1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:17,791 --> 00:00:20,250 NA PODSTAWIE POWIEŚCI GRAFICZNYCH ÉMILE’A BRAVO 3 00:00:34,041 --> 00:00:37,666 7 MISIÓW 4 00:00:38,375 --> 00:00:40,208 {\an8}Pewnie znacie historię 5 00:00:40,291 --> 00:00:43,833 {\an8}o misiach, które uratowały księcia ziemniakami. 6 00:00:44,333 --> 00:00:45,416 Nie? 7 00:00:45,916 --> 00:00:48,166 No to macie szczęście. 8 00:00:48,250 --> 00:00:50,041 Bracia, toast! 9 00:00:50,125 --> 00:00:51,208 Toast! 10 00:00:51,291 --> 00:00:55,666 Za najlepsze jedzenie na świecie. Ziemniaczki. 11 00:00:58,208 --> 00:01:00,458 Nie, jest coś lepszego. 12 00:01:07,375 --> 00:01:09,666 Dochodzi z zewnątrz. 13 00:01:09,750 --> 00:01:11,750 - Chodźcie! - Tak! 14 00:01:11,833 --> 00:01:13,416 - Jupi! - Hura! 15 00:01:17,458 --> 00:01:21,250 Gdziekolwiek jest, znajdziemy to i zjemy. 16 00:01:21,333 --> 00:01:22,750 - Zjemy! - Zjemy! 17 00:01:38,291 --> 00:01:39,583 {\an8}Tędy, bracia. 18 00:01:50,791 --> 00:01:56,458 Śnieżko! Gotowa na moje słynne ziemniaczki zawijane w boczuś? 19 00:01:56,541 --> 00:01:57,541 No ba! 20 00:01:57,625 --> 00:02:01,291 Kopciuszku, gotowa tańczyć aż do utraty butów? 21 00:02:01,375 --> 00:02:04,625 Szeherezado, liczę, że jesteś głodna. 22 00:02:04,708 --> 00:02:06,500 - Bardzo. - Tu, bracia! 23 00:02:07,750 --> 00:02:10,500 To zapach z królewskiego balu. 24 00:02:27,916 --> 00:02:30,125 Cel namierzony. 25 00:02:32,875 --> 00:02:35,958 Najwspanialsze ziemniaczki świata. 26 00:02:36,875 --> 00:02:40,583 Dzięki, o wielki kryształowy ziemniaku. 27 00:02:40,666 --> 00:02:42,333 - Tak! - Tak! 28 00:02:42,875 --> 00:02:44,458 Do dzieła, bracia! 29 00:02:44,541 --> 00:02:45,791 Rzucaj! 30 00:02:45,875 --> 00:02:48,000 Są zawinięte w boczuś. 31 00:02:48,708 --> 00:02:51,833 Ulepszyli ziemniaczki. 32 00:02:51,916 --> 00:02:53,458 Nie do wiary. 33 00:02:54,041 --> 00:02:56,541 Pierwszy dzień reszty naszego życia. 34 00:02:56,625 --> 00:02:58,166 Bracia, toast. 35 00:02:58,250 --> 00:03:01,708 Za nowe najlepsze jedzenie w królestwie. 36 00:03:01,791 --> 00:03:04,958 Stać! Nie ruszać się! 37 00:03:05,041 --> 00:03:07,416 Co to ma być? 38 00:03:10,375 --> 00:03:11,416 Kapcie. 39 00:03:11,500 --> 00:03:14,625 Lewy to Bolo, a prawy to Warcisław. 40 00:03:15,125 --> 00:03:18,916 Miałeś być w butach do tańca. 41 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 A właśnie. 42 00:03:20,083 --> 00:03:21,375 Jak mam to ująć? 43 00:03:21,958 --> 00:03:23,541 Nie będę tańczył. 44 00:03:23,625 --> 00:03:24,583 Co? 45 00:03:24,666 --> 00:03:27,041 Musisz tańczyć. 46 00:03:27,125 --> 00:03:27,958 Nie. 47 00:03:28,041 --> 00:03:30,416 Jeśli nie będziesz tańczył, 48 00:03:30,500 --> 00:03:36,625 nikt nie dostanie słynnych ziemniaczków zawiniętych w boczuś! 49 00:03:59,916 --> 00:04:02,083 Czekajcie! Nie odchodźcie! 50 00:04:02,166 --> 00:04:04,458 Wiemy, jak zdobyć ziemniaki. 51 00:04:04,541 --> 00:04:05,708 Jak? 52 00:04:05,791 --> 00:04:07,958 Zmuszając księcia do tańca. 53 00:04:08,041 --> 00:04:12,500 Dalej, bracia! Czas na nasz nieodparty urok! 54 00:04:13,041 --> 00:04:14,916 Na parkiet! 55 00:04:18,875 --> 00:04:20,750 Juhu! Dalej, bracia. 56 00:04:20,833 --> 00:04:22,833 Ruszajmy w tany! 57 00:04:28,958 --> 00:04:30,333 Tak jest! 58 00:04:38,000 --> 00:04:40,583 O rety, jakie one urocze. 59 00:04:40,666 --> 00:04:41,875 Patrzcie tylko. 60 00:04:42,416 --> 00:04:46,000 Nie umie tańczyć, ale jest uroczy. 61 00:04:47,000 --> 00:04:48,708 Nie mogę się oprzeć. 62 00:04:49,458 --> 00:04:50,458 Śmiało! 63 00:04:52,416 --> 00:04:54,291 - Tak! - Tańczmy! 64 00:04:56,166 --> 00:04:57,083 Tak! 65 00:05:02,416 --> 00:05:04,583 Czas wziąć księcia w obroty. 66 00:05:11,041 --> 00:05:11,875 Tak! 67 00:05:16,666 --> 00:05:18,625 A ty dokąd? 68 00:05:19,166 --> 00:05:22,083 Już mówiłem. Nie tańczę. 69 00:05:28,708 --> 00:05:32,041 Czekajcie. Wciąż możemy zdobyć ziemniaczki. 70 00:05:32,125 --> 00:05:34,208 - Jak? - Dzięki magii. 71 00:05:41,541 --> 00:05:42,958 A teraz uważaj. 72 00:05:43,041 --> 00:05:49,000 Kto wypije tę magiczną miksturę, nie przestanie tańczyć aż do północy. 73 00:05:49,083 --> 00:05:51,958 Tego nam trzeba na królewskim balu. 74 00:05:52,041 --> 00:05:56,083 Na królewskim balu? I mnie nie zaproszono? Znowu? 75 00:05:59,208 --> 00:06:02,375 Czemu nikt nie zaprasza czarownic na bale? 76 00:06:08,208 --> 00:06:10,583 Głupie. Wszystko jest głupie. 77 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Tato! Już mówiłem, że… 78 00:06:16,416 --> 00:06:18,625 To ja, Wasza Wysokość. 79 00:06:20,083 --> 00:06:21,791 Zwyczajny miś. 80 00:06:22,291 --> 00:06:26,375 Pomyślałem, że przyda ci się coś do picia. 81 00:06:26,458 --> 00:06:29,250 Dzięki. Co za dzień. 82 00:06:33,291 --> 00:06:35,000 Te bajkowe zasady. 83 00:06:35,083 --> 00:06:36,583 Komu są potrzebne? 84 00:06:37,666 --> 00:06:41,416 Dobra. Chce ci się pić, to chlup. 85 00:06:41,500 --> 00:06:44,291 To niedorzeczne. 86 00:06:45,083 --> 00:06:49,166 Jest bal, tańczysz z kimś, a potem masz ją poślubić? 87 00:06:49,250 --> 00:06:50,416 Świetny system. 88 00:06:51,000 --> 00:06:54,458 „Poślubić”? A potem żyć długo i szczęśliwie? 89 00:06:54,541 --> 00:06:56,291 Wiedzieliście o tym? 90 00:06:57,166 --> 00:06:59,791 A ja jestem nastolatkiem. 91 00:06:59,875 --> 00:07:02,666 Fakt! Powinieneś ścigać się konno 92 00:07:02,750 --> 00:07:05,583 albo moczyć goły tyłek w fosie. 93 00:07:06,541 --> 00:07:07,416 Prawda? 94 00:07:07,500 --> 00:07:09,500 Ale nie! Mam się ochajtać, 95 00:07:09,583 --> 00:07:12,416 bo tak to działa w bajkach. 96 00:07:15,291 --> 00:07:17,916 Bracia, musimy dokonać wyboru. 97 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 Albo podamy mu eliksir, żeby zdobyć ziemniaczki… 98 00:07:22,083 --> 00:07:23,291 Ziemniaczki! 99 00:07:24,625 --> 00:07:28,541 Albo pomożemy mu walczyć z głupim systemem. 100 00:07:28,625 --> 00:07:29,791 Ziemniaczki! 101 00:07:31,666 --> 00:07:33,625 Dobra, walka z systemem. 102 00:07:33,708 --> 00:07:35,375 Walka z systemem! 103 00:07:35,458 --> 00:07:38,458 A potem może ziemniaczki. 104 00:07:41,125 --> 00:07:43,625 Wasza Wysokość, chcemy ci pomóc… 105 00:07:44,166 --> 00:07:45,625 Nie! 106 00:07:52,416 --> 00:07:58,500 Co… się… ze mną… dzieje? 107 00:08:01,166 --> 00:08:03,041 Tak nam przykro, książę! 108 00:08:21,250 --> 00:08:25,125 No proszę, jednak się opamiętał. 109 00:08:25,208 --> 00:08:28,041 Czy zechcesz zatańczyć z moim synem? 110 00:08:28,125 --> 00:08:30,125 Nieźle się rusza. 111 00:08:32,958 --> 00:08:34,166 Czemu nie? 112 00:08:36,958 --> 00:08:39,291 Kopciuszku, nie rób tego! 113 00:08:44,333 --> 00:08:45,708 Dalej, bracia! 114 00:09:06,583 --> 00:09:09,083 Tędy do wyjścia, tancerzu. 115 00:09:09,166 --> 00:09:10,541 Juhu! 116 00:09:11,250 --> 00:09:13,041 Straż, zatrzymać ich! 117 00:09:13,125 --> 00:09:17,041 Mój syn musi znaleźć żonę! Podnieść most zwodzony! 118 00:09:17,125 --> 00:09:18,958 Już prawie, książę! 119 00:09:20,875 --> 00:09:22,041 Rzucać, bracia! 120 00:09:34,458 --> 00:09:37,416 Jak tu pięknie. 121 00:09:37,500 --> 00:09:39,750 Nic nie ściągnie nas w dół. 122 00:09:52,666 --> 00:09:56,000 Król urządza bal i mnie nie zaprasza? 123 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 To się jeszcze okaże! 124 00:09:57,791 --> 00:09:59,166 Oj… 125 00:09:59,958 --> 00:10:00,833 Hop! 126 00:10:15,750 --> 00:10:17,041 Widzicie? 127 00:10:17,125 --> 00:10:18,333 Wrócił! 128 00:10:18,416 --> 00:10:22,041 I jest gotów wybrać sobie żonę w tańcu. 129 00:10:22,125 --> 00:10:23,875 - Chwila. - Że co? 130 00:10:23,958 --> 00:10:25,583 - Co? - Żonę? 131 00:10:25,666 --> 00:10:27,583 Na to się nie pisałam. 132 00:10:27,666 --> 00:10:31,000 Pass. Ja przyszłam potańczyć. 133 00:10:31,083 --> 00:10:35,958 Owszem, szukam miłości. Miłości do ziemniaczków w boczusiu. 134 00:10:36,041 --> 00:10:39,083 A nie… tego czegoś. 135 00:10:41,708 --> 00:10:44,416 Zaczekajcie! Zostańcie! 136 00:10:48,750 --> 00:10:50,583 Jeśli mogę… 137 00:10:51,916 --> 00:10:53,916 Jesteśmy tylko misiami, 138 00:10:54,000 --> 00:10:58,083 ale szukanie żony w tańcu to szaleństwo. 139 00:10:58,166 --> 00:10:59,416 Wariactwo! 140 00:11:00,833 --> 00:11:03,458 Czy para nie powinna się poznać? 141 00:11:03,541 --> 00:11:08,583 Pospotykać i… sam nie wiem, zakochać, zanim wezmą ślub? 142 00:11:11,791 --> 00:11:14,500 No tak. Oczywiście! 143 00:11:14,583 --> 00:11:15,958 - Tak! - Hura! 144 00:11:18,291 --> 00:11:22,041 Miałeś rację, chłopcze, a ja się myliłem. 145 00:11:22,125 --> 00:11:26,500 Potrzebowałem siedmiu dziwnych misiów, żeby to zrozumieć. 146 00:11:26,583 --> 00:11:33,541 Czas na muzykę, tańce i ziemniaczki zawijane w boczuś! 147 00:11:33,625 --> 00:11:35,041 Hura! 148 00:11:35,625 --> 00:11:37,875 Hej! Ziemniaczki! 149 00:11:38,458 --> 00:11:41,791 To pierwszy dzień reszty naszego życia! 150 00:11:41,875 --> 00:11:46,458 - Dalej, bracia! - Nareszcie! Ziemniaczki w boczusiu! 151 00:11:46,541 --> 00:11:48,166 Bracia! 152 00:11:48,250 --> 00:11:50,166 - Tak! - Tak! 153 00:11:50,250 --> 00:11:54,208 Bracia, oto chwila, na którą czekaliśmy. 154 00:11:59,250 --> 00:12:00,208 Fuj! 155 00:12:00,291 --> 00:12:02,625 To coś jest ugotowane. 156 00:12:02,708 --> 00:12:06,666 A boczuś jest, szczerze mówiąc, ździebko chrupiący. 157 00:12:06,750 --> 00:12:10,125 Wielki kryształowy ziemniaku! Zepsuli je! 158 00:12:10,208 --> 00:12:13,916 Od teraz tylko surowe ziemniaki, bracia. 159 00:12:14,000 --> 00:12:18,250 Wracajmy do domu, mamy tam ich pod dostatkiem. 160 00:12:24,500 --> 00:12:28,583 Słyszeliście zapewne o „złotym dotyku” króla Midasa. 161 00:12:28,666 --> 00:12:32,291 Ale czy słyszeliście o ziemniaczanym dotyku? 162 00:12:32,375 --> 00:12:33,416 Złote purée! 163 00:12:33,500 --> 00:12:36,958 Hej, panie studnio! 164 00:12:38,041 --> 00:12:39,416 Przepraszam pana. 165 00:12:39,500 --> 00:12:42,208 Oj… Pani wybaczy. 166 00:12:45,708 --> 00:12:46,791 Przepraszam! 167 00:12:46,875 --> 00:12:50,875 Nie widziałeś przypadkiem studni? 168 00:12:53,833 --> 00:12:56,916 Czy ktoś tutaj mógłby mi pomóc… 169 00:13:04,875 --> 00:13:05,833 Panienko! 170 00:13:33,541 --> 00:13:36,791 Córeczko, nic ci się nie stało? 171 00:13:38,208 --> 00:13:40,416 Luz, mamo. Nic mi nie jest. 172 00:13:40,500 --> 00:13:42,916 Wylądowałam na czymś miękkim. 173 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 Czyli na mnie! 174 00:13:46,291 --> 00:13:47,583 Wybacz, mały. 175 00:13:47,666 --> 00:13:52,041 No problemo. Fajnie, że moja miękkość się przydała. 176 00:13:52,125 --> 00:13:55,625 Chyba rozkojarzyłam się na lekcji latania. 177 00:13:55,708 --> 00:13:58,041 Może ktoś powinien słuchać. 178 00:13:58,125 --> 00:14:02,458 Może ktoś nie powinien mnie zawstydzać przy innych. 179 00:14:02,958 --> 00:14:06,583 Może ktoś powinien odejść, robi się niezręcznie. 180 00:14:06,666 --> 00:14:09,333 A może powinieneś zaczekać, misiu. 181 00:14:10,625 --> 00:14:16,083 Uratowałeś moją córkę. Prawo Bajkowej Krainy każe to nagrodzić. 182 00:14:16,666 --> 00:14:17,833 Naprawdę? 183 00:14:19,041 --> 00:14:22,250 Wybierz coś z tablicy magicznych nagród. 184 00:14:22,333 --> 00:14:26,041 Mogę ci zamienić nerki w galaretę, podpalić futro 185 00:14:26,125 --> 00:14:28,000 albo dać żmije… Chwila. 186 00:14:29,083 --> 00:14:32,625 To tablica okrutnych magicznych kar. 187 00:14:32,708 --> 00:14:33,708 A niech to! 188 00:14:38,583 --> 00:14:41,583 Proszę. Magiczne nagrody. 189 00:14:42,166 --> 00:14:47,291 Mogę dać ci supersiłę, moc odwracania magicznych klątw, 190 00:14:48,000 --> 00:14:49,541 eliksir miłości… 191 00:14:52,583 --> 00:14:53,625 Mamo! 192 00:14:54,750 --> 00:14:55,875 A to co? 193 00:14:57,125 --> 00:15:02,166 Ziemniaczany dotyk. To, czego dotkniesz, zamieni się w ziemniaka. 194 00:15:03,000 --> 00:15:05,541 Tak! Tego właśnie chcę! 195 00:15:05,625 --> 00:15:06,958 Bingo! 196 00:15:07,041 --> 00:15:09,083 - Ziemniaczany dotyk! - Co? 197 00:15:09,166 --> 00:15:12,791 Tak! Ziemniaczany dotyk! 198 00:15:13,458 --> 00:15:14,958 Ziemniaczany dotyk! 199 00:15:15,750 --> 00:15:17,166 No dobrze. 200 00:15:18,833 --> 00:15:23,208 Ale uważaj. Ta moc może obrócić się przeciw tobie. 201 00:15:23,291 --> 00:15:24,833 Będę ostrożny. 202 00:15:25,625 --> 00:15:29,250 No to umowa stoi. Córko, będziesz pełnić honory? 203 00:15:29,333 --> 00:15:30,750 Jestem zajęta. 204 00:15:33,125 --> 00:15:34,166 Twoja strata. 205 00:15:34,750 --> 00:15:40,791 Abrakadabra, szmotyk-gotyk, dajmy misiowi ziemniaczany dotyk! 206 00:15:47,416 --> 00:15:48,458 Bracia! 207 00:15:48,541 --> 00:15:50,208 Bracia, dobre wieści! 208 00:15:50,291 --> 00:15:53,708 Przyniosłeś trukwę? Oby! Potrzebuję peelingu. 209 00:15:54,875 --> 00:15:56,291 Nie, mam… 210 00:16:00,666 --> 00:16:03,333 ziemniaczany dotyk! 211 00:16:04,750 --> 00:16:10,458 Wielki kryształowy ziemniaku! Teraz wszystko się zmieni! 212 00:16:10,541 --> 00:16:13,458 Czas robić to, co miś robi fest! 213 00:16:13,541 --> 00:16:16,375 - Kopać? - To drugie. 214 00:16:16,458 --> 00:16:18,166 - Swawolić! - Tak! 215 00:16:31,000 --> 00:16:32,291 Tak! 216 00:16:33,291 --> 00:16:34,916 Juhu! 217 00:16:37,625 --> 00:16:39,291 Hura! 218 00:16:47,416 --> 00:16:49,291 Juhu! 219 00:17:02,041 --> 00:17:04,000 Bracia, toast! 220 00:17:04,083 --> 00:17:09,208 Za brata: niewyczerpany dar i nasze źródło utrzymania! 221 00:17:09,291 --> 00:17:11,041 Za brata! 222 00:17:12,583 --> 00:17:13,958 Dziękuję. 223 00:17:17,000 --> 00:17:19,958 Czy ten dzień może być jeszcze lepszy? 224 00:17:20,041 --> 00:17:21,500 Sos miodowy? 225 00:17:21,583 --> 00:17:22,791 Świetnie! 226 00:17:25,416 --> 00:17:26,250 Piąteczka! 227 00:17:28,875 --> 00:17:30,041 Co się dzieje? 228 00:17:40,041 --> 00:17:42,500 W porządku. Bez paniki! 229 00:17:42,583 --> 00:17:43,583 „Bez paniki”? 230 00:17:43,666 --> 00:17:46,958 Zamieniłeś naszego brata w bulwę! 231 00:17:47,041 --> 00:17:50,041 Nic się nie stało. Mogę… 232 00:17:52,958 --> 00:17:55,916 Co robisz? Już niczego nie dotykaj! 233 00:17:56,000 --> 00:17:58,250 Nie chciałem. Ja tylko… 234 00:18:07,666 --> 00:18:08,916 Bracia! 235 00:18:12,458 --> 00:18:14,000 W nogi, mała! 236 00:18:14,083 --> 00:18:18,125 Nasz brat ma… ziemniaczany dotyk! 237 00:18:18,625 --> 00:18:21,625 Jak to ziemniaczany dotyk? Nieważne. 238 00:18:22,958 --> 00:18:25,166 Niech mi ktoś pomoże! 239 00:18:25,916 --> 00:18:29,416 Spokojnie, ziemniaczani bracia, będzie dobrze. 240 00:18:29,500 --> 00:18:32,958 Musimy znaleźć braci i poprosić ich o pomoc. 241 00:18:33,458 --> 00:18:34,458 Świnko! 242 00:18:36,875 --> 00:18:38,708 Świnko, nie widziałeś… 243 00:18:38,791 --> 00:18:42,416 Miś z ziemniaczanym dotykiem. Słyszałam o tobie. 244 00:18:48,291 --> 00:18:51,916 Książę Przecudny, musisz mi pomóc. 245 00:18:52,000 --> 00:18:54,375 Bob, wiejemy! 246 00:18:54,458 --> 00:18:57,625 Kochamy cię! Nie zwracaj się przeciw nam! 247 00:19:10,041 --> 00:19:11,125 Bracia? 248 00:19:13,041 --> 00:19:15,541 - Myślicie, że nas widzi? - Skąd. 249 00:19:16,500 --> 00:19:18,833 Za drzewem, za kamieniem, 250 00:19:18,916 --> 00:19:21,666 a ty trzymasz liść przed twarzą. 251 00:19:21,750 --> 00:19:25,083 On ma rentgen w oczach! W nogi! 252 00:19:25,166 --> 00:19:27,875 Zaczekajcie! Musicie mi pomóc! 253 00:19:28,708 --> 00:19:30,125 Przekąsiłbym coś. 254 00:19:30,208 --> 00:19:32,583 Co? Nie! To nasi bracia! 255 00:19:34,083 --> 00:19:35,916 Jak do tego doszło? 256 00:19:36,000 --> 00:19:39,791 Ja tylko chciałem mieć niezwykłą moc. 257 00:19:39,875 --> 00:19:43,416 Nikt nie ostrzegał, że dojdzie do katastrofy. 258 00:19:43,500 --> 00:19:45,458 Nikt a nikt! 259 00:19:45,958 --> 00:19:48,458 Już dobrze, bracie. Pomożemy ci. 260 00:19:50,375 --> 00:19:51,208 Naprawdę? 261 00:19:51,916 --> 00:19:54,458 Bracia! 262 00:19:54,541 --> 00:19:57,083 - Nie! - Nie! 263 00:20:04,166 --> 00:20:05,000 Co? 264 00:20:05,083 --> 00:20:08,083 To pewnie sezon na dzikie ziemniaki. 265 00:20:08,166 --> 00:20:11,583 A ja mam nowiutki tłuczek! 266 00:20:11,666 --> 00:20:13,125 Co za szczęście! 267 00:20:21,708 --> 00:20:24,750 Uwielbiam tłuc ziemniaczki! 268 00:20:25,666 --> 00:20:28,000 Nie! To moi bracia! 269 00:20:30,958 --> 00:20:33,958 Ależ oczywiście! 270 00:20:34,458 --> 00:20:35,833 Głupiutki miś. 271 00:20:37,666 --> 00:20:40,875 Czarownico! 272 00:20:45,250 --> 00:20:47,166 Pomóż mi, proszę! 273 00:20:47,250 --> 00:20:50,833 Proszę, proszę. Nie kazałam ci uważać? 274 00:20:51,333 --> 00:20:53,791 Jest źle. Dotknąłem braci. 275 00:20:53,875 --> 00:20:57,375 Za chwilę staną się tłuczonymi ziemniakami! 276 00:20:57,458 --> 00:20:59,083 Tłuczone ziemniaczki… 277 00:20:59,708 --> 00:21:02,833 Nie! Skup się! Musisz mi pomóc! 278 00:21:03,958 --> 00:21:05,083 No dobrze. 279 00:21:05,833 --> 00:21:07,875 Dziękuję! 280 00:21:14,208 --> 00:21:16,708 Kiedy ja się wreszcie nauczę? 281 00:21:18,291 --> 00:21:19,458 Wszystko OK? 282 00:21:19,541 --> 00:21:21,541 Nie podchodź! Mam… 283 00:21:25,541 --> 00:21:28,458 ziemniaczany dotyk! 284 00:21:30,000 --> 00:21:32,833 Chwila. Czy to moja mama? 285 00:21:34,250 --> 00:21:36,000 O rety. Miała rację. 286 00:21:36,083 --> 00:21:38,750 Moc obróciła się przeciwko tobie. 287 00:21:38,833 --> 00:21:40,375 - Chwila! - Stój! 288 00:21:40,458 --> 00:21:42,166 Masz magiczne moce. 289 00:21:42,250 --> 00:21:45,291 Mama dawała ci lekcje. Możesz mi pomóc. 290 00:21:45,375 --> 00:21:48,166 Pewnie bym mogła… 291 00:21:48,916 --> 00:21:52,000 gdybym bardziej uważała. 292 00:21:54,333 --> 00:21:57,125 To najgorszy dzień mojego życia. 293 00:21:57,208 --> 00:21:58,041 Czekaj! 294 00:21:58,125 --> 00:22:02,875 Jeśli wiem coś o zaklęciach – a już wiadomo, że nie – 295 00:22:02,958 --> 00:22:06,041 to można je odwrócić, rzucając je wspak. 296 00:22:07,083 --> 00:22:10,958 Pojęcia nie mam, o czym mówisz, ale zgadzam się! 297 00:22:11,750 --> 00:22:13,791 No to zaczynajmy. 298 00:22:13,875 --> 00:22:17,833 Tak jakby widziałam, co robiła. 299 00:22:17,916 --> 00:22:22,375 Bradabra-abra, odmień się? 300 00:22:25,583 --> 00:22:28,500 A nie „kadabra-abra”? 301 00:22:28,583 --> 00:22:31,750 Kogo zjeść pierwszego? 302 00:22:32,291 --> 00:22:34,625 Ciebie czy ciebie? 303 00:22:36,833 --> 00:22:39,375 Czemu nigdy nie słuchałam matki? 304 00:22:40,541 --> 00:22:43,708 Może ciebie, przepiękna bulwo? 305 00:22:44,791 --> 00:22:47,291 No chodź, nie opieraj się! 306 00:22:47,375 --> 00:22:48,958 Czytaj dalej! 307 00:22:50,208 --> 00:22:54,208 Obiecuję, że od teraz będę uważać na lekcjach! 308 00:22:59,500 --> 00:23:01,166 Tu jest! 309 00:23:03,583 --> 00:23:04,791 O nie! 310 00:23:04,875 --> 00:23:06,666 Coś ty zrobił? 311 00:23:06,750 --> 00:23:08,000 Nie martw się. 312 00:23:08,083 --> 00:23:10,083 Pamiętam każdy ruch! 313 00:23:12,250 --> 00:23:13,666 Patrz uważnie. 314 00:23:13,750 --> 00:23:15,875 Abrakadabra, szmotyk… 315 00:23:26,541 --> 00:23:27,958 Dam radę. 316 00:23:28,041 --> 00:23:30,625 Abrakadabra, szmotyk-gotyk, 317 00:23:32,125 --> 00:23:35,583 odbierz misiowi ziemniaczany dotyk! 318 00:23:40,583 --> 00:23:43,166 - Hura! - Tak! 319 00:23:58,125 --> 00:24:00,583 - Hura! - Juhu! 320 00:24:07,541 --> 00:24:09,500 Udało się! 321 00:24:09,583 --> 00:24:11,208 Proszę, proszę. 322 00:24:11,291 --> 00:24:14,583 Jednak ktoś słuchał matki. 323 00:24:21,708 --> 00:24:23,333 Bracia, toast! 324 00:24:23,416 --> 00:24:27,833 Fakt, zamienił nas w ziemniaki, a jednego stłuczono… 325 00:24:27,916 --> 00:24:29,500 Ciągle boli. 326 00:24:29,583 --> 00:24:33,583 Ale serce i żołądek zawsze miał na właściwym miejscu. 327 00:24:33,666 --> 00:24:35,625 I dlatego mu wybaczamy. 328 00:24:36,458 --> 00:24:40,416 Bracia, tak się cieszę, że was odzyskałem. 329 00:24:40,500 --> 00:24:42,916 Wielki grupowy uścisk! 330 00:24:50,208 --> 00:24:51,458 Auć, mój zadek. 331 00:25:14,083 --> 00:25:16,208 {\an8}PAMIĘCI REIDA HARRISONA 332 00:25:16,291 --> 00:25:18,250 Napisy: A. Radolińska-Czwaczka 333 00:25:19,305 --> 00:26:19,519 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org