1 00:00:06,040 --> 00:00:11,840 تحذير : البرنامج التالي يتضمن محتوى من الغباء بين اربعة اصدقاء قدامى يتنافسون لاحراج بعضهم البعض 2 00:00:11,990 --> 00:00:13,050 في هذه الحلقه 3 00:00:13,050 --> 00:00:15,850 هل لدى سال ومور حب ناشئ؟ 4 00:00:16,380 --> 00:00:18,270 5 00:00:18,300 --> 00:00:20,430 ماذا جعل سال يكون في اعماق النفايات؟ 6 00:00:20,450 --> 00:00:23,250 !لا- يالها من رائحه 7 00:00:23,250 --> 00:00:27,490 ومن هو الجوكر الذي سيكون فريسة في طريقه للمنزل في عقاب الليله؟ 8 00:00:29,050 --> 00:00:44,680 تـم الـتـرجـمـه بـواسـطـة X:i3izi 9 00:00:47,450 --> 00:00:49,920 اليوم, نحن في "فوكس بلس" نتواجه راسًا براس 10 00:00:49,920 --> 00:00:52,850 في مجموعه تركيز كمتطوعين نجاوب على اسئله 11 00:00:52,850 --> 00:00:55,550 ولكن الرفاق الذين سيتطوعون في مجموعة التركيز 12 00:00:55,550 --> 00:00:57,450 سيكتبون الاجوبه لبعضهم البعض 13 00:00:57,450 --> 00:01:00,290 وفي النهاية سنسأل المجموعة للتصويت لمن إجاباته كانت الاسوء؟ 14 00:01:00,290 --> 00:01:02,920 إذا صوت الاعضاء عليك ستخسر 15 00:01:10,490 --> 00:01:12,550 كيف حالكم يارفاق؟ 16 00:01:12,550 --> 00:01:15,990 هذا صديقنا جيمس مكارثي سيكون المشرف للمجموعة 17 00:01:15,990 --> 00:01:20,090 سال كتب اجوبة جو جو كتب اجوبة سال 18 00:01:20,090 --> 00:01:23,190 والمجموعه ستصوت لمن لن يعود في المجموعة القادمه 19 00:01:23,190 --> 00:01:24,850 20 00:01:24,850 --> 00:01:27,090 تخيل بأنك ستبدا مدينة من الصفر 21 00:01:27,120 --> 00:01:30,630 من ستحط من قادة العالم كمصدر إلهام للمدينة؟ 22 00:01:30,650 --> 00:01:32,690 ماذا كتبتي جنيفر؟ 23 00:01:32,720 --> 00:01:34,620 مادلين إلبرت و اوباما 24 00:01:34,820 --> 00:01:35,950 جو؟ 25 00:01:35,950 --> 00:01:37,750 26 00:01:37,750 --> 00:01:40,790 سأضع الرجل الذي صنع موانع الحمل 27 00:01:43,350 --> 00:01:44,490 لا اعلم ماهو اسمه 28 00:01:44,490 --> 00:01:47,090 ولكن متأكد بأنه كان رجل 29 00:01:47,090 --> 00:01:48,520 واعرف ماذا يفعل 30 00:01:51,960 --> 00:01:52,920 ! انظر الى سال 31 00:01:52,920 --> 00:01:53,950 سأبدا من هنا 32 00:01:54,550 --> 00:01:56,470 كيف ستجذب السياح؟ 33 00:01:56,490 --> 00:02:00,950 سأضع نمور بلا اسنان ويتجولون الشوارع 34 00:02:00,950 --> 00:02:03,650 ليتمكن الصغار من اللعب معهم ولايمكنهم العض 35 00:02:03,650 --> 00:02:04,920 36 00:02:04,920 --> 00:02:06,250 ماذا ؟ 37 00:02:06,250 --> 00:02:08,390 كيف ستخرج اسنانهم؟ 38 00:02:08,390 --> 00:02:10,750 اسنان نمر بالغ انت فقط ستخرجه ؟ 39 00:02:11,440 --> 00:02:12,830 هذه مشكلة شخص اخر 40 00:02:12,850 --> 00:02:14,090 شكرًا لك- لقد فكر بالفكرة- 41 00:02:14,090 --> 00:02:16,320 ضمها الى جانبك 42 00:02:16,320 --> 00:02:19,720 جو؟ 43 00:02:19,720 --> 00:02:21,820 سأضع قاتل متسلسل طليق 44 00:02:21,820 --> 00:02:24,690 وعندما تهدى الامور 45 00:02:24,690 --> 00:02:26,420 سنفعل جولة القتل 46 00:02:29,920 --> 00:02:31,520 47 00:02:31,520 --> 00:02:33,550 اعتقد بأن فكرتي خارج الصندوق 48 00:02:33,550 --> 00:02:35,550 ولكن وضع قاتل متسلسل طليق 49 00:02:35,550 --> 00:02:37,690 حسنًا انها تعني للغاية معينه 50 00:02:39,770 --> 00:02:41,750 لانك ستريد هذه الاموال (اموال جولة القتل) 51 00:02:41,750 --> 00:02:44,720 ربما ليس لديك المال 52 00:02:44,720 --> 00:02:46,620 جو يبدو كقاتل متسلسل الان 53 00:02:46,620 --> 00:02:47,890 انه بالفعل انظر الى عينه 54 00:02:53,840 --> 00:02:56,370 ماهو النوع من الناس الذين تريدهم ينتقلون لمدينتك؟ 55 00:02:56,390 --> 00:02:58,450 56 00:02:58,450 --> 00:03:01,890 بالغالب الاشخاص الرائعين ولكن بعض المؤخرات من الممكن 57 00:03:04,450 --> 00:03:05,490 جينفر؟ 58 00:03:05,630 --> 00:03:09,470 سأجلب بعض اشخاص المتنوعين وذو الافكار الإبداعيه الصعبة 59 00:03:09,490 --> 00:03:11,090 جو؟ 60 00:03:11,090 --> 00:03:15,790 بالطبع سأختار, الاشخاص من اعراق مختلفة 61 00:03:15,790 --> 00:03:17,550 الهنود, الاسيويين, الإفريقين, جنوب أمريكا 62 00:03:17,550 --> 00:03:19,950 الإنتراكتكن و البورتريكيون والنساء 63 00:03:19,950 --> 00:03:21,520 وفكرت بأنه سيكون من الرائع 64 00:03:21,520 --> 00:03:23,350 "للأختيار بعض الفائزين من برنامج "ذا فويس 65 00:03:23,350 --> 00:03:25,590 66 00:03:25,590 --> 00:03:26,790 .سال يفقد السيطرة 67 00:03:26,790 --> 00:03:29,090 !انظر الى سال - !سال يفقد السيطرة - 68 00:03:34,350 --> 00:03:37,140 !الدموع على وجهه 69 00:03:38,450 --> 00:03:40,650 انت من كتبتها كيف يمكنك ان تضحك 70 00:03:40,650 --> 00:03:43,250 بسبب سماعها من جو أمر مختلف صحيح؟ 71 00:03:45,350 --> 00:03:48,350 مالذي ستفعله ليشجع الناس للذهاب لمدينتك؟ 72 00:03:48,350 --> 00:03:50,520 .سأعرض عليهم منازل بسعر مقبول 73 00:03:50,520 --> 00:03:51,650 رائع , جو؟ 74 00:03:51,650 --> 00:03:53,090 اول شيء اتى الى عقلي 75 00:03:53,090 --> 00:03:55,390 .هو حرق المدينة المجاوره 76 00:03:55,390 --> 00:03:57,190 77 00:03:57,190 --> 00:03:59,450 78 00:03:59,450 --> 00:04:01,590 والشيء الاخر كنت افكر ايضا 79 00:04:01,590 --> 00:04:03,450 كومة ضخمه من الخبز الساخن؟ 80 00:04:03,450 --> 00:04:04,450 في منتصف المدينة 81 00:04:04,460 --> 00:04:05,690 ماذا؟ من الخبز الساخن الزيتي؟ 82 00:04:05,690 --> 00:04:07,120 شي ضخم ولكن من الخبز الساخن الزيتي 83 00:04:07,120 --> 00:04:08,650 وبأمكان اي شخص القدوم والأكل منها 84 00:04:08,650 --> 00:04:10,320 85 00:04:12,220 --> 00:04:13,390 سال ماذا ستفعل؟ 86 00:04:13,390 --> 00:04:14,750 لتشجع الناس بالقدوم لمدينتك 87 00:04:14,750 --> 00:04:19,550 سأضع برنامج مرتب للزواج 88 00:04:19,550 --> 00:04:23,690 للعزاب فاقدين الأمل البالغين 33 عام 89 00:04:24,090 --> 00:04:25,130 ! احببتها 90 00:04:25,150 --> 00:04:26,490 اعجبتك الفكره؟ 91 00:04:26,490 --> 00:04:29,490 يالهي! انهم يحبون افكار سال 92 00:04:29,490 --> 00:04:31,790 لانه يبدو حساسًا 93 00:04:31,790 --> 00:04:33,710 ولأنه كان يبكي ايضا قبل قليل 94 00:04:34,650 --> 00:04:40,450 عظيم, حسناً ماسنفعله الان اريد منكم .كتابة اسم الشخص الذي لن تدعوه الى مدينتكم 95 00:04:40,450 --> 00:04:41,620 96 00:04:41,620 --> 00:04:43,220 اظن جو هو من سيخسر 97 00:04:43,220 --> 00:04:44,820 .وأنا ايضاً 98 00:04:46,790 --> 00:04:50,650 .. الشخص الذي لن يأتي الى المدينة 99 00:04:50,650 --> 00:04:52,090 .جو 100 00:04:52,090 --> 00:04:54,190 101 00:04:54,190 --> 00:04:56,720 !عمل جيد سال, اجابات رائعه 102 00:04:56,720 --> 00:04:58,720 103 00:04:58,720 --> 00:05:03,120 كيو كتب إجابات مور مور كتب إجابات كيو 104 00:05:03,120 --> 00:05:05,120 تخيل بأنك ستبدا مدينة من الصفر 105 00:05:05,750 --> 00:05:07,750 ماهو اول شي ستفعله؟ 106 00:05:07,950 --> 00:05:10,580 ما اود ان افعله هو رسم حدود الخريطة 107 00:05:11,090 --> 00:05:13,250 براين ماذا لديك؟ 108 00:05:13,250 --> 00:05:15,320 "سابدأ بمناداة النساء "ديبز 109 00:05:18,520 --> 00:05:20,420 "ستقول للنساء"ديبز هذا اول شي اتى الى عقلك؟ 110 00:05:20,440 --> 00:05:22,890 حسناً كنت افكر فقط بأن عند فعل هذا 111 00:05:22,890 --> 00:05:25,290 "كأنه شيء ما من "ماد ماكس 112 00:05:25,290 --> 00:05:28,820 لذلك فكرت في ديبز 113 00:05:28,820 --> 00:05:30,650 مثلا لقد حصلت على ديبز من باربرا 114 00:05:30,970 --> 00:05:32,970 لا أعتقد حبيبي يود ان يسمع ذلك 115 00:05:33,890 --> 00:05:35,790 !اوه لقد بدأنا الان 116 00:05:36,530 --> 00:05:39,690 ماهي الخدمات العامه التي ستكون مجانية في مدينتك؟ 117 00:05:39,890 --> 00:05:43,290 ماذا لديك باربرا؟ - دورات مياه مجانيه - 118 00:05:43,290 --> 00:05:45,590 جيمس ماذا لديك؟ 119 00:05:46,720 --> 00:05:48,550 تعداد سنوي للسلاحف 120 00:05:48,550 --> 00:05:50,490 كل سلحفاة سيتم حسبُها 121 00:05:50,950 --> 00:05:52,950 !يالها من مجموعة غريبه 122 00:05:53,690 --> 00:05:55,720 يجب ان نعرف كم سلحفاة موجوده هناك 123 00:05:55,720 --> 00:05:58,990 في الحدائق ,في الشوارع والمجاري 124 00:05:58,990 --> 00:06:01,290 كيف يمكنك ان تعرف ماهي السلحفاة التي لم ترقمها من التي رقمتها 125 00:06:01,290 --> 00:06:04,390 تضع علامة عليهم .ضع علامة على السلحفاة 126 00:06:04,390 --> 00:06:07,120 !انظر لباربرا 127 00:06:07,120 --> 00:06:08,150 شكرًا لك, براين؟ 128 00:06:08,150 --> 00:06:10,250 129 00:06:10,250 --> 00:06:13,090 دم للجميع بدون طرح اسئلة 130 00:06:13,090 --> 00:06:14,790 131 00:06:14,790 --> 00:06:17,090 وايضا عصير أرجواني 132 00:06:19,520 --> 00:06:20,830 ماهو العصير الأرجواني؟ 133 00:06:20,850 --> 00:06:22,150 حسناً العصير الأرجواني لأن في بعض الأحيان 134 00:06:22,150 --> 00:06:25,790 في الصيف وتنظر للمشردين يموتون من الجفاف 135 00:06:25,790 --> 00:06:28,220 وانا اقول فقط ان كان هنالك محطة العصير الأرجواني 136 00:06:29,900 --> 00:06:31,620 !انه يخسر باربرا 137 00:06:31,620 --> 00:06:35,810 انا اسف ولكن؟ هل هذه الغرفه ضد الترطيب ومنع الجفاف؟ 138 00:06:38,090 --> 00:06:41,620 كيف ستقسم المناطق في مدينتك؟ 139 00:06:41,620 --> 00:06:45,720 لقد كتبت أن الفقراء سيعيشون في المناطق الصناعية 140 00:06:46,040 --> 00:06:47,110 ماذا تقول؟ 141 00:06:47,350 --> 00:06:48,550 وهذا ماحصلت عليه للان 142 00:06:52,350 --> 00:06:54,550 انتظر , انا اسف ولكن لم افهمك؟ 143 00:06:54,920 --> 00:06:57,580 لقد قال للتو بأنه لايهتم بالأشخاص الفقراء 144 00:06:57,880 --> 00:06:58,850 لا , لا 145 00:06:58,850 --> 00:07:01,390 !انه مكان ضار للغاية هذا هراء 146 00:07:01,390 --> 00:07:02,520 147 00:07:02,520 --> 00:07:03,850 بالطبع ستقول ذلك البدلة تتكلم عنك 148 00:07:04,700 --> 00:07:06,450 انه رجل في سترة فاخره 149 00:07:06,450 --> 00:07:07,990 !انظر لـكيو يشعل النيران 150 00:07:07,990 --> 00:07:10,290 شكراً لكم يارفاق على فعل هذا 151 00:07:10,290 --> 00:07:11,520 لدينا شيء إضافي واحد 152 00:07:11,520 --> 00:07:17,550 .ستكتبون الأسم للشخص الذي لن تدعوه للمدينتكم 153 00:07:17,550 --> 00:07:20,890 !اوه , بالتأكيد باربرا ستصوت على مور 154 00:07:20,890 --> 00:07:24,650 .. إذن الشخص الذي لن يأتي الى المدينة هو 155 00:07:24,650 --> 00:07:26,620 .جيمس 156 00:07:28,450 --> 00:07:29,950 !غير متوقعه 157 00:07:29,950 --> 00:07:32,250 هل تريدون بعض من المشروب الأرجواني؟ 158 00:07:35,690 --> 00:07:38,090 مـور وجـو كأنو الأضعف 159 00:07:38,090 --> 00:07:40,090 .لذا هم الاوائل على لوحة الخاسرين 160 00:07:40,090 --> 00:07:43,390 اليوم , نحن نتعاون (نعمل خلف الكاشير في (بيجلسميث 161 00:07:43,390 --> 00:07:47,070 بينما نساعد الزبائن .يجب علينا فعل مايقول لنا الرفاق الاخرين 162 00:07:47,090 --> 00:07:49,920 .إذا رفضت قول شيء ما ستخسر 163 00:07:49,920 --> 00:07:51,950 .انا احب الدونات 164 00:07:51,950 --> 00:07:52,990 نحن في محل بيغل 165 00:07:52,990 --> 00:07:54,090 حسناً 166 00:07:59,250 --> 00:08:01,190 واحد خبز بيغل بالزبيب عادي 167 00:08:01,190 --> 00:08:02,750 168 00:08:02,750 --> 00:08:04,290 يارفاق ! انه اصعب طلب 169 00:08:04,290 --> 00:08:06,420 اجعلو هذا الطلب اكثر طلب معقداً على الاطلاق 170 00:08:06,420 --> 00:08:10,320 171 00:08:10,320 --> 00:08:11,690 172 00:08:11,690 --> 00:08:13,420 شكراً يارجل 173 00:08:13,420 --> 00:08:15,190 174 00:08:15,190 --> 00:08:17,190 !انتظر ,, انتظر هذا لايعمل 175 00:08:17,190 --> 00:08:18,820 !انظر كيف هو محتار بما يحدث 176 00:08:18,820 --> 00:08:21,890 ساسأعدك, الأن ضعها 177 00:08:24,690 --> 00:08:25,700 .واحد خبز بيغل 178 00:08:25,720 --> 00:08:27,790 ! اعطه السلة بأكملها 179 00:08:27,790 --> 00:08:29,750 180 00:08:29,750 --> 00:08:31,420 خذها الى الأمام 181 00:08:32,990 --> 00:08:34,680 ضع الكيسه بالكامل عليها 182 00:08:35,240 --> 00:08:37,220 شكراً لك 183 00:08:41,550 --> 00:08:43,750 أريد خبز محمص 184 00:08:43,750 --> 00:08:45,420 وقليل من كريم الجبنة 185 00:08:45,420 --> 00:08:46,450 هل الجو بارد؟ 186 00:08:46,450 --> 00:08:48,250 هل الجو مازال باردًا؟ 187 00:08:48,250 --> 00:08:49,550 ماذا؟ 188 00:08:49,550 --> 00:08:51,420 القبعه؟ 189 00:08:51,420 --> 00:08:53,220 (لا انا من(وليمزبورغ 190 00:08:53,220 --> 00:08:55,320 ماذا يعني هذا؟ 191 00:08:55,320 --> 00:08:57,820 انا هيبستر احاول ان اتأقلم هنا 192 00:09:00,550 --> 00:09:02,790 هل هذه اديل؟ 193 00:09:02,790 --> 00:09:04,690 "سال رحب بها وقل"مرحباً من الطرف الأخر 194 00:09:09,190 --> 00:09:11,190 .مرحباً 195 00:09:11,190 --> 00:09:13,090 من الطرف الأخر 196 00:09:15,830 --> 00:09:18,370 هل يمكنني الحصول على خبز بيغل محمص؟ 197 00:09:18,390 --> 00:09:21,890 يارفاق قومو بتقبيل بعضكم البعض طوال هذا الطلب 198 00:09:21,890 --> 00:09:24,350 هل تريدين الكثير من كريم الجبنة؟ 199 00:09:24,350 --> 00:09:27,350 نعم - حسناً - 200 00:09:28,600 --> 00:09:30,570 .واحدة لا تكفي بالنسبة لي 201 00:09:30,590 --> 00:09:32,250 أنا اسف عندما صُرخت 202 00:09:32,280 --> 00:09:34,420 لابأس - أنا اسف - 203 00:09:36,250 --> 00:09:37,920 "انت سخيف للغاية" قُبله 204 00:09:37,920 --> 00:09:40,090 انت سخيف للغاية - اسف - 205 00:09:40,090 --> 00:09:41,620 206 00:09:41,620 --> 00:09:43,250 207 00:09:43,250 --> 00:09:44,750 !لأحد ينظر توقف يارجل 208 00:09:47,690 --> 00:09:49,520 اريد منكم محاولة اصطياد هذه الفتاة 209 00:09:49,520 --> 00:09:50,590 210 00:09:50,590 --> 00:09:52,350 211 00:09:52,350 --> 00:09:54,090 212 00:09:56,250 --> 00:09:58,090 213 00:09:58,090 --> 00:09:59,590 سال ارمها للخارج 214 00:10:04,390 --> 00:10:05,490 215 00:10:05,490 --> 00:10:07,850 ! لم يتوقع هذا 216 00:10:07,850 --> 00:10:13,650 اريد لحم خنزير فلفل جاك خس ووطماطم على خبز بيغل 217 00:10:13,650 --> 00:10:14,820 هل تريدها مضغوطه؟ 218 00:10:14,820 --> 00:10:15,890 حسناً هل تريد مني سحقها؟ 219 00:10:15,890 --> 00:10:17,620 حسناً 220 00:10:17,620 --> 00:10:20,590 هل هو فهم ماقلت له؟ 221 00:10:20,590 --> 00:10:21,890 انت تريدها مسحوقه؟ظ 222 00:10:21,890 --> 00:10:22,790 مسحوقه؟ بالطبع 223 00:10:22,790 --> 00:10:24,020 .مسحوقه ليمكنني اكلها 224 00:10:24,020 --> 00:10:25,420 ستكون مسحوقه 225 00:10:25,420 --> 00:10:26,620 226 00:10:26,620 --> 00:10:28,250 نصف سحقه؟ يمكنك ذلك؟ 227 00:10:28,250 --> 00:10:30,090 نصف سحقه؟ - هل هذا ممكن؟ 228 00:10:30,090 --> 00:10:32,410 هل تعرف من كان يستخدم نصف سحقه؟ 229 00:10:32,440 --> 00:10:34,090 العمدة دينكنز 230 00:10:34,090 --> 00:10:35,390 231 00:10:35,390 --> 00:10:37,250 .جو أسحقها 232 00:10:37,250 --> 00:10:39,820 سيحصل على نصف سحقه 233 00:10:39,820 --> 00:10:42,350 !هيا قم بسحقها كأنك لم تسحق من قبل 234 00:10:42,350 --> 00:10:44,090 ! ها انت ذا 235 00:10:44,090 --> 00:10:45,120 236 00:10:45,120 --> 00:10:48,190 وتريد خس وطماطم ايضا؟ - ومايونيز - 237 00:10:48,190 --> 00:10:50,890 انتظر لحظه, هل تريد مايونيز ايضا؟ 238 00:10:50,890 --> 00:10:52,050 .هذا يعتبر كاوش 239 00:10:52,050 --> 00:10:53,890 هذا كاوش العمدة دينكنز لايضيف مايونيز 240 00:10:53,890 --> 00:10:55,950 نصف سحقه وليست سحقه كامله هذا هو دينكنز 241 00:10:55,950 --> 00:10:58,720 نصف سحقه وليست سحقه كامله مع مايونيز هذا كاوش 242 00:10:58,720 --> 00:11:02,290 نصف سحقه وليست سحقه كامله مع مايونيز ومسحوقه ايضا يعتبر بلومبرج 243 00:11:02,290 --> 00:11:03,850 ماذا؟ 244 00:11:03,850 --> 00:11:06,090 ان كنت تريد بلايزو سنرميك للقمامة 245 00:11:06,090 --> 00:11:08,250 246 00:11:08,250 --> 00:11:10,230 كيف حالك يارجل؟ كيف بأمكاني مساعدتك؟ 247 00:11:10,260 --> 00:11:12,960 اريد اثنان من البيجلز واحده مع كل شيء ولحم الخنزير وبيض وجُبنه 248 00:11:13,190 --> 00:11:15,130 والثانيه عاديه فقط 249 00:11:15,150 --> 00:11:18,220 لقد قال " من فضلك" المره الاولى ولم يقل بالثانيه 250 00:11:18,220 --> 00:11:21,190 لقد قلت من فضلك في المره الاولى فقط ولم تقل في الثانيه من فضلك 251 00:11:21,190 --> 00:11:24,290 لا اعرف ان كنا لقد أزعجناك بشكل ما؟ - لا كل شيء على مايرام 252 00:11:24,290 --> 00:11:26,220 253 00:11:26,220 --> 00:11:28,220 إذن هل يوجد "من فضلك"؟ - نعم - 254 00:11:28,240 --> 00:11:30,290 255 00:11:30,290 --> 00:11:34,090 إذن الثانيه هي فقط خبز بيغل عادي مع السالمون؟ - نعم - 256 00:11:34,090 --> 00:11:36,120 .انتظر - من فضلك - 257 00:11:36,120 --> 00:11:37,420 258 00:11:40,420 --> 00:11:41,920 انه يجمع الامور مع بعضها الان 259 00:11:41,920 --> 00:11:46,250 كـيـو قم بألهائه بينما جو يأتي من خلفه ويسلمه الاكل 260 00:11:46,250 --> 00:11:47,690 !سوف نقوم بأنهاء طلبك الان 261 00:11:47,690 --> 00:11:49,720 ..وقبل حتى ان تدرك مايحدث 262 00:11:49,720 --> 00:11:51,920 !ها هو اتى 263 00:11:51,920 --> 00:11:54,150 سوف تحصل على طلبك ياصديقي 264 00:11:56,090 --> 00:11:57,420 265 00:11:57,420 --> 00:12:00,190 اووه ماذا عنك الان؟ 266 00:12:01,950 --> 00:12:04,150 كـيو اسال جـو عن مقص 267 00:12:04,150 --> 00:12:05,620 هل يمكنك اعطائي المقص؟ 268 00:12:05,620 --> 00:12:08,150 "جو, هذه اول مره تسمع فيها كلمة "مقص 269 00:12:08,150 --> 00:12:09,990 مقص؟ 270 00:12:09,990 --> 00:12:11,820 .ليس لديهم مقص من حيث اتيت جو 271 00:12:11,820 --> 00:12:15,990 اوه انا لا اقول ذلك فقط لأني اعمل هنا - مقص؟ - 272 00:12:15,990 --> 00:12:18,650 هذا كأس وليس بمقص 273 00:12:19,950 --> 00:12:22,250 انا لا اعلم بما يمكنني البحث عنه - مقص؟ - 274 00:12:23,390 --> 00:12:26,410 هذا فول سوداني ياصديقي وليس بالمقص .انا احتاج مقص فقط 275 00:12:28,550 --> 00:12:29,590 ماذا يفعل؟ 276 00:12:30,690 --> 00:12:31,690 277 00:12:31,690 --> 00:12:32,920 هل وجدته؟ 278 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 !اوه لقد وجد المقص 279 00:12:33,920 --> 00:12:35,090 280 00:12:35,090 --> 00:12:36,750 اريد المقص الكبير 281 00:12:39,620 --> 00:12:44,120 ساندوش تركي وقليل من الزيت 282 00:12:44,120 --> 00:12:45,320 !مقص 283 00:12:47,510 --> 00:12:49,420 سال ومور تم حمصهم 284 00:12:49,420 --> 00:12:52,550 لذا هم مُلطخين جميع انحاء لوحة الخاسرين 285 00:12:52,550 --> 00:12:54,490 .اليوم نحن بالحديقة نعطي الغرباء ملاحظات 286 00:12:54,490 --> 00:12:58,090 ولكن لانعلم ماذا تقول الملاحظات لان الرفاق هم من كتبوها 287 00:12:58,090 --> 00:13:01,150 ان لم تجعل الغريب يحتفظ بملاحظتك !الغريبه فستخسر 288 00:13:01,150 --> 00:13:03,910 هذا هو الجزء عندما نقول شيء مضحك وثم ينقطع المشهد 289 00:13:03,940 --> 00:13:07,490 !انه مور وكيو في تحدي جوكر ضد جوكر 290 00:13:08,750 --> 00:13:10,290 هيا لنبدا 291 00:13:10,290 --> 00:13:13,160 اظن بأن يجب علي الذهاب للدورات المياه - اين هي؟ - 292 00:13:13,360 --> 00:13:14,600 ..انها هناك بالضبط ولكن 293 00:13:14,620 --> 00:13:17,720 المشكله هنا هي اننا نصور في الحديقه اليوم !وسال حقاً مضطر للتبول 294 00:13:17,720 --> 00:13:19,450 وهناك بالضبط دورات مياه 295 00:13:19,450 --> 00:13:20,650 ولكنه لن يستخدمها 296 00:13:20,650 --> 00:13:23,420 سوف ترونه يرقص رقصة الشخص الذي يريد ان يتبول طوال التصوير 297 00:13:23,780 --> 00:13:25,250 .ليست مشكله بالنسبة لي 298 00:13:25,250 --> 00:13:26,830 انها مشكله, هل يجب عليك التبول؟ 299 00:13:26,860 --> 00:13:27,860 .نعم اريد أن اتبول 300 00:13:29,720 --> 00:13:30,720 .انتظر لحظه مور 301 00:13:32,450 --> 00:13:33,720 302 00:13:34,890 --> 00:13:36,090 !لاتلعب هذه اللعبه 303 00:13:36,090 --> 00:13:37,790 !لا 304 00:13:37,790 --> 00:13:40,090 !اوه يالها من رائحه 305 00:13:40,090 --> 00:13:42,250 رائحة سيئة 306 00:13:42,250 --> 00:13:44,350 307 00:13:44,350 --> 00:13:45,850 308 00:13:45,850 --> 00:13:47,550 309 00:13:48,390 --> 00:13:49,690 !هذا ليس مضحك 310 00:13:49,690 --> 00:13:52,090 يارفاق!هذا ليس مضحك 311 00:13:52,090 --> 00:13:54,250 فتات البراز في الارضيه 312 00:13:54,250 --> 00:13:56,120 !هناك براز على الارضيه 313 00:13:56,120 --> 00:13:57,490 من انت؟ 314 00:13:59,820 --> 00:14:01,800 هل تبولت؟ - لا, لم اتبول - 315 00:14:03,520 --> 00:14:05,720 حسناً, لنعود للعمل يارفاق 316 00:14:05,720 --> 00:14:08,520 مور لايعلم ماذا مكتوب على الملاحظه ولكن نحن نعلم 317 00:14:08,520 --> 00:14:09,890 !لتبدا اللعبة 318 00:14:09,890 --> 00:14:11,850 319 00:14:15,990 --> 00:14:18,690 !لقد حصل عليها 320 00:14:18,690 --> 00:14:24,420 "مكتوب "078-05-1120 321 00:14:24,420 --> 00:14:25,920 .فرصتك لعيش حياة جديده 322 00:14:28,350 --> 00:14:31,920 هذا رقم ضمان اجتماعي جديد تريد الخروج من هذه الحياه؟ اتصل علي 323 00:14:31,950 --> 00:14:34,120 نعطيك ماتريد وتحصل على حياة جديده 324 00:14:34,770 --> 00:14:36,590 هذا هو؟ - "اسمك الجديد هو "سيجفريد فون وايلدر - 325 00:14:36,610 --> 00:14:38,610 "اسمك الجديد هو "سيجفريد فون وايلدر 326 00:14:39,920 --> 00:14:41,250 ماهو اسمك الجديد؟ 327 00:14:41,250 --> 00:14:42,620 ...سيجفريد فون 328 00:14:42,620 --> 00:14:44,190 !لايمكنك ان تفشل يارجل 329 00:14:45,290 --> 00:14:46,550 ماهو اسمك الجديد؟ 330 00:14:46,550 --> 00:14:48,390 .سيجفريد فون وايلدر 331 00:14:48,390 --> 00:14:49,950 ليس سيء 332 00:14:51,320 --> 00:14:53,290 احفظها ثم دمر الملاحظه 333 00:14:53,290 --> 00:14:55,090 ولكن المحافظه على الملاحظه مهم 334 00:14:55,090 --> 00:14:58,070 هل ستحتفظ بالملاحظه؟ - .نعم - 335 00:14:58,090 --> 00:15:00,820 !لقد احتفظ بها 336 00:15:00,820 --> 00:15:03,490 ...الوداع 337 00:15:03,490 --> 00:15:04,990 سيجفريد 338 00:15:09,490 --> 00:15:13,850 ها هو ذا تعمق وخُذ غمسة 339 00:15:13,850 --> 00:15:15,820 هل تذكر عندما كنا ندعو الفتيات "غمسة العسل" 340 00:15:15,820 --> 00:15:16,890 نعم اتذكر ذلك 341 00:15:16,890 --> 00:15:19,250 عندما كنا صغارلاتتذكر ذلك؟ 342 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 "كلا "الكرشيلون الابيض 343 00:15:21,250 --> 00:15:23,550 لقد كان يتحدث عن الضرائب 344 00:15:23,550 --> 00:15:25,590 عندما كنا نحن نلعب الكرة 345 00:15:26,450 --> 00:15:29,890 "الاشيلون العلوي وليس "الكرشيلون - لا كانت هذه جارتها - 346 00:15:31,000 --> 00:15:37,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 347 00:15:40,150 --> 00:15:43,090 ماذا؟ كيف لم يرى الملاحظة؟ 348 00:15:43,090 --> 00:15:46,590 اللعبه ليست اعطاء شخص ملاحظه بدون ملاحظتهم, انت لم تفز بعد 349 00:15:48,550 --> 00:15:50,420 !لقد وجد الملاحظه 350 00:15:50,420 --> 00:15:58,120 الملاحظه تقول "الحياه تصبح جنونيه بعض الاحيان "ولكن لتأكيد مهما حدث لك سأكون هناك من اجل زوجتك 351 00:16:05,620 --> 00:16:07,790 انا معاك يااخي 352 00:16:09,430 --> 00:16:12,640 هذا جميل هل ستحتفظ بالملاحظه؟ 353 00:16:12,660 --> 00:16:13,760 نعم 354 00:16:14,650 --> 00:16:17,920 "اغمس اغمس وخذ رشفة من غمستك" 355 00:16:19,920 --> 00:16:22,550 مور وكيو مررو ملاحظاتهم بنجاح 356 00:16:22,550 --> 00:16:25,320 !ولكن مور هو الخاسر الأكبر 357 00:16:25,320 --> 00:16:28,550 نحن الان في مول ستاتن ايلاند في موطننا 358 00:16:28,550 --> 00:16:29,890 نحن جميعا من ستاتن ايلاند 359 00:16:29,890 --> 00:16:32,850 ولكن يامور يبدو انك الوحيد الذي بدا في نسيان ذلك ..لقد نسيت من اين اتيت 360 00:16:32,850 --> 00:16:34,960 ماذا تتحدثون عنه انا من ستاتن ايلاند ايضا؟ !والداي يعيشون هنا 361 00:16:34,990 --> 00:16:38,070 حسنا هذا جيد لاننا نريدك ان تتذكر عظمة ستاتن ايلاند 362 00:16:38,090 --> 00:16:39,690 لذا ستمشي من هُنا 363 00:16:39,690 --> 00:16:43,390 مول ستاتن ايلاند الى منزل والديك وستأخذ الشارع الرئيسي 364 00:16:43,390 --> 00:16:46,190 !هذه مسافة طويلة انها مثل ساعة ونصف مشي 365 00:16:46,190 --> 00:16:47,620 قد تكون اطول قليلًا 366 00:16:49,520 --> 00:16:51,550 .احاول ان اعرف ماذا يحدث الان يارفاق 367 00:16:51,550 --> 00:16:52,690 المشي الى منزل ابي وامي؟ 368 00:16:52,690 --> 00:16:55,650 انت فاقد قطعة ضخمة من اللغز 369 00:16:56,570 --> 00:16:57,350 ماهذا؟ 370 00:16:57,350 --> 00:17:00,290 نريدك تلبس شيء مريح نوعًأ ما 371 00:17:00,290 --> 00:17:01,550 بحقكم يارفاق زي الحنطور؟ 372 00:17:01,550 --> 00:17:02,950 ! انا حنطور ! انا حنطور 373 00:17:02,950 --> 00:17:04,450 !انها الجولة الثانية 374 00:17:04,450 --> 00:17:05,990 انظر اليه يتمرجح بالمشي 375 00:17:05,990 --> 00:17:07,420 .انها ليس بحنطور نوعًا ما 376 00:17:07,420 --> 00:17:09,290 !لايمكنني أن امشي في"ريموند افنيو"وانا هكذا 377 00:17:09,290 --> 00:17:10,750 يمكنك ذلك, وستفعل ذلك 378 00:17:13,420 --> 00:17:15,850 .انظر الى هذا الأحمق - حقًا؟ - 379 00:17:15,850 --> 00:17:17,220 مالذي نفعله يارفاق؟ 380 00:17:17,220 --> 00:17:20,950 يجب علي المشي 5 ميل لمنزل أبي وأمي وانا هكذا؟ 381 00:17:20,950 --> 00:17:22,040 تبدو شهيًا 382 00:17:22,920 --> 00:17:26,290 383 00:17:27,990 --> 00:17:30,120 هذا سخيف للغاية 384 00:17:30,120 --> 00:17:31,750 حسنًا, الذي لايعرفها مور 385 00:17:31,750 --> 00:17:33,420 بأن الان هو وقت الصيد 386 00:17:33,420 --> 00:17:34,620 ! انه موسم مور 387 00:17:34,620 --> 00:17:35,750 388 00:17:35,750 --> 00:17:37,520 !انه وقت اصطياد مور يارفاق 389 00:17:37,520 --> 00:17:38,890 !وهووو 390 00:17:39,950 --> 00:17:41,590 !يجب ان امشي 5 ميل 391 00:17:42,850 --> 00:17:44,090 !هذا ليس بممتع يارجل 392 00:17:44,560 --> 00:17:45,380 حقيقي 393 00:17:46,320 --> 00:17:48,090 سمعت ان هناك مور في هذه الأنحاء 394 00:17:49,420 --> 00:17:52,590 نعم! صوت البطة لجلب الغزال 395 00:17:53,720 --> 00:17:56,350 !اوه لقد رايته يارفاق 396 00:17:56,350 --> 00:17:58,520 .انه يعبر الشارع 397 00:17:59,650 --> 00:18:01,990 !انه لايعلم بأنه يتم اصطياده الان 398 00:18:01,990 --> 00:18:04,150 يظن بأن عقابه هو المشي فقط 399 00:18:04,150 --> 00:18:05,690 انه حقًا يوم رائع 400 00:18:10,450 --> 00:18:11,620 !انهم يبوقون له 401 00:18:13,290 --> 00:18:14,990 انه يعتقد بأنه يمر في مرحلة جيدة الان 402 00:18:14,990 --> 00:18:16,320 نعم, انه الوقت بأن نذكره بالعقاب 403 00:18:16,320 --> 00:18:19,120 .نعم يجب علينا فعل ذلك لنخرج ونذكره 404 00:18:19,120 --> 00:18:21,090 تعبت من المشي سأركب الحافلة 405 00:18:22,180 --> 00:18:24,750 اهلا يارجل, سيارتي تعطلت هل يمكنني الركوب؟ 406 00:18:24,750 --> 00:18:26,720 تفضل - شكرًا لك - 407 00:18:34,350 --> 00:18:36,790 !ها نحن ذا - اشم رائحه مور يارفاق - 408 00:18:41,890 --> 00:18:43,250 ... ماهذا 409 00:18:43,250 --> 00:18:44,350 !وهوووااا 410 00:18:44,350 --> 00:18:48,140 نحن نمثل بشكل غريب الان مالذي يحدث؟ 411 00:18:48,160 --> 00:18:52,250 !الذي يحدث فقط هو ان نحن نصطادك يا مور انه موسم اصطياد مور 412 00:18:52,250 --> 00:18:54,590 اين هو مور؟ 413 00:18:54,590 --> 00:18:56,120 .. توقفو 414 00:18:56,620 --> 00:18:57,500 !لقد اصبته 415 00:18:58,790 --> 00:19:00,220 !اذهبو ونالو منه يارفاق 416 00:19:00,220 --> 00:19:01,950 417 00:19:04,520 --> 00:19:06,920 418 00:19:08,650 --> 00:19:09,990 419 00:19:09,990 --> 00:19:11,950 !اوه لا, انتبه انتبه 420 00:19:11,950 --> 00:19:13,390 من ماذا؟ 421 00:19:13,390 --> 00:19:14,950 !انه بول الغزال 422 00:19:17,620 --> 00:19:19,220 423 00:19:19,220 --> 00:19:21,310 .لدي موعد غرامي الليلة 424 00:19:22,120 --> 00:19:23,650 !سنراك مجددًا ايها الصغير 425 00:19:35,520 --> 00:19:38,690 426 00:19:44,960 --> 00:19:46,870 كيف حالك يالأحمق؟ 427 00:19:50,080 --> 00:19:51,250 !اركض اركض يابن الكلب 428 00:19:51,250 --> 00:19:53,810 !اركض - !انه موسم مور - 429 00:19:55,750 --> 00:19:57,690 430 00:19:57,690 --> 00:19:59,550 اهلا السيد.موري 431 00:20:01,030 --> 00:20:03,280 "الم اقم بأرساله لجامعة "جورج تاون؟ 432 00:20:05,420 --> 00:20:06,240 !اريد أمي 433 00:20:06,520 --> 00:20:08,520 !شكرا لكم على المشاهدة i3izi:X 433 00:20:09,305 --> 00:21:09,210 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm