move across these
water lilies, and
50
00:03:04,695 --> 00:03:06,556
the platform is
indeed quite sturdy.
51
00:03:06,581 --> 00:03:08,755
These "frying pans"
can grow up to
52
00:03:08,780 --> 00:03:11,259
two meters in diameter
and support a weight
53
00:03:11,284 --> 00:03:14,247
of up to 50 kilograms. The
water lily blooms for only
54
00:03:14,272 --> 00:03:17,879
three days, and we were lucky
to see this unique phenomenon.
55
00:03:17,959 --> 00:03:21,490
At night, a bud emerges, the
flower opens, and as soon as
56
00:03:21,515 --> 00:03:24,304
morning comes, the flower
hides back under the water.
57
00:03:24,388 --> 00:03:26,410
On the second day,
the flowers already turn
58
00:03:26,435 --> 00:03:30,010
pink, and on the third,
the last, dark crimson.
59
00:03:30,551 --> 00:03:33,829
By night, they sink under
the water and never resurface.
60
00:03:34,043 --> 00:03:38,630
This is what it looks like from
the back, all covered in thorns.
61
00:03:39,018 --> 00:03:42,673
And these thorns protect
the water lily from fish.
62
00:03:42,936 --> 00:03:46,432
Very sharp,
almost like a cactus.
63
00:03:47,537 --> 00:03:48,925
Ow, that hurts.
64
00:03:49,763 --> 00:03:52,191
Here, friends, look at what
it looks like from the back.
65
00:03:52,215 --> 00:03:53,305
Just a real flower.
66
00:03:53,352 --> 00:03:54,442
Fantastic.
67
00:03:54,509 --> 00:03:55,905
Very beautiful.
68
00:04:07,008 --> 00:04:08,668
Here, friends, is
another confirmation,
69
00:04:08,693 --> 00:04:11,419
that plants defend themselves
from animals and people.
70
00:04:11,850 --> 00:04:13,721
And do everything to survive.
71
00:04:13,926 --> 00:04:16,265
The water lilies have
underwater needles.
72
00:04:16,489 --> 00:04:19,493
And here are plants
that close when touched.
73
00:04:21,944 --> 00:04:23,084
There you go.
74
00:04:23,697 --> 00:04:27,128
You can enjoy the wonders
of the Amazon in two ways.
75
00:04:27,255 --> 00:04:29,738
Like a tourist and for real.
76
00:04:29,763 --> 00:04:31,806
We always choose
the second option.
77
00:04:31,913 --> 00:04:34,128
But in the Amazon, we
made an exception and
78
00:04:34,153 --> 00:04:37,514
visited a famous spot
on every tourist's route.
79
00:04:37,713 --> 00:04:39,520
This is the largest,
most famous base,
80
00:04:39,545 --> 00:04:41,757
where tourists
can get very close
81
00:04:41,782 --> 00:04:44,657
to the dinosaur
fish, the pirarucu.
82
00:04:45,455 --> 00:04:47,983
The pirarucu is one
of the most gigantic
83
00:04:48,008 --> 00:04:52,210
freshwater fish in the world and one
of the most ancient inhabitants of Earth.
84
00:04:52,336 --> 00:04:54,982
These creatures lived back
in the age of dinosaurs
85
00:04:55,007 --> 00:04:58,370
and have hardly changed
in 135 million years.
86
00:04:58,399 --> 00:05:01,160
The average length
of an adult fish is 1.5-2
87
00:05:01,185 --> 00:05:05,304
meters, and an adult specimen
weighs 100 kilograms or more.
88
00:05:06,542 --> 00:05:09,690
About a thousand tourists
come here every day.
89
00:05:09,715 --> 00:05:12,346
The fish here are bred
exclusively to be shown to people.
90
00:05:12,371 --> 00:05:14,025
No one kills it.
91
00:05:14,050 --> 00:05:15,955
You can buy a cup
like this with feed
92
00:05:15,980 --> 00:05:21,994
and watch what these giants
look like during feeding time.
93
00:05:22,019 --> 00:05:23,074
An impressive sight.
94
00:05:23,132 --> 00:05:25,408
Look, the water
is about to boil.
95
00:05:32,660 --> 00:05:34,618
But these are
actually still fry.
96
00:05:34,668 --> 00:05:36,512
Let's go see the
really big fish.
97
00:05:38,186 --> 00:05:40,736
People can buy these
coupons for a dollar and a half.
98
00:05:40,796 --> 00:05:43,710
When you show the coupon, they
let you in to see the big pirarucu.
99
00:05:47,780 --> 00:05:50,093
Here you go, obrigado.
100
00:05:50,297 --> 00:05:55,066
I've bought some fish, and now
I'm going to feed the giant pirarucu.
101
00:05:55,271 --> 00:05:58,387
They've come up with a very
cool attraction for tourists here.
102
00:06:00,426 --> 00:06:03,164
So that they can
get a closer look.
103
00:06:04,367 --> 00:06:09,864
You come up, take this kind
of improvised wooden rod.
104
00:06:11,565 --> 00:06:13,003
Hello!
105
00:06:17,100 --> 00:06:19,388
The fish is tied on
like this, nice and tight.
106
00:06:19,966 --> 00:06:22,705
The task is to set
the hook in time,
107
00:06:22,730 --> 00:06:27,723
just as it has grabbed on with
its huge teeth, to see its face.
108
00:06:29,633 --> 00:06:31,536
How gigantic!
109
00:06:39,905 --> 00:06:42,521
You might think that this is
some kind of mockery of the
110
00:06:42,546 --> 00:06:47,609
fish, that they are simply teased
and used for entertainment.
111
00:06:47,634 --> 00:06:49,809
In fact, it's not like that
at all, quite the opposite.
112
00:06:49,833 --> 00:06:52,947
This base helps preserve
the pirarucu population,
113
00:06:52,997 --> 00:06:55,460
because no one
kills the fish here,
114
00:06:55,649 --> 00:06:57,546
they don't sell
it for meat here,
115
00:06:57,571 --> 00:07:02,871
they raise it here and move it
from tank to tank as it grows.
116
00:07:02,911 --> 00:07:04,933
The biggest ones are here.
117
00:07:04,966 --> 00:07:09,752
So it's a benefit both for the tourists,
who have fun, and for the pirarucu.
118
00:07:12,166 --> 00:07:15,828
One kilogram of this fish
at the market costs $3.50.
119
00:07:16,523 --> 00:07:18,522
And the fish is a
minimum of 100 kilograms.
120
00:07:18,547 --> 00:07:22,996
Accordingly, each fish is
worth a minimum of $350.
121
00:07:24,435 --> 00:07:25,435
A giant!
122
00:07:27,072 --> 00:07:30,113
In fact, even this tourist business
has its own inside out story.
123
00:07:30,138 --> 00:07:35,664
And working here, at this base, breeding
pirarucu, the dinosaur fish, is not safe.
124
00:07:35,827 --> 00:07:39,591
To see for ourselves, we're now
going to talk to the owner of this base.
125
00:07:40,113 --> 00:07:42,648
This is Aliman, the
owner of the fish farm.
126
00:07:42,752 --> 00:07:46,608
One day, he went into the pool
to partition off part of it with a net.
127
00:07:46,671 --> 00:07:51,483
When suddenly a giant fish latched
onto his leg, making him disabled forever.
128
00:07:54,100 --> 00:07:56,759
Aliman, how did this unfortunate
incident with your leg happen?
129
00:07:57,972 --> 00:07:59,758
It all happened very quickly.
130
00:07:59,913 --> 00:08:03,331
I went into the water, and
suddenly the fish grabbed my leg.
131
00:08:04,355 --> 00:08:07,399
I still don't understand
why it happened or how.
132
00:08:07,960 --> 00:08:11,866
What does it feel like when
a pirarucu grabs your leg?
133
00:08:12,792 --> 00:08:16,295
It was very painful, but I didn't
pay much attention to the wound.
134
00:08:16,441 --> 00:08:18,042
But the pain wouldn't go away.
135
00:08:18,143 --> 00:08:20,535
My leg swelled up so
much I couldn't walk.
136
00:08:20,585 --> 00:08:22,227
I got gangrene.
137
00:08:22,273 --> 00:08:24,596
The bite rotted
down to the bone.
138
00:08:24,621 --> 00:08:26,852
I almost ended up losing my leg.
139
00:08:26,884 --> 00:08:30,176
The doctors wanted to
amputate it, but I didn't agree.
140
00:08:30,916 --> 00:08:33,018
I had 6 surgeries.
141
00:08:33,043 --> 00:08:35,726
They transplanted flesh
from this part to this one.
142
00:08:35,848 --> 00:08:38,251
Thank God, they
managed to save the leg.
143
00:08:38,946 --> 00:08:43,359
So, does it have so many bacteria in its
mouth that gangrene sets in immediately?
144
00:08:43,633 --> 00:08:47,969
Yes, it has bacteria on its tongue, and
there are many microorganisms in the water.
145
00:08:48,479 --> 00:08:51,690
A vein runs here, and
the bite was right on it.
146
00:08:51,720 --> 00:08:54,644
That's probably why the
infection spread so quickly.
147
00:08:54,752 --> 00:08:56,185
How many years
ago did this happen?
148
00:08:56,255 --> 00:08:57,567
Seven years ago.
149
00:08:57,617 --> 00:08:58,697
And you're still suffering?
150
00:08:58,752 --> 00:08:59,853
I have diabetes.
151
00:09:00,400 --> 00:09:02,113
Wounds heal very slowly.
152
00:09:02,270 --> 00:09:05,284
Two years ago, I had a
similar incident with a piranha.
153
00:09:05,309 --> 00:09:06,345
See here?
154
00:09:06,370 --> 00:09:07,505
This is its bite.
155
00:09:13,179 --> 00:09:14,732
This is from a piranha, right?
156
00:09:15,208 --> 00:09:16,841
And this is a piranha.
157
00:09:17,011 --> 00:09:21,457
Wait, it's been two years and
the wound is still in this condition?
158
00:09:21,504 --> 00:09:23,916
The wound looked
even worse before.
159
00:09:24,835 --> 00:09:28,155
So it basically just gnawed
a piece of flesh out of you?
160
00:09:28,794 --> 00:09:30,714
I was sitting in a
boat and relaxed.
161
00:09:30,739 --> 00:09:32,473
I dangled my legs in the water.
162
00:09:32,552 --> 00:09:35,184
And then I felt a sharp pain.
163
00:09:35,403 --> 00:09:39,218
I pull my leg out, and it's already
covered in blood, all bitten up.
164
00:09:39,355 --> 00:09:40,828
The pain was terrible.
165
00:09:40,891 --> 00:09:42,948
The leg took three
months to heal.
166
00:09:44,515 --> 00:09:49,429
Do the fishermen who live in the
small villages also face this problem?
167
00:09:49,454 --> 00:09:50,796
Do they get bitten too?
168
00:09:50,842 --> 00:09:51,986
Of course.
169
00:09:52,011 --> 00:09:56,877
Many fishermen in the Amazon can show
you scars from encounters with piranhas.
170
00:09:56,902 --> 00:09:59,470
But if a person and a
pirarucu encounter each
171
00:09:59,495 --> 00:10:04,136
other, what's the worst
possible outcome?
172
00:10:04,252 --> 00:10:05,828
Fatal.
173
00:10:07,384 --> 00:10:11,448
If a pirarucu hits a person in
the chest, they won't survive.
174
00:10:12,216 --> 00:10:13,328
Why?
175
00:10:13,512 --> 00:10:18,372
With its tail or head, it can easily
crush a person's chest or break their ribs.
176
00:10:18,586 --> 00:10:22,374
An adult two-meter fish can
weigh up to 200 kilograms.
177
00:10:22,466 --> 00:10:24,570
Imagine the force of its blow.
178
00:10:24,608 --> 00:10:27,456
So, friends, if a
pirarucu jumps and
179
00:10:27,481 --> 00:10:30,322
hits a person in the chest,
it just breaks their ribs.
180
00:10:30,353 --> 00:10:32,686
But if the predator
is a person...
181
00:10:32,809 --> 00:10:35,357
And the Amazonian
predator, the pirarucu, is
182
00:10:35,382 --> 00:10:38,807
encountered somewhere
in a small bay or a lake.
183
00:10:38,832 --> 00:10:41,748
A person is swimming or
wading waist-deep in the water.
184
00:10:41,851 --> 00:10:43,734
How does the pirarucu act?
185
00:10:44,670 --> 00:10:49,628
A pirarucu only becomes aggressive
if it's frightened by something.
186
00:10:49,750 --> 00:10:51,894
It's actually afraid of humans.
187
00:10:51,961 --> 00:10:55,142
If you accidentally step on
it, then of course, it will attack.
188
00:10:55,187 --> 00:10:56,720
But that rarely happens.
189
00:10:58,571 --> 00:11:00,266
What is your main
advice, considering
190
00:11:00,356 --> 00:11:04,897
how dangerous the waters of the
Amazon and all its tributaries are?
191
00:11:04,978 --> 00:11:08,416
You have to remember that the
Amazon is their home, their territory.
192
00:11:08,490 --> 00:11:09,932
And humans are guests here.
193
00:11:09,971 --> 00:11:11,813
You must respect the
masters of the river.
194
00:11:11,900 --> 00:11:14,088
And most importantly,
if you have even a
195
00:11:14,113 --> 00:11:16,780
single scratch on you,
don't go in the water.
196
00:11:17,052 --> 00:11:18,474
Thank you very much.
197
00:11:18,621 --> 00:11:20,827
I wish you a speedy recovery.
198
00:11:20,884 --> 00:11:22,587
May the fish not
bother you anymore.
199
00:11:22,692 --> 00:11:24,174
May they only bring you profit.
200
00:11:25,737 --> 00:11:27,963
I was asking the
owner of the tourist
201
00:11:28,013 --> 00:11:31,645
farm about the dangers of
encountering giant fish for a reason.
202
00:11:31,695 --> 00:11:35,879
Because now we are heading to a
place where tourists basically never go.
203
00:11:36,046 --> 00:11:40,031
And we will try to join a
team of giant fish hunters.
204
00:11:45,443 --> 00:11:47,947
We are in the city
of Tefé, friends.
205
00:11:48,013 --> 00:11:51,906
Honestly, in all my travels, I don't
remember such hellish heat anywhere.
206
00:11:52,004 --> 00:11:53,986
It's just something unbearable.
207
00:11:54,830 --> 00:11:57,012
You're not just
hot, you're melting.
208
00:11:57,245 --> 00:11:59,178
It seems that if you
stay out in this sun,
209
00:11:59,203 --> 00:12:04,057
it's worse than being somewhere in the
desert near Abu Dhabi or in the Sahara.
210
00:12:04,217 --> 00:12:05,552
A terrible climate.
211
00:12:05,602 --> 00:12:09,637
And, I think, you can see from my
getup that I'm protecting myself somehow.
212
00:12:09,662 --> 00:12:11,382
And the gloves are
not for the cold at all.
213
00:12:11,407 --> 00:12:14,108
It's just that yesterday I was in a
shirt, and my hands got sunburned.
214
00:12:14,132 --> 00:12:17,466
Burned to the point where it's now
simply painful to go out in the sun.
215
00:12:17,522 --> 00:12:20,405
I had to buy construction
gloves, put on a long-sleeved shirt.
216
00:12:20,492 --> 00:12:21,785
There's no other way.
217
00:12:22,308 --> 00:12:25,246
But the climate isn't the
scariest thing in these parts.
218
00:12:25,372 --> 00:12:28,236
People try to avoid
them for another reason.
219
00:12:28,383 --> 00:12:31,671
It can safely be called the
"Somalia of the Amazon."
220
00:12:31,743 --> 00:12:32,900
Can you guess why?
221
00:12:32,929 --> 00:12:38,345
Because this is where the highest
concentration of pirates in Brazil is.
222
00:12:38,471 --> 00:12:42,574
And maybe for you, the word
"pirate" sounds like something medieval.
223
00:12:42,599 --> 00:12:43,600
Nothing of the sort.
224
00:12:43,625 --> 00:12:45,557
Pirates are the people who here,
225
00:12:45,607 --> 00:12:48,502
in these parts, make more
than 100 million dollars.
226
00:12:48,552 --> 00:12:50,225
Dollars of profit every year.
227
00:12:50,274 --> 00:12:51,728
Illegal profits, of course.
228
00:12:51,753 --> 00:12:54,495
Meaning, they steal these
100 million dollars and more.
229
00:12:54,561 --> 00:13:00,571
They rob cargo carriers, they
rob big ships, they rob small boats.
230
00:13:00,596 --> 00:13:02,678
But our reason for being
here is completely different.
231
00:13:02,702 --> 00:13:06,934
We are actually going on the most
exotic fishing trip in the Amazon.
232
00:13:07,083 --> 00:13:09,302
Fishing for
prehistoric monsters.
233
00:13:09,327 --> 00:13:10,327
The pirarucu.
234
00:13:10,914 --> 00:13:13,375
It's the most expensive
fish here in the
235
00:13:13,400 --> 00:13:16,561
Amazon, the most delicious,
and the most unique.
236
00:13:16,586 --> 00:13:18,156
Besides, it's an
endangered species,
237
00:13:18,206 --> 00:13:19,883
and hunting it is
officially permitted
238
00:13:19,933 --> 00:13:22,339
only once a year, when
the hunting season opens.
239
00:13:22,447 --> 00:13:27,088
The situation with the pirarucu clearly
shows how the laws in this country work.
240
00:13:27,199 --> 00:13:28,925
Catching this fish is forbidden,
241
00:13:29,002 --> 00:13:32,573
but you can order a dish made from
it in any restaurant in the Amazon.
242
00:13:32,783 --> 00:13:35,036
And buy a fillet at any market.
243
00:13:35,105 --> 00:13:36,916
And in the refrigerator
of every Amazonian
244
00:13:36,941 --> 00:13:40,728
housewife, despite the bans,
there's a piece of pirarucu.
245
00:13:40,890 --> 00:13:45,259
The locals who will be my
guides are already meeting me.
246
00:13:45,284 --> 00:13:47,515
Hello, I understand you're
waiting for me, right?
247
00:13:47,757 --> 00:13:50,346
Listen, my arm is
burned, it's just awful.
248
00:13:50,371 --> 00:13:52,356
It's painful to
go out in the sun.
249
00:13:52,542 --> 00:13:55,139
How do you live
in such heat here?
250
00:13:55,179 --> 00:13:56,301
It's fine.
251
00:13:56,326 --> 00:13:57,701
We were born here.
252
00:13:57,726 --> 00:13:58,935
What's your name?
253
00:13:58,960 --> 00:14:00,343
Mario.
- Mario.
254
00:14:00,368 --> 00:14:01,427
Easy to remember.
255
00:14:01,452 --> 00:14:02,344
And you?
256
00:14:02,394 --> 00:14:03,537
I'm Andre.
257
00:14:03,996 --> 00:14:05,469
Well then, let's go to the boat.
258
00:14:09,256 --> 00:14:11,344
First, we'll go in this boat,
259
00:14:11,369 --> 00:14:14,311
and then we'll switch to another
with a more powerful motor.
260
00:14:14,336 --> 00:14:15,878
Is that important
in these parts?
261
00:14:15,903 --> 00:14:17,025
Of course.
262
00:14:17,050 --> 00:14:19,426
With a good motor, it's
easier to get away from pirates.
263
00:14:19,648 --> 00:14:21,391
Have you ever had
to flee from pirates?
264
00:14:21,691 --> 00:14:22,863
It's happened.
265
00:14:22,888 --> 00:14:24,772
Let's not talk
about it in the port.
266
00:14:24,797 --> 00:14:26,599
There are a lot
of strangers here.
267
00:14:26,624 --> 00:14:28,026
And we need to hurry.
268
00:14:28,051 --> 00:14:28,950
Night is coming soon.
269
00:14:28,975 --> 00:14:30,196
The pirates' favorite time.
270
00:14:30,221 --> 00:14:31,286
Let's go.
271
00:14:31,330 --> 00:14:32,419
Okay, let's go.
272
00:14:36,799 --> 00:14:39,002
Friends, the adventure begins.
273
00:14:39,603 --> 00:14:40,880
Sashka, get in.
274
00:14:43,161 --> 00:14:44,641
So, Sanya, are you
afraid of pirates?
275
00:14:45,250 --> 00:14:47,336
As long as I haven't
seen them, I'm not afraid.
276
00:14:51,276 --> 00:14:55,204
These fishermen leave the boat with
the powerful motor far from prying eyes.
277
00:14:55,331 --> 00:14:58,203
At a base, a few
kilometers from the port.
278
00:14:59,331 --> 00:15:01,399
Andrei, see, it's also
a small, modest little
279
00:15:01,424 --> 00:15:04,255
boat, but with a very
powerful, large motor.
280
00:15:04,462 --> 00:15:06,531
So many guards here.
281
00:15:06,556 --> 00:15:07,682
Hello!
282
00:15:09,329 --> 00:15:11,269
Oh, Sasha, quick!
283
00:15:12,405 --> 00:15:14,676
A monkey bit me,
can you believe it?
284
00:15:15,828 --> 00:15:18,682
The dogs jumped on us,
and the monkey bit me.
285
00:15:19,822 --> 00:15:21,747
Whose monkey is it? Yours?
286
00:15:21,772 --> 00:15:22,763
Mine.
287
00:15:22,788 --> 00:15:24,255
Why does it attack, bite?
288
00:15:24,354 --> 00:15:26,543
It's protecting its territory.
289
00:15:28,200 --> 00:15:29,624
Whoa!
290
00:15:30,554 --> 00:15:33,050
Hold your monkey so
it doesn't bite me again.
291
00:15:33,162 --> 00:15:34,389
It hurts, by the way.
292
00:15:34,414 --> 00:15:35,500
The first monkey bite.
293
00:15:35,525 --> 00:15:36,562
I've never been bitten
by a monkey before.
294
00:15:36,586 --> 00:15:38,214
There it is, next to the dogs.
295
00:15:38,276 --> 00:15:39,474
Sunbathing.
296
00:15:40,001 --> 00:15:41,147
And so, friends, that's it.
297
00:15:41,171 --> 00:15:43,136
We switched boats
here at this base.
298
00:15:44,240 --> 00:15:47,058
A very well-guarded base.
299
00:15:47,591 --> 00:15:50,666
It's mandatory to
put on a life jacket.
300
00:15:50,886 --> 00:15:53,336
There's a water
police here that checks.
301
00:15:54,251 --> 00:15:57,235
No life jacket is like not
wearing a seatbelt in a car.
302
00:15:58,571 --> 00:16:00,334
Okay, let's start our journey.
303
00:16:00,386 --> 00:16:01,828
It's half past four.
304
00:16:01,924 --> 00:16:03,378
We left very late.
305
00:16:04,100 --> 00:16:06,485
But at least the heat is
starting to subside, which is nice.
306
00:16:06,509 --> 00:16:07,865
First, we're getting gas,
307
00:16:07,890 --> 00:16:12,631
because deep in the jungle, there
won't be any more gas stations.
308
00:16:14,341 --> 00:16:16,965
Here you go, a gas station.
309
00:16:22,299 --> 00:16:23,586
Bom dia.
310
00:16:29,921 --> 00:16:32,074
$200 for gas, just so you know.
311
00:16:32,099 --> 00:16:34,792
Traveling on the
Amazon is insane.
312
00:16:34,817 --> 00:16:36,174
It's very expensive.
313
00:16:36,573 --> 00:16:39,389
We filled up with
150 liters of gasoline.
314
00:16:39,523 --> 00:16:41,243
Here's the price,
by the way, 5.25.
315
00:16:41,563 --> 00:16:44,169
That's more than a dollar and
more expensive than in Europe.
316
00:16:44,579 --> 00:16:47,801
Because it has to be delivered
here on the water somehow.
317
00:16:48,285 --> 00:16:50,351
There's nowhere else
to buy gas on the way,
318
00:16:50,421 --> 00:16:52,307
so we're taking a large
supply in jerry cans
319
00:16:52,336 --> 00:16:54,715
and heading into completely wild
320
00:16:54,740 --> 00:16:58,808
places, where there's no civilization
for hundreds of kilometers around.
321
00:16:58,949 --> 00:17:03,426
It's a completely wild world,
which immediately gives us a sign.
322
00:17:04,158 --> 00:17:05,301
Danger ahead.
323
00:17:05,454 --> 00:17:07,784
Friends, look at this surprise.
324
00:17:08,546 --> 00:17:11,708
This is a surucucu – a
very venomous snake.
325
00:17:11,733 --> 00:17:13,832
Look at how fast it swims.
326
00:17:13,857 --> 00:17:18,298
It's like a real speedboat.
327
00:17:18,543 --> 00:17:20,903
There it is, what a viper, huh.
328
00:17:21,960 --> 00:17:24,315
Look how confidently
it swims, it goes.
329
00:17:24,340 --> 00:17:26,997
Careful, it's ready
to jump and bite.
330
00:17:27,063 --> 00:17:30,000
See, it's even preparing
to strike from the water.
331
00:17:30,109 --> 00:17:32,052
If we get closer,
for example, by one
332
00:17:32,077 --> 00:17:34,984
meter, it could very
well jump and bite.
333
00:17:35,009 --> 00:17:36,454
Most likely, that's
what it will do.
334
00:17:36,539 --> 00:17:39,182
There's no chance of being
saved, considering where we are.
335
00:17:39,234 --> 00:17:41,236
Its venom kills in 20 minutes.
336
00:17:41,307 --> 00:17:45,352
But even just encountering such
a snake is a bad sign, a bad omen.
337
00:17:49,211 --> 00:17:51,789
And so, friends, the
adventures begin.
338
00:17:51,982 --> 00:17:53,598
I know what I'm talking about.
339
00:17:53,759 --> 00:17:58,263
Every time this snake crossed
my path, trouble started.
340
00:17:58,333 --> 00:17:59,606
It happened in different ways.
341
00:17:59,710 --> 00:18:02,069
But something bad
always happened.
342
00:18:02,122 --> 00:18:03,147
Always?
343
00:18:03,224 --> 00:18:04,293
Always.
344
00:18:04,318 --> 00:18:06,999
So you think that something
will go wrong for us now too?
345
00:18:07,144 --> 00:18:08,439
I'm sure of it.
346
00:18:10,114 --> 00:18:11,164
Well, what can you do?
347
00:18:11,224 --> 00:18:12,807
We crossed ourselves
and moved on.
348
00:18:15,084 --> 00:18:17,412
The most unpleasant
thing that can happen to
349
00:18:17,437 --> 00:18:20,117
us in this region is an
encounter with pirates.
350
00:18:20,363 --> 00:18:22,838
Jumping ahead, I'll say
that we will find out how
351
00:18:22,863 --> 00:18:26,138
such encounters end,
and we will be horrified.
352
00:18:26,477 --> 00:18:28,147
Say the word "pirate."
353
00:18:28,210 --> 00:18:30,203
What do you associate it with?
354
00:18:30,266 --> 00:18:32,285
First of all, the Middle Ages,
355
00:18:32,419 --> 00:18:36,757
some Hollywood movies,
"Pirates of the Caribbean."
356
00:18:36,916 --> 00:18:40,933
And all this seems to be happening
somewhere in another reality, not to us.
357
00:18:41,037 --> 00:18:42,168
But in reality,
358
00:18:42,324 --> 00:18:47,225
piracy is simply naval banditry,
there's no other way to put it.
359
00:18:47,473 --> 00:18:49,681
That is, they are
the same robbers,
360
00:18:49,772 --> 00:18:55,176
as on land, only they operate on
water and use boats instead of cars.
361
00:18:55,306 --> 00:18:59,739
And there is no special law enforcement
agency that would deal with them.
362
00:19:00,056 --> 00:19:02,924
For example, in Brazil and
the Amazon, the military
363
00:19:02,949 --> 00:19:06,307
police sometimes
deal with pirates.
364
00:19:06,542 --> 00:19:09,117
But it's not their
main jurisdiction.
365
00:19:09,159 --> 00:19:12,422
Therefore, in principle,
many pirates go unpunished.
366
00:19:12,643 --> 00:19:15,618
As for the Amazon, it's a
whole new development.
367
00:19:15,755 --> 00:19:17,126
In global piracy.
368
00:19:17,209 --> 00:19:19,681
That is, today pirates
are moving from
369
00:19:19,706 --> 00:19:23,505
the seacoast to large
freshwater rivers.
370
00:19:23,650 --> 00:19:26,459
Because shipping is
also developed here,
371
00:19:26,530 --> 00:19:30,214
there are many cargo
ships, small boats with cargo.
372
00:19:30,239 --> 00:19:31,530
And there are tourists here.
373
00:19:31,580 --> 00:19:33,414
Tourists mean profit.
374
00:19:33,590 --> 00:19:34,771
Therefore...
375
00:19:35,490 --> 00:19:38,584
Here, in the Amazon, on the
rivers you have to be careful.
376
00:19:38,668 --> 00:19:40,580
We're racing at high speeds.
377
00:19:40,616 --> 00:19:42,077
As fast as possible.
378
00:19:42,117 --> 00:19:45,852
Speed and a powerful motor are
the best defense against pirates.
379
00:19:45,916 --> 00:19:48,789
But, unfortunately, we still
won't make it before dark.
380
00:19:48,814 --> 00:19:50,625
Our captain is
noticeably nervous.
381
00:19:50,739 --> 00:19:52,120
Traveling at night is dangerous.
382
00:19:52,154 --> 00:19:53,347
But there's no turning back.
383
00:19:53,437 --> 00:19:54,988
A heavy rain starts.
384
00:19:55,044 --> 00:19:57,187
And the team decides to stop.
385
00:19:57,212 --> 00:19:59,444
It started raining, our captain
says we need to wait it out.
386
00:19:59,468 --> 00:20:01,536
Do you always
stop when it rains?
387
00:20:01,692 --> 00:20:03,616
Yes, so our things
don't get wet.
388
00:20:04,884 --> 00:20:07,237
Are there many
crocodiles here in general?
389
00:20:07,321 --> 00:20:08,872
Plenty.
390
00:20:10,206 --> 00:20:11,435
And they're big.
391
00:20:11,491 --> 00:20:13,217
3-5 meters long.
392
00:20:13,428 --> 00:20:15,485
The favorite food of the locals.
393
00:20:16,004 --> 00:20:17,552
So here it's like chicken?
394
00:20:17,577 --> 00:20:18,555
Yes.
395
00:20:18,580 --> 00:20:21,203
Crocodile meat even
tastes like chicken.
396
00:20:21,263 --> 00:20:24,282
The best chicken is crocodile,
they believe in the Amazon.
397
00:20:24,653 --> 00:20:27,048
But if we return to our serious
398
00:20:27,073 --> 00:20:29,819
conversations that we started
in the port, about pirates.
399
00:20:30,295 --> 00:20:32,451
Is this region really
that dangerous?
400
00:20:32,488 --> 00:20:33,488
Of course.
401
00:20:34,218 --> 00:20:36,483
I almost became
their victim once too.
402
00:20:36,618 --> 00:20:38,714
We were moving towards Tefé.
403
00:20:38,817 --> 00:20:42,544
They pursued us for a long time,
they wanted to take our fuel and motor.
404
00:20:42,636 --> 00:20:46,306
But I managed to get away, because
our motor was more powerful.
405
00:20:46,700 --> 00:20:50,912
Ah, so that's why you said today
that a powerful boat is essential.
406
00:20:50,962 --> 00:20:52,259
Yes, exactly.
407
00:20:53,239 --> 00:20:55,946
How many pirate groups
operate in this area?
408
00:20:56,278 --> 00:20:57,546
No less than 15.
409
00:20:57,768 --> 00:21:00,004
Each group has 8-10 people.
410
00:21:00,114 --> 00:21:01,668
And all are armed to the teeth.
411
00:21:01,777 --> 00:21:04,432
So it's better not to show up
here without a good reason.
412
00:21:04,583 --> 00:21:06,581
Well, the rain has
stopped, can we continue?
413
00:21:06,733 --> 00:21:08,334
Yes, let's go quickly.
414
00:21:08,527 --> 00:21:10,744
From now on, we
travel almost blindly.
415
00:21:10,933 --> 00:21:12,906
Only lightning
illuminates the path.
416
00:21:12,936 --> 00:21:14,752
We are forced to
change our equipment.
417
00:21:14,777 --> 00:21:17,012
And we will film the
remaining kilometers of the
418
00:21:17,037 --> 00:21:19,319
journey with a camera
with a night vision mode.
419
00:21:20,347 --> 00:21:22,592
Unfortunately,
we can't right now.
420
00:21:23,147 --> 00:21:25,697
Turn on the light
from our camera,
421
00:21:25,851 --> 00:21:31,301
because, first, it blinds the boatman, and
second, it attracts unnecessary attention.
422
00:21:31,520 --> 00:21:34,607
It's customary here to
travel in complete darkness.
423
00:21:34,720 --> 00:21:37,026
At most, use a small flashlight
424
00:21:37,051 --> 00:21:40,925
to light the way and
not run into a snag.
425
00:21:41,355 --> 00:21:43,909
Indeed, quite
extreme conditions,
426
00:21:44,126 --> 00:21:46,587
especially knowing that
this area is inhabited by
427
00:21:46,612 --> 00:21:50,453
pirates, and they operate
specifically at night.
428
00:21:50,650 --> 00:21:54,360
All the incidents that happened
here happened at night.
429
00:21:54,751 --> 00:22:01,532
At night, there's no control, no one will
notice you, which means no witnesses.
430
00:22:01,769 --> 00:22:05,997
At night, pirates can operate
with almost complete impunity.
431
00:22:07,563 --> 00:22:11,073
And it's a big mistake for
those who travel at night.
432
00:22:11,101 --> 00:22:12,830
And we have just
joined their ranks.
433
00:22:13,656 --> 00:22:16,716
Right now, in our boat, the loot for
them is more than they could ask for.
434
00:22:17,011 --> 00:22:18,331
We have so much equipment.
435
00:22:18,386 --> 00:22:20,130
Worth about 30 thousand dollars.
436
00:22:20,669 --> 00:22:24,256
And, of course, they will
be happy if they meet us.
437
00:22:24,833 --> 00:22:27,464
But there is a worthy goal.
438
00:22:27,801 --> 00:22:30,756
A unique fishing trip,
so we're taking the risk.
439
00:22:31,999 --> 00:22:35,822
After not even a few
kilometers, we stop again.
440
00:22:35,903 --> 00:22:37,104
Another problem.
441
00:22:38,276 --> 00:22:39,648
What happened?
442
00:22:39,797 --> 00:22:40,908
The motor is stalling.
443
00:22:41,032 --> 00:22:42,394
Air is getting into the pump.
444
00:22:42,554 --> 00:22:44,274
It's not for nothing
that we met the snake.
445
00:22:44,471 --> 00:22:45,983
See, jokes aside.
446
00:22:46,008 --> 00:22:49,423
And he says, I told you that
there would be problems.
447
00:22:49,484 --> 00:22:52,219
You can't help but start
believing in omens here.
448
00:22:52,586 --> 00:22:53,908
See, we've stopped again.
449
00:22:53,933 --> 00:22:54,936
That's it.
450
00:22:55,894 --> 00:22:58,728
It seems like we started
up with God's help.
451
00:22:58,918 --> 00:23:01,812
But, unfortunately, something
started to happen with the boat.
452
00:23:02,310 --> 00:23:03,922
God grant that we make it.
453
00:23:04,852 --> 00:23:09,836
Because I really wouldn't want to be
stranded here overnight, who knows where.
454
00:23:09,959 --> 00:23:12,793
You probably can't even find
this place on Google Maps.
455
00:23:12,823 --> 00:23:14,696
Oh-oh-oh, what is it?
456
00:23:14,793 --> 00:23:16,119
What is it?
457
00:23:16,750 --> 00:23:18,482
What happened?
458
00:23:18,644 --> 00:23:20,093
Why did we stop?
459
00:23:20,587 --> 00:23:22,088
Stalled again.
460
00:23:22,113 --> 00:23:24,243
Almost hit a log.
- Just like that.
461
00:23:24,308 --> 00:23:27,192
Well, you know, here sometimes
you can also hit a log like that.
462
00:23:27,270 --> 00:23:29,074
Boats sometimes capsize.
463
00:23:29,174 --> 00:23:30,828
A bit extreme, a bit extreme.
464
00:23:31,397 --> 00:23:32,419
Can't say anything.
465
00:23:33,246 --> 00:23:37,015
Has it ever happened
that you hit a log at night?
466
00:23:37,070 --> 00:23:38,723
Yes.
467
00:23:38,906 --> 00:23:40,398
And more than once.
468
00:23:41,244 --> 00:23:42,851
There are many
such accidents too.
469
00:23:42,940 --> 00:23:45,192
It's also dangerous to
travel at night for this reason.
470
00:23:45,276 --> 00:23:48,391
If you hit something in
the dark, the boat capsizes.
471
00:23:48,641 --> 00:23:53,289
And to end up
in this river, huge,
472
00:23:53,314 --> 00:23:59,730
wide, with a fast current, and
at night, it's very dangerous.
473
00:23:59,931 --> 00:24:02,109
Because if the boat capsized,
474
00:24:02,385 --> 00:24:06,810
and you can't get back into it,
you'll have to swim to the shore.
475
00:24:07,077 --> 00:24:12,484
And on the shore, there's a very
high probability of meeting a caiman.
476
00:24:14,320 --> 00:24:16,575
Finally, a village
appeared in the darkness,
477
00:24:16,600 --> 00:24:19,227
where masters of
pirarucu hunting live.
478
00:24:19,401 --> 00:24:21,009
Well, I congratulate
you, we've arrived.
479
00:24:21,064 --> 00:24:22,982
Sanya, congratulations.
480
00:24:30,341 --> 00:24:32,082
What's this village called?
481
00:24:32,178 --> 00:24:33,531
Sauraimundo.
482
00:24:34,601 --> 00:24:36,586
Sauraimundo.
483
00:24:38,534 --> 00:24:41,668
Friends, look how we're
immediately attacked.
484
00:24:41,812 --> 00:24:43,128
By every living thing.
485
00:24:43,153 --> 00:24:44,365
Go away.
486
00:24:44,390 --> 00:24:45,512
Oh, another one.
487
00:24:45,668 --> 00:24:48,251
Good grief, some
kind of mole cricket.
488
00:24:48,406 --> 00:24:50,158
Oh, my God, they're
landing on my legs.
489
00:24:50,288 --> 00:24:52,362
Listen, I'm starting
to not like this.
490
00:24:52,464 --> 00:24:54,187
That's enough, you
creatures, go away.
491
00:24:54,744 --> 00:24:57,962
At this time, it's very
hard to find a place to stay.
492
00:24:58,032 --> 00:24:59,725
There's no mobile service here.
493
00:24:59,750 --> 00:25:01,790
We couldn't give any
warning in advance.
494
00:25:01,821 --> 00:25:05,214
The boatmen start going from house
to house and find a place for us to stay.
495
00:25:05,251 --> 00:25:06,625
Boa noite.
496
00:25:06,650 --> 00:25:07,677
Tudo bem?
497
00:25:07,702 --> 00:25:08,797
What's your name?
498
00:25:11,244 --> 00:25:12,704
Dima, and you?
499
00:25:13,352 --> 00:25:14,352
Jumar.
500
00:25:15,376 --> 00:25:16,932
Oh, the guys are
playing video games.
501
00:25:16,982 --> 00:25:18,213
Look, I thought,
502
00:25:18,238 --> 00:25:22,873
life in the Amazon was wild, but here
the guys are playing computer games.
503
00:25:22,898 --> 00:25:24,188
And the equipment is good.
504
00:25:24,218 --> 00:25:25,501
Will you show me the house?
505
00:25:28,525 --> 00:25:30,173
This is your room.
506
00:25:33,265 --> 00:25:35,690
Are you getting all this
beer for me and Anya?
507
00:25:36,620 --> 00:25:37,943
Yes, help yourselves.
508
00:25:39,214 --> 00:25:41,916
We're looking around here,
we're in the kitchen, and
509
00:25:41,941 --> 00:25:45,001
we constantly hear the
rumble of a diesel engine.
510
00:25:45,177 --> 00:25:46,690
That's the generator running.
511
00:25:46,812 --> 00:25:50,049
So, only those who have a
generator have electricity here.
512
00:25:50,074 --> 00:25:50,952
Yes.
513
00:25:50,977 --> 00:25:53,545
We turn it on from 6
to 10 in the evening.
514
00:25:53,811 --> 00:25:54,811
Tough.
515
00:25:54,910 --> 00:25:56,774
And here we have the bathroom.
516
00:26:04,777 --> 00:26:08,278
Water is collected
here in a large tub.
517
00:26:08,528 --> 00:26:10,652
Is the water rainwater
or river water?
518
00:26:10,831 --> 00:26:13,875
When it rains, then we stock
up, of course, on rainwater.
519
00:26:13,900 --> 00:26:16,022
Otherwise, we pump it
with a pump from the river.
520
00:26:16,047 --> 00:26:17,249
Cool. And where's the toilet?
521
00:26:17,308 --> 00:26:18,362
Over there.
522
00:26:19,378 --> 00:26:20,912
With a toilet, great.
523
00:26:21,240 --> 00:26:23,552
Of course, we are
modern people after all.
524
00:26:24,754 --> 00:26:30,072
You have a very modern house
for the Amazonian backwoods.
525
00:26:31,603 --> 00:26:35,036
Yes, we try to make life here
as comfortable as possible.
526
00:26:35,296 --> 00:26:36,944
A question immediately
comes to mind.
527
00:26:37,116 --> 00:26:38,425
We traveled for
a very long time.
528
00:26:38,449 --> 00:26:39,997
It's not easy to get here.
529
00:26:40,838 --> 00:26:43,173
Such a completely remote area.
530
00:26:43,556 --> 00:26:45,852
There's no permanent
electricity supply here.
531
00:26:45,916 --> 00:26:48,300
So the question arises,
why do people live here?
532
00:26:48,431 --> 00:26:51,348
Why don't they try to
move to a city somewhere?
533
00:26:52,000 --> 00:26:53,814
It's hard to find
work in the city.
534
00:26:53,937 --> 00:26:55,489
The competition is very tough.
535
00:26:55,553 --> 00:26:56,987
We are not ready for it.
536
00:26:57,050 --> 00:26:59,854
Many people here don't have
enough education for that.
537
00:26:59,888 --> 00:27:01,482
Besides, this is our homeland.
538
00:27:02,298 --> 00:27:03,741
Our ancestors lived here.
539
00:27:04,003 --> 00:27:08,232
How do you earn enough here for
all this expensive modern technology?
540
00:27:08,389 --> 00:27:09,762
I'm a retired military man.
541
00:27:09,879 --> 00:27:11,131
I have a pension.
542
00:27:11,176 --> 00:27:12,866
But, like all the locals here,
543
00:27:12,892 --> 00:27:17,438
I fish, farm, and
run a small shop.
544
00:27:21,444 --> 00:27:23,087
It's crazy how many
critters are here.
545
00:27:23,137 --> 00:27:24,711
This is the family store.
546
00:27:24,978 --> 00:27:28,482
The business, in fact, of
the owner of the house.
547
00:27:28,622 --> 00:27:31,815
Everything is covered in some kind
of grasshoppers, beetles, worms.
548
00:27:32,098 --> 00:27:35,451
And down below I see an
Amazonian cockroach, friends.
549
00:27:35,521 --> 00:27:37,514
Look at this size.
550
00:27:37,571 --> 00:27:39,102
One like this lives
right in the house.
551
00:27:39,126 --> 00:27:40,187
A giant.
552
00:27:40,212 --> 00:27:41,599
Look how big it is.
553
00:27:41,881 --> 00:27:44,596
It's a beetle, not a cockroach,
turns out I was mistaken.
554
00:27:48,694 --> 00:27:49,703
Okay, back home.
555
00:27:49,821 --> 00:27:50,821
Home.
556
00:27:50,893 --> 00:27:54,989
While Jumar shows the house,
his wife has prepared dinner for us.
557
00:27:55,334 --> 00:27:59,134
Thank God, not
turtles, not camels,
558
00:27:59,159 --> 00:28:04,507
not rhinos, not crocodiles,
but just sausages and eggs.
559
00:28:05,570 --> 00:28:07,420
During dinner, Jumar finds out
560
00:28:07,485 --> 00:28:09,663
that we are looking
for pirarucu hunters and
561
00:28:09,760 --> 00:28:12,739
suggests we go fishing
with him in the morning.
562
00:28:12,862 --> 00:28:15,003
It turned out that he is
one of the most experienced
563
00:28:15,028 --> 00:28:17,807
hunters of prehistoric
monsters in this village.
564
00:28:17,969 --> 00:28:19,339
We were very lucky.
565
00:28:19,384 --> 00:28:20,419
Time to sleep.
566
00:28:20,444 --> 00:28:22,071
Early rise tomorrow.
567
00:28:22,455 --> 00:28:26,506
Okay, before hitting the hay in these
awful conditions, I need to spray myself.
568
00:28:26,531 --> 00:28:27,694
Because they'll eat me alive.
569
00:28:27,744 --> 00:28:28,762
Look how many of them there are.
570
00:28:28,786 --> 00:28:30,121
Everything there is.
571
00:28:30,227 --> 00:28:32,321
Crawling, jumping, flying.
572
00:28:32,391 --> 00:28:35,461
All the insects, it seems,
are here in my bedroom.
573
00:28:47,146 --> 00:28:50,752
But neither insect repellent,
nor a mosquito net helped.
574
00:28:51,586 --> 00:28:54,580
It was one of the most
terrible nights in the Amazon.
575
00:28:54,813 --> 00:28:56,202
So many mosquitoes.
576
00:28:56,245 --> 00:29:00,107
It was just torture, friends.
577
00:29:00,132 --> 00:29:01,812
It's scary to get out
from under this net.
578
00:29:02,213 --> 00:29:04,136
They started
devouring me at night.
579
00:29:04,251 --> 00:29:05,372
They got in anyway.
580
00:29:05,640 --> 00:29:06,987
Such beetles.
581
00:29:07,270 --> 00:29:08,952
It's very hard to sleep here.
582
00:29:10,441 --> 00:29:12,914
Sanya, were the
mosquitoes eating you alive?
583
00:29:12,939 --> 00:29:13,939
Totally.
584
00:29:14,266 --> 00:29:15,527
Well, good morning.
585
00:29:17,384 --> 00:29:19,119
A very beautiful sunrise.
586
00:29:23,311 --> 00:29:27,164
Just like all over the Amazon, people
wash and bathe here in the river.
587
00:29:27,214 --> 00:29:31,622
The concept of a shower or a
bathroom does not exist for these people.
588
00:29:39,439 --> 00:29:40,728
It's very beautiful here.
589
00:29:41,627 --> 00:29:45,418
Of course, a warm bed
and a bath are missing, but
590
00:29:45,443 --> 00:29:48,655
there are other pleasures.
591
00:29:57,435 --> 00:29:58,972
Sanya, can you rinse me off?
592
00:30:00,079 --> 00:30:01,952
Can you do it with one hand?
593
00:30:02,021 --> 00:30:03,062
Rinse me off, please.
594
00:30:11,099 --> 00:30:15,050
That's it, now we're
ready for pirarucu fishing.
595
00:30:15,199 --> 00:30:17,267
While I was doing
my standard morning
596
00:30:17,292 --> 00:30:20,488
routine, the men had already
prepared the tackle and boats.
597
00:30:20,554 --> 00:30:22,076
Okay, friends, let's head out.
598
00:30:22,175 --> 00:30:23,410
The fishing begins.
599
00:30:26,356 --> 00:30:29,691
I want to show you the most
scary creature in the Amazon.
600
00:30:29,828 --> 00:30:31,169
Candiru.
601
00:30:31,537 --> 00:30:32,666
Candiru.
602
00:30:33,409 --> 00:30:35,592
There are a lot of
them in this place.
603
00:30:35,617 --> 00:30:36,719
There it is!
604
00:30:36,744 --> 00:30:38,711
Are all those tiny bumps it?
- Yes.
605
00:30:38,851 --> 00:30:42,826
Candiru are small fish that
resemble catfish in appearance.
606
00:30:42,909 --> 00:30:46,880
They are parasitic on fish, swimming
into their gills and drinking their blood.
607
00:30:47,042 --> 00:30:49,498
And these seemingly
harmless fry hold
608
00:30:49,523 --> 00:30:52,436
in fear all the people
who live near the river.
609
00:30:52,634 --> 00:30:57,104
These little fish enter the male genital
organ and eat the person from the inside.
610
00:30:59,028 --> 00:31:02,033
Listen, how does such
a big fish get into…
611
00:31:02,559 --> 00:31:05,184
Well, excuse me, into that
opening in a man, huh?
612
00:31:05,344 --> 00:31:07,502
It's very slippery and wriggly.
613
00:31:07,527 --> 00:31:08,681
And I heard,
614
00:31:08,706 --> 00:31:12,783
that it's capable of
jumping into a man's
615
00:31:12,808 --> 00:31:16,549
body, even, for example, if he goes
to urinate in the water, up the stream.
616
00:31:16,574 --> 00:31:17,915
Is that true?
617
00:31:17,987 --> 00:31:18,997
True.
618
00:31:19,570 --> 00:31:22,523
Friends, it sounds like
science fiction, but it's true.
619
00:31:22,548 --> 00:31:23,582
So...
620
00:31:23,634 --> 00:31:26,462
Good thing I today morning
didn't go to the shore to pee, huh?
621
00:31:26,651 --> 00:31:27,829
Yeah, you were lucky.
622
00:31:27,854 --> 00:31:28,851
Horrible.
623
00:31:28,906 --> 00:31:31,059
There is another
subspecies of this fish.
624
00:31:31,176 --> 00:31:32,797
It's called mandi.
625
00:31:32,851 --> 00:31:34,944
Its fins are like blades.
626
00:31:34,969 --> 00:31:36,302
It's even more dangerous.
627
00:31:36,327 --> 00:31:38,419
The bigger ones are mandi.
628
00:31:38,512 --> 00:31:40,923
So, friends, the candiru,
it enters the urethra.
629
00:31:40,955 --> 00:31:43,076
And then there's the
mandi fish right here.
630
00:31:43,103 --> 00:31:44,394
Guess where the mandi goes.
631
00:31:44,498 --> 00:31:48,193
The mandi goes absolutely
anywhere, because it has...
632
00:31:48,323 --> 00:31:54,230
blade-like teeth and fins, and it
literally burrows in, it drills a hole.
633
00:31:54,503 --> 00:31:56,505
It's scary, look how
many of them are here.
634
00:31:56,639 --> 00:31:57,786
[unintelligible].
635
00:31:57,813 --> 00:32:00,406
A-a-ah, it's scary to even
hold this in your hands.
636
00:32:00,522 --> 00:32:03,296
Here, a seemingly harmless
little fish, such a small catfish.
637
00:32:03,520 --> 00:32:05,357
But this is already
considered a big one.
638
00:32:05,448 --> 00:32:07,089
The most dangerous are the fry.
639
00:32:07,170 --> 00:32:08,436
And how old is this one?
640
00:32:08,617 --> 00:32:09,750
A year or two.
641
00:32:09,953 --> 00:32:11,862
So it enters like this,
642
00:32:12,383 --> 00:32:17,520
then, once inside, it extends its fins
and pushes itself along inside the body.
643
00:32:19,758 --> 00:32:21,755
Jook-jook-jook-jook-jook-jook.
644
00:32:22,354 --> 00:32:24,008
Can you imagine that, huh?
645
00:32:24,217 --> 00:32:25,217
Oh, come on!
646
00:32:25,839 --> 00:32:27,932
Yes, friends, the
thought alone is painful.
647
00:32:28,061 --> 00:32:32,322
Listen, have you heard about real
cases where this fish crawled into men?
648
00:32:32,962 --> 00:32:33,998
Of course.
649
00:32:34,049 --> 00:32:36,123
A man was recently injured.
650
00:32:36,148 --> 00:32:37,830
It literally ate
everything inside him.
651
00:32:38,127 --> 00:32:39,700
He almost died from the pain.
652
00:32:39,803 --> 00:32:41,882
They managed to get
him to the hospital.
653
00:32:42,693 --> 00:32:45,488
And it turned out it had
already reached his stomach.
654
00:32:45,539 --> 00:32:48,716
They operated on him, stitched
him up, and removed the fish.
655
00:32:49,193 --> 00:32:52,417
So, it turns out that swimming in this
water, in principle, is very dangerous.
656
00:32:52,442 --> 00:32:53,422
Very.
657
00:32:53,447 --> 00:32:54,551
We don't advise it.
658
00:32:54,669 --> 00:32:56,138
Well, shall we move on?
659
00:32:56,525 --> 00:32:58,372
It's still alive.
I'm letting it go.
660
00:32:58,422 --> 00:33:00,703
We've been talking for ten
minutes, it's still twitching.
661
00:33:01,047 --> 00:33:02,219
Oh, and it's gone.
662
00:33:02,348 --> 00:33:03,599
Alive, excellent.
663
00:33:03,724 --> 00:33:05,763
Now it's immediately clear,
664
00:33:05,813 --> 00:33:10,541
why it manages to cause so much
trouble inside a person's body.
665
00:33:12,895 --> 00:33:14,800
Here's real proof for you,
666
00:33:14,825 --> 00:33:16,104
that here, in these waters,
667
00:33:16,129 --> 00:33:18,533
you should fear not
only the big monsters,
668
00:33:18,663 --> 00:33:22,774
crocodiles, and not only the
toothy monsters, piranhas.
669
00:33:23,032 --> 00:33:25,844
Here, you should fear
what is very hard to notice.
670
00:33:25,869 --> 00:33:29,070
Pay attention, and if you
happen to see one with
671
00:33:29,095 --> 00:33:32,465
your own eyes, you might
mistake it for a tadpole.
672
00:33:32,629 --> 00:33:34,982
It's the little candiru fish.
673
00:33:37,892 --> 00:33:40,260
When you're sailing
on the Amazon, it seems,
674
00:33:40,344 --> 00:33:43,916
like you've entered a
giant zoo without any bars.
675
00:33:45,717 --> 00:33:47,090
Friends, a crocodile.
676
00:33:47,526 --> 00:33:49,046
Very close.
677
00:33:49,210 --> 00:33:50,210
There's a crocodile.
678
00:33:50,235 --> 00:33:52,638
About 4 meters long.
679
00:33:52,705 --> 00:33:54,169
A beauty. There it is.
680
00:33:55,309 --> 00:33:56,555
Huge.
681
00:33:57,065 --> 00:33:58,598
Simply a giant.
682
00:33:58,780 --> 00:34:00,304
Just a giant.
683
00:34:00,329 --> 00:34:01,370
Wow.
684
00:34:01,658 --> 00:34:02,790
It's gone.
685
00:34:02,912 --> 00:34:04,225
It went there.
686
00:34:04,309 --> 00:34:05,540
Into that flooded grass.
687
00:34:05,611 --> 00:34:06,751
Can you imagine? There.
688
00:34:06,972 --> 00:34:09,453
If someone decides to swim here,
689
00:34:10,062 --> 00:34:14,286
it's guaranteed that little fish
will get inside you immediately.
690
00:34:15,197 --> 00:34:16,725
That's in the best case.
691
00:34:17,020 --> 00:34:18,908
And in the worst
case, a beast like this
692
00:34:18,933 --> 00:34:21,072
attacks and drags you to
the bottom, guaranteed.
693
00:34:28,315 --> 00:34:31,641
I've already switched to the selfie camera,
because I don't want to distract Sasha.
694
00:34:31,665 --> 00:34:33,002
Crocodiles are everywhere.
695
00:34:33,065 --> 00:34:34,596
Three crocodiles
in three minutes.
696
00:34:34,621 --> 00:34:37,424
And now I'm looking into
the distance, I see a few more.
697
00:34:37,463 --> 00:34:39,023
Pink dolphins all around.
698
00:34:39,324 --> 00:34:40,675
Here's another pair of dolphins.
699
00:34:40,700 --> 00:34:41,700
There, awesome.
700
00:34:41,725 --> 00:34:42,596
Pink dolphins.
701
00:34:42,621 --> 00:34:44,161
There, there, there, awesome.
702
00:34:44,247 --> 00:34:45,410
Playing.
703
00:34:45,549 --> 00:34:47,019
And they're accompanying us.
704
00:34:56,054 --> 00:34:58,335
Another caiman, somewhere
around five meters long already.
705
00:34:59,106 --> 00:35:01,382
It's approaching the
flooded forest now.
706
00:35:01,576 --> 00:35:05,688
But, as you can see, the caiman
has no shortage of food here.
707
00:35:05,943 --> 00:35:10,006
So many birds, that
they're all well-fed here.
708
00:35:17,607 --> 00:35:18,644
Fantastic!
709
00:35:18,695 --> 00:35:20,126
So many birds!
710
00:35:22,005 --> 00:35:23,359
There are thousands
of them here!
711
00:35:28,434 --> 00:35:29,486
Awesome!
712
00:35:29,777 --> 00:35:31,704
Just look at this!
713
00:35:31,885 --> 00:35:33,183
Wow!
714
00:35:36,896 --> 00:35:39,266
It's not surprising, there
are generally no people here,
715
00:35:39,291 --> 00:35:42,096
so the animals here are
comfortable and well off.
716
00:35:43,247 --> 00:35:46,949
The cleanest and most
wild place on planet Earth.
717
00:35:47,021 --> 00:35:48,410
The Amazon.
718
00:35:52,583 --> 00:35:53,887
Hello!
719
00:35:54,208 --> 00:35:55,978
Hello, birds!
720
00:35:56,598 --> 00:35:57,771
We won't hurt you!
721
00:35:57,796 --> 00:35:58,844
Awesome!
722
00:36:03,880 --> 00:36:04,897
This is paradise!
723
00:36:04,922 --> 00:36:05,922
This is simply paradise!
724
00:36:10,632 --> 00:36:12,308
Hello!
725
00:36:15,776 --> 00:36:19,134
And we continue our search for the
most ancient creature of the Amazon.
726
00:36:19,196 --> 00:36:23,490
A fish that has existed on the
planet for more than 130 million years.
727
00:36:23,554 --> 00:36:27,067
And it is found only here, in
the Amazon and its tributaries.
728
00:36:27,130 --> 00:36:28,938
The men take out their harpoons.
729
00:36:29,967 --> 00:36:32,577
Here you go, we're
mounting the cameras.
730
00:36:34,905 --> 00:36:36,657
On the fishermen's heads.
731
00:36:36,849 --> 00:36:40,453
Everyone who participates in our filming
becomes a camera operator on our team.
732
00:36:41,496 --> 00:36:44,012
There should be as
many cameras as possible.
733
00:36:44,206 --> 00:36:48,602
My cameraman and I work as a pair,
but we pretend we have five cameramen.
734
00:36:48,979 --> 00:36:54,538
That's why we definitely have
one camera on the harpoon.
735
00:36:57,533 --> 00:36:59,165
A chest camera.
736
00:36:59,256 --> 00:37:02,586
The same harpoon is
used for hunting crocodiles.
737
00:37:03,339 --> 00:37:04,943
Then this metal part
738
00:37:04,968 --> 00:37:10,293
comes off, and they use the
rope to pull in the fish or caiman.
739
00:37:10,574 --> 00:37:12,635
Only a spear like this
can pierce the scales of
740
00:37:12,660 --> 00:37:15,671
a pirarucu and the
thick skin of a crocodile.
741
00:37:15,768 --> 00:37:18,320
And the rope prevents the
prey from swimming far away.
742
00:37:18,345 --> 00:37:22,954
Look, in principle, if pirates attack,
you can also defend yourself quite well.
743
00:37:23,206 --> 00:37:24,793
They have weapons.
744
00:37:24,873 --> 00:37:27,601
And this harpoon is
just a stick against them.
745
00:37:27,626 --> 00:37:28,667
I'm just kidding.
746
00:37:28,692 --> 00:37:31,013
In reality, God forbid you
never have to encounter them.
747
00:37:31,038 --> 00:37:33,198
Complete silence,
the guys command.
748
00:37:33,259 --> 00:37:35,313
The pirarucu has
very good hearing.
749
00:37:35,468 --> 00:37:37,000
It's easy to scare it away.
750
00:37:37,197 --> 00:37:39,378
The hunt for the
river monster begins.
751
00:37:39,403 --> 00:37:40,849
Godspeed! Let's go!
752
00:37:44,370 --> 00:37:48,813
The men split up, agreeing to communicate
with signals, and head into the jungle.
753
00:37:48,860 --> 00:37:49,910
Our cameras,
754
00:37:49,960 --> 00:37:52,241
attached to the fishermen
and their harpoons,
755
00:37:52,266 --> 00:37:55,406
continue to record the entire
process of hunting monsters.
756
00:37:55,844 --> 00:37:58,363
All the pirarucu
are in the forest.
757
00:37:59,368 --> 00:38:03,128
It's flooded, so the
boat went into the forest.
758
00:38:12,129 --> 00:38:14,196
It's very difficult to
catch the fish, it stays
759
00:38:14,221 --> 00:38:16,660
on the surface of the
water for a short time.
760
00:38:17,414 --> 00:38:21,758
Its esophagus is attached to
a bladder that acts like a lung.
761
00:38:21,837 --> 00:38:26,292
And it surfaces every 10-15
minutes, but not for long.
762
00:38:26,456 --> 00:38:28,639
It's important to be
quick at that very moment.
763
00:38:29,865 --> 00:38:31,331
To use the harpoon.
764
00:38:32,382 --> 00:38:34,290
We are staying in
the middle of the river.
765
00:38:34,411 --> 00:38:38,509
Waiting for them to give us a
signal that it's time to rush to help.
766
00:38:40,608 --> 00:38:43,930
Several hours pass like
this, but there are no results.
767
00:38:45,054 --> 00:38:48,520
And, finally, the youngest
fisherman gets lucky with a catch.
768
00:38:50,148 --> 00:38:51,559
Only it's not a fish.
769
00:38:51,624 --> 00:38:52,860
He caught a crocodile.
770
00:38:52,885 --> 00:38:53,909
With a harpoon.
771
00:38:53,934 --> 00:38:55,737
Right before our eyes.
772
00:38:59,715 --> 00:39:01,054
A young kid.
773
00:39:01,984 --> 00:39:03,356
He can't hold it, see?
774
00:39:03,407 --> 00:39:04,688
He can't hold it.
775
00:39:06,043 --> 00:39:08,878
While you were there trying to get
the hang of it, we caught a caiman.
776
00:39:09,860 --> 00:39:11,123
It's pulling back.
777
00:39:13,793 --> 00:39:17,409
The crocodile hid on the
bottom under some log.
778
00:39:18,032 --> 00:39:19,964
And now it's unclear
how to get it out.
779
00:39:20,134 --> 00:39:21,746
Look, look here,
the rope is going out.
780
00:39:21,858 --> 00:39:22,934
I'm loosening it here.
781
00:39:23,541 --> 00:39:26,401
It's going, going, going, the
little crocodile is crawling away.
782
00:39:26,811 --> 00:39:28,233
Oh, it's moving fast.
783
00:39:28,455 --> 00:39:29,847
You won't get away from me.
784
00:39:29,872 --> 00:39:31,035
There it is, here.
785
00:39:31,112 --> 00:39:32,348
I see its tail.
786
00:39:33,433 --> 00:39:34,805
There's the head,
there's the head.
787
00:39:34,830 --> 00:39:35,903
There it is!
788
00:39:36,424 --> 00:39:37,431
There!
789
00:39:37,456 --> 00:39:38,556
Whoa!
790
00:39:38,581 --> 00:39:39,997
Wow!
791
00:39:42,435 --> 00:39:45,018
Careful with its head, we need
to get to it, because it can bite.
792
00:39:45,146 --> 00:39:46,184
Whoa!
793
00:39:46,317 --> 00:39:47,381
Whoa!
794
00:39:49,785 --> 00:39:51,477
That's it, Sasha,
don't get too close.
795
00:39:51,593 --> 00:39:52,991
Just like that. There it is.
796
00:39:53,055 --> 00:39:55,469
There it is, friends.
Look how it's twisting.
797
00:39:55,561 --> 00:39:56,746
Look at those jaws.
798
00:39:56,865 --> 00:39:58,457
Right next to me.
799
00:39:58,607 --> 00:40:03,346
You have to grab its
jaws like this and tie them.
800
00:40:06,363 --> 00:40:07,495
Close it, right?
801
00:40:07,616 --> 00:40:09,176
What are you doing?
Get your hands away.
802
00:40:14,900 --> 00:40:17,061
The thing is, it has
more than 40 muscles for
803
00:40:17,139 --> 00:40:19,097
closing its jaw, but
only 4 for opening it.
804
00:40:19,122 --> 00:40:23,594
You need to tie its mouth shut,
and it won't be able to break the rope.
805
00:40:23,619 --> 00:40:24,634
Op, got it.
806
00:40:24,659 --> 00:40:25,911
Got it, got it, got it.
807
00:40:25,936 --> 00:40:26,975
We got it.
808
00:40:27,000 --> 00:40:28,742
Got it. Got it.
809
00:40:28,829 --> 00:40:29,835
I'm holding it.
810
00:40:29,956 --> 00:40:31,014
It's not tied.
811
00:40:33,673 --> 00:40:34,761
This is 2 meters.
812
00:40:34,882 --> 00:40:36,966
And they come in
3-4 meter sizes too.
813
00:40:37,446 --> 00:40:38,446
Ow, my finger.
814
00:40:39,136 --> 00:40:42,616
It's in moments like these
that they usually suffer,
815
00:40:42,652 --> 00:40:45,000
lose limbs and
die, the residents
816
00:40:45,025 --> 00:40:49,427
of the Amazon, because if
you make a mistake, that's it.
817
00:40:50,316 --> 00:40:52,751
It immediately grabs
and twists your arm.
818
00:40:53,046 --> 00:40:54,647
Tie it.
819
00:40:55,121 --> 00:41:00,748
Ah, this, friends, is the reality and
ordinary daily life of the Amazon.
820
00:41:00,860 --> 00:41:02,943
Very heavy, very heavy.
821
00:41:03,550 --> 00:41:05,794
Look, the teeth, the
teeth, friends, the teeth.
822
00:41:07,880 --> 00:41:09,391
So heavy.
823
00:41:09,515 --> 00:41:11,277
So heavy.
824
00:41:14,593 --> 00:41:16,427
At least 40 kilograms.
825
00:41:16,458 --> 00:41:17,574
50, I think.
826
00:41:18,032 --> 00:41:20,249
Like a slender girl.
827
00:41:20,769 --> 00:41:23,064
Friends, a crocodile.
828
00:41:23,750 --> 00:41:25,504
You have to be very
careful with your legs.
829
00:41:25,528 --> 00:41:26,976
It has very powerful claws.
830
00:41:27,164 --> 00:41:29,500
It can tear you apart
with these claws.
831
00:41:29,525 --> 00:41:30,786
We need to tie its legs.
832
00:41:32,898 --> 00:41:35,627
You have to hold the tail, it
can also hit hard with its tail.
833
00:41:35,795 --> 00:41:38,802
To be honest, friends, I
wouldn't want to kill it.
834
00:41:39,213 --> 00:41:42,787
I wouldn't want to do it, but
for these people, it's normal life.
835
00:41:43,198 --> 00:41:47,906
They eat crocodiles every day,
like we eat chickens, like we eat pigs.
836
00:41:48,090 --> 00:41:49,731
Guys, let's just let it go.
837
00:41:49,859 --> 00:41:51,610
No, that's out of the question.
838
00:41:51,714 --> 00:41:53,937
What if I buy it from you
and let it go, can we do that?
839
00:41:54,338 --> 00:41:56,059
No, we're going to kill it.
840
00:41:56,139 --> 00:41:57,141
They take out the hook.
841
00:41:58,574 --> 00:41:59,653
So beautiful.
842
00:41:59,678 --> 00:42:00,695
You know, it's a phenomenon.
843
00:42:00,719 --> 00:42:03,933
I understand that it's a cruel killer,
I understand that it's dangerous.
844
00:42:04,190 --> 00:42:07,613
When I see it already here defenseless
in the boat, I feel sorry for it.
845
00:42:08,774 --> 00:42:09,985
We don't feel sorry for it.
846
00:42:10,101 --> 00:42:12,198
First, it's our dinner tonight.
847
00:42:12,266 --> 00:42:15,178
And second, crocodiles
hold all people in fear.
848
00:42:15,426 --> 00:42:17,971
They often attack
people, children.
849
00:42:19,283 --> 00:42:22,541
Just recently, a caiman grabbed
a fisherman right in his canoe.
850
00:42:23,615 --> 00:42:25,522
Did it jump into the canoe?
851
00:42:25,577 --> 00:42:26,678
Yes, it jumped in.
852
00:42:26,852 --> 00:42:30,522
The guy accidentally hit it with an
oar, and the crocodile took its revenge.
853
00:42:30,925 --> 00:42:33,015
Wait, so it means
when I'm sailing,
854
00:42:33,048 --> 00:42:35,202
and I dangle my leg here,
it's a risk, they can attack?
855
00:42:35,226 --> 00:42:36,688
I thought they
were afraid of boats.
856
00:42:36,734 --> 00:42:39,406
They're afraid of big
boats, but not canoes.
857
00:42:40,275 --> 00:42:42,067
A harsh reality, of course.
858
00:42:42,204 --> 00:42:46,678
By the way, not far from here a
caiman killed another fisherman.
859
00:42:46,939 --> 00:42:48,823
He was fishing with a friend.
860
00:42:49,173 --> 00:42:52,847
And when he was pulling in a fish, a
caiman suddenly jumped out of the water.
861
00:42:52,918 --> 00:42:55,444
It grabbed the man by the leg
and pulled him to the bottom.
862
00:42:55,648 --> 00:42:59,289
The second fisherman managed to
escape and told people what happened.
863
00:42:59,339 --> 00:43:02,197
Otherwise, they wouldn't have
even known where the man went.
864
00:43:02,359 --> 00:43:05,143
Do people here go
missing without a trace?
865
00:43:05,168 --> 00:43:06,355
It happens.
866
00:43:06,405 --> 00:43:08,113
My relative recently
went missing.
867
00:43:08,181 --> 00:43:11,967
People only found his canoe,
which was covered in blood.
868
00:43:12,155 --> 00:43:15,320
That's why we don't like
caimans and we kill them too.
869
00:43:15,425 --> 00:43:17,228
Are there any statistics,
like how many...
870
00:43:17,939 --> 00:43:19,622
people have died here.
871
00:43:19,757 --> 00:43:22,724
We don't know the exact
number, but many have died.
872
00:43:22,831 --> 00:43:25,175
Fishermen are the ones
who suffer most often.
873
00:43:25,376 --> 00:43:26,418
The caiman is a predator.
874
00:43:26,533 --> 00:43:29,531
When it's hungry, then a
person is just food for it.
875
00:43:29,629 --> 00:43:33,711
If it so happens
that you are attacked.
876
00:43:34,121 --> 00:43:36,046
Let's say the cameraman
and I are in a canoe,
877
00:43:36,089 --> 00:43:39,717
we're filming something, a crocodile
attacks, grabs me by the leg, by the arm.
878
00:43:39,742 --> 00:43:41,925
How should I act? How
can I try to survive?
879
00:43:41,996 --> 00:43:44,489
You have to poke it in
the eyes with your finger.
880
00:43:44,633 --> 00:43:47,423
So, friends, this is a
visual aid, a master class.
881
00:43:47,479 --> 00:43:48,997
If a crocodile attacks.
882
00:43:49,829 --> 00:43:52,034
Like this, you press
with all your might.
883
00:43:52,093 --> 00:43:54,255
Then it might relax its jaws.
884
00:43:54,405 --> 00:43:57,469
Okay, but what if I
can't reach its eyes?
885
00:43:57,502 --> 00:43:59,716
Then try to grab it by the tail.
886
00:43:59,832 --> 00:44:01,834
I heard that the most
important thing, that's what
887
00:44:01,859 --> 00:44:04,794
they taught me in
Southeast Asia, is to hug it.
888
00:44:04,918 --> 00:44:06,716
In any situation, hug it.
889
00:44:07,159 --> 00:44:08,936
Hug it and secure the tail,
890
00:44:08,999 --> 00:44:11,068
because with its tail, it starts
891
00:44:11,093 --> 00:44:14,902
to twist and at the very
least bites off a person's limb.
892
00:44:15,123 --> 00:44:19,374
That's exactly what happened to
Deisi Nishimura, a female scientist.
893
00:44:19,467 --> 00:44:21,955
It grabbed her, dragged
her to the bottom and twisted
894
00:44:21,980 --> 00:44:24,788
her in the water like
that, until it bit her leg off.
895
00:44:26,235 --> 00:44:29,821
Deisi Nishimura is a Brazilian
biologist of Japanese descent.
896
00:44:29,967 --> 00:44:33,026
In 2010, she was
attacked by a crocodile.
897
00:44:33,765 --> 00:44:35,781
She had the strength
and will to maintain
898
00:44:35,826 --> 00:44:40,528
her composure, to wait underwater until
the crocodile bit her leg off completely.
899
00:44:41,364 --> 00:44:44,396
To swim out on her own
and even call for help.
900
00:44:44,829 --> 00:44:47,279
We found this
heroic woman and in
901
00:44:47,304 --> 00:44:50,123
future programs we will
tell her story in detail.
902
00:44:50,892 --> 00:44:53,758
You know, I just get goosebumps
from everything they're saying here.
903
00:44:53,842 --> 00:44:55,666
And now I understand the reason,
904
00:44:55,729 --> 00:44:58,307
why our fisherman,
905
00:44:58,332 --> 00:44:59,988
the young man said that...
906
00:45:00,074 --> 00:45:02,955
He said it aggressively, by the
way, I will never let it go in my life.
907
00:45:02,979 --> 00:45:06,067
They kill us, and we hate
them, we kill them too.
908
00:45:06,513 --> 00:45:08,085
Do you want to kill it?
909
00:45:08,162 --> 00:45:10,606
No, I'm not going
to kill it. No, no, no.
910
00:45:10,831 --> 00:45:13,596
I'm not going to kill it
under any circumstances.
911
00:45:13,913 --> 00:45:15,487
Then I'll do it myself.
912
00:45:15,680 --> 00:45:16,906
That's your business.
913
00:45:22,893 --> 00:45:25,866
Aah, brutal, brutal.
914
00:45:27,803 --> 00:45:31,840
They kill it with a blow to
the head, it's painful to watch.
915
00:45:33,969 --> 00:45:36,682
I need to breathe a little.
916
00:45:40,727 --> 00:45:43,520
Our conversation is
interrupted by a signal for help.
917
00:45:45,326 --> 00:45:46,991
Ow, ow, ow!
918
00:45:47,303 --> 00:45:48,690
They gave us a signal.
919
00:45:50,113 --> 00:45:52,113
Ow, ow, ow!
920
00:45:52,418 --> 00:45:54,371
Here we only shout to
each other with sounds.
921
00:45:58,333 --> 00:45:59,443
Oh, there!
922
00:46:03,150 --> 00:46:04,993
Watch in the next episode.
923
00:46:05,150 --> 00:46:06,200
A bull terrier.
924
00:46:06,225 --> 00:46:08,422
We will continue the
hunt for the river monster.
925
00:46:08,447 --> 00:46:09,425
Whoa!
926
00:46:09,450 --> 00:46:11,160
This is cooler than
a caiman, friends.
927
00:46:11,931 --> 00:46:12,931
Bigger than a crocodile.
928
00:46:12,956 --> 00:46:13,724
For real.
929
00:46:13,749 --> 00:46:16,893
And we will find ourselves in a critical
situation in the middle of the Amazon.
930
00:46:17,737 --> 00:46:19,737
Look, he's turning the
wheel, nothing is happening.
931
00:46:19,828 --> 00:46:21,590
We're about to crash. Stop!
932
00:46:22,929 --> 00:46:24,256
After returning from Tefé,
933
00:46:24,306 --> 00:46:28,785
we will begin another dangerous
expedition and go to the pirates' den.
934
00:46:28,833 --> 00:46:31,221
Here we go. The most
dangerous section begins.
935
00:46:31,246 --> 00:46:32,640
There are a lot of pirates here.
936
00:46:32,736 --> 00:46:36,522
We will find out the details of the brutal
murder of British tourist Emma Kelty.
937
00:46:36,635 --> 00:46:38,147
She is smiling, she is happy.
938
00:46:38,225 --> 00:46:41,212
And she doesn't realize that
she has less than 24 hours to live.
939
00:46:42,305 --> 00:47:42,452
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm