[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ep37.mkv Video File: ep37.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.330556 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 220 Active Line: 235 Video Position: 32202 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: main,Space Gothic,22,&H00ECEDEB,&H0000FFFF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.6,1.4,2,10,10,15,0 Style: style1,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: opkara,Dominican Small Caps,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,1.6,1,2,10,10,10,0 Style: edkara,Manjiro'sHw21,28,&H28FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64690102,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:11.57,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord1.5\be1\shad0\fs28\b1\3c&H313144&\i0\fncafeta\c&H45C8E0&\pos(396,149)}CABALLERO ESPACIAL Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:11.57,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord2\3a&H50&\be1\shad0\fs52\b1\i1\fnBinnerD\3c&H313144&\pos(221,313)\c&H1734D8&}Tekkaman Blade Dialogue: 0,0:00:11.85,0:00:15.94,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Mis dedos están\Nmanchados de sangre Dialogue: 0,0:00:16.11,0:00:19.28,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}y nada puede detenerlos... Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:23.91,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}...hasta el día que termine,\Nde una vez por todas. Dialogue: 0,0:00:23.87,0:00:27.58,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}El destino se volvió loco... Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:34.00,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Aunque he tropezado con\Nesta eterna soledad... Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:40.63,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}...en algún lugar\Ndentro puedo sonreír. Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:44.51,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Sólo esta batalla\Npuede liberarme. Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:52.89,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Ahora que ya no tengo\Nnada más que perder... Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:56.19,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}... Nunca voy a renunciar\Na la persecución Dialogue: 0,0:00:56.15,0:01:00.32,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}y recuperaré el futuro\Npara mí mismo. Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:04.53,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Sé que mi alma Dialogue: 0,0:01:04.57,0:01:09.37,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}encontrará su camino de regreso\Na este planeta algún día. Dialogue: 0,0:01:09.41,0:01:12.79,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Hasta el día este cuerpo mío Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:16.63,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}finalmente se rompe\Nen pedazos... Dialogue: 0,0:01:37.91,0:01:41.08,main,,0,0,0,,{\i1}En un coloso hecho de las raíces{\i0}{\i1}\Nde un enorme árbol de Radam...{\i0} Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.54,main,,0,0,0,,{\i1}...una lucha entre Tekkaman Blade\{\i0}{\i1}Ny Axe enfurecido. Y finalmente...{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:49.04,main,,0,0,0,,Te has vuelto tan\Nfuerte, Takaya. Dialogue: 0,0:01:49.17,0:01:53.34,main,,0,0,0,,Nunca quise todo este poder. ¡Ojalá nunca\Nhubiera cambiado en lo que soy ahora! Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:56.22,main,,0,0,0,,¡No puedo entregarte\Neste cristal! Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:58.84,main,,0,0,0,,El infierno espera, Blade! Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.56,main,,0,0,0,,{\i1}Blade venció a Axe.{\i0} Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:06.60,main,,0,0,0,,{\i1}Pero no logró su objet{\i0}{\i1}ivo\Nmás importante...{\i0} Dialogue: 0,0:02:06.93,0:02:10.90,main,,0,0,0,,{\i1}...el niño no pudo confi{\i0}{\i1}scar\Nel cristal de Axe.{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:16.15,style1,,0,0,0,,{\fscx100\fs35\fsp2\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\i0\4c&H5F6460&\c&HCED7EA&\pos(332,328)}AFFLICTED BODY Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:23.41,main,,0,0,0,,{\i1}Danny, las tuberías, las\{\i0}{\i1}Ntuberías están llamando.{\i0} Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:30.42,main,,0,0,0,,{\i1}De glen a glen, y por\{\i0}{\i1}Nel lado de la montaña{\i0} Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:38.22,main,,0,0,0,,{\i1}El verano se ha ido, y todas{\i0}{\i1}\Nlas flores están muriendo.{\i0} Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:42.30,main,,0,0,0,,{\i1}Pero volverá aquí algún día.{\i0} Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:46.47,main,,0,0,0,,Así que tú eres el que enseñó\NPegas esa canción, sargento. Dialogue: 0,0:02:46.81,0:02:49.94,main,,0,0,0,,Así es. ¿Tienes algún\Nproblema con eso? Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:52.02,main,,0,0,0,,Supongo que no. Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:54.23,main,,0,0,0,,De todos modos,\Nla cena está lista! Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:57.69,main,,0,0,0,,Bien, gracias. Estaré ahí. Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:05.45,main,,0,0,0,,{\i1}...el corazón solitario\Nno será curado.{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:13.71,main,,0,0,0,,¿Quién es usted? Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:16.21,main,,0,0,0,,Me llamo Barnard O'Toole. Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:20.59,main,,0,0,0,,Fui sargento de la Cuarta Unidad Especial\Nde las Fuerzas de Defensa Aliadas. Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:23.97,main,,0,0,0,,D-Boy me ayudó durante\Nla batalla... Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:28.10,main,,0,0,0,,...para recuperar naves espaciales de alta velocidad\Nque quedan varadas en el Anillo Orbital. Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:30.10,main,,0,0,0,,¿No es así, muchacho? Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:33.10,main,,0,0,0,,Hola, muchacho. Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:39.11,main,,0,0,0,,D-Boy, ¿qué pasa? Dialogue: 0,0:03:39.24,0:03:41.90,main,,0,0,0,,Nada... no es nada. Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:48.66,main,,0,0,0,,Puedo entender que está en shock, ya\Nque no pudo conseguir el cristal de Axe. Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:53.00,main,,0,0,0,,A este ritmo, nunca conseguiremos un cristal,\Nincluso si nos las arreglamos... Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:56.25,main,,0,0,0,,...para derrotar al otro\NTekkamen uno de estos días. Dialogue: 0,0:03:56.38,0:04:00.47,main,,0,0,0,,La luna parece estar\Nmás distante, ¿no? Ah... Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:06.51,main,,0,0,0,,¡Muy bien! Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:10.52,main,,0,0,0,,¿Por qué no les anima a ustedes? Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:15.52,main,,0,0,0,,{\i1}¿Cómo va todo?{\i0} Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:16.69,main,,0,0,0,,¡Jefe! Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:19.57,main,,0,0,0,,{\i1}El Sr. Honda y yo estamos bien.{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:22.20,main,,0,0,0,,{\i1}Bueno, déjame ir directo\Na la persecución.{\i0} Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:27.49,main,,0,0,0,,{\i1}Te envié a estudiar la distri{\i0}{\i1}bución\Nde árboles Radam y...{\i0} Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:32.91,main,,0,0,0,,{\i1}...para encontrar una nave espaci{\i0}{\i1}al\Ndisponible dentro de 8 meses.{\i0} Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:39.13,main,,0,0,0,,{\i1}Y por supuesto que creí que co{\i0}{\i1}nocerías\Na D-Boy en el camino{\i0} Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:42.63,main,,0,0,0,,{\i1}Pero la situación ha cambiado.{\i0} Dialogue: 0,0:04:42.80,0:04:46.01,main,,0,0,0,,{\i1}Estamos cerca de completar la\N{\i0}{\i1}restauración de la Tierra Azul.{\i0} Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:49.06,main,,0,0,0,,{\i1}Así que te pido que re{\i0}{\i1}greses\Ninmediatamente{\i0} Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:53.18,main,,0,0,0,,Así que he venido tras ustedes\Npara entregar este mensaje. Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:55.69,main,,0,0,0,,Eso me hace una paloma\Nde portaaviones, ¿verdad? Dialogue: 0,0:04:56.02,0:04:59.82,main,,0,0,0,,¿Esto significa que podemos\Nir a la luna sin cristal? Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:01.07,main,,0,0,0,,¡Sí, por supuesto! Dialogue: 0,0:05:01.19,0:05:03.65,main,,0,0,0,,D-Boy, ¿no es maravilloso? Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:06.03,main,,0,0,0,,¡Oye! Mi chico... Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:07.74,main,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:09.20,main,,0,0,0,,¿No eres feliz? Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:10.74,main,,0,0,0,,¿Qué? Sí... Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:14.29,main,,0,0,0,,D-Boy, no estás\Nenfermo, ¿verdad? Dialogue: 0,0:05:16.96,0:05:18.46,main,,0,0,0,,No, no lo creo. Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:21.09,main,,0,0,0,,Entonces no hay nada\Nde qué preocuparse. Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:42.90,main,,0,0,0,,Sargento Barnard,\N¿de qué quería verme? Dialogue: 0,0:05:42.98,0:05:45.15,main,,0,0,0,,Cierto. Tenemos que hablar... Dialogue: 0,0:05:46.45,0:05:51.66,main,,0,0,0,,Sé que la Tierra Azul está en camino,\Npero ¿qué hay de la catapulta? Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:56.62,main,,0,0,0,,Aunque sea un pedazo de basura,\Nusaremos el del norte. Alaska... Dialogue: 0,0:05:56.83,0:05:59.63,main,,0,0,0,,...que no se ha utilizado\Nen cien años. Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:01.59,main,,0,0,0,,¿Sigue ahí, entonces? Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:05.26,main,,0,0,0,,Como no hay plantas de\Nenergía hasta el norte... Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:08.18,main,,0,0,0,,...el Radam nunca\Natacó esa zona. Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:10.72,main,,0,0,0,,Es nuestra única bendición\Ndisfrazada. Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:15.10,main,,0,0,0,,¿Quieres decir que la nueva base de los\NCaballeros Espaciales va a estar en Alaska? Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:15.93,main,,0,0,0,,Cierto. Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:19.65,main,,0,0,0,,Pero tenemos un desvío\Nque hacer en el camino. Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:21.44,main,,0,0,0,,¿Un desvío? Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:26.07,main,,0,0,0,,Estamos produciendo armas para usar\Nen la batalla de Radam en la luna. Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:30.99,main,,0,0,0,,Hay un chip especial para esas armas\Nen una instalación en Islandia. Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:34.79,main,,0,0,0,,Después de conseguir ese chip, nos\Ndirigimos a Alaska. ¿De acuerdo? Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:36.79,main,,0,0,0,,Una cosa más... Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:41.00,main,,0,0,0,,Te lo digo porque creo\Nque puedo confiar en ti. Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:45.80,main,,0,0,0,,La cosa es... Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:02.36,main,,0,0,0,,¿Por qué está pasando esto? Dialogue: 0,0:07:11.45,0:07:13.70,main,,0,0,0,,Pero no... eso no\Npuede ser verdad. Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:16.33,main,,0,0,0,,Yo tampoco lo creía, pero\Nestoy seguro ahora... Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:20.00,main,,0,0,0,,...después de ver la forma\Nen que D-Boy estaba actuando. Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:24.21,main,,0,0,0,,No se sabe cuándo nos encontraremos\Ncon el Radam otra vez. Dialogue: 0,0:07:24.63,0:07:27.76,main,,0,0,0,,¡Cuento contigo cuando lo\Nhagamos! ¿De acuerdo, amigo? Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:42.31,main,,0,0,0,,¿Qué pasa, D-Boy? Sentada\Nen la oscuridad así... Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:44.11,main,,0,0,0,,¿No puedes dormir? Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:47.40,main,,0,0,0,,Estaba a punto\Nde irme a la cama. Dialogue: 0,0:07:53.53,0:07:54.62,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:07:57.91,0:08:01.21,main,,0,0,0,,Estoy bien. Estoy\Nun poco cansado. Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:13.93,main,,0,0,0,,D-Boy... Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:53.26,main,,0,0,0,,¡Nada es más fino que\Nuna ducha de la mañana! Dialogue: 0,0:08:55.13,0:08:57.18,main,,0,0,0,,¿Una fábrica en Islandia? Dialogue: 0,0:09:03.02,0:09:05.06,main,,0,0,0,,Este es el plan para la fábrica. Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:09.65,main,,0,0,0,,Y el chip está siendo almacenado en\Nuna instalación en el fondo del lago. Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:12.99,main,,0,0,0,,Bien, porque está bajo el agua,\Nni el Radam en el suelo... Dialogue: 0,0:09:13.11,0:09:15.74,main,,0,0,0,,...ni en el aire puede\Nconseguir sus manos en él. Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:19.83,main,,0,0,0,,Aunque, estoy seguro de que han destruido\Nla fábrica sobre el terreno. Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:23.04,main,,0,0,0,,¡Oh, hombre! ¡Eso realmente\Ngolpeó el lugar! Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:24.75,main,,0,0,0,,¿Dónde está D-Boy? Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:26.62,main,,0,0,0,,Creo que sigue en la cama. Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:29.34,main,,0,0,0,,No es como si estuviera dormido. Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:56.49,main,,0,0,0,,Por el amor de Dios... ¿Qué\Nestá pasando con mi cuerpo? Dialogue: 0,0:10:22.02,0:10:27.36,main,,0,0,0,,Por lo que parece, probablemente destruyeron\Nel ascensor submarino también. Dialogue: 0,0:10:27.69,0:10:32.20,main,,0,0,0,,La pregunta es cómo llegar a la\Ninstalación en el fondo del lago. Dialogue: 0,0:10:32.91,0:10:34.03,main,,0,0,0,,Iré. Dialogue: 0,0:10:39.71,0:10:40.54,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:45.00,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:10:49.84,0:10:51.34,main,,0,0,0,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:10:52.51,0:10:54.55,main,,0,0,0,,¡Estás ardiendo! Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:57.60,main,,0,0,0,,Estoy bien. No es nada. Dialogue: 0,0:10:58.31,0:11:01.19,main,,0,0,0,,D-Boy... no deberías\Npresionarte. Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:04.73,main,,0,0,0,,Descansa, D-Boy. Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:08.94,main,,0,0,0,,Vamos a conseguir el chip.\NNo es una batalla ni nada. Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:13.24,main,,0,0,0,,Podemos cuidarlo con el Sol\NTekkamen. ¿Verdad, Balzak? Dialogue: 0,0:11:13.91,0:11:16.07,main,,0,0,0,,¿Eh? Sí. Dialogue: 0,0:11:16.45,0:11:21.25,main,,0,0,0,,Así es. ¡Los Sol Tekkamen\Nharán trajes de buceo! Dialogue: 0,0:11:32.38,0:11:33.97,main,,0,0,0,,Por favor, ten cuidado. Dialogue: 0,0:11:34.09,0:11:34.93,main,,0,0,0,,{\i1}Entendido.{\i0} Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:37.39,main,,0,0,0,,{\i1}Bajando...{\i0} Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:55.70,main,,0,0,0,,Bien, ¿cómo vamos a entrar?\N¿Quieres romper nuestro camino? Dialogue: 0,0:11:56.24,0:11:59.49,main,,0,0,0,,Hay un muelle de emergencia en\Nel lado norte de la instalación. Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:01.25,main,,0,0,0,,{\i1}¡Conoces tu camino!{\i0} Dialogue: 0,0:12:01.33,0:12:05.08,main,,0,0,0,,Fue justo en el mapa que el\Nsargento Barnard nos trajo. Dialogue: 0,0:12:05.21,0:12:06.67,main,,0,0,0,,Ya veo. Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:16.55,main,,0,0,0,,¡Y tienes razón! Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:21.68,main,,0,0,0,,Balzak, retrocede, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:12:31.07,0:12:32.65,main,,0,0,0,,Esta es la única. Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:37.61,main,,0,0,0,,Será mejor que te acuestes. Dialogue: 0,0:12:37.61,0:12:39.49,main,,0,0,0,,No, me quedaré aquí. Dialogue: 0,0:12:39.62,0:12:40.58,main,,0,0,0,,Pero... Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:46.46,main,,0,0,0,,{\i1}Hemos tomado un tesor{\i0}{\i1}o\Ndel barco hundido.{\i0} Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:48.63,main,,0,0,0,,¡Lo hicieron! Dialogue: 0,0:12:50.50,0:12:51.80,main,,0,0,0,,Hiciste un buen trabajo. Dialogue: 0,0:12:51.80,0:12:54.21,main,,0,0,0,,Vamos, no hay necesidad\Nde gracias. Dialogue: 0,0:12:57.01,0:12:58.68,main,,0,0,0,,¡No lo sueltes! Dialogue: 0,0:13:12.52,0:13:14.82,main,,0,0,0,,¿Qué es eso? Fish, ¿tal vez? Dialogue: 0,0:13:18.24,0:13:20.24,main,,0,0,0,,No, esos son... Dialogue: 0,0:13:25.50,0:13:27.00,main,,0,0,0,,¡Monstruos de Radam! Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:30.71,main,,0,0,0,,{\i1}Hey, algunos monstruos Radam\Na{\i0}{\i1}caban de aparecer bajo el agua!{\i0} Dialogue: 0,0:13:38.72,0:13:42.39,main,,0,0,0,,Esta es la primera vez que hemos\Nvisto la natación Radam... Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:43.68,main,,0,0,0,,{\i1}¿Estás bien?{\i0} Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:47.27,main,,0,0,0,,No es gran cosa. Podemos sacarlos\Ncon las pistolas de Fermion. Dialogue: 0,0:13:47.39,0:13:48.52,main,,0,0,0,,¡Aquí vamos! Dialogue: 0,0:13:49.02,0:13:50.90,main,,0,0,0,,¿La pistola de Fermion? Dialogue: 0,0:13:51.23,0:13:52.16,main,,0,0,0,,¡No! Dialogue: 0,0:13:52.52,0:13:53.69,main,,0,0,0,,{\i1}¡No dispares!{\i0} Dialogue: 0,0:13:53.82,0:13:54.44,main,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:14:00.78,0:14:01.78,main,,0,0,0,,¡Noal! Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:07.08,main,,0,0,0,,Noal, ¿estás bien? Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:10.96,main,,0,0,0,,{\i1}Estoy bien, pero la pist{\i0}{\i1}ola\Nde Fermion está mal{\i0} Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:13.42,main,,0,0,0,,Por eso te dije\Nque no dispararas. Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:15.96,main,,0,0,0,,Hubo una explosión submarina... Dialogue: 0,0:14:16.09,0:14:20.05,main,,0,0,0,,{\i1}Fermions reaccionan con moléculas de{\i0}{\i1}\Nagua causando una explosión masiva{\i0} Dialogue: 0,0:14:20.30,0:14:24.68,main,,0,0,0,,Eso significa que no tenemos oportunidad\Nde ganar. ¡Es mejor que huyamos! Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:25.60,main,,0,0,0,,Cierto. Dialogue: 0,0:14:50.37,0:14:54.92,main,,0,0,0,,{\i1}A este ritmo vamos a ser comi{\i0}{\i1}da\NRadam. ¡D-Boy! ¡Haz algo!{\i0} Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:02.26,main,,0,0,0,,Sé que es difícil para\Nti ahora mismo, pero... Dialogue: 0,0:15:02.34,0:15:02.93,main,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:15:03.01,0:15:05.10,main,,0,0,0,,{\i1}Basta, D-Boy. ¡Qué{\i0}{\i1}date\Ndonde estás!{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:06.97,main,,0,0,0,,¿Por qué, Noal? Dialogue: 0,0:15:07.72,0:15:10.85,main,,0,0,0,,¿Por qué no podemos pedirle\Na D-Boy que nos ayude? Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:15.98,main,,0,0,0,,No tenemos elección. Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:19.44,main,,0,0,0,,¿No tienes elección?\N? ¿Qué quieres decir? Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:24.28,main,,0,0,0,,Yo... No quiero matar a D-Boy. Dialogue: 0,0:15:26.95,0:15:28.41,main,,0,0,0,,¿Matar a D-Boy? Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:31.50,main,,0,0,0,,¿De qué estás hablando? Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:37.25,main,,0,0,0,,¡Vamos, Noal! Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:44.22,main,,0,0,0,,Escúchame, D-Boy. Dialogue: 0,0:15:45.84,0:15:50.14,main,,0,0,0,,Es tu cuerpo. No\Nes como solía ser. Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:52.56,main,,0,0,0,,¿No es como solía ser? Dialogue: 0,0:15:53.19,0:15:56.02,main,,0,0,0,,Estás sufriendo de descomposición\Nde tejidos, y está avanzando. Dialogue: 0,0:15:56.19,0:15:57.73,main,,0,0,0,,¿Descomposición de tejidos? Dialogue: 0,0:15:57.73,0:15:59.15,main,,0,0,0,,¿Qué quieres decir? Dialogue: 0,0:15:59.27,0:16:02.44,main,,0,0,0,,Según los resultados de la\Ninvestigación de Freeman... Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:08.24,main,,0,0,0,,...cada vez que te conviertes en Tekkaman,\Nlate las células de tu cuerpo. Dialogue: 0,0:16:09.99,0:16:15.54,main,,0,0,0,,Como un boxeador que ha tomado\Ndemasiados golpes se emborracha. Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:32.85,main,,0,0,0,,Si sigues convirtiéndose en Tekkaman,\Nen algún momento en un futuro cercano... Dialogue: 0,0:16:33.39,0:16:35.39,main,,0,0,0,,... morirás seguro. Dialogue: 0,0:16:35.69,0:16:36.85,main,,0,0,0,,¡No! Dialogue: 0,0:16:40.23,0:16:42.61,main,,0,0,0,,Puedo ver que sucede. Dialogue: 0,0:16:43.78,0:16:44.78,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:16:45.07,0:16:49.07,main,,0,0,0,,Pero no significa que me sentaré a\Nver matar a mis compañeros de equipo. Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:55.25,main,,0,0,0,,{\i1}No vengas, D-Boy!{\i0} Dialogue: 0,0:16:55.54,0:16:56.58,main,,0,0,0,,D-Boy... Dialogue: 0,0:16:57.75,0:17:00.04,main,,0,0,0,,Es mejor que ese cuerpo\Nse mantenga... Dialogue: 0,0:17:02.13,0:17:04.59,main,,0,0,0,,¡Pegas! ¡Tek-Setter! Dialogue: 0,0:17:06.93,0:17:08.34,main,,0,0,0,,Roger! Dialogue: 0,0:17:54.97,0:17:57.27,main,,0,0,0,,¡D-Boy! ¿Qué haces aquí? Dialogue: 0,0:17:57.39,0:17:58.94,main,,0,0,0,,¿Quieres morir? Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:04.48,main,,0,0,0,,Ahora está aquí, así que no podemos\Ndetenerlo. También podría dejarlo. Dialogue: 0,0:18:04.77,0:18:05.73,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:23.38,main,,0,0,0,,¡Maldita sea! Dialogue: 0,0:18:45.40,0:18:46.65,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:18:48.86,0:18:50.82,main,,0,0,0,,¡D-Boy! ¡Detrás de ti! Dialogue: 0,0:18:59.87,0:19:01.67,main,,0,0,0,,¡Voltekker! Dialogue: 0,0:19:14.51,0:19:15.89,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:19:24.52,0:19:28.07,main,,0,0,0,,¡Una vez que estamos sobre el terreno,\Nno eres rival para nosotros! Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:51.76,main,,0,0,0,,¡Lo pediste! Dialogue: 0,0:19:53.51,0:19:55.30,main,,0,0,0,,¿Estás bien, D-Boy? Dialogue: 0,0:19:55.30,0:19:56.39,main,,0,0,0,,Sí... Dialogue: 0,0:19:58.76,0:19:59.93,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:20:07.44,0:20:08.57,main,,0,0,0,,D-Boy... Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:18.62,main,,0,0,0,,Aquí está. Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:23.25,main,,0,0,0,,Cierto. Dialogue: 0,0:20:24.50,0:20:25.71,main,,0,0,0,,Lo siento. Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.96,main,,0,0,0,,No importa. No digas nada. Dialogue: 0,0:20:28.13,0:20:29.34,main,,0,0,0,,D-Boy... Dialogue: 0,0:20:30.13,0:20:33.51,main,,0,0,0,,No voy a bajar tan fácilmente. Dialogue: 0,0:20:52.69,0:20:53.61,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:20:53.82,0:20:54.78,main,,0,0,0,,¡D-Boy! Dialogue: 0,0:20:54.99,0:20:57.41,main,,0,0,0,,¡D-Boy, D-Boy! Dialogue: 0,0:21:08.27,0:21:21.54,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}En un sueño que tuve anoche,\Nvi tu cara sonriente. Dialogue: 0,0:21:22.41,0:21:31.51,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Pero cuando abrí mis ojos, Dialogue: 0,0:21:31.72,0:21:35.68,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}era igual que ayer. Dialogue: 0,0:21:35.72,0:21:43.06,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Olvidando qué bondad\Nes, cerro mi corazón. Dialogue: 0,0:21:42.81,0:21:50.19,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Todo el dolor y el odio\Nque llueve día tras día. Dialogue: 0,0:22:05.26,0:22:08.64,main,,0,0,0,,La sombra de la muerte se acerca\Nmás a D-Boy, devastada por lesiones. Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:13.39,main,,0,0,0,,Al borde de su desaparición, el guerrero\Narriesga su vida a evolucionar. Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:16.73,main,,0,0,0,,Siguiente episodio de Space\NKnight Tekkaman Blade... Dialogue: 0,0:22:16.81,0:22:18.48,main,,0,0,0,,"Laberinto de la Muerte" Dialogue: 0,0:22:18.65,0:22:21.61,main,,0,0,0,,¡Aplasta esas lágrimas\Ndebajo de tu máscara! Dialogue: 0,0:22:19.06,0:22:23.07,style1,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fs40\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\pos(333,165)\c&HFCFDFF&}Siguiente episodio Dialogue: 0,0:22:19.06,0:22:23.07,style1,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fsp0\fs52\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\b0\pos(333,336)\c&HFCFDFF&}Laberinto de la muerte