1 00:00:03,208 --> 00:00:06,791 PORQUE SEMEARAM VENTO, E CEIFARÃO TORMENTA 2 00:00:06,875 --> 00:00:11,291 NÃO HAVERÁ SEARA, A ERVA NÃO DARÁ FARINHA 3 00:00:11,375 --> 00:00:15,125 SE A DER, TRAGÁ-LA-ÃO OS ESTRANGEIROS 4 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 5 00:02:56,166 --> 00:02:57,166 Saba? 6 00:02:57,250 --> 00:02:58,583 Sim 7 00:03:05,458 --> 00:03:07,333 Há policiais a caminho 8 00:03:09,000 --> 00:03:10,125 Então você sabe? 9 00:03:10,708 --> 00:03:12,416 Eles não podem te pegar 10 00:03:13,541 --> 00:03:14,625 Ok 11 00:03:15,458 --> 00:03:16,583 Vamos lá 12 00:04:16,125 --> 00:04:17,125 Pare aí! 13 00:04:28,583 --> 00:04:32,083 Não vai ficar bem pra você 14 00:04:32,166 --> 00:04:33,833 Vamos lá 15 00:05:51,166 --> 00:05:52,208 Ei! 16 00:06:22,500 --> 00:06:23,916 Opa! 17 00:06:48,875 --> 00:06:49,875 Chefe! 18 00:06:49,958 --> 00:06:51,958 Você recebeu meu pacote? 19 00:06:54,666 --> 00:06:57,208 - Aqueles garotos estão mortos. - Oh… 20 00:06:58,666 --> 00:07:01,333 Mas você recebeu o pacote? 21 00:07:01,416 --> 00:07:02,666 Eu tenho. 22 00:07:06,375 --> 00:07:12,333 Sem problemas, me ligue quando chegar em Parakou 23 00:07:13,041 --> 00:07:14,750 Chefe, mas eu te falei 24 00:07:16,666 --> 00:07:20,375 que haverá pontos de controle hoje e as estradas não estarão seguras. 25 00:07:21,583 --> 00:07:22,583 Vai, 26 00:07:23,000 --> 00:07:24,916 você não é quem precisa do dinheiro? 27 00:07:26,708 --> 00:07:30,833 Então aqueles garotos acabaram de desperdiçar suas vidas 28 00:07:31,833 --> 00:07:34,791 Todo mundo vai morrer, ok? 29 00:07:38,166 --> 00:07:41,041 Foi Opa quem matou aqueles garotos 30 00:07:41,541 --> 00:07:45,958 Opa também vai morrer, morrer faz parte do trabalho! 31 00:07:46,458 --> 00:07:48,750 Ok? Traga meu pacote! 32 00:08:44,500 --> 00:08:45,791 Ande comigo 33 00:08:50,791 --> 00:08:52,750 A cidade perdida de Atlântida 34 00:08:53,750 --> 00:08:57,291 Foi isso que Leo Frobenius disse quando viu os relicários em Ifé. 35 00:08:58,291 --> 00:09:02,250 Ele ficou maravilhado com a pura arte do que ele viu 36 00:09:03,250 --> 00:09:06,791 18 gloriosas cabeças de bronze. 37 00:09:16,416 --> 00:09:18,541 Naturalmente, ele pegou algumas. 38 00:09:20,000 --> 00:09:21,791 E depois os britânicos pegaram algumas, 39 00:09:22,791 --> 00:09:24,708 e depois tudo fica meio turvo. 40 00:09:26,291 --> 00:09:29,708 Foi uma briga na lama por essas coisas bonitas. 41 00:09:30,375 --> 00:09:34,416 Sangue, ossos, tripas, espalhados ao ar livre. 42 00:09:36,375 --> 00:09:38,083 Por que estou aqui? 43 00:09:43,208 --> 00:09:45,083 Você conhece a Nigéria? 44 00:10:00,250 --> 00:10:07,250 Esse idiota Ibrahim foi pago para invadir o museu e me trazer a cabeça. 45 00:10:08,250 --> 00:10:10,208 Isso foi sete semanas atrás 46 00:10:11,000 --> 00:10:14,416 Deus precisou de apenas sete dias para criar o universo. 47 00:10:15,208 --> 00:10:20,250 Esse idiota definitivamente está jogando jogos bobos. 48 00:10:23,125 --> 00:10:27,791 Levante o inferno, agite os mares, acesse os fogos, eu não ligo! 49 00:10:28,958 --> 00:10:31,875 Só me traga a cabeça de bronze. 50 00:12:47,666 --> 00:12:50,250 O que? O que é isso? 51 00:12:57,208 --> 00:12:58,291 Eu entendi! 52 00:13:37,791 --> 00:13:39,625 - Papai, o que está acontecendo? - Volte para dentro! 53 00:13:39,708 --> 00:13:41,416 - O que está acontecendo? - Eu disse, vá para dentro! 54 00:13:48,333 --> 00:13:51,375 Calma. Saba chegou? 55 00:13:52,958 --> 00:13:56,208 Saba não é confiável. 56 00:13:56,916 --> 00:14:01,000 Não espere por ele se 57 00:14:01,083 --> 00:14:07,000 precisar chegar em algum lugar 58 00:14:08,833 --> 00:14:11,791 Ok, deixe-me verificar você 59 00:14:20,041 --> 00:14:21,958 Está tudo bem, você pode deitar, senhor 60 00:14:29,000 --> 00:14:30,041 Obrigado. 61 00:15:01,625 --> 00:15:02,625 Olá 62 00:15:03,250 --> 00:15:05,166 Saba, onde você está? 63 00:15:05,250 --> 00:15:07,708 Seu pai precisa de uma cirurgia! 64 00:15:07,791 --> 00:15:09,916 Estou chegando com o dinheiro, algo aconteceu no caminho. 65 00:15:11,166 --> 00:15:12,750 Espero que não seja nada sério 66 00:15:12,833 --> 00:15:14,666 Não se preocupe, estou chegando com o dinheiro 67 00:15:15,875 --> 00:15:17,375 Se apresse! 68 00:15:17,458 --> 00:15:20,583 Não posso continuar injetando nele! 69 00:15:21,541 --> 00:15:24,083 E você não pagou pela última que eu dei a ele 70 00:15:24,416 --> 00:15:26,458 Eu te disse para não se preocupar, vou pagar tudo. 71 00:15:26,833 --> 00:15:29,166 Vou te ligar depois, estou trabalhando. 72 00:15:50,166 --> 00:15:53,333 Quem está espreitando por aí? Saia! 73 00:16:49,458 --> 00:16:50,541 Arike. 74 00:16:53,500 --> 00:16:54,708 Arike! 75 00:17:57,500 --> 00:18:00,458 Shh! Eu não vou te machucar 76 00:18:01,458 --> 00:18:02,583 Por favor, não me mate 77 00:18:02,666 --> 00:18:05,125 Você é surdo? Eu disse que não vou te machucar 78 00:18:06,500 --> 00:18:07,500 De joelhos! 79 00:18:08,416 --> 00:18:09,458 De joelhos! 80 00:18:17,791 --> 00:18:19,291 Eu tenho bandagens 81 00:18:20,291 --> 00:18:21,291 e antisséptico 82 00:18:22,583 --> 00:18:24,666 Você não está falando sério 83 00:18:24,750 --> 00:18:26,083 Ela é minha irmã 84 00:18:26,500 --> 00:18:27,541 Junte-se a ela! 85 00:18:28,583 --> 00:18:29,666 Minha irmã. 86 00:18:35,583 --> 00:18:36,875 Você está perdendo sangue 87 00:18:38,750 --> 00:18:40,041 Eu não sou cega 88 00:18:41,875 --> 00:18:46,416 Professor 89 00:18:48,791 --> 00:18:50,666 Qual de vocês é o professor? 90 00:18:51,875 --> 00:18:53,958 - Qual de vocês é o professor? - Sou eu 91 00:18:55,208 --> 00:18:58,625 - Vá! - Por favor, não machuque ela 92 00:18:58,708 --> 00:19:01,666 Eu estou indo! 93 00:19:10,166 --> 00:19:12,250 - Boa noite, senhor. - Boa noite. 94 00:19:13,125 --> 00:19:14,125 Como vai? 95 00:19:15,125 --> 00:19:16,583 Estou batendo há um tempo 96 00:19:18,375 --> 00:19:20,458 Espero que esteja tudo bem, já está bem tarde. 97 00:19:21,041 --> 00:19:22,875 Só uma precaução 98 00:19:24,625 --> 00:19:27,083 - Você percebeu algo? - Algo como o quê? 99 00:19:27,166 --> 00:19:28,958 Alguém correndo? 100 00:19:34,125 --> 00:19:36,791 - Você não percebeu ninguém se movendo? - Não, senhor 101 00:19:36,875 --> 00:19:39,166 - Você não ouviu nenhum som? - Senhor, eu não ouvi nada. 102 00:19:39,250 --> 00:19:40,500 Eu não ouvi nada. 103 00:19:41,875 --> 00:19:43,375 Ok. Fique alerta! 104 00:19:44,083 --> 00:19:46,083 Fique de olhos abertos 105 00:19:46,166 --> 00:19:47,833 - Ok, senhor. - Ok? 106 00:19:49,833 --> 00:19:50,958 Boa noite, senhor. 107 00:19:51,041 --> 00:19:52,166 Espere! 108 00:20:11,625 --> 00:20:12,625 Sangue! 109 00:20:13,541 --> 00:20:14,583 Sangue? 110 00:20:15,750 --> 00:20:16,750 Policial? 111 00:20:21,250 --> 00:20:23,208 Somos os únicos em casa. 112 00:20:24,875 --> 00:20:26,250 O que é isso? 113 00:20:27,916 --> 00:20:29,708 - Onde ele está? - Quem? 114 00:20:29,791 --> 00:20:30,875 Não há mais ninguém. 115 00:20:32,000 --> 00:20:35,250 Não há mais ninguém? Então de quem é esse sangue? 116 00:20:38,041 --> 00:20:39,333 Você não tem uma filha? 117 00:21:36,000 --> 00:21:37,500 Ele foi embora. 118 00:21:41,541 --> 00:21:43,000 Obrigado 119 00:21:44,458 --> 00:21:47,083 Eu vou embora antes do amanhecer 120 00:21:49,291 --> 00:21:51,041 Você precisa de ajuda! 121 00:21:52,416 --> 00:21:54,125 Não é nada 122 00:21:54,916 --> 00:21:58,125 Não é uma coisa pequena. Tem sangue por toda parte 123 00:22:02,750 --> 00:22:04,125 Ok, me dê isso 124 00:22:04,208 --> 00:22:05,250 Está tudo bem. 125 00:22:12,375 --> 00:22:13,666 Sente-se 126 00:22:26,583 --> 00:22:28,333 Sua camisa. 127 00:22:30,125 --> 00:22:31,791 Sua camisa. 128 00:22:56,125 --> 00:22:57,875 Desculpe 129 00:23:08,333 --> 00:23:09,625 Desculpe 130 00:23:15,958 --> 00:23:17,541 Quem é você? 131 00:23:19,416 --> 00:23:21,625 E por que a polícia está atrás de você? 132 00:23:26,041 --> 00:23:30,000 Meu nome é Gideon e sou um evangelista. 133 00:23:33,000 --> 00:23:36,375 Que interesse a polícia tem com um evangelista? 134 00:23:37,625 --> 00:23:40,000 Essa é uma pergunta para a polícia 135 00:23:46,208 --> 00:23:48,416 Talvez seja por causa do que está no seu saco! 136 00:23:51,833 --> 00:23:53,500 São bíblias 137 00:24:57,333 --> 00:24:58,791 Vamos lá, brinque. 138 00:24:59,833 --> 00:25:01,500 - Esqueça isso. - Deixe-me ganhar... 139 00:25:01,583 --> 00:25:04,625 Eu não tenho muito dinheiro, você só está procurando uma vitória fácil. 140 00:25:04,875 --> 00:25:06,833 - Sua vez. - Ainda tenho alguns movimentos. 141 00:25:06,916 --> 00:25:09,083 - Meu amigo, olhos abertos. - Ainda estou no jogo. 142 00:25:09,166 --> 00:25:10,625 - Me deixa jogar assim. - Vou mostrar os dois… 143 00:25:10,708 --> 00:25:14,375 - que sou o melhor aqui. - Ainda estamos jogando. 144 00:25:14,458 --> 00:25:16,708 Onde está Ibrahim? 145 00:25:19,625 --> 00:25:20,666 Onde está Ibrahim? 146 00:25:20,750 --> 00:25:27,125 De onde veio esse homem com seu sotaque engraçado? 147 00:25:29,833 --> 00:25:33,041 Sou filho único, por favor, não me mate, senhor 148 00:26:20,625 --> 00:26:23,041 Você não parece nada com sua foto, Ibrahim 149 00:26:25,250 --> 00:26:26,250 Chefe. 150 00:26:28,541 --> 00:26:30,875 Eu sei que você é do Sr. François 151 00:26:33,208 --> 00:26:34,208 Olha, 152 00:26:34,916 --> 00:26:37,625 tentei falar com ele o dia todo 153 00:26:38,041 --> 00:26:39,500 Claro que sim 154 00:26:40,041 --> 00:26:41,333 Ver, 155 00:26:43,166 --> 00:26:48,583 Meu motorista deve estar chegando à fronteira em breve. 156 00:26:49,333 --> 00:26:53,416 Diga ao Sr. François que ele pode contar conosco— vamos entregar sem falhas. 157 00:26:54,791 --> 00:26:56,541 Sempre há atrasos imprevistos. 158 00:26:57,166 --> 00:27:00,125 Sete semanas? Isso não é um atraso. 159 00:27:00,583 --> 00:27:03,166 Isso é uma decisão consciente de ser ruim no seu trabalho 160 00:27:04,291 --> 00:27:08,291 Ele estava em Saki na última vez que falamos 161 00:27:08,375 --> 00:27:10,000 Ele vai chegar em Parakou em breve 162 00:27:10,083 --> 00:27:11,750 Eu vejo que você tem tentado ligar para ele. 163 00:27:12,416 --> 00:27:18,083 Sim, mas ele não atende ligações enquanto dirige… 164 00:27:18,166 --> 00:27:19,375 Por isso. 165 00:27:21,541 --> 00:27:23,541 Talvez ele tenha encontrado outro comprador 166 00:27:23,625 --> 00:27:25,541 Hã? Não! 167 00:27:26,125 --> 00:27:27,416 Saba? 168 00:27:27,500 --> 00:27:30,500 Ele é meu trabalhador de confiança, eu o treinei 169 00:27:31,000 --> 00:27:33,791 Ele é leal, assim como eu 170 00:27:34,666 --> 00:27:36,208 Ele não pode fazer isso 171 00:27:36,875 --> 00:27:39,833 Ele vai entregar 172 00:27:40,500 --> 00:27:42,125 Por favor, me ajude a implorar ao Sr. François, 173 00:27:42,583 --> 00:27:46,833 vamos entregar até amanhã à noite 174 00:27:47,291 --> 00:27:48,333 Por favor! 175 00:27:48,416 --> 00:27:52,666 Então você diz que ele está em Saki, a caminho de Parakou, correto? 176 00:27:53,666 --> 00:27:57,166 Sim, correto. 177 00:27:58,000 --> 00:28:04,166 Senhor, eu sei que você é um homem bom 178 00:28:04,666 --> 00:28:11,000 Você e eu vamos nos dar muito bem quando isso acabar! 179 00:28:14,166 --> 00:28:15,750 Chefe! Ah! 180 00:28:33,958 --> 00:28:35,875 Você não vai trocar de camisa? 181 00:28:37,375 --> 00:28:39,333 Você tem outra? 182 00:28:44,458 --> 00:28:45,875 Eu vou lavar ela 183 00:28:53,791 --> 00:28:55,583 Posso ver as bíblias? 184 00:28:56,916 --> 00:28:58,000 Por quê? 185 00:28:58,791 --> 00:29:00,625 Você está escondendo algo? 186 00:29:01,000 --> 00:29:02,666 "Pastor Gideon" 187 00:29:04,625 --> 00:29:05,708 Vá para a cama 188 00:29:08,333 --> 00:29:11,375 Eu me pergunto o que um pastor está fazendo com a cabeça de bronze de Ifé! 189 00:29:14,208 --> 00:29:15,458 Eu vi de relance 190 00:29:16,041 --> 00:29:17,583 Está nas notícias 191 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 Um roubo no museu de Ibadan 192 00:29:27,250 --> 00:29:29,791 Posso… só olhar? 193 00:29:29,875 --> 00:29:31,166 Não 194 00:30:13,666 --> 00:30:14,916 Chefe! 195 00:30:17,375 --> 00:30:18,458 Alô? 196 00:30:18,916 --> 00:30:20,208 Onde você está? 197 00:30:20,291 --> 00:30:21,708 Quem é? 198 00:30:21,791 --> 00:30:23,333 Chefe do Ibrahim! 199 00:30:42,333 --> 00:30:43,833 Compre uma garrafa de óleo de palma 200 00:30:44,875 --> 00:30:46,125 Onde fica a porta dos fundos? 201 00:30:48,791 --> 00:30:49,916 Pastor Gideon… 202 00:30:50,708 --> 00:30:51,791 Pastor Gideon! 203 00:30:52,625 --> 00:30:53,625 Pastor Gideon! 204 00:30:57,583 --> 00:30:59,541 E a nossa cabeça de bronze? 205 00:31:00,708 --> 00:31:02,166 Eu imagino que você quer vender 206 00:31:03,125 --> 00:31:06,541 Eu posso te ajudar a vender, se você estiver querendo vender 207 00:31:08,583 --> 00:31:10,708 Eu conheço quem pode comprar 208 00:31:10,791 --> 00:31:11,875 Você contou para alguém? 209 00:31:11,958 --> 00:31:14,041 Não! Ninguém! 210 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Ninguém! 211 00:31:19,791 --> 00:31:22,250 Você não quer saber quanto? 212 00:31:24,000 --> 00:31:25,625 Ele não quer ouvir o quanto. 213 00:31:30,208 --> 00:31:34,958 A polícia derrubou os ladrões do museu em Saki - Lajeki, para ser preciso 214 00:31:35,041 --> 00:31:36,833 A Força-Tarefa Conjunta, senhor? 215 00:31:36,916 --> 00:31:38,375 A polícia agiu sozinha 216 00:31:39,958 --> 00:31:42,916 Eles não encontraram a cabeça de bronze, senhor? 217 00:31:47,125 --> 00:31:49,625 A polícia quer que acreditemos nisso. 218 00:31:52,166 --> 00:31:53,875 - Teriba? - Senhor! 219 00:31:53,958 --> 00:31:56,666 Teriba, você sabe quanto a cabeça de bronze vale? 220 00:31:58,208 --> 00:32:01,166 - Eu acho que é muito valiosa. - Valiosa? 221 00:32:02,625 --> 00:32:07,083 Seu salário é valioso. Meu salário é valioso. 222 00:32:07,916 --> 00:32:09,500 Um milhão de dólares?! 223 00:32:11,500 --> 00:32:15,000 Isso pode comprar até um pequeno país ou provavelmente alimentar uma aldeia inteira 224 00:32:18,458 --> 00:32:20,125 Você tem certeza que a polícia a guardou? 225 00:32:20,958 --> 00:32:22,000 Olha, 226 00:32:22,541 --> 00:32:25,291 É por isso que quero que você dê uma olhada 227 00:32:26,000 --> 00:32:28,958 Você é um investigador e é muito bom! 228 00:32:29,750 --> 00:32:31,041 Veja… 229 00:33:16,625 --> 00:33:18,000 Desligue. 230 00:33:19,583 --> 00:33:20,791 Onde você vai? 231 00:33:34,125 --> 00:33:36,458 Olá Yusuf, é o Saba 232 00:33:36,750 --> 00:33:37,875 O que é? 233 00:33:38,166 --> 00:33:40,041 Por favor, eu preciso de um carro. 234 00:33:40,625 --> 00:33:43,750 Estou preso em Lajeki e preciso entregar um pacote 235 00:33:44,125 --> 00:33:46,166 Você é um idiota! 236 00:33:47,541 --> 00:33:50,416 Quando foi a última vez que você falou com seu chefe? 237 00:33:51,375 --> 00:33:54,333 - Falei com ele esta manhã, mas… - Mas o quê? 238 00:33:55,458 --> 00:33:57,458 Diga o que está pensando! 239 00:33:57,833 --> 00:34:01,500 Homem burro! Você não ouviu? 240 00:34:01,833 --> 00:34:03,583 - Ouvir o quê? - Cara, 241 00:34:05,916 --> 00:34:07,708 Seu chefe está morto! 242 00:34:08,083 --> 00:34:12,125 Ele foi torrado como pão. 243 00:34:12,208 --> 00:34:17,500 Todos os meninos na oficina estão mortos! 244 00:34:18,541 --> 00:34:24,541 Parece que você tem algo contaminado. Você é um homem procurado! 245 00:34:26,583 --> 00:34:27,625 Como você sabe? 246 00:34:28,333 --> 00:34:30,666 Você está me fazendo uma pergunta boba… 247 00:34:30,750 --> 00:34:36,000 Depois da morte do seu chefe, vá se esconder—você está sendo caçado! 248 00:34:36,083 --> 00:34:38,708 Homem tolo. 249 00:35:50,500 --> 00:35:52,208 Você disse que pode vender? 250 00:35:54,041 --> 00:35:56,041 Você disse que pode conseguir um comprador? 251 00:35:57,375 --> 00:35:58,375 Para as bíblias? 252 00:35:59,041 --> 00:36:00,083 Claro! 253 00:36:01,375 --> 00:36:02,666 Eu conheço muita gente 254 00:36:03,541 --> 00:36:04,625 Como quem? 255 00:36:06,625 --> 00:36:08,000 Lisa Brennan 256 00:36:08,625 --> 00:36:10,041 Ela trabalha com antiguidades. 257 00:36:10,916 --> 00:36:11,958 Coisas assim 258 00:36:15,041 --> 00:36:16,333 Ela conhece pessoas 259 00:36:16,416 --> 00:36:17,541 Uma mulher branca? 260 00:36:18,333 --> 00:36:19,666 Ela é minha professora 261 00:36:21,500 --> 00:36:22,750 Você é estudante? 262 00:36:23,333 --> 00:36:24,375 Candidato a PhD 263 00:36:27,166 --> 00:36:28,291 Professor. 264 00:36:28,958 --> 00:36:31,458 - Podemos visitá-la amanhã de manhã - Não! 265 00:36:31,833 --> 00:36:32,875 Vamos agora! 266 00:36:32,958 --> 00:36:36,500 Assim? Sem avisá-la primeiro. 267 00:36:36,583 --> 00:36:38,750 Além disso, se formos agora, não voltaremos até tarde, 268 00:36:38,833 --> 00:36:41,041 e eu não quero problemas com a polícia. 269 00:36:42,541 --> 00:36:45,125 - Quero dizer, não podemos sair agora. - Eu também fui à escola. 270 00:36:46,500 --> 00:36:47,583 Não fique bravo 271 00:36:48,291 --> 00:36:49,375 “Pastor Gideon” 272 00:36:53,750 --> 00:36:55,416 Eu quero 25%, aliás 273 00:36:56,041 --> 00:36:57,916 - Você é engraçado - Eu não sou 274 00:36:58,291 --> 00:37:00,000 25% não é nada 275 00:37:03,125 --> 00:37:04,708 Deixe-me ver seu comprador primeiro 276 00:37:05,333 --> 00:37:07,000 Eu ainda quero 25% 277 00:37:07,500 --> 00:37:09,125 e quero ver a cabeça de bronze! 278 00:37:23,500 --> 00:37:24,875 Você pode se virar aqui 279 00:37:28,125 --> 00:37:30,041 Eu vou te arranjar um lençol 280 00:39:19,291 --> 00:39:20,458 Você tem o Saba? 281 00:39:22,916 --> 00:39:24,208 Então, você é quem está procurando o Saba? 282 00:39:24,791 --> 00:39:25,958 - Sim! - Hã. 283 00:39:26,833 --> 00:39:27,916 Onde ele está? 284 00:39:29,833 --> 00:39:31,875 Você é policial ou jornalista? 285 00:39:32,541 --> 00:39:34,041 - Eu não sou nenhum dos dois. - Hã. 286 00:39:35,041 --> 00:39:36,416 Me leve até o Saba 287 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 Onde está o dinheiro? 288 00:39:42,708 --> 00:39:44,875 Eu quero ver o Saba primeiro 289 00:39:46,375 --> 00:39:47,583 Você quer ver o Saba primeiro? 290 00:39:47,875 --> 00:39:50,041 Ok, isso é justo 291 00:39:51,041 --> 00:39:53,833 Veja, esqueça o Saba, ok? 292 00:39:53,916 --> 00:39:55,625 Esqueça o Saba e me mostre o dinheiro 293 00:39:57,750 --> 00:39:58,958 OK. 294 00:40:11,833 --> 00:40:18,541 Chefe, eu não sei onde o Saba está, 295 00:40:19,625 --> 00:40:21,541 não vou mentir para você 296 00:40:24,500 --> 00:40:28,041 Por favor, eu não sei onde ele está. Onde estamos indo? 297 00:40:50,625 --> 00:40:53,000 Tem algum caminho que podemos seguir para evitar os policiais? 298 00:40:53,375 --> 00:40:54,541 Ak? 299 00:40:55,250 --> 00:40:56,625 Policiais! 300 00:40:57,208 --> 00:40:58,541 Isso é verdade 301 00:41:04,625 --> 00:41:06,833 Acho que eu sei um caminho 302 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 Mas é um caminho mais longo 303 00:41:09,750 --> 00:41:11,083 Sem problema 304 00:41:17,875 --> 00:41:19,833 - Vamos. - Estou indo. 305 00:41:29,708 --> 00:41:32,750 Você pode usar essa bolsa em vez daquele saco barato. 306 00:41:34,416 --> 00:41:36,625 Ou você prefere que a Miss Brennan pense que não somos sérios? 307 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 Hmm? 308 00:41:38,083 --> 00:41:39,583 - “Pastor Gideon” - Ei… 309 00:41:40,083 --> 00:41:42,333 - Pare de me chamar assim! - Então me diga seu nome verdadeiro 310 00:41:45,833 --> 00:41:47,000 Saba! 311 00:41:47,583 --> 00:41:48,666 Saba! 312 00:41:51,625 --> 00:41:52,750 Eu sou Abike 313 00:42:04,416 --> 00:42:05,500 Sim? 314 00:42:06,416 --> 00:42:08,583 Com licença? Alô? O que está acontecendo? 315 00:42:09,791 --> 00:42:10,875 O que está acontecendo? 316 00:42:11,625 --> 00:42:12,875 Bom dia! 317 00:42:12,958 --> 00:42:14,875 - Bom dia! - Bom dia, o que está acontecendo? 318 00:42:14,958 --> 00:42:16,000 Teriba Bello, 319 00:42:16,083 --> 00:42:18,000 - das investigações especiais - Ok? 320 00:42:18,083 --> 00:42:21,500 Viemos fazer algumas perguntas sobre seu encontro com os ladrões. 321 00:42:21,583 --> 00:42:22,583 Ok? 322 00:42:24,333 --> 00:42:26,291 - Primeiro quero dizer… - Espere! 323 00:42:28,125 --> 00:42:29,208 Sim, alô? 324 00:42:30,750 --> 00:42:31,958 Vocês encontraram os ladrões? 325 00:42:32,666 --> 00:42:35,083 Vocês os têm agora? Procurem, eles devem estar por aí. 326 00:42:35,166 --> 00:42:38,791 Estarei aí em 30 minutos. 327 00:42:39,833 --> 00:42:42,791 - Desculpe, você estava dizendo? - Sim, eu queria dizer… 328 00:42:43,166 --> 00:42:44,708 Primeiro, eu te saúdo. 329 00:42:44,791 --> 00:42:46,458 Isso deve ter sido um encontro muito perigoso. 330 00:42:46,541 --> 00:42:47,791 Perigoso? Não! 331 00:42:47,875 --> 00:42:49,500 Foi apenas uma parada e busca de rotina, 332 00:42:49,583 --> 00:42:51,958 mas aqueles bastardos decidiram ser infelizes. 333 00:42:56,791 --> 00:42:59,916 Você acha que os ladrões são os mesmos que roubaram o museu? 334 00:43:02,500 --> 00:43:04,375 Esta é a estrada que você disse que estava livre de policiais? 335 00:43:04,458 --> 00:43:05,541 Desculpe, eu… 336 00:43:07,250 --> 00:43:09,625 - Devemos voltar? - Levou tempo demais 337 00:43:09,708 --> 00:43:11,333 Normalmente, não há… 338 00:43:11,416 --> 00:43:12,708 Por favor, diga a eles que sou seu tio e 339 00:43:12,791 --> 00:43:14,833 você está me levando para Ibadan para uma cirurgia. 340 00:43:14,916 --> 00:43:15,916 Vá! 341 00:43:20,666 --> 00:43:22,041 Você não encontrou nada no carro? 342 00:43:22,125 --> 00:43:25,416 Não, procuramos o carro e não encontramos nada! 343 00:43:27,000 --> 00:43:32,291 Ou talvez eles tenham entregado para os contrabandistas por aqui 344 00:43:32,875 --> 00:43:34,458 Você conhece algum contrabandista por aqui? 345 00:43:35,125 --> 00:43:38,250 Todos os contrabandistas que eu conheço estão ou mortos ou na prisão 346 00:43:39,083 --> 00:43:40,250 Sim! 347 00:43:40,666 --> 00:43:43,166 Tenho certeza de que você conhece algum com quem podemos falar 348 00:43:44,958 --> 00:43:46,208 Não, eu não conheço 349 00:43:58,291 --> 00:44:00,375 - Boa tarde, oficial. - Boa tarde. 350 00:44:01,625 --> 00:44:03,625 Quem é esse? Eu nunca vi essa cara antes 351 00:44:04,500 --> 00:44:05,875 Ele é meu tio 352 00:44:05,958 --> 00:44:07,125 Gideon! 353 00:44:07,208 --> 00:44:08,500 Você não lembra de mim? 354 00:44:09,958 --> 00:44:11,666 Eu lembro de você muito bem. 355 00:44:11,750 --> 00:44:14,833 Muito bem. Por isso estou pedindo para me dar sua carteirinha de identidade. 356 00:44:17,875 --> 00:44:21,750 Tio, começou de novo? Seu estômago? 357 00:44:22,666 --> 00:44:26,166 Desculpe, senhor. Na verdade, estamos indo para o hospital universitário 358 00:44:26,250 --> 00:44:28,458 em Ibadan para a cirurgia dele. 359 00:44:30,666 --> 00:44:32,208 Madame, abra o porta-malas 360 00:44:33,125 --> 00:44:35,083 Eu disse, abra o porta-malas 361 00:44:37,583 --> 00:44:38,625 Desculpe, tio. 362 00:44:39,083 --> 00:44:40,083 Escute… 363 00:44:40,166 --> 00:44:45,291 Olha, oficial, sou um homem muito ocupado, ok? Já te disse, eu já debriefed. 364 00:44:46,500 --> 00:44:48,750 Podemos falar com alguns de seus testemunhos então? 365 00:44:48,833 --> 00:44:50,125 Nenhum testemunho 366 00:44:52,166 --> 00:44:53,458 Podemos falar com sua equipe? 367 00:44:54,125 --> 00:44:55,958 Ok, feliz em ajudar. 368 00:44:56,916 --> 00:44:59,875 - Quando podemos falar com eles? - Quando eles estiverem fora de serviço 369 00:45:00,708 --> 00:45:02,791 - Olá… - Você pode, por favor, não fazer isso? 370 00:45:06,125 --> 00:45:07,250 OK. 371 00:45:08,958 --> 00:45:10,541 Quando podemos olhar o seu relatório? 372 00:45:13,333 --> 00:45:14,875 Você não escuta, né? 373 00:45:21,166 --> 00:45:22,791 - Madame - Oficial? 374 00:45:22,875 --> 00:45:25,583 Você me deixaria fazer meu trabalho? Na verdade, saia do carro! 375 00:45:25,666 --> 00:45:26,875 Desça! 376 00:45:28,583 --> 00:45:30,500 Eu te disse que ele não estava se sentindo bem. 377 00:45:30,583 --> 00:45:31,708 Vá! 378 00:45:31,833 --> 00:45:33,583 Não falei que ele estava mal? E mesmo assim você disse… 379 00:45:48,666 --> 00:45:51,416 Eu quero que trabalhemos juntos nesse caso 380 00:45:51,500 --> 00:45:56,208 É um tesouro nacional, e eu ouvi dizer que vale um milhão de dólares. 381 00:45:56,541 --> 00:45:58,750 Eu realmente gosto disso—trabalho em equipe! 382 00:45:58,833 --> 00:46:01,166 Então, vamos para o local do tiroteio 383 00:46:01,250 --> 00:46:03,500 - e voltar de lá. - Ok! 384 00:46:03,583 --> 00:46:05,375 Senhor, é possível que seus oficiais 385 00:46:05,458 --> 00:46:07,083 tenham pegado a cabeça de bronze durante o tumulto? 386 00:46:07,166 --> 00:46:08,958 - Você ficou maluco, Akinloye? - O quê?! 387 00:46:09,041 --> 00:46:10,125 O que você está tentando dizer? 388 00:46:10,208 --> 00:46:12,208 Você está tentando me implicar e implicar meus oficiais? 389 00:46:12,291 --> 00:46:14,166 - Que tipo de… - Senhor, eu… 390 00:46:14,250 --> 00:46:16,166 Você vai fechar a boca e se desculpar imediatamente! 391 00:46:16,250 --> 00:46:20,041 Não, não, não! Eu não preciso da sua desculpa—eu já consegui o que eu queria. 392 00:46:20,125 --> 00:46:21,666 Que tipo de insubordinação é essa?! 393 00:46:23,541 --> 00:46:25,791 Não, eu não posso mais aceitar isso. 394 00:46:30,333 --> 00:46:32,208 Agora ele sabe que estamos atrás dele! 395 00:46:33,250 --> 00:46:35,208 Eu planejei quebrá-lo 396 00:46:37,041 --> 00:46:38,125 então… 397 00:46:40,208 --> 00:46:43,416 Você abriu a boca e colocou o pé nela! 398 00:46:59,500 --> 00:47:02,833 Este artefato pertenceu a um rei do século 14. 399 00:47:03,791 --> 00:47:06,083 Rei Obalufon Alayemore 400 00:47:07,833 --> 00:47:10,041 Eu sei porque você é meu aluno favorito 401 00:47:12,333 --> 00:47:14,583 Você sabe, quando os europeus vieram roubar isso, 402 00:47:14,666 --> 00:47:17,000 eles o viram como um ornamento raro. 403 00:47:17,083 --> 00:47:19,958 Mas os Yorubás viam isso como símbolos sagrados de adoração 404 00:47:20,041 --> 00:47:23,000 para os reis que consideravam deuses. 405 00:47:23,083 --> 00:47:25,458 A cabeça era o Ori, 406 00:47:25,541 --> 00:47:28,333 o lar do destino do homem, o assento da alma, 407 00:47:28,416 --> 00:47:31,166 onde o destino do homem é determinado 408 00:47:33,416 --> 00:47:36,083 Você mexe com a cabeça, você mexe com o destino. 409 00:47:36,166 --> 00:47:38,541 Você mexe com a alma. Você mexe com o destino. 410 00:47:46,291 --> 00:47:47,833 Confere! 411 00:47:48,541 --> 00:47:49,666 200 milhões 412 00:48:26,958 --> 00:48:28,375 Saudações 413 00:48:28,458 --> 00:48:29,583 Saudações! Como vai você hoje? 414 00:48:29,666 --> 00:48:32,625 Bom trabalho, baba 415 00:48:32,708 --> 00:48:33,916 Bem-vindo. 416 00:48:35,041 --> 00:48:37,416 Minhas desculpas, senhor. 417 00:48:37,500 --> 00:48:41,708 Minha pergunta é sobre um incidente recente que aconteceu 418 00:48:41,791 --> 00:48:43,375 aqui envolvendo a polícia. 419 00:48:43,875 --> 00:48:45,291 Você ouviu falar sobre isso? 420 00:48:47,208 --> 00:48:48,583 Você disse o quê? 421 00:48:49,166 --> 00:48:52,166 Eu perguntei sobre o incidente que aconteceu 422 00:48:52,791 --> 00:48:55,500 recentemente envolvendo a polícia. 423 00:48:58,041 --> 00:48:59,333 Foi o que disseram. 424 00:48:59,708 --> 00:49:03,583 Eles disseram que eram 425 00:49:03,666 --> 00:49:07,708 os contrabandistas e a 426 00:49:07,791 --> 00:49:13,000 polícia novamente. 427 00:49:13,083 --> 00:49:16,583 Eu não sei muito sobre isso. 428 00:49:17,208 --> 00:49:19,333 Você deve saber um pouco mais do que isso! 429 00:49:20,166 --> 00:49:27,083 Eu ouvi os tiros quando 430 00:49:27,916 --> 00:49:34,291 a polícia confrontou 431 00:49:34,375 --> 00:49:39,833 aqueles meninos, e isso é tudo. 432 00:49:41,208 --> 00:49:45,333 Foi o policial chamado Opa Stephen? 433 00:49:45,416 --> 00:49:48,583 Eu não conheço nenhum Opa 434 00:49:48,666 --> 00:49:51,708 Eles perseguiram um dos contrabandistas até aquele lugar e o atiraram 435 00:49:52,291 --> 00:49:53,458 - Onde? - Ei! 436 00:49:53,541 --> 00:49:57,541 - Melhor fechar a boca! - Baba, por favor, deixe ela falar 437 00:49:57,875 --> 00:49:59,041 Ei… 438 00:50:00,708 --> 00:50:01,750 Que lugar? 439 00:50:01,833 --> 00:50:04,375 - Ali. - Oh… 440 00:50:04,458 --> 00:50:06,875 O que aconteceu com o contrabandista que estavam perseguindo? 441 00:50:06,958 --> 00:50:08,250 Eles levaram o carro dele. 442 00:50:08,333 --> 00:50:09,666 Levaram o carro dele? 443 00:50:14,291 --> 00:50:16,083 Você lembra como era o carro? 444 00:50:16,166 --> 00:50:17,166 Azul! 445 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 Azul 446 00:50:26,708 --> 00:50:28,041 Azul 447 00:50:32,666 --> 00:50:35,708 Eu acabei de falar ao telefone com um velho amigo na Nigéria. 448 00:50:37,708 --> 00:50:41,625 Ela está tentando me vender uma cabeça de bronze—minha cabeça de bronze! 449 00:50:42,416 --> 00:50:44,041 Acabei de te enviar o endereço dela. 450 00:50:45,625 --> 00:50:47,041 Você sabe o que fazer. 451 00:50:53,958 --> 00:50:56,916 Essa pessoa sabe que você está prestes a vender? 452 00:51:01,916 --> 00:51:04,541 Você vai desaparecer assim que pegar o dinheiro 453 00:51:10,916 --> 00:51:13,625 Alguém muito importante precisa de mim 454 00:51:43,083 --> 00:51:44,583 A pessoa? 455 00:51:52,250 --> 00:51:53,750 Seu pai! 456 00:51:58,500 --> 00:52:00,000 Ele está doente. 457 00:52:06,916 --> 00:52:09,875 E agora você pode ajudá-lo a obter a ajuda de que precisa. 458 00:52:16,583 --> 00:52:19,541 Arike e eu estamos indo, assim que pegarmos nossa parte 459 00:52:21,666 --> 00:52:24,625 Para a América ou o Canadá 460 00:52:25,208 --> 00:52:28,750 Todo mundo está fugindo, ricos e pobres 461 00:52:30,750 --> 00:52:33,416 Não vou me desculpar por procurar uma vida melhor para nós 462 00:52:42,000 --> 00:52:44,625 Obrigado, Saba. 463 00:52:46,791 --> 00:52:47,833 Por quê? 464 00:52:51,958 --> 00:52:54,583 Eu quero fazer uma ligação 465 00:52:58,375 --> 00:53:00,875 Oh, desculpe! 466 00:53:04,708 --> 00:53:07,666 Boa noite! 467 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 Alô? 468 00:53:14,666 --> 00:53:15,666 Ele está morto? 469 00:53:16,458 --> 00:53:17,708 Ele vai morrer em breve 470 00:53:18,500 --> 00:53:22,250 Este homem está em dor, e eu não posso ficar o tempo todo injetando nele. 471 00:53:22,708 --> 00:53:25,291 Eu tenho o dinheiro. Você verá amanhã pela manhã. 472 00:53:25,375 --> 00:53:27,291 Quero falar com meu pai. 473 00:53:29,500 --> 00:53:31,541 Babá, Saba. 474 00:53:38,166 --> 00:53:39,333 Sim? 475 00:53:40,333 --> 00:53:43,458 Pai, calma 476 00:53:45,208 --> 00:53:47,250 Eu fiz os arranjos para o médico e a sua cirurgia. 477 00:53:47,333 --> 00:53:50,833 Eu não estou pedindo dinheiro. 478 00:53:51,416 --> 00:53:56,125 Se Deus disser que é hora, estou pronto. 479 00:53:56,625 --> 00:54:03,000 Pai, não estou pedindo para me levar de volta. Só quero que você fique bem 480 00:54:03,083 --> 00:54:04,166 Saba, 481 00:54:04,958 --> 00:54:07,333 quero que saiba que 482 00:54:08,208 --> 00:54:13,000 o que você semear, 483 00:54:13,083 --> 00:54:15,291 você colherá. 484 00:54:15,916 --> 00:54:19,791 Pai, você começou de novo. Eu aceitei o meu destino. 485 00:54:46,416 --> 00:54:47,541 Ei! Onde ele está? 486 00:54:54,000 --> 00:54:55,958 Você acredita nesses testemunhos? 487 00:54:56,958 --> 00:54:58,541 Eles não têm motivo para mentir, senhor. 488 00:55:01,625 --> 00:55:03,083 Opa Stephen? 489 00:55:03,416 --> 00:55:06,291 Eu tive um pressentimento assim que encontrei com ele. 490 00:55:09,000 --> 00:55:11,375 E os testemunhos confirmaram os meus medos. 491 00:55:12,416 --> 00:55:14,750 Opa é temido lá. 492 00:55:14,833 --> 00:55:17,166 Quando você tem o dinheiro dele, está tranquilo. 493 00:55:17,250 --> 00:55:21,000 Os contrabandistas sabem disso, então eles vêm preparados com tributos. 494 00:55:22,708 --> 00:55:25,750 Ele é bem ousado e imprudente. 495 00:55:25,833 --> 00:55:29,333 Parece que ele tem algum apoio de pessoas poderosas. 496 00:55:31,125 --> 00:55:36,416 Então, você encontrou a última pessoa que a polícia perseguiu para a floresta? 497 00:55:36,500 --> 00:55:39,041 Não, mas Opa vai encontrar. 498 00:55:39,958 --> 00:55:44,291 Eu vi o brilho nos olhos dele assim que falei sobre o valor da cabeça de bronze. 499 00:55:45,916 --> 00:55:47,625 O brilho nos olhos dele! 500 00:55:49,708 --> 00:55:53,708 Você fez bem. Eu só acho que devemos seguir em frente. 501 00:55:55,041 --> 00:55:56,375 E a cabeça de bronze? 502 00:55:56,458 --> 00:55:59,375 Não, a Força-Tarefa Conjunta está cuidando disso, 503 00:55:59,458 --> 00:56:02,000 e eles devem terminar o caso a qualquer momento agora. 504 00:56:02,583 --> 00:56:03,666 Está acabado! 505 00:56:04,000 --> 00:56:05,500 - Eles encontraram? - Não 506 00:56:05,583 --> 00:56:07,916 Então, vamos simplesmente deixar isso de lado assim? 507 00:56:11,416 --> 00:56:14,875 Teriba, as pessoas já seguiram em frente. 508 00:56:16,458 --> 00:56:19,416 Estou recebendo ligações de pessoas de quem eu nunca recebi ligações 509 00:56:20,041 --> 00:56:22,708 Me disseram para ficar longe de Opa Stephen 510 00:56:24,208 --> 00:56:26,916 Você vai receber sua carta de promoção na próxima semana. 511 00:56:28,250 --> 00:56:29,250 Está acabado! 512 00:56:32,708 --> 00:56:35,666 Caso encerrado. 513 00:57:40,875 --> 00:57:42,416 Onde está a mulher branca? 514 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Quem é essa? 515 00:57:47,166 --> 00:57:48,541 Responda a pergunta. 516 00:57:49,916 --> 00:57:51,125 Ela não vai vir 517 00:57:52,125 --> 00:57:53,125 Por quê? 518 00:57:54,291 --> 00:57:55,750 Você não tem um telefone? 519 00:57:56,833 --> 00:57:59,416 Você está aqui para uma conversa fiada ou para fechar um negócio? 520 00:58:00,333 --> 00:58:02,041 Deixe esse dinheiro e dê um passo para trás! 521 00:58:09,791 --> 00:58:12,916 Eu pareço um tolo? 522 00:58:14,000 --> 00:58:15,250 Onde está o pacote? 523 00:58:15,791 --> 00:58:16,958 Você está cego? 524 00:58:18,333 --> 00:58:19,333 Traga aqui 525 00:58:20,291 --> 00:58:21,500 Eu vou contar o dinheiro primeiro 526 00:58:37,416 --> 00:58:38,458 Certo 527 00:58:38,916 --> 00:58:40,916 Continue até chegar naquela mata 528 00:58:43,625 --> 00:58:45,000 - Você está brincando? - Vá! 529 00:58:56,583 --> 00:58:57,583 Cara… 530 00:59:11,958 --> 00:59:15,458 Não tente isso comigo, eu vou atirar na sua cabeça. 531 00:59:25,208 --> 00:59:27,666 Se você der um passo, eu te mato! 532 01:00:04,583 --> 01:00:07,166 É destino, não é? 533 01:00:09,208 --> 01:00:11,750 O ouro do homem branco e do homem negro 534 01:00:12,708 --> 01:00:13,708 Quem é você? 535 01:00:14,291 --> 01:00:15,666 Eu sou do François. 536 01:00:17,250 --> 01:00:18,625 Estou aqui pelo pacote. 537 01:00:20,291 --> 01:00:22,833 Não posso alcançar meu associado agora, mas ele está a caminho. 538 01:00:22,916 --> 01:00:24,041 Você trouxe o dinheiro? 539 01:00:25,250 --> 01:00:28,416 Você não pode alcançar seu associado, mas quer o dinheiro. 540 01:00:28,791 --> 01:00:30,666 Você é agradavelmente ganancioso. 541 01:00:32,750 --> 01:00:33,791 Olá, 542 01:00:34,250 --> 01:00:36,000 Você conseguiu? 543 01:00:36,083 --> 01:00:38,583 Não. Seu amigo não foi muito amigável. 544 01:00:39,375 --> 01:00:41,083 O que acontece agora? 545 01:00:42,333 --> 01:00:44,541 Tenho mais uma parada a fazer. 546 01:01:16,583 --> 01:01:19,541 Pare ali! Não se mexa! 547 01:01:20,833 --> 01:01:22,125 Esse é o cara! 548 01:01:22,208 --> 01:01:23,250 Vá! 549 01:01:25,833 --> 01:01:28,291 Eu vou cuidar de você! 550 01:02:14,333 --> 01:02:15,458 O que é isso? 551 01:02:19,541 --> 01:02:21,500 Você não pode falar? O que é isso? 552 01:02:21,583 --> 01:02:23,583 - A polícia. - O quê? 553 01:02:25,416 --> 01:02:26,625 Eles o levaram 554 01:02:26,708 --> 01:02:27,791 Quem? 555 01:02:28,583 --> 01:02:30,166 Babá? 556 01:02:30,250 --> 01:02:32,958 Eles vieram procurando algo. 557 01:02:33,041 --> 01:02:38,375 Eles o encontraram atrás enquanto faziam abusca e o levaram embora 558 01:02:38,458 --> 01:02:41,416 - Eles levaram algo dele? - Não sei. 559 01:02:47,375 --> 01:02:49,125 - Irmã… - Sim? 560 01:02:49,958 --> 01:02:51,000 Fale! 561 01:02:51,791 --> 01:02:53,291 Queen. 562 01:02:56,083 --> 01:02:57,958 Desculpe. 563 01:02:58,041 --> 01:02:59,750 Arike 564 01:03:41,833 --> 01:03:42,916 Você… 565 01:03:43,875 --> 01:03:45,250 Nós conhecemos o seu trabalho, 566 01:03:45,833 --> 01:03:48,500 e não estamos aqui para atrapalhar o seu trabalho 567 01:03:48,583 --> 01:03:52,708 Tudo o que estou dizendo é pague seu tributo. 568 01:03:55,000 --> 01:03:56,416 Eu não tenho nada. 569 01:03:58,958 --> 01:04:00,625 Onde está? 570 01:04:00,708 --> 01:04:02,333 O quê? 571 01:04:02,416 --> 01:04:04,333 Eu sei que você veio à minha casa 572 01:04:05,916 --> 01:04:08,750 Eu sei que você tem ficado na casa da Abike 573 01:04:10,625 --> 01:04:13,583 Eu sei que você tem o que estou procurando. 574 01:04:14,750 --> 01:04:16,583 Eu sei de tudo 575 01:04:17,750 --> 01:04:18,916 Onde está? 576 01:04:20,208 --> 01:04:22,458 Eu não sei do que você está falando 577 01:04:23,583 --> 01:04:24,708 Ok! 578 01:04:26,208 --> 01:04:28,375 Nós vamos dividir o lucro 70-30 579 01:04:30,083 --> 01:04:33,958 Eu também vou te dar algo extra na sua parte. 580 01:04:34,041 --> 01:04:35,291 Combinado? 581 01:04:40,916 --> 01:04:47,041 Estou tentando negociar com você, mas você está intransigente. 582 01:04:47,958 --> 01:04:49,750 Se eu começar o meu próprio… 583 01:04:49,833 --> 01:04:52,583 você vai sofrer 584 01:04:52,666 --> 01:04:54,083 Que coincidência. 585 01:04:57,916 --> 01:04:59,375 O que você está fazendo aqui? 586 01:05:00,375 --> 01:05:02,791 Eu deveria te perguntar a mesma coisa. 587 01:05:02,875 --> 01:05:05,875 Como pode ver, estamos trabalhando 588 01:05:07,500 --> 01:05:09,416 - Na floresta? - Sim, esta é a minha cidade. 589 01:05:09,500 --> 01:05:12,041 Eu posso escolher estar em qualquer lugar a qualquer momento. 590 01:05:12,125 --> 01:05:14,833 Mas você, o que está fazendo aqui? 591 01:05:16,500 --> 01:05:19,166 Eu vejo que finalmente encontrou um contrabandista 592 01:05:19,250 --> 01:05:21,875 que não está nem morto nem na prisão 593 01:05:21,958 --> 01:05:24,083 Quem te disse que ele é um contrabandista? 594 01:05:25,291 --> 01:05:27,166 Então o que ele é? 595 01:05:30,375 --> 01:05:34,416 Oficiais da alfândega deveriam interrogar um contrabandista 596 01:05:36,208 --> 01:05:37,625 - Vamos embora! - Olha aqui, Teriba! 597 01:05:37,708 --> 01:05:40,583 Estou te avisando, 598 01:05:40,666 --> 01:05:44,500 você está me irritando! 599 01:05:51,333 --> 01:05:55,333 Eu sei do carro azul que você e seus garotos levaram de lá. 600 01:05:55,416 --> 01:05:57,416 Eu não sei do que você está falando. 601 01:06:02,166 --> 01:06:05,791 Já temos um vídeo de você e seus garotos aqui 602 01:06:07,000 --> 01:06:09,791 Bateando um contrabandista na floresta 603 01:06:11,333 --> 01:06:17,875 Imagina se eu entregar isso para a Comissão Disciplinar da Força ou talvez… 604 01:06:18,375 --> 01:06:21,375 - vazar isso nas redes sociais! - Faça o pior! 605 01:06:24,041 --> 01:06:25,875 Opa Stephen 606 01:06:28,833 --> 01:06:33,000 Eu sei que você acha que tem conexões poderosas que vão apagar essa mancha 607 01:06:33,083 --> 01:06:36,041 …e fazer tudo voltar ao normal 608 01:06:37,125 --> 01:06:38,833 Mas existem algumas manchas que 609 01:06:38,916 --> 01:06:41,541 são grandes demais e largas demais para cobrir 610 01:06:42,791 --> 01:06:45,833 Essas pessoas, elas vão te abandonar antes que você 611 01:06:45,916 --> 01:06:50,125 as manche e vão procurar policiais mais famintos 612 01:06:51,833 --> 01:06:54,625 Que vão lavar a roupa suja deles. 613 01:06:58,166 --> 01:06:59,500 Opa Stephen! 614 01:07:02,750 --> 01:07:04,958 Você é substituível. 615 01:07:05,791 --> 01:07:07,416 Você não é especial 616 01:07:07,500 --> 01:07:08,750 Deus te maldiga. 617 01:07:12,416 --> 01:07:13,583 Vamos 618 01:07:14,833 --> 01:07:16,291 Teriba! 619 01:07:16,625 --> 01:07:18,291 Teriba, estou te avisando! 620 01:07:18,583 --> 01:07:22,041 - Teriba! Estou avisando… Tá bom, então! - Ei… Teri, o louco. 621 01:07:22,125 --> 01:07:25,916 Teriba! Estou te avisando… Ok então! 622 01:07:38,416 --> 01:07:41,208 - Olá, senhor, - Opa. 623 01:07:41,291 --> 01:07:42,375 Sim? 624 01:07:42,458 --> 01:07:46,708 Teriba, o oficial da alfândega, está se intrometendo nas nossas operações 625 01:07:46,791 --> 01:07:48,666 - Sim, senhor. - Por que você está gritando? 626 01:07:48,750 --> 01:07:50,166 Peço desculpas por gritar 627 01:07:50,500 --> 01:07:51,791 Ele está me irritando 628 01:07:51,875 --> 01:07:53,000 Eu vou ficar bravo com você 629 01:07:53,500 --> 01:07:54,833 - Desculpe, senhor - Calma 630 01:07:54,916 --> 01:07:55,916 Eu estou frustrado 631 01:07:56,000 --> 01:07:58,500 - E por que você ainda está nesse caso? - Senhor? 632 01:07:58,583 --> 01:08:01,666 Você obteve o carro e o arroz, o que mais? 633 01:08:02,333 --> 01:08:05,500 - Senhor? Olá? - O que você não está me contando, Opa? 634 01:08:05,875 --> 01:08:07,750 - Olá, senhor. - Olá, eu te ouvi. 635 01:08:07,833 --> 01:08:08,875 A rede está ruim. 636 01:08:08,958 --> 01:08:11,250 - Eu vou te ligar de volta, senhor. - Opa? 637 01:08:11,333 --> 01:08:12,625 Homem tolo. 638 01:08:13,583 --> 01:08:15,083 Quem é essa pessoa maluca? 639 01:08:16,458 --> 01:08:18,041 - Olá, Rainha, - Olá, papai 640 01:08:18,125 --> 01:08:19,166 O que é isso? 641 01:08:19,250 --> 01:08:22,791 Você está atrapalhando meu trabalho. Estou ocupado 642 01:08:22,875 --> 01:08:25,250 Papai, tem um homem aqui para te ver. 643 01:08:27,083 --> 01:08:29,416 Ele diz que é da Bélgica 644 01:08:32,125 --> 01:08:34,791 - Da Bélgica? - Sim, papai. 645 01:08:36,083 --> 01:08:38,416 - E eles estão em casa? - Sim, papai 646 01:08:38,500 --> 01:08:44,416 Ok, vou lá o mais rápido possível. Faça-os se sentir em casa. 647 01:08:44,500 --> 01:08:47,916 - Traga-lhes bebidas. Estou indo. - Ok, papai. 648 01:08:48,000 --> 01:08:49,375 Boas notícias! 649 01:08:50,875 --> 01:08:54,625 Onde você vai? Volte para a base! Idiota! 650 01:08:57,083 --> 01:08:58,208 Rolake, como você está? 651 01:08:59,500 --> 01:09:02,041 Não tenha medo 652 01:09:03,000 --> 01:09:06,916 Olhe para o rosto dele não ligue para o sangue no rosto dele. 653 01:09:07,375 --> 01:09:09,041 Era esse o homem que você viu? 654 01:09:11,875 --> 01:09:12,916 Não, não é. 655 01:09:14,375 --> 01:09:21,291 Rolake, não tenha medo. Olhe bem para ele. É ele? 656 01:09:25,125 --> 01:09:26,291 Não é. 657 01:09:26,375 --> 01:09:27,375 Rolake! 658 01:09:27,458 --> 01:09:29,375 Ela disse que não é. Deixe ela em paz! 659 01:09:29,458 --> 01:09:30,458 Vamos embora! 660 01:09:31,208 --> 01:09:32,500 Por favor, volte. 661 01:09:32,583 --> 01:09:34,166 Por favor. 662 01:09:50,333 --> 01:09:52,250 Como você conhece o Opa? 663 01:09:55,625 --> 01:09:56,625 Eu não o conheço 664 01:09:59,583 --> 01:10:03,625 Eu sei que os ladrões te deram a cabeça de bronze antes de serem mortos. 665 01:10:04,500 --> 01:10:10,000 E eu sei que Opa te perseguiu de lá até o outro lado 666 01:10:11,875 --> 01:10:16,208 Eu sei que ele tentou te atirar e levou seu carro 667 01:10:18,541 --> 01:10:19,666 Não fui eu 668 01:10:21,250 --> 01:10:22,541 Não foi você? 669 01:10:30,666 --> 01:10:32,500 Opa vai voltar para você 670 01:10:33,916 --> 01:10:38,500 Mas posso garantir sua segurança se você cooperar comigo 671 01:10:39,958 --> 01:10:41,416 Eu não conheço o Opa 672 01:10:45,958 --> 01:10:47,333 Você não o conhece 673 01:10:52,458 --> 01:10:54,166 Você pode ir 674 01:10:54,708 --> 01:10:55,750 Hã? 675 01:10:55,833 --> 01:10:57,958 Mas o que acontecer de agora em diante… 676 01:10:58,791 --> 01:11:00,125 é por sua conta. 677 01:11:41,916 --> 01:11:43,833 Saba! Meu Deus! 678 01:11:45,125 --> 01:11:49,500 Eu fui até a delegacia de polícia, não te encontrei em lugar nenhum. 679 01:11:52,125 --> 01:11:53,375 Eles te bateram? 680 01:11:54,083 --> 01:11:55,791 Por que você voltou? 681 01:11:56,708 --> 01:11:58,500 O que aconteceu na troca? 682 01:11:58,583 --> 01:12:00,708 - Você pegou sua parte? - Não! 683 01:12:02,750 --> 01:12:05,500 - O que aconteceu? - Ela enviou um assassino 684 01:12:06,166 --> 01:12:09,041 Eu não entendo… quem enviou um assassino? 685 01:12:09,125 --> 01:12:10,541 Sua mulher branca, enviou um assassino. 686 01:12:11,125 --> 01:12:12,166 Assassino? 687 01:12:13,208 --> 01:12:14,250 Hã? 688 01:12:16,666 --> 01:12:18,083 Foi por isso que você voltou? 689 01:12:19,333 --> 01:12:21,583 O assassino ainda está por aí 690 01:12:23,916 --> 01:12:25,750 Professor Brennan? 691 01:12:25,833 --> 01:12:29,583 Eu não… espera, isso tem algo a ver com a polícia vindo aqui? 692 01:12:29,666 --> 01:12:31,208 Eu deveria te perguntar isso 693 01:12:31,583 --> 01:12:32,791 Eu não entendo. 694 01:12:34,416 --> 01:12:37,916 Você acha que eu chamei a polícia? 695 01:12:38,416 --> 01:12:40,291 Só você sabe que eu estou aqui 696 01:12:41,083 --> 01:12:42,625 Eu não chamei a polícia 697 01:12:44,791 --> 01:12:46,125 Eu ouvi. 698 01:12:48,916 --> 01:12:50,625 Depois de tudo isso? 699 01:12:50,958 --> 01:12:52,916 Não, Saba, olha para mim 700 01:12:54,250 --> 01:12:56,166 Depois de tudo isso? 701 01:12:56,791 --> 01:12:59,916 Eu nem sabia que você estava voltando, como eu teria chamado a polícia em você? 702 01:13:01,708 --> 01:13:03,458 Então, como eles souberam? 703 01:13:04,125 --> 01:13:06,583 Você passou 2 noites na minha casa 704 01:13:06,666 --> 01:13:08,000 2 noites! 705 01:13:08,083 --> 01:13:10,166 Eu te dei comida, te dei remédio, 706 01:13:10,250 --> 01:13:13,291 eu tive muitas chances de te trair, por que agora? 707 01:13:16,833 --> 01:13:19,083 Seu professor tentou me matar 708 01:13:20,208 --> 01:13:23,708 Saba, eu não sei nada sobre isso 709 01:13:24,458 --> 01:13:27,458 Mas eu preciso desse dinheiro, assim como você. 710 01:13:28,041 --> 01:13:30,375 Por que eu destruiria a única chance de consegui-lo? 711 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 Alô 712 01:14:12,916 --> 01:14:15,416 Obrigado por voltar para nos informar 713 01:14:16,833 --> 01:14:19,625 Você ainda tem a cabeça de bronze? 714 01:14:22,750 --> 01:14:24,416 Então, o que acontece agora? 715 01:14:25,541 --> 01:14:26,583 Eu estou indo embora 716 01:14:26,666 --> 01:14:28,458 Mas você ainda tem que vendê-la 717 01:14:29,416 --> 01:14:31,000 Eu vou encontrar outro jeito 718 01:14:31,083 --> 01:14:33,000 Eu conheço outras pessoas 719 01:14:35,416 --> 01:14:36,833 Podemos ir juntos 720 01:14:39,416 --> 01:14:40,458 Não. 721 01:14:44,166 --> 01:14:46,125 Você está sangrando de novo 722 01:14:46,666 --> 01:14:48,500 Provavelmente está infectado 723 01:14:48,875 --> 01:14:50,250 E está tarde 724 01:14:51,041 --> 01:14:53,500 Você só vai chamar atenção para si mesmo. 725 01:14:54,958 --> 01:14:56,041 Eu vou ficar bem. 726 01:14:56,625 --> 01:14:58,916 Policiais, alfândega, e vigilantes estão lá fora 727 01:14:59,250 --> 01:15:01,000 E você aqui, parecendo assim 728 01:15:02,250 --> 01:15:06,000 Pelo menos, venha e se limpe primeiro. 729 01:15:08,000 --> 01:15:09,000 Eu ouvi 730 01:15:10,750 --> 01:15:12,125 Vamos embora 731 01:15:12,916 --> 01:15:14,291 Eu estou indo 732 01:15:27,458 --> 01:15:29,083 - Arike - Sim? 733 01:15:29,166 --> 01:15:33,458 Tem uma bolsa embaixo da cama no meu quarto, traz ela para mim 734 01:15:33,541 --> 01:15:35,541 - O que está acontecendo? - Você é surda? 735 01:15:36,125 --> 01:15:37,208 Vai logo! 736 01:16:15,833 --> 01:16:18,791 Atenda sua ligação, Akinloye. 737 01:16:27,875 --> 01:16:29,500 Alô, senhor, 738 01:16:30,250 --> 01:16:31,625 É verdade? 739 01:16:33,833 --> 01:16:38,250 Sim, senhor, estou muito perto de conseguir a cabeça de bronze. 740 01:16:39,416 --> 01:16:43,166 Mas eu te dei instruções claras para desistir 741 01:16:44,458 --> 01:16:47,000 Teriba, você acha que eu sou só aquele chefe 742 01:16:47,083 --> 01:16:50,041 legal com sugestões e ideias sobre como as coisas devem ser feitas. 743 01:16:50,541 --> 01:16:52,791 Que você tem algum poder para fazer as coisas 744 01:16:52,875 --> 01:16:54,666 do jeito que você acha que devem ser feitas. 745 01:16:54,750 --> 01:16:56,166 Não, Teriba! 746 01:16:56,250 --> 01:16:57,666 Minhas ordens foram claras. 747 01:16:58,125 --> 01:17:00,541 Quando eu pedir para você ir para a esquerda, você vai para a esquerda 748 01:17:00,625 --> 01:17:03,708 e pergunta quão longe para a esquerda você deve ir. 749 01:17:04,333 --> 01:17:07,958 Mas senhor, não faz parte do meu treinamento abandonar uma pista clara. 750 01:17:08,416 --> 01:17:10,583 Não ouse falar para mim sobre o seu treinamento 751 01:17:10,666 --> 01:17:13,750 Seu treinamento é ouvir seu oficial comandante. 752 01:17:13,833 --> 01:17:16,625 Ou você diz adeus à sua promoção. 753 01:17:50,958 --> 01:17:52,750 Onde está essa garota? Queen. 754 01:17:56,416 --> 01:17:59,333 O que, o que é isso? 755 01:17:59,416 --> 01:18:01,500 Você nos fez esperar! 756 01:18:02,166 --> 01:18:03,333 Hã? 757 01:18:03,416 --> 01:18:04,458 Onde está a cabeça de bronze? 758 01:18:06,083 --> 01:18:07,375 Quem é você? 759 01:18:10,000 --> 01:18:11,166 Eu estou em apuros! 760 01:18:11,833 --> 01:18:14,708 Por favor, tenha piedade de mim! 761 01:18:15,958 --> 01:18:18,375 Onde está a cabeça de bronze? 762 01:18:18,458 --> 01:18:22,208 Eu mesmo estou procurando a cabeça de bronze. Por favor. 763 01:18:22,958 --> 01:18:25,500 Então você vai desperdiçar a única chance que tem para salvar sua filha? 764 01:18:25,583 --> 01:18:27,375 Espere! 765 01:18:31,125 --> 01:18:32,166 Espere… 766 01:18:45,208 --> 01:18:47,375 Boa noite, senhor. 767 01:18:48,791 --> 01:18:51,125 Você precisa de primeiros socorros para isso? 768 01:19:01,833 --> 01:19:05,208 A tia Arike disse para perguntar se você precisa de paracetamol. 769 01:19:06,625 --> 01:19:07,625 Não. 770 01:19:09,291 --> 01:19:12,916 - E sobre água quente? - Eu estou bem! 771 01:19:16,291 --> 01:19:18,750 E sobre chá? Eu posso fazer chá para você 772 01:19:18,833 --> 01:19:21,125 Não me faça ficar bravo 773 01:19:21,541 --> 01:19:24,666 Você é médico? Saia do caminho 774 01:20:23,000 --> 01:20:24,125 Professor, abra a porta! 775 01:20:26,833 --> 01:20:28,000 Onde está o Saba? 776 01:20:28,583 --> 01:20:29,791 Ele está dentro. 777 01:21:00,958 --> 01:21:02,083 Abra. 778 01:21:10,916 --> 01:21:13,000 Oh! 779 01:21:13,083 --> 01:21:17,708 Ha! Senhor, ainda não acabou. Eu ainda posso pegá-lo 780 01:21:22,708 --> 01:21:24,375 Onde está? 781 01:21:25,833 --> 01:21:27,208 Venha aqui! 782 01:22:53,541 --> 01:22:54,916 Onde está? 783 01:22:56,750 --> 01:22:58,083 Senhor, por favor. 784 01:22:58,750 --> 01:23:01,916 - Não sabemos do que você está falando - Você sabe do que eu estou falando! 785 01:23:04,125 --> 01:23:05,583 Onde está? 786 01:23:06,375 --> 01:23:09,083 - Eu não sei - Ok. 787 01:23:10,583 --> 01:23:14,666 Estou dando a vocês dois um momento para pensar sobre a vida sem sua irmã. 788 01:23:17,083 --> 01:23:19,833 Para pensar no calor do sangue jorrando. 789 01:23:21,541 --> 01:23:22,791 O gosto de cobre. 790 01:23:23,791 --> 01:23:28,333 A areia áspera nas suas mãos enquanto você fica sobre o corpo da sua irmã. 791 01:23:31,125 --> 01:23:33,125 Então, onde está? 792 01:23:35,041 --> 01:23:37,625 Onde diabos está? Eu te dou 5 segundos 793 01:23:37,708 --> 01:23:41,000 Ele foi embora! Eu juro, ele foi embora! 794 01:23:41,083 --> 01:23:43,333 Nós deixamos ele passar a noite. 795 01:23:50,833 --> 01:23:52,500 Qual é a pressa aqui 796 01:23:54,583 --> 01:23:56,333 Abra este aqui. 797 01:24:07,875 --> 01:24:10,541 Está no carro 798 01:24:32,666 --> 01:24:34,125 Abra. 799 01:24:55,125 --> 01:24:56,791 Nada lá! 800 01:24:56,875 --> 01:24:59,666 - Estava lá. - Você está desperdiçando meu tempo. 801 01:24:59,750 --> 01:25:01,333 Tempo que eu não tenho 802 01:25:05,708 --> 01:25:06,916 Venha aqui. 803 01:25:08,458 --> 01:25:09,625 Vá! 804 01:25:18,583 --> 01:25:20,083 Vá! 805 01:25:22,041 --> 01:25:23,666 Fique aqui. 806 01:25:27,000 --> 01:25:31,000 Tia Abike? Tia Abike? 807 01:25:35,250 --> 01:25:42,125 Tia Abike, por favor levante, por favor acorde! 808 01:25:42,208 --> 01:25:48,791 Espere… espere. Não, não, não! 809 01:25:48,875 --> 01:25:51,625 Tia Abike… 810 01:32:00,458 --> 01:32:02,333 Você é o pai do Saba? 811 01:32:02,416 --> 01:32:04,000 Quem é você? 812 01:32:05,375 --> 01:32:06,958 Quem é você? 813 01:32:07,583 --> 01:32:09,541 O homem que vai matá-lo. 814 01:32:17,916 --> 01:32:20,875 Seu filho foi pago para trazer algo de valor. 815 01:32:23,291 --> 01:32:24,750 E ele não trouxe. 816 01:32:27,583 --> 01:32:31,958 Eu o avisei 817 01:32:33,333 --> 01:32:35,583 Sinto muito, já é tarde para isso, senhor. 818 01:32:36,166 --> 01:32:40,416 Por favor, eu não estou pedindo pela minha vida 819 01:32:41,333 --> 01:32:45,875 Estou pedindo que você me leve e poupe ele 820 01:32:46,708 --> 01:32:49,916 Sua vida não tem valor para mim, mas tem para ele. 821 01:32:51,208 --> 01:32:54,208 Os filhos devem sempre ouvir seus pais. 822 01:34:08,416 --> 01:34:11,083 - Alô, - Você tem? 823 01:34:11,166 --> 01:34:12,458 Estou trabalhando nisso. 824 01:34:13,125 --> 01:34:14,708 O que exatamente você vai trabalhar? 825 01:34:15,041 --> 01:34:18,333 Acendendo as chamas como você pediu. Esperando pela mariposa. 826 01:34:18,416 --> 01:34:20,958 Você pode falar como uma pessoa sã, uma vez? 827 01:34:22,041 --> 01:34:25,333 Alô? Você está aí? 828 01:34:26,708 --> 01:34:31,208 Fale, seu imbecil. Alô? Alô? 828 01:34:32,305 --> 01:35:32,270 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje