1 00:00:05,958 --> 00:00:09,750 綠地面積不斷增加,科學家感到憂心 2 00:00:09,833 --> 00:00:13,541 大自然在警告我們,世界正走向危機 3 00:00:13,625 --> 00:00:16,583 全球氣溫又一年創新高 4 00:00:16,666 --> 00:00:17,791 已經有物種滅絕 5 00:00:17,875 --> 00:00:21,916 數百萬隻魚死於 極地冰層融化所釋出的細菌 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,291 損失程度難以估計 7 00:00:24,375 --> 00:00:28,500 全世界正面臨史上最嚴峻的危機 8 00:00:28,583 --> 00:00:32,500 這場危機預計將持續幾十年 9 00:00:32,583 --> 00:00:34,333 或是沒有解決的一天 10 00:00:34,416 --> 00:00:36,041 許多國家面臨糧食短缺 11 00:00:36,625 --> 00:00:38,333 民眾暴動事件層出不窮 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,666 這會是人類的末日嗎? 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:00:59,500 --> 00:01:01,500 以下是政府公告 15 00:01:02,166 --> 00:01:08,625 世界各地民眾仍面臨 氣候變遷造成的糧食短缺 16 00:01:09,291 --> 00:01:12,875 在和外界隔絕十幾年後 17 00:01:13,375 --> 00:01:18,208 我們暹羅國依舊資源豐富 18 00:01:19,791 --> 00:01:23,208 因為泰國人民的團結合作 19 00:01:24,250 --> 00:01:26,458 我們的國力強盛 20 00:01:26,958 --> 00:01:28,333 迄今屹立不搖 21 00:01:28,416 --> 00:01:31,000 趕快送出去,不然會壞掉 22 00:01:31,916 --> 00:01:32,750 關門 23 00:01:32,833 --> 00:01:34,916 我國政府矢言 24 00:01:35,416 --> 00:01:40,541 恢復暹羅國昔日昌盛的文明 25 00:01:41,833 --> 00:01:44,875 讓我們以自己的國家為榮 26 00:01:44,958 --> 00:01:49,291 感謝諸位市民對我們一貫的信任 27 00:01:49,375 --> 00:01:53,541 我們會繼續保護你們 28 00:02:23,416 --> 00:02:24,250 嘿,辛 29 00:02:25,541 --> 00:02:27,333 你真的要辭掉這份工作嗎? 30 00:02:28,750 --> 00:02:29,791 是啊 31 00:02:31,625 --> 00:02:33,625 你找到接替我的人了嗎? 32 00:02:35,708 --> 00:02:37,375 你接下來要做什麼? 33 00:02:37,958 --> 00:02:40,208 回那家地下拳館? 34 00:02:40,958 --> 00:02:42,916 琳想搬回清道 35 00:02:44,416 --> 00:02:47,916 不管在哪裡,日子都一樣難過 36 00:02:54,208 --> 00:02:56,625 (昆蟲養殖計畫,保障糧食安全) 37 00:03:07,083 --> 00:03:11,791 (明日的糧食,全心滋養眾生) 38 00:05:09,208 --> 00:05:10,375 你這混蛋! 39 00:05:53,375 --> 00:05:55,791 靠,這批貨會讓我發大財 40 00:06:29,500 --> 00:06:36,500 《屍殺泰拳》 41 00:06:36,583 --> 00:06:39,500 (曼谷大暴動引發混亂 當局高度戒備!) 42 00:06:43,458 --> 00:06:46,916 (永久關閉) 43 00:06:47,000 --> 00:06:50,583 (拳擊館) 44 00:07:00,583 --> 00:07:02,500 嘿!你是要裝多少水? 45 00:07:02,583 --> 00:07:04,375 等等!這要給很多人喝的! 46 00:07:04,458 --> 00:07:06,375 -你到底要不要水? -要,拜託 47 00:07:06,458 --> 00:07:08,291 你插隊嗎? 48 00:07:08,375 --> 00:07:09,666 嘿!快跑! 49 00:07:40,208 --> 00:07:44,666 目前有群眾聚集,造成民間動亂 50 00:07:44,750 --> 00:07:48,666 這是很不負責任的行為 51 00:07:48,750 --> 00:07:51,458 凡是幫助他們的人 52 00:07:51,541 --> 00:07:54,125 政府就會視同罪犯 53 00:07:54,208 --> 00:07:56,416 將面臨嚴重的後果 54 00:08:01,625 --> 00:08:06,583 (週一:我出門辦事 週五:我上夜班) 55 00:09:02,083 --> 00:09:03,041 箱子都破掉了 56 00:09:04,625 --> 00:09:05,625 抱歉,老闆 57 00:09:12,083 --> 00:09:13,458 這箱你自己拿走 58 00:09:18,875 --> 00:09:19,708 辛 59 00:09:25,375 --> 00:09:28,041 媽的!他少給報酬 60 00:09:28,125 --> 00:09:30,958 幹,還把錢丟在我臉上 61 00:09:32,541 --> 00:09:33,750 那邊,那是你的 62 00:09:35,416 --> 00:09:36,583 算了 63 00:09:42,916 --> 00:09:45,250 來,這是之前說好的 64 00:09:55,916 --> 00:09:56,750 靠! 65 00:09:57,666 --> 00:09:59,250 辛,是魚耶 66 00:10:06,708 --> 00:10:08,416 我們出生入死就為了這個? 67 00:10:09,583 --> 00:10:12,000 我們十年沒吃過好料了 68 00:10:12,083 --> 00:10:14,166 我去拿刀,我們分了吃 69 00:10:25,416 --> 00:10:27,375 各位,多謝你們過來 70 00:10:28,333 --> 00:10:29,625 瓦蘇先生很忙 71 00:10:31,041 --> 00:10:33,791 所以他今天要我代替他跟你們碰面 72 00:10:35,250 --> 00:10:36,916 我們都知道 73 00:10:37,791 --> 00:10:39,666 瓦蘇先生創造了奇蹟 74 00:10:40,375 --> 00:10:44,750 幫助所有泰國人度過艱困的糧食短缺 75 00:10:54,083 --> 00:10:55,916 但這只是開端 76 00:10:57,666 --> 00:11:01,291 真正的改變會從現在開始 77 00:11:02,708 --> 00:11:05,208 在全世界倒退回過去 78 00:11:05,916 --> 00:11:08,000 全人類生活跌回谷底之際 79 00:11:09,791 --> 00:11:12,916 瓦蘇先生再次化不可能為可能 80 00:11:21,500 --> 00:11:23,208 這些魚肉很安全 81 00:11:25,041 --> 00:11:29,000 其實這是瓦蘇先生 張羅給他太太吃的頂級貨 82 00:11:39,791 --> 00:11:41,041 我們還在等什麼? 83 00:11:42,750 --> 00:11:43,958 開動吧 84 00:11:44,666 --> 00:11:45,541 給我! 85 00:11:50,083 --> 00:11:53,250 瓦蘇先生邀請各位 跟他攜手打造新的食品生意 86 00:11:54,375 --> 00:11:56,708 我們會成為世界的糧食中心 87 00:11:58,458 --> 00:11:59,541 你以為你很強嗎? 88 00:12:40,291 --> 00:12:41,875 嘿! 89 00:12:43,833 --> 00:12:44,875 怎麼回事? 90 00:12:51,375 --> 00:12:54,750 嘿!給我滾! 91 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 你們好了沒? 92 00:13:34,583 --> 00:13:36,500 這麼多天不在,你去哪了? 93 00:13:37,708 --> 00:13:38,875 當然是工作 94 00:13:40,250 --> 00:13:42,458 你明知道很危險,為什麼一直去? 95 00:13:51,833 --> 00:13:53,000 沒那麼糟啦 96 00:13:59,541 --> 00:14:00,458 坐下 97 00:14:04,833 --> 00:14:08,916 非得要出大事,你才會清醒嗎? 98 00:14:23,750 --> 00:14:25,000 這是最後一次了,琳 99 00:14:26,583 --> 00:14:28,208 你每次都這麼說,辛 100 00:14:48,583 --> 00:14:50,916 我不希望你有個三長兩短 101 00:14:52,625 --> 00:14:54,208 留下我傷心度日 102 00:14:55,125 --> 00:14:56,500 想想我的感受吧 103 00:15:01,333 --> 00:15:02,291 抱歉 104 00:15:05,458 --> 00:15:06,291 算了 105 00:15:06,833 --> 00:15:07,750 反正你還是會再去 106 00:15:08,583 --> 00:15:09,416 琳 107 00:15:09,958 --> 00:15:10,791 怎樣? 108 00:15:13,375 --> 00:15:14,458 對不起 109 00:15:16,875 --> 00:15:17,750 好啦 110 00:15:18,416 --> 00:15:19,333 我去上班了 111 00:15:25,583 --> 00:15:26,750 等等,琳 112 00:15:32,958 --> 00:15:34,000 下班就快回家 113 00:15:36,666 --> 00:15:37,500 好 114 00:15:49,875 --> 00:15:52,333 現在是晚上八點 115 00:15:53,666 --> 00:15:56,333 我們即將關閉電力 116 00:15:58,000 --> 00:16:03,666 政府感謝全體國民協助國家節約用電 117 00:16:03,750 --> 00:16:04,916 謝謝 118 00:16:13,333 --> 00:16:14,208 琳 119 00:16:16,250 --> 00:16:17,875 我看完這本書了 120 00:16:20,125 --> 00:16:21,250 你很棒 121 00:16:21,333 --> 00:16:23,416 我覺得這本很簡單 122 00:16:23,500 --> 00:16:25,041 有難一點的嗎? 123 00:16:34,125 --> 00:16:35,916 你又跟辛吵架啦? 124 00:16:36,000 --> 00:16:37,375 一臉悶悶不樂的樣子 125 00:16:39,333 --> 00:16:40,416 在吵什麼? 126 00:16:41,958 --> 00:16:43,583 還是老問題,敏可 127 00:16:45,541 --> 00:16:47,750 他可能有他的苦衷 128 00:16:48,416 --> 00:16:50,916 不然誰願意莫名其妙受傷? 129 00:16:51,000 --> 00:16:53,500 我是怕他會害死自己 130 00:16:55,541 --> 00:16:56,708 我了解 131 00:16:57,416 --> 00:16:58,333 現在這種時候 132 00:16:59,416 --> 00:17:01,208 沒有太多選擇 133 00:17:04,333 --> 00:17:07,250 放心,我隨時都準備好保護你 134 00:17:07,875 --> 00:17:09,500 你先保護自己吧 135 00:17:09,583 --> 00:17:11,750 我說過這要掛在脖子上 136 00:17:11,833 --> 00:17:13,625 人家長大了啦,媽 137 00:17:13,708 --> 00:17:16,458 是啊,都長這麼大囉 138 00:17:23,750 --> 00:17:25,125 在這場危機中 139 00:17:25,208 --> 00:17:28,916 本醫院做好萬全準備,照顧所有民眾 140 00:17:29,000 --> 00:17:32,375 維斯公司還提供我們額外支援 141 00:17:32,458 --> 00:17:33,291 請民眾對政府… 142 00:17:33,375 --> 00:17:35,666 -昨天的病人怎麼樣了? -不好意思,借過 143 00:17:35,750 --> 00:17:37,458 -謝謝 -麻煩借過 144 00:17:37,958 --> 00:17:39,083 嘿,敏可 145 00:17:39,166 --> 00:17:40,000 嘿,琳 146 00:17:40,083 --> 00:17:41,500 -我待會會上樓 -好 147 00:17:41,583 --> 00:17:43,416 我來當醫生助理 148 00:17:43,500 --> 00:17:44,958 別太打擾琳,好嗎? 149 00:17:45,041 --> 00:17:46,083 知道,媽媽 150 00:17:46,166 --> 00:17:47,250 請讓路 151 00:17:47,333 --> 00:17:49,166 -小心,巴迪 -借過 152 00:17:49,250 --> 00:17:50,625 -你好,醫生 -你好 153 00:17:51,125 --> 00:17:53,208 你好多了,可以回家了 154 00:17:53,291 --> 00:17:55,000 太感恩了,醫生 155 00:17:59,208 --> 00:18:01,875 -六號床的病人可以出院了 -好的,醫生 156 00:18:03,250 --> 00:18:05,583 如果你感覺好點了,就可以回家 157 00:18:05,666 --> 00:18:07,333 做得好,醫生 158 00:18:08,375 --> 00:18:10,125 可是我爸爸非常痛苦 159 00:18:10,791 --> 00:18:12,375 請稍等一下 160 00:18:13,416 --> 00:18:15,125 我今天就得拿到藥 161 00:18:16,041 --> 00:18:18,750 祝你生日快樂 162 00:18:18,833 --> 00:18:21,208 琳醫生,該去動手術了 163 00:18:21,291 --> 00:18:23,125 好,巴迪 164 00:18:23,208 --> 00:18:24,083 什麼事? 165 00:18:24,166 --> 00:18:25,458 我要進手術室了 166 00:18:25,541 --> 00:18:26,958 好 167 00:18:30,166 --> 00:18:32,666 -裡面都準備就緒了 -我馬上進去 168 00:18:36,125 --> 00:18:38,500 琳醫生?跟我去10樓 169 00:18:38,583 --> 00:18:40,666 我現在要動手術,院長 170 00:18:40,750 --> 00:18:42,708 我會找其他人處理 171 00:18:44,208 --> 00:18:47,333 院長,這是高風險病人,如果… 172 00:18:47,416 --> 00:18:50,083 如果你現在不跟我走 173 00:18:50,166 --> 00:18:52,166 醫院也會岌岌可危 174 00:19:00,416 --> 00:19:01,500 琳醫生 175 00:19:01,583 --> 00:19:05,750 你知道瓦蘇先生 對我們醫院有多重要吧? 176 00:19:12,166 --> 00:19:14,083 (管制區:未經許可,不得進入) 177 00:19:26,958 --> 00:19:29,500 晚安,院長、琳醫生 178 00:19:41,083 --> 00:19:43,166 晚安,院長、琳醫生 179 00:19:46,583 --> 00:19:48,750 -晚安,院長 -晚安 180 00:19:57,375 --> 00:19:59,708 不好意思,麻煩借過 181 00:20:37,500 --> 00:20:39,125 晚安,瓦蘇先生 182 00:20:48,416 --> 00:20:49,666 護理師,請抽吸 183 00:20:50,666 --> 00:20:51,791 先生! 184 00:20:51,875 --> 00:20:55,125 有件事我想請教兩位的意見 185 00:20:59,250 --> 00:21:03,500 我認為魚肝能改善我太太的病情 186 00:21:03,583 --> 00:21:04,916 開始心肺復甦術 187 00:21:05,000 --> 00:21:06,250 調至200焦耳,離手 188 00:21:10,416 --> 00:21:12,875 先生,壓住他,先生! 189 00:21:12,958 --> 00:21:16,166 瓦蘇先生,但我們還不確定 190 00:21:16,666 --> 00:21:20,083 這種魚肉對病人是否真有幫助 191 00:21:20,166 --> 00:21:22,958 我的食物養活了整個國家 192 00:21:23,041 --> 00:21:24,083 聯絡醫生 193 00:21:24,625 --> 00:21:27,583 你覺得我會給我太太有害的東西嗎? 194 00:21:28,541 --> 00:21:30,583 普利奇先生! 195 00:21:31,083 --> 00:21:33,125 -讓開 -普利奇先生! 196 00:21:33,208 --> 00:21:34,375 所以 197 00:21:34,875 --> 00:21:37,083 讓我用自己的方法試試看 198 00:21:37,791 --> 00:21:38,750 一次就好 199 00:21:53,291 --> 00:21:57,000 還是你要我不斷看著我太太輸血? 200 00:22:34,833 --> 00:22:37,583 真佩服瓦蘇先生竟然能找到那種魚 201 00:22:38,875 --> 00:22:40,166 可是院長 202 00:22:40,250 --> 00:22:43,625 那種魚肉對病人是否安全仍是未知數 203 00:22:43,708 --> 00:22:46,000 他的公司一定確認過了 204 00:22:46,500 --> 00:22:49,500 你也知道他很希望太太好起來 205 00:22:49,583 --> 00:22:51,166 怎麼了?發生什麼事? 206 00:22:53,708 --> 00:22:54,916 怎麼回事? 207 00:23:02,041 --> 00:23:03,833 警衛,過去查看 208 00:23:43,583 --> 00:23:46,708 普拉查米醫院有緊急狀況 209 00:23:46,791 --> 00:23:51,166 除非萬不得已,請勿進入本區 210 00:23:51,250 --> 00:23:54,500 再說一遍,普拉查米醫院有緊急狀況 211 00:23:54,583 --> 00:23:57,458 (我們的夢想成真了) 212 00:23:57,541 --> 00:24:00,291 …請勿進入本區 213 00:24:12,458 --> 00:24:13,708 目前 214 00:24:13,791 --> 00:24:18,250 特種作戰部隊正在處理狀況 215 00:24:18,750 --> 00:24:20,541 請大家保持冷靜 216 00:24:20,625 --> 00:24:25,416 除非萬不得已,請勿進入醫院區域 217 00:24:25,500 --> 00:24:28,208 來了這麼多部隊 就為了對付一個瘋子? 218 00:24:28,291 --> 00:24:33,166 …特種作戰部隊正在處理狀況 219 00:24:33,250 --> 00:24:35,500 -借過 -請走這邊 220 00:24:36,000 --> 00:24:37,958 麻煩走這邊 221 00:24:38,458 --> 00:24:39,916 請往這邊走 222 00:24:40,416 --> 00:24:41,583 還無法證實 223 00:24:41,666 --> 00:24:42,500 發生什麼事? 224 00:24:42,583 --> 00:24:45,041 我們還不確定 225 00:24:45,125 --> 00:24:47,458 -我可以進去嗎? -不可以 226 00:24:48,166 --> 00:24:50,416 -請待在這裡 -拜託,求求你們 227 00:24:50,500 --> 00:24:53,500 -拜託讓我進去,我先生在裡面 -真的不行 228 00:24:53,583 --> 00:24:55,125 我們也不清楚怎麼回事 229 00:24:55,208 --> 00:24:57,708 拜託,求求你們,讓我進去 230 00:24:57,791 --> 00:24:58,875 -沒辦法 -我先生… 231 00:25:02,916 --> 00:25:05,708 -嘿,那是人嗎? -好可怕喔! 232 00:25:05,791 --> 00:25:06,625 他死了嗎? 233 00:25:19,208 --> 00:25:21,666 (特戰隊) 234 00:25:28,708 --> 00:25:29,583 醫生? 235 00:26:12,083 --> 00:26:13,791 所有人都返回大樓 236 00:26:14,291 --> 00:26:17,208 不照做的人將面臨嚴重後果 237 00:26:17,291 --> 00:26:21,666 再說一遍 不照做的人將面臨嚴重後果 238 00:26:21,750 --> 00:26:23,125 我說了退後! 239 00:26:24,750 --> 00:26:25,750 回去裡面! 240 00:26:26,666 --> 00:26:28,625 不准出來,否則格殺勿論! 241 00:26:33,916 --> 00:26:36,375 -怎麼回事? -女士,別慌張,大家冷靜 242 00:26:36,916 --> 00:26:38,500 大家冷靜 243 00:26:39,083 --> 00:26:40,250 -冷靜 -我們該怎麼辦? 244 00:26:40,750 --> 00:26:42,583 -情況很糟嗎? -先找地方坐下 245 00:26:43,208 --> 00:26:44,250 去吧,保持鎮定 246 00:26:44,750 --> 00:26:45,583 婆婆 247 00:26:46,458 --> 00:26:49,125 帶婆婆去那邊,大家保持鎮定 248 00:26:50,458 --> 00:26:51,291 冷靜點! 249 00:26:51,791 --> 00:26:52,708 慢下來! 250 00:26:53,541 --> 00:26:54,541 嘿,冷靜點! 251 00:26:59,875 --> 00:27:01,083 怎麼回事? 252 00:27:01,166 --> 00:27:04,000 救命啊! 253 00:27:04,083 --> 00:27:04,916 別慌張! 254 00:27:08,083 --> 00:27:08,916 讓開! 255 00:27:55,250 --> 00:27:56,541 我會馬上回來 256 00:27:59,375 --> 00:28:00,916 -琳醫生 -怎麼了? 257 00:28:02,041 --> 00:28:03,500 別丟下我不管 258 00:28:06,708 --> 00:28:07,541 好 259 00:30:14,750 --> 00:30:15,583 琳! 260 00:30:16,416 --> 00:30:17,416 你在哪裡? 261 00:30:18,666 --> 00:30:20,375 琳! 262 00:30:25,458 --> 00:30:27,041 琳,你在哪裡? 263 00:30:28,083 --> 00:30:28,958 琳! 264 00:30:29,041 --> 00:30:30,000 辛 265 00:30:34,416 --> 00:30:35,375 辛! 266 00:30:35,458 --> 00:30:38,250 辛,你聽得到嗎?辛 267 00:30:44,791 --> 00:30:46,250 (普拉查米醫院) 268 00:31:23,750 --> 00:31:25,375 琳,你在哪裡? 269 00:31:26,083 --> 00:31:26,916 琳 270 00:31:27,416 --> 00:31:29,958 琳,你在哪裡?琳! 271 00:32:45,000 --> 00:32:46,250 來人啊,救命! 272 00:32:46,333 --> 00:32:49,666 救命啊!來人啊!誰都好! 273 00:32:49,750 --> 00:32:53,416 離我遠一點!不准再靠過來! 274 00:33:34,541 --> 00:33:36,666 放開我! 275 00:34:20,375 --> 00:34:22,333 離我遠一點! 276 00:34:23,000 --> 00:34:24,208 離我遠一點! 277 00:34:25,000 --> 00:34:28,125 走開!離我遠一點! 278 00:34:39,875 --> 00:34:41,666 打頭部! 279 00:34:41,750 --> 00:34:42,958 打啊! 280 00:34:43,041 --> 00:34:45,083 大腦控制全身! 281 00:34:46,291 --> 00:34:48,166 對!就是這樣! 282 00:35:00,666 --> 00:35:02,583 哇,真是酷斃了 283 00:35:08,541 --> 00:35:10,458 我大概活不了了! 284 00:35:11,375 --> 00:35:12,750 你快逃! 285 00:35:12,833 --> 00:35:16,166 告訴我媽,我很愛她! 286 00:35:29,250 --> 00:35:30,750 嘿,等等我! 287 00:35:30,833 --> 00:35:33,500 我媽在3樓上班,請帶我去那裡 288 00:35:34,250 --> 00:35:35,166 你認識琳醫生嗎? 289 00:35:35,250 --> 00:35:36,750 我們是好朋友! 290 00:35:37,458 --> 00:35:39,666 找到我媽,就會找到琳醫生 291 00:35:40,916 --> 00:35:41,875 告訴我怎麼走 292 00:35:43,958 --> 00:35:45,291 天啊,真愛耍帥 293 00:35:55,291 --> 00:35:57,000 媽媽,你在哪裡? 294 00:35:57,583 --> 00:35:59,083 媽媽? 295 00:36:02,125 --> 00:36:03,291 媽媽 296 00:36:03,791 --> 00:36:05,666 -有人看到我媽媽嗎? -嘿,孩子 297 00:36:07,333 --> 00:36:08,583 媽媽 298 00:36:10,208 --> 00:36:11,750 媽媽,你在哪裡? 299 00:36:14,666 --> 00:36:16,208 媽媽 300 00:36:21,250 --> 00:36:23,000 媽媽? 301 00:36:23,625 --> 00:36:28,500 立刻回大樓! 再說一遍,立刻回大樓! 302 00:36:30,416 --> 00:36:31,916 別開槍! 303 00:36:45,083 --> 00:36:46,708 到底怎麼回事,醫生? 304 00:36:46,791 --> 00:36:49,750 -那些人是怎麼回事? -我們還沒有任何情報 305 00:36:49,833 --> 00:36:51,625 難以斷定發生什麼事 306 00:36:51,708 --> 00:36:54,000 連公共衛生官員都不知道 307 00:36:54,500 --> 00:36:55,625 那誰會曉得? 308 00:36:55,708 --> 00:36:58,458 要不要一不做,二不休 把他們趕盡殺絕? 309 00:36:58,541 --> 00:37:00,833 那要怎麼知道誰是誰? 310 00:37:00,916 --> 00:37:02,125 也派那些醫生進去 311 00:37:02,208 --> 00:37:04,208 突擊隊就會知道那些人的身分 312 00:37:04,291 --> 00:37:06,958 那要派誰去?你的小隊嗎? 313 00:37:08,000 --> 00:37:10,250 我可不想讓我的手下送死 314 00:37:11,333 --> 00:37:13,875 曼谷總人口是多少? 315 00:37:14,625 --> 00:37:15,458 這個嘛 316 00:37:16,125 --> 00:37:17,333 大約五百萬 317 00:37:18,333 --> 00:37:20,000 有多少人在醫院? 318 00:37:20,500 --> 00:37:21,791 大概五百個 319 00:37:23,958 --> 00:37:25,416 炸掉醫院 320 00:37:25,500 --> 00:37:27,000 慢著,你說什麼? 321 00:37:27,916 --> 00:37:29,583 如果放他們出去 322 00:37:30,375 --> 00:37:33,541 不只是會傳染給曼谷的人 323 00:37:34,041 --> 00:37:35,625 還會蔓延到全國 324 00:37:36,125 --> 00:37:37,708 我們必須實際一點 325 00:37:37,791 --> 00:37:40,416 只有把醫院炸掉 326 00:37:40,500 --> 00:37:42,500 才能解決這場危機 327 00:37:44,416 --> 00:37:46,541 我們得為了大局著想 328 00:37:50,083 --> 00:37:51,041 好多了嗎? 329 00:37:51,833 --> 00:37:53,750 -還可以 -待會就不痛了 330 00:37:53,833 --> 00:37:55,791 放心,你沒事吧? 331 00:37:56,333 --> 00:37:57,583 你沒事吧? 332 00:40:37,708 --> 00:40:39,500 這是我媽媽的辦公室 333 00:40:53,166 --> 00:40:54,041 嘿 334 00:40:54,125 --> 00:40:56,041 媽媽和琳在5樓 335 00:40:58,916 --> 00:41:00,333 (琳拉妲醫生,小兒外科) 336 00:41:00,416 --> 00:41:02,208 (五樓,晚上十點至凌晨兩點) 337 00:41:31,125 --> 00:41:32,250 走這邊! 338 00:41:40,708 --> 00:41:41,541 進去! 339 00:41:54,666 --> 00:41:55,875 你要做什麼? 340 00:41:58,125 --> 00:41:59,916 反正大家都死定了 341 00:42:02,500 --> 00:42:03,916 已經無路可逃了 342 00:42:29,541 --> 00:42:30,916 我愛你,爸爸 343 00:43:04,291 --> 00:43:05,125 嘿! 344 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 嘿! 345 00:43:38,166 --> 00:43:39,708 嘿,等等我! 346 00:43:56,916 --> 00:43:57,791 滾開! 347 00:43:58,291 --> 00:43:59,541 離我遠一點! 348 00:44:18,500 --> 00:44:19,500 救救我! 349 00:44:31,208 --> 00:44:33,500 我快撐不住了!救救我! 350 00:44:56,916 --> 00:45:00,000 (真正的主權來自人民的氣息) 351 00:45:00,083 --> 00:45:02,458 (相信我們,特別管理委員會) 352 00:47:16,250 --> 00:47:17,208 媽媽! 353 00:47:19,541 --> 00:47:20,583 巴迪! 354 00:47:31,833 --> 00:47:33,416 幸好你平安無事 355 00:47:33,500 --> 00:47:36,541 我超鎮定,媽媽 他們傷不了我一根寒毛 356 00:47:47,250 --> 00:47:49,500 我不是說這要隨身攜帶嗎? 357 00:48:12,083 --> 00:48:13,791 琳醫生在10樓 358 00:48:15,250 --> 00:48:16,541 你怎麼會認識我? 359 00:48:16,625 --> 00:48:18,791 琳醫生天天都把你掛在嘴邊 360 00:48:19,291 --> 00:48:21,416 我們一起去找琳,媽媽 361 00:48:25,791 --> 00:48:27,166 你跟他去吧 362 00:48:28,291 --> 00:48:30,041 我得在這裡照顧那些嬰兒 363 00:48:30,791 --> 00:48:32,291 那我留下來陪你 364 00:48:43,583 --> 00:48:45,041 請好好照顧他 365 00:48:54,000 --> 00:48:55,500 來吧,我們走 366 00:48:56,041 --> 00:48:57,625 -去哪裡? -我們現在就走 367 00:48:58,125 --> 00:48:58,958 放開我! 368 00:48:59,041 --> 00:49:00,125 我要留著陪媽媽! 369 00:49:16,333 --> 00:49:18,458 巴迪,聽我說 370 00:49:19,625 --> 00:49:21,291 你必須要堅強 371 00:49:24,125 --> 00:49:25,375 跟他走吧 372 00:49:26,458 --> 00:49:27,625 跟他走! 373 00:49:27,708 --> 00:49:28,833 -來吧 -放開! 374 00:49:28,916 --> 00:49:30,666 -快點 -我要陪媽媽! 375 00:49:30,750 --> 00:49:31,958 放開! 376 00:49:32,041 --> 00:49:34,375 放開,該死!我要陪媽媽! 377 00:49:34,458 --> 00:49:36,583 放開我!我要陪媽媽! 378 00:49:36,666 --> 00:49:38,666 拜託,放開我!放開! 379 00:50:10,500 --> 00:50:13,333 媽媽! 380 00:50:14,166 --> 00:50:16,208 媽媽! 381 00:50:21,000 --> 00:50:22,708 媽媽! 382 00:50:28,958 --> 00:50:30,875 媽媽! 383 00:50:31,375 --> 00:50:32,416 媽媽! 384 00:50:33,916 --> 00:50:35,041 媽媽! 385 00:50:35,125 --> 00:50:36,208 巴迪,我們得走了 386 00:50:36,291 --> 00:50:37,583 不,我要留下來 387 00:50:37,666 --> 00:50:38,666 放開我! 388 00:50:38,750 --> 00:50:40,916 巴迪!她已經不是你媽媽了 389 00:50:41,416 --> 00:50:44,333 不要!我不走!不要!放開我! 390 00:50:44,416 --> 00:50:47,208 放手!放開我! 391 00:50:47,708 --> 00:50:50,791 媽媽! 392 00:51:08,125 --> 00:51:08,958 媽媽 393 00:51:20,625 --> 00:51:22,166 媽媽! 394 00:51:31,750 --> 00:51:32,833 瓦蘇先生! 395 00:51:33,333 --> 00:51:34,666 可以開門嗎? 396 00:51:34,750 --> 00:51:37,166 瓦蘇先生,請幫我開門 397 00:51:37,666 --> 00:51:40,125 拜託,瓦蘇先生,請開門 398 00:51:40,208 --> 00:51:42,833 瓦蘇先生,請幫我開門! 399 00:51:42,916 --> 00:51:45,208 求求你,請開門! 400 00:51:57,833 --> 00:51:58,666 醫生 401 00:52:00,166 --> 00:52:01,375 你沒有受傷? 402 00:52:02,083 --> 00:52:04,166 對,我沒事 403 00:52:09,041 --> 00:52:10,041 請坐 404 00:52:10,541 --> 00:52:11,416 試著鎮定點 405 00:52:25,708 --> 00:52:27,000 放輕鬆,醫生 406 00:52:27,583 --> 00:52:29,416 你在這個房間很安全 407 00:52:34,083 --> 00:52:34,916 好 408 00:52:38,458 --> 00:52:41,041 接下來該怎麼辦?我們… 409 00:52:41,541 --> 00:52:42,416 別擔心 410 00:52:42,500 --> 00:52:43,583 什麼都不用做 411 00:52:44,500 --> 00:52:46,041 很快就有人來救我們了 412 00:52:48,500 --> 00:52:49,458 放心吧 413 00:53:09,583 --> 00:53:12,083 (相信我們,特別管理委員會) 414 00:53:13,791 --> 00:53:17,250 長官,我們收到命令 要將瓦蘇先生帶離大樓 415 00:53:20,041 --> 00:53:20,916 上校 416 00:53:21,666 --> 00:53:23,458 召集你的頂尖小隊 417 00:53:23,541 --> 00:53:25,541 把瓦蘇先生和他太太帶出來 418 00:53:26,291 --> 00:53:28,666 那等於是去送死,長官 419 00:53:28,750 --> 00:53:30,083 這是命令 420 00:53:45,916 --> 00:53:47,500 走吧,我們應該繼續走 421 00:53:49,875 --> 00:53:50,791 你自己走吧 422 00:53:51,416 --> 00:53:53,666 我跟著只會拖累你而已 423 00:54:01,875 --> 00:54:02,708 嘿 424 00:54:14,458 --> 00:54:16,000 你媽媽叫你要堅強,對吧? 425 00:54:39,958 --> 00:54:41,791 那我會為了媽媽堅強起來 426 00:54:53,833 --> 00:54:54,666 走吧 427 00:54:59,625 --> 00:55:02,041 我們就快離開這裡了,寶貝 428 00:55:26,541 --> 00:55:27,958 是不是很諷刺,醫生? 429 00:55:29,833 --> 00:55:33,125 當初災難來襲時,我救了整個國家 430 00:55:34,708 --> 00:55:35,708 而現在… 431 00:55:37,791 --> 00:55:39,541 我卻束手無策 432 00:55:40,541 --> 00:55:42,916 連自己的太太都救不了 433 00:55:50,166 --> 00:55:52,083 你已經為她竭盡所能了 434 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 這五年來 435 00:55:56,083 --> 00:55:58,041 你始終都陪著她 436 00:55:59,083 --> 00:56:00,958 我想她很清楚 437 00:56:03,375 --> 00:56:04,208 醫生 438 00:56:05,708 --> 00:56:06,625 什麼事? 439 00:56:08,250 --> 00:56:11,250 你能去幫我太太拿血袋嗎? 440 00:56:19,958 --> 00:56:21,208 求求你,醫生 441 00:56:21,958 --> 00:56:23,916 請你幫我太太好嗎? 442 00:56:27,541 --> 00:56:29,583 我會帶你離開這裡 443 00:56:35,125 --> 00:56:36,125 我去 444 00:56:40,416 --> 00:56:41,416 謝謝 445 00:56:51,041 --> 00:56:53,208 如果你成功逃出去,你會做什麼? 446 00:56:53,708 --> 00:56:56,875 琳想搬回鄉下,我會帶她去 447 00:56:57,375 --> 00:57:00,333 琳真幸運,有個這麼愛她的人 448 00:57:01,833 --> 00:57:02,833 跟我們一起去 449 00:57:09,583 --> 00:57:11,166 (10樓) 450 00:57:15,041 --> 00:57:16,125 退後 451 00:57:22,208 --> 00:57:24,083 嘿,有人來救我們了! 452 00:57:35,750 --> 00:57:37,750 我們有30分鐘 453 00:57:37,833 --> 00:57:40,333 儘快把瓦蘇先生和他太太帶出來 454 00:57:41,291 --> 00:57:42,125 再說一遍 455 00:57:42,208 --> 00:57:44,208 我們有30分鐘 456 00:57:46,166 --> 00:57:49,208 中央指揮部,A組要去10樓 457 00:58:54,958 --> 00:58:55,791 走吧 458 00:59:53,166 --> 00:59:55,625 嘿! 459 01:01:07,666 --> 01:01:08,750 巴迪,去門那裡! 460 01:01:13,833 --> 01:01:16,458 軍醫,馬上幫瓦蘇先生的太太換血袋 461 01:01:16,541 --> 01:01:18,000 儘快把他們帶到安全處 462 01:01:18,083 --> 01:01:19,500 -聽到了嗎? -遵命! 463 01:01:27,750 --> 01:01:28,708 辛! 464 01:01:30,625 --> 01:01:31,625 琳! 465 01:01:33,333 --> 01:01:34,166 辛 466 01:01:54,083 --> 01:01:55,125 琳! 467 01:02:01,916 --> 01:02:03,333 嘿!打不開! 468 01:02:03,416 --> 01:02:04,333 巴迪,閃開! 469 01:02:05,208 --> 01:02:06,416 進去! 470 01:02:19,958 --> 01:02:22,125 (血庫冰箱) 471 01:03:39,791 --> 01:03:42,166 辛! 472 01:03:43,875 --> 01:03:44,708 辛 473 01:03:45,750 --> 01:03:46,875 夠了 474 01:04:48,416 --> 01:04:49,875 中央指揮部 475 01:04:50,625 --> 01:04:51,875 我們失去軍醫了 476 01:04:52,375 --> 01:04:53,791 我們得帶那個醫生走 477 01:05:10,166 --> 01:05:12,041 辛,他們是來救我們的 478 01:05:13,000 --> 01:05:13,958 走吧,巴迪 479 01:05:14,625 --> 01:05:15,583 -走吧 -等等 480 01:05:28,041 --> 01:05:30,083 辛! 481 01:05:30,791 --> 01:05:32,916 找到醫生了! 482 01:05:36,875 --> 01:05:37,708 辛 483 01:05:38,958 --> 01:05:41,041 -來吧,醫生 -A組回報 484 01:05:41,125 --> 01:05:42,875 -找到所有目標了 -醫生,來吧 485 01:05:42,958 --> 01:05:43,791 不要! 486 01:05:43,875 --> 01:05:45,416 -放手! -我們去頂樓 487 01:05:47,666 --> 01:05:49,416 辛,別睡著 488 01:05:49,500 --> 01:05:51,125 辛,放手! 489 01:05:53,083 --> 01:05:53,916 辛! 490 01:05:54,000 --> 01:05:55,500 老大,有小孩! 491 01:05:55,583 --> 01:05:57,208 -放手! -快走 492 01:06:01,791 --> 01:06:03,750 辛! 493 01:06:08,833 --> 01:06:12,375 醒醒!辛! 494 01:06:12,458 --> 01:06:14,166 醒來啊,辛! 495 01:06:15,333 --> 01:06:16,166 嘿! 496 01:06:17,041 --> 01:06:18,708 -辛! -聽得見嗎? 497 01:06:20,541 --> 01:06:21,583 辛! 498 01:06:31,583 --> 01:06:32,416 辛! 499 01:06:35,166 --> 01:06:36,458 辛,小心! 500 01:06:53,291 --> 01:06:54,291 琳,快躲起來! 501 01:10:32,458 --> 01:10:33,666 辛 502 01:10:35,333 --> 01:10:36,500 撐住,辛 503 01:10:41,791 --> 01:10:42,916 辛! 504 01:10:48,250 --> 01:10:49,291 辛 505 01:11:01,916 --> 01:11:02,750 琳 506 01:11:06,250 --> 01:11:07,583 -我們應該逃走 -辛 507 01:11:08,875 --> 01:11:10,041 你需要休息 508 01:11:11,625 --> 01:11:12,750 我沒事 509 01:11:16,166 --> 01:11:18,416 別再逞強了好嗎? 510 01:11:37,291 --> 01:11:38,125 琳 511 01:11:42,208 --> 01:11:43,041 琳 512 01:11:46,041 --> 01:11:47,250 琳,對不起 513 01:11:48,333 --> 01:11:50,666 抱歉我總是讓你操心 514 01:12:27,125 --> 01:12:28,500 我也很抱歉 515 01:12:36,166 --> 01:12:37,833 我只是擔心你 516 01:12:40,916 --> 01:12:43,208 萬一你出了什麼事… 517 01:12:48,416 --> 01:12:50,916 我會不知道如何是好 518 01:13:03,833 --> 01:13:05,291 休息一下 519 01:13:22,875 --> 01:13:23,708 琳 520 01:13:26,875 --> 01:13:28,458 你要做什麼? 521 01:14:01,208 --> 01:14:02,041 琳 522 01:14:04,333 --> 01:14:05,625 等我們離開這裡… 523 01:14:08,000 --> 01:14:09,375 就搬回清道吧 524 01:15:14,125 --> 01:15:15,708 辛,有麻煩了! 525 01:16:42,083 --> 01:16:42,916 走吧 526 01:17:29,750 --> 01:17:30,583 巴迪 527 01:17:33,208 --> 01:17:34,833 琳! 528 01:17:40,000 --> 01:17:40,833 安! 529 01:17:53,375 --> 01:17:55,708 瓦蘇先生,我們得走了 530 01:17:58,500 --> 01:17:59,875 我太太醒來了 531 01:18:01,833 --> 01:18:03,958 -瓦蘇先生! -琳 532 01:18:04,041 --> 01:18:05,458 -安 -我們該走了 533 01:18:05,958 --> 01:18:06,833 我愛你 534 01:18:08,500 --> 01:18:09,458 我愛你 535 01:18:12,125 --> 01:18:13,416 我好愛你 536 01:19:04,333 --> 01:19:05,166 走這邊 537 01:19:06,291 --> 01:19:07,333 -快點 -走吧 538 01:19:12,750 --> 01:19:13,583 快跑! 539 01:19:18,458 --> 01:19:19,791 -巴迪! -琳! 540 01:19:22,666 --> 01:19:23,833 琳,你們先走 541 01:19:23,916 --> 01:19:25,250 辛!不要! 542 01:19:25,833 --> 01:19:27,000 去吧!我隨後趕上! 543 01:19:30,041 --> 01:19:31,625 你要趕快來,好嗎? 544 01:20:15,083 --> 01:20:16,000 不准動! 545 01:20:21,875 --> 01:20:22,958 醫生,你有受傷嗎? 546 01:20:24,208 --> 01:20:25,708 我沒有受傷 547 01:20:29,458 --> 01:20:31,583 轉過去! 548 01:20:38,708 --> 01:20:40,541 慢慢轉回來 549 01:20:48,166 --> 01:20:49,500 A組,結束 550 01:20:50,125 --> 01:20:52,750 A組,請回報,結束 551 01:20:56,291 --> 01:20:58,666 瓦蘇先生的救援隊在哪裡? 552 01:21:06,500 --> 01:21:07,875 來吧,我們得撤了 553 01:21:08,375 --> 01:21:10,666 還有一個人會來,請等他一下 554 01:21:10,750 --> 01:21:11,708 他會趕上的 555 01:21:11,791 --> 01:21:12,833 不,沒時間了 556 01:21:12,916 --> 01:21:14,041 他一定會趕上的 557 01:21:14,125 --> 01:21:16,458 -再等一下 -他就在後面,請等一下 558 01:21:16,541 --> 01:21:17,916 再等一下下嘛! 559 01:21:18,000 --> 01:21:19,208 他救了我們 560 01:21:19,291 --> 01:21:21,083 算我求你,請等他一下 561 01:21:22,666 --> 01:21:23,916 求求你 562 01:21:25,041 --> 01:21:26,125 再等五分鐘 563 01:21:29,041 --> 01:21:30,583 走,上直升機等吧 564 01:21:31,458 --> 01:21:32,541 去直升機那裡 565 01:21:33,875 --> 01:21:35,333 走啊!前進! 566 01:21:37,250 --> 01:21:38,333 來吧,孩子 567 01:21:39,833 --> 01:21:40,791 小心撞到頭 568 01:21:44,625 --> 01:21:45,500 深呼吸 569 01:22:53,958 --> 01:22:54,958 醫生,我們得走了! 570 01:22:55,041 --> 01:22:56,666 -等等,還不行 -時間到了! 571 01:22:56,750 --> 01:22:57,875 還不行,再等等 572 01:24:12,708 --> 01:24:14,375 請等一下!不要起飛! 573 01:24:14,875 --> 01:24:16,083 還不能起飛! 574 01:24:16,166 --> 01:24:17,791 -放開! -拜託,先不要! 575 01:24:18,583 --> 01:24:19,416 嘿! 576 01:24:21,000 --> 01:24:22,791 求求你們,先別起飛! 577 01:24:23,291 --> 01:24:24,500 是辛! 578 01:24:25,458 --> 01:24:26,375 辛! 579 01:24:32,583 --> 01:24:34,291 -辛! -辛 580 01:24:47,458 --> 01:24:48,791 別起飛!請等一下! 581 01:24:48,875 --> 01:24:52,041 辛! 582 01:35:02,208 --> 01:35:07,208 字幕翻譯:林睿瑄 583 01:35:08,305 --> 01:36:08,731 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-