1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:44,916 --> 00:00:47,250
Ci hai abbandonati con questo progetto.
3
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
Il cliente non sposterà
la data di consegna.
4
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
{\an8}Abbiamo un contratto.
Manca molto al beta test.
5
00:00:52,666 --> 00:00:54,625
È un disastro annunciato.
6
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
Le missioni hanno ancora dei bug.
Ci serve il tuo aiuto, Tim!
7
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
- Tim, ci senti? Devi...
- Tecnicamente, non è...
8
00:01:04,125 --> 00:01:06,791
- Ci senti?
- Maledizione.
9
00:01:07,958 --> 00:01:10,458
- Forza. Ci siete?
- Abbiamo bisogno di te.
10
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
Ci serve un feedback.
11
00:01:25,500 --> 00:01:27,416
Tre cose che ami di me.
12
00:01:27,500 --> 00:01:30,750
I tuoi occhi, il tuo cuore
e le tue lentiggini.
13
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
Come un cielo pieno di stelle.
14
00:01:34,875 --> 00:01:36,833
Io amo la tua risata.
15
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
Quando ridi, mi sento felice.
16
00:01:42,125 --> 00:01:43,208
Ciao.
17
00:01:44,000 --> 00:01:49,250
Amo le storie che racconti,
anche se sono solo giochi per computer.
18
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Guarda. Sei qui dentro.
19
00:02:25,708 --> 00:02:26,875
Merda. Cazzo.
20
00:02:51,958 --> 00:02:52,916
Tim?
21
00:02:54,625 --> 00:02:55,625
Va tutto bene?
22
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
Ehi!
23
00:02:59,666 --> 00:03:01,500
Mi hai fatto prendere un colpo.
24
00:03:02,875 --> 00:03:03,833
Scusa.
25
00:03:04,875 --> 00:03:05,875
Tutto bene?
26
00:03:05,958 --> 00:03:08,250
Sì. Tutto bene.
27
00:03:11,333 --> 00:03:13,041
Vieni, ti mostro una cosa.
28
00:03:13,125 --> 00:03:14,625
Devo tornare alla call.
29
00:03:16,791 --> 00:03:17,666
Ehi, Anton.
30
00:03:17,750 --> 00:03:18,583
- Ehi.
- Ciao.
31
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
Dovremmo essere a posto.
32
00:03:20,916 --> 00:03:24,708
Assicurati che i colleghi
non urtino continuamente le telecamere.
33
00:03:24,791 --> 00:03:26,208
Ehi, sig. Friedman.
34
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
- I lavori sono quasi finiti?
- Sarebbe ora, no?
35
00:03:38,250 --> 00:03:41,791
C'è un grosso incendio ad HafenCity.
È su tutti i notiziari.
36
00:03:42,958 --> 00:03:46,041
Grazie della pazienza.
Sono stati tre lunghi mesi.
37
00:03:46,833 --> 00:03:48,750
Ma ora le cose andranno meglio.
38
00:03:49,916 --> 00:03:52,250
Sì, certo. Buona serata.
39
00:03:52,333 --> 00:03:53,708
- Buona serata.
- A lei.
40
00:03:54,458 --> 00:03:55,750
Ti va una pizza?
41
00:03:55,833 --> 00:03:59,166
- Tesoro, dovrei tornare alla call.
- Solo un minuto.
42
00:04:16,916 --> 00:04:19,041
L'ho appena ritirata dal meccanico.
43
00:04:24,625 --> 00:04:25,458
Ok.
44
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
L'ultimo viaggio in auto prima che nasca!
45
00:04:36,875 --> 00:04:37,791
Parigi?
46
00:04:39,916 --> 00:04:41,083
Cosa... Che intendi?
47
00:04:41,666 --> 00:04:46,208
Adesso. Guidiamo tutta la notte
e domattina colazione al Café de Flore.
48
00:04:47,166 --> 00:04:49,291
E poi proseguiamo, non importa dove.
49
00:04:49,375 --> 00:04:50,375
Un nuovo inizio.
50
00:04:52,333 --> 00:04:53,750
Il nostro nuovo inizio.
51
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
Mi sono licenziata.
52
00:05:01,375 --> 00:05:03,166
Mi serve un taglio netto, Tim.
53
00:05:05,458 --> 00:05:06,666
Serve anche a te.
54
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
Se non si fa ora, non si fa più.
55
00:05:13,791 --> 00:05:16,541
Te l'ho promesso. E voglio ancora farlo.
56
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
Ma non posso lasciare così il lavoro.
57
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, quel gioco è la mia...
58
00:05:25,041 --> 00:05:26,875
Quel gioco è importante per me.
59
00:05:31,750 --> 00:05:33,416
Non possiamo rimandare?
60
00:05:37,208 --> 00:05:38,458
Sì, rimandiamo.
61
00:05:42,708 --> 00:05:44,125
Scusa, devo rispondere.
62
00:05:44,208 --> 00:05:47,333
Hanno anticipato l'uscita di mesi, lo sai?
63
00:07:12,208 --> 00:07:13,125
Liv?
64
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
Liv?
65
00:07:24,916 --> 00:07:26,125
Parto senza di te.
66
00:07:28,500 --> 00:07:29,666
E non torno più.
67
00:07:35,958 --> 00:07:38,166
- Fai sul serio?
- Non cambierai mai.
68
00:07:44,166 --> 00:07:46,833
Un momento...
Vuol dire che mi stai lasciando?
69
00:07:46,916 --> 00:07:48,166
Che è finita, o...
70
00:07:55,458 --> 00:07:56,458
Che cos'è?
71
00:07:58,583 --> 00:07:59,666
Non ne ho idea.
72
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Fammi uscire.
73
00:08:18,000 --> 00:08:20,458
- Non sono stato io. Come...
- Fammi uscire!
74
00:08:20,541 --> 00:08:23,500
Non so cosa sia. Non si muove.
75
00:08:23,583 --> 00:08:25,791
C'è nessuno? Cazzo! Ehi!
76
00:08:41,791 --> 00:08:42,708
Tim?
77
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Potrebbe avere a che fare coi lavori.
78
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
C'è nessuno?
79
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Fai qualcosa! Diamine...
80
00:09:34,333 --> 00:09:35,250
C'è nessuno?
81
00:09:35,333 --> 00:09:36,250
PADRONE DI CASA
82
00:09:36,333 --> 00:09:37,250
Ehi!
83
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
Mi sentite? C'è qualcuno lì fuori? Ehi!
84
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
NESSUNA RETE
85
00:09:50,458 --> 00:09:52,500
- Tu hai campo?
- Cosa?
86
00:09:52,583 --> 00:09:53,666
Hai campo?
87
00:09:58,916 --> 00:10:00,333
Non ho neanche il Wi-Fi.
88
00:10:02,666 --> 00:10:04,375
Cazzo, è morto.
89
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
- Hai trovato campo?
- No.
90
00:10:18,625 --> 00:10:20,541
Non è fibra di carbonio.
91
00:10:21,041 --> 00:10:23,291
Non è granito liquido.
92
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
Ma che materiale è?
93
00:10:33,625 --> 00:10:36,750
Non ha senso.
Com'è disposto, le grandezze diverse...
94
00:10:36,833 --> 00:10:38,875
Perché costruire un muro così?
95
00:10:38,958 --> 00:10:40,333
L'architetto sei tu.
96
00:10:52,250 --> 00:10:54,125
- Provo io?
- Giù le mani!
97
00:11:00,166 --> 00:11:01,166
Ok, vieni.
98
00:11:20,541 --> 00:11:22,208
Ricopre tutta la scala.
99
00:11:38,416 --> 00:11:41,375
Ma come si fa a murare
un palazzo in una nottata?
100
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
Calmati!
101
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
C'è nessuno?
102
00:12:03,833 --> 00:12:04,958
- Ehi!
- Ciao.
103
00:12:05,041 --> 00:12:06,625
State bene?
104
00:12:07,875 --> 00:12:10,500
Ehi! Per caso sapete che sta succedendo?
105
00:12:10,583 --> 00:12:13,583
Non possiamo chiamare l'host dell'Airbnb.
Non funziona niente.
106
00:12:13,666 --> 00:12:17,416
- Neanche qui.
- Merda. Voglio un rimborso.
107
00:12:17,500 --> 00:12:20,125
- Mi faccio prima io.
- Non è una buona idea.
108
00:12:21,333 --> 00:12:24,000
- Fermo.
- Avete anche voi un muro nero?
109
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
Sì.
110
00:12:26,416 --> 00:12:28,458
Il Superhost vuole ucciderci?
111
00:12:31,791 --> 00:12:34,541
Cazzo!
112
00:12:35,541 --> 00:12:38,500
Cazzo!
113
00:12:38,583 --> 00:12:41,500
- Cazzo!
- Ripensandoci, forse è meglio se ti fai.
114
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
Avete visto qualcosa stanotte?
115
00:12:44,875 --> 00:12:46,583
Com'è successo?
116
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
- Visto niente?
- No.
117
00:12:49,666 --> 00:12:51,500
Quando ci siamo svegliati...
118
00:12:52,916 --> 00:12:55,458
era già lì.
119
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
Quel... coso.
120
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
Moriremo qui dentro, vero?
121
00:13:11,083 --> 00:13:13,333
Non siete soli. Andrà tutto bene, ok?
122
00:13:13,416 --> 00:13:14,625
Andrà tutto bene.
123
00:13:16,458 --> 00:13:17,583
Merda.
124
00:13:18,250 --> 00:13:19,166
Merda.
125
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
Amore? Lasciamene un po', ok?
126
00:13:43,000 --> 00:13:44,666
Merda! Cazzo!
127
00:13:55,250 --> 00:13:56,791
Inutile guardare in frigo.
128
00:14:00,250 --> 00:14:02,041
Dev'esserci una soluzione.
129
00:14:02,125 --> 00:14:05,916
Dobbiamo provarle tutte, come in un gioco.
130
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
Non è uno
dei tuoi videogiochi di merda, Tim!
131
00:14:16,083 --> 00:14:18,958
Uno dei miei videogiochi di merda?
Che vuoi dire?
132
00:14:20,166 --> 00:14:22,458
- Non ce la faccio.
- Perché fai così?
133
00:14:22,541 --> 00:14:25,625
Rimarremo sepolti vivi qui dentro.
Lo capisci?
134
00:14:25,708 --> 00:14:29,416
Siamo in un palazzo murato
al centro di una città!
135
00:14:29,500 --> 00:14:32,041
Prima o poi qualcuno se ne accorgerà.
136
00:14:32,125 --> 00:14:37,250
In un palazzo completamente ricoperto
dai teli dei lavori!
137
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
Avremmo potuto partire ieri. Ma tu sei...
138
00:14:43,583 --> 00:14:45,958
Dillo.
139
00:14:46,041 --> 00:14:46,958
Non importa.
140
00:14:53,458 --> 00:14:55,250
Tanto non stiamo più insieme.
141
00:14:58,875 --> 00:15:00,541
Ok, bene. Te ne vai?
142
00:15:01,208 --> 00:15:03,500
Grazie della bella chiacchierata!
143
00:15:05,583 --> 00:15:06,583
Cazzo!
144
00:16:17,750 --> 00:16:20,583
Scusa. Non dicevo sul serio.
145
00:16:21,750 --> 00:16:22,833
Ne vuoi un sorso?
146
00:16:26,666 --> 00:16:27,541
Guarda.
147
00:17:03,083 --> 00:17:04,250
Ok. E adesso?
148
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
In questi quattro punti
il campo è più forte.
149
00:17:14,208 --> 00:17:16,375
Sono tutti quadrati.
150
00:17:18,083 --> 00:17:22,666
Forse c'è un modo d'interagirci,
o qualcosa del genere.
151
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
Che stai facendo?
152
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
Provo a interagirci.
153
00:17:56,541 --> 00:17:57,375
Wow.
154
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
Non è stata una buona idea. Giù!
155
00:18:12,750 --> 00:18:13,708
Tutto bene?
156
00:18:23,250 --> 00:18:24,208
Oh, merda.
157
00:18:59,166 --> 00:19:00,125
Ok.
158
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Scusa.
159
00:19:20,916 --> 00:19:21,875
Finito?
160
00:19:21,958 --> 00:19:22,833
Sì.
161
00:19:35,333 --> 00:19:36,625
Grazie.
162
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
Grazie a te.
163
00:20:08,125 --> 00:20:11,041
Ti prego, dimmi
che domani non ci sarà più, ok?
164
00:20:19,125 --> 00:20:21,500
Morirò in questo buco di merda!
165
00:20:21,583 --> 00:20:23,500
- Voglio uscire!
- Ehi!
166
00:20:23,583 --> 00:20:25,083
- Ehi!
- Serve aiuto?
167
00:20:25,166 --> 00:20:27,416
- No, ti prego!
- Voglio uscire!
168
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
- Merda.
- Ehi!
169
00:20:39,833 --> 00:20:40,833
Ci siete?
170
00:20:46,375 --> 00:20:47,458
Ci siete?
171
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
Stiamo entrando, va bene?
172
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
Ehi.
173
00:21:51,750 --> 00:21:52,833
Sei ferita?
174
00:21:53,791 --> 00:21:55,541
Ehi. Tutto bene?
175
00:21:59,125 --> 00:22:01,333
- Vieni.
- Ho... Io...
176
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
Ho...
177
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
Lui...
178
00:22:05,708 --> 00:22:07,166
Vieni, andiamo via.
179
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
Lasciala stare!
180
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
Lasciala stare!
181
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
Cazzo!
182
00:22:32,125 --> 00:22:34,916
- Prova a toccarla un'altra volta!
- Fermo!
183
00:22:35,000 --> 00:22:36,375
Ma che fai?
184
00:22:36,458 --> 00:22:37,583
Ma siete pazzi?
185
00:22:37,666 --> 00:22:40,375
- Non mi ha toccata!
- Ma stai sanguinando!
186
00:22:40,458 --> 00:22:41,500
È il suo sangue!
187
00:22:41,583 --> 00:22:42,583
Cosa?
188
00:22:42,666 --> 00:22:46,333
Volevo colpire il muro
e ho preso lui per sbaglio.
189
00:22:46,833 --> 00:22:48,500
Non mi farebbe mai del male.
190
00:22:48,583 --> 00:22:50,750
Ok? Mai.
191
00:22:51,916 --> 00:22:54,583
So che avete buone intenzioni, ma...
192
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
abbiamo preso troppe droghe, ok?
193
00:23:01,000 --> 00:23:02,291
Voleva solo aiutarmi.
194
00:23:09,875 --> 00:23:11,125
È proprio necessario?
195
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
Finché non rinsavisce.
196
00:23:18,541 --> 00:23:19,625
Stai bene?
197
00:23:21,375 --> 00:23:22,208
Tu?
198
00:23:24,166 --> 00:23:25,791
Tieni, prendila tu.
199
00:23:27,083 --> 00:23:28,125
Torno subito.
200
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Mi dispiace. Per tutto quanto.
201
00:23:39,958 --> 00:23:41,041
Tranquilla.
202
00:23:43,000 --> 00:23:44,625
Io sono Ana, comunque.
203
00:23:45,541 --> 00:23:46,708
Lui è Marvin.
204
00:24:00,958 --> 00:24:02,958
PRIVATO
VIETATO L'INGRESSO
205
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
L'anno prossimo vorremmo sposarci.
206
00:24:05,500 --> 00:24:07,166
Se volete, siete invitati.
207
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
Va tutto bene.
208
00:24:12,791 --> 00:24:13,958
Ti amo.
209
00:24:14,500 --> 00:24:16,166
Pensa a riposare, ok?
210
00:24:41,000 --> 00:24:41,875
Ehi.
211
00:24:46,250 --> 00:24:48,500
Ci sarà qualcosa per uscire di qui.
212
00:24:48,583 --> 00:24:49,500
Sì.
213
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
Olivia.
214
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
Lascia stare. Così lo rompi e basta.
215
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
Senti chi parla.
Quello che voleva ammazzarmi?
216
00:25:31,625 --> 00:25:32,458
Cosa?
217
00:25:32,541 --> 00:25:34,625
Prima lo hai aggredito.
218
00:25:41,791 --> 00:25:42,708
Scusa.
219
00:25:43,791 --> 00:25:46,791
Ti ho detto d'andarci piano con l'MDE.
220
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
Mi hai detto tu di prenderne ancora.
221
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
Che ti dovevo dire? Di meditare?
222
00:25:54,333 --> 00:25:55,750
Ero preoccupata.
223
00:25:56,583 --> 00:25:58,083
Ti amo.
224
00:25:58,166 --> 00:25:59,708
TI amo anch'io.
225
00:26:01,625 --> 00:26:03,500
Non ha torto.
226
00:26:03,583 --> 00:26:06,041
È la nostra miglior chance per uscire.
227
00:26:06,125 --> 00:26:07,750
Ok, che ci facciamo allora?
228
00:26:09,375 --> 00:26:10,583
Il pavimento.
229
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
Primo piano, piano terra, seminterrato.
230
00:26:14,208 --> 00:26:15,708
Che c'è nel seminterrato?
231
00:26:18,041 --> 00:26:22,291
Il palazzo è stato costruito
a fine secolo scorso, nel 1897.
232
00:26:22,375 --> 00:26:25,458
Durante la guerra
è stato aggiunto un rifugio antiaereo.
233
00:26:25,541 --> 00:26:27,875
L'ho visto quando ci siamo trasferiti.
234
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
E come facciamo a uscire?
235
00:26:32,208 --> 00:26:34,666
Questo si collega alla metropolitana.
236
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
Cosa pensate che significhi?
237
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
Non ne ho idea.
238
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
Forse è una specie di escape room.
239
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
Di recente c'erano tanti video
di UFO su TikTok.
240
00:27:06,500 --> 00:27:07,333
Gli alieni.
241
00:27:07,416 --> 00:27:10,208
- Qualcosa del genere.
- A che serve sapere cos'è?
242
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
Ve lo dico io, è il Superhost.
243
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
- Il palazzo è suo, no?
- È un tipo a posto.
244
00:27:16,458 --> 00:27:18,125
Sono sempre i tipi a posto.
245
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
Dobbiamo uscire.
246
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
Sig. Oswalt?
247
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
C'è nessuno?
248
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
Sig. Oswalt?
249
00:27:58,958 --> 00:27:59,791
C'è nessuno?
250
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Prendi questa.
251
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Grazie.
252
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
Tornatene di sopra.
253
00:28:18,000 --> 00:28:21,208
- Mi dispiace, ma...
- Non avrai le mie provviste.
254
00:28:21,291 --> 00:28:23,041
- Torna su.
- Non le voglio.
255
00:28:23,125 --> 00:28:26,291
- Sparisci.
- Signor Oswalt!
256
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
La prego.
257
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
- Dobbiamo arrivare al seminterrato.
- Non passando da qui. Via.
258
00:28:41,250 --> 00:28:42,250
Fermo, nonno.
259
00:28:43,000 --> 00:28:44,833
Vai in camera tua, Lea.
260
00:28:44,916 --> 00:28:46,833
Sono i vicini, non sono nemici.
261
00:28:46,916 --> 00:28:50,583
Sì, e fra tre giorni
ti uccideranno per un sorso d'acqua.
262
00:28:52,125 --> 00:28:55,041
Se arriviamo di sotto,
possiamo uscire. E lo sai.
263
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
Ci sono dei tunnel lì sotto, vero?
264
00:29:01,750 --> 00:29:02,833
Dai, diglielo.
265
00:29:06,916 --> 00:29:08,083
Ci sono.
266
00:29:09,125 --> 00:29:10,375
Ci aiuti, la prego.
267
00:29:11,875 --> 00:29:12,916
Ti prego, nonno.
268
00:29:20,333 --> 00:29:22,583
Se la sfiorate anche con un dito...
269
00:29:24,291 --> 00:29:25,750
questa entra in azione.
270
00:29:29,625 --> 00:29:30,500
Ok.
271
00:29:46,291 --> 00:29:47,708
Abbiamo anche una scala.
272
00:29:50,416 --> 00:29:51,708
Possiamo usarla dopo.
273
00:29:54,458 --> 00:29:56,125
Non è per lamentarmi,
274
00:29:56,208 --> 00:29:59,500
ma non pensate che sia ora di toglierlo?
275
00:29:59,583 --> 00:30:01,583
Perché è legato?
276
00:30:06,125 --> 00:30:07,750
Un piccolo malinteso.
277
00:30:10,208 --> 00:30:11,250
Esatto.
278
00:30:15,250 --> 00:30:19,250
Se dai di nuovo di matto,
il signor Oswalt ti fa saltare la testa.
279
00:30:20,958 --> 00:30:21,958
Giusto, signore?
280
00:30:25,083 --> 00:30:26,875
E ora un po' di ginnastica.
281
00:30:27,958 --> 00:30:28,958
Così ti riprendi.
282
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
Sì.
283
00:30:45,750 --> 00:30:46,666
Merda.
284
00:30:47,333 --> 00:30:49,375
NON SO CHE SUCCEDE. SPERO TUTTO BENE.
285
00:30:49,458 --> 00:30:50,916
MI DISPIACE. PERDONAMI.
286
00:30:52,958 --> 00:30:54,208
Non funziona.
287
00:31:01,083 --> 00:31:04,416
Ho... Ho litigato
con la mia ragazza ieri sera.
288
00:31:07,125 --> 00:31:08,625
Le ho detto di andarsene.
289
00:31:09,125 --> 00:31:11,125
Spero soltanto che...
290
00:31:13,875 --> 00:31:15,833
- Magari...
- La rivedrai.
291
00:31:18,166 --> 00:31:19,333
Usciremo di qui.
292
00:31:21,750 --> 00:31:22,750
Sicura?
293
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
Sicurissima.
294
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
È successo così in fretta.
295
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
Mi sono svegliata alle quattro
per andare in bagno.
296
00:31:48,708 --> 00:31:50,166
E quando sono tornata...
297
00:31:52,708 --> 00:31:54,041
era già lì.
298
00:31:55,208 --> 00:31:56,333
All'improvviso.
299
00:31:57,708 --> 00:31:58,666
Dal nulla.
300
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
Signor Oswalt?
301
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
È sua questa?
302
00:32:28,666 --> 00:32:29,541
Che cos'è?
303
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
Una telecamera. Ce l'ha messa lei?
304
00:32:32,291 --> 00:32:33,583
Non è nostra.
305
00:32:34,125 --> 00:32:36,916
Friedman ha fatto mettere
i rilevatori di fumo.
306
00:32:38,291 --> 00:32:40,583
Ma ora le cose andranno meglio.
307
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
Che diavolo sta succedendo?
308
00:33:06,666 --> 00:33:08,666
- Cazzo.
- Ci stanno riprendendo.
309
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
È un gioco del cazzo.
310
00:33:10,833 --> 00:33:12,916
Tipo Squid Game o Grande Fratello.
311
00:33:13,000 --> 00:33:16,958
C'è qualche stronzo pieno di soldi
che ci gode a vederci soffrire.
312
00:33:17,041 --> 00:33:18,791
E il proprietario dirige tutto.
313
00:33:18,875 --> 00:33:20,291
Sì, esatto.
314
00:33:20,375 --> 00:33:22,041
Perché non glielo chiediamo?
315
00:33:24,250 --> 00:33:25,708
Vive dietro quel muro.
316
00:33:28,166 --> 00:33:29,541
Un altro buco?
317
00:33:39,166 --> 00:33:40,333
Signor Friedman?
318
00:33:42,333 --> 00:33:43,375
Signor Friedman!
319
00:33:52,666 --> 00:33:53,916
Noi restare qui.
320
00:33:56,958 --> 00:33:57,833
Ok.
321
00:34:04,375 --> 00:34:06,916
Vi crea problemi se la prendo in prestito?
322
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
Sì.
323
00:34:10,166 --> 00:34:11,166
Ce li crea.
324
00:34:42,750 --> 00:34:44,333
Questo è più fico.
325
00:35:22,666 --> 00:35:24,500
- Oh, Gesù...
- Cazzo.
326
00:35:26,416 --> 00:35:27,750
Dove sono?
327
00:35:27,833 --> 00:35:30,041
- Cosa?
- Dove sono le mani?
328
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
Qui non ci sono.
329
00:35:56,375 --> 00:35:59,875
Liv? Ehi, ti prego,
l'attacco di panico no.
330
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
Liv, inspira ed espira, ok?
Non ti succederà niente.
331
00:36:03,958 --> 00:36:07,041
Concentrati sul respiro.
Concentrati, ti prego.
332
00:36:07,708 --> 00:36:09,875
- Liv, ehi...
- Voglio uscire, voglio...
333
00:36:28,541 --> 00:36:31,708
- È rimasta un po' di roba?
- Neanche per sogno.
334
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
Dovevamo andare a Monaco
a rilassarci in qualche birreria, cazzo.
335
00:37:23,250 --> 00:37:27,583
- Avete guardato dappertutto?
- Sì, niente assassino, né altro.
336
00:37:28,291 --> 00:37:30,500
Signor Oswalt, ha sentito altre voci?
337
00:37:30,583 --> 00:37:32,958
- C'era qualcun altro?
- C'era solo lui.
338
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
Oggi è sabato, nonno. È sabato.
339
00:37:36,708 --> 00:37:41,041
Forse niente di tutto ciò è reale.
Forse è tutto un incubo.
340
00:37:41,125 --> 00:37:43,125
O solo un brutto trip.
341
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
Dimentica le provviste
e non fare il testardo.
342
00:37:49,958 --> 00:37:54,208
O siamo attaccati a delle macchine.
Con una AI maligna, o roba simile.
343
00:37:54,291 --> 00:37:56,583
Amore, quella è la trama di Matrix.
344
00:37:56,666 --> 00:37:59,000
Magari è vero. Quel film ha 100 anni.
345
00:38:00,041 --> 00:38:03,208
Rompiti, maledetto!
346
00:38:04,875 --> 00:38:08,166
Tim, e se l'incendio ad HafenCity
c'entrasse qualcosa?
347
00:38:09,250 --> 00:38:12,291
GRAVE INCENDIO AD HAFENCITY
PARALIZZA IL TRAFFICO
348
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
- È troppo lontano.
- Maledetto...
349
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
Tim!
350
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
Tim!
351
00:38:49,458 --> 00:38:50,291
Mi senti?
352
00:38:53,958 --> 00:38:55,250
- Tim.
- Ehi.
353
00:38:55,333 --> 00:38:56,666
Tutto bene?
354
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
Oh, merda.
355
00:39:11,291 --> 00:39:13,625
Cazzo. Ehi.
356
00:39:14,916 --> 00:39:17,041
- Merda.
- Stai sanguinando.
357
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
Cazzo. Combini sempre casini.
358
00:39:21,000 --> 00:39:22,083
State bene?
359
00:39:23,416 --> 00:39:24,916
- Sì.
- Sì.
360
00:39:32,833 --> 00:39:35,375
Ok. Dobbiamo trovare il modo di scendere.
361
00:39:36,333 --> 00:39:39,416
Non ci vado laggiù.
Mi rompo l'osso del collo.
362
00:39:39,500 --> 00:39:41,416
No, io resto qui.
363
00:39:44,208 --> 00:39:45,750
Non ti lascio qui, ok?
364
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
Cavolo...
365
00:39:57,875 --> 00:40:00,333
Tieni. Prendila, tesoro.
366
00:40:01,208 --> 00:40:02,625
Per la tua incolumità.
367
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
Ma sei impazzito?
368
00:40:06,916 --> 00:40:10,375
Non me ne vado senza di te,
a costo di doverti trascinare.
369
00:40:11,041 --> 00:40:13,125
Metti via quella cosa e andiamo.
370
00:40:26,500 --> 00:40:29,833
Neanche tua madre
mi sarebbe stata a sentire.
371
00:40:29,916 --> 00:40:31,000
Questo è certo.
372
00:40:36,750 --> 00:40:37,708
A posto.
373
00:40:43,791 --> 00:40:44,875
Wow.
374
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
Che entrata in scena.
375
00:40:53,375 --> 00:40:55,625
Siete scesi come angeli dal paradiso.
376
00:40:55,708 --> 00:40:57,791
Ma non sembrate proprio angeli.
377
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
Scusa, tu sei...?
378
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
Scusate. Sono Yuri.
Un caro amico di Anton.
379
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
Sono venuto a trovarlo.
380
00:41:07,916 --> 00:41:11,000
Che avete combinato al soffitto?
Non capisco.
381
00:41:11,500 --> 00:41:13,250
Siamo diretti al seminterrato.
382
00:41:13,750 --> 00:41:16,458
C'è un rifugio antiaereo
che dà all'esterno.
383
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
Non sapete che sta succedendo, eh?
384
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Contaminazione.
385
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
Lei.
386
00:41:32,250 --> 00:41:34,291
Lei sa di cosa sto parlando, no?
387
00:41:34,375 --> 00:41:36,375
Li ho vissuti i bombardamenti.
388
00:41:36,458 --> 00:41:40,041
Non erano affatto così.
Non sai di che parli, amico.
389
00:41:40,125 --> 00:41:45,583
Vi sto dicendo che questa cosa qui
è una misura di sicurezza.
390
00:41:45,666 --> 00:41:48,291
Super ultra tecnologica.
391
00:41:50,291 --> 00:41:52,958
Per proteggerci, ovviamente.
392
00:41:53,041 --> 00:41:54,791
Contro ogni tipo di attacco.
393
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
Ok, hai una prova della tua teoria?
394
00:41:58,041 --> 00:41:59,625
Non li guardi i notiziari?
395
00:41:59,708 --> 00:42:02,541
E non quelli dei media venduti e bugiardi.
396
00:42:06,250 --> 00:42:07,375
Stato profondo.
397
00:42:08,083 --> 00:42:10,166
Nuovo ordine mondiale. Mai sentiti?
398
00:42:12,916 --> 00:42:14,833
E dove sarebbe Anton?
399
00:42:18,000 --> 00:42:19,791
Un arresto cardiaco, credo.
400
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
Si è accasciato. Davanti a quel muro là.
401
00:42:27,000 --> 00:42:29,791
Forse il pacemaker
ha smesso di funzionare.
402
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
Da un momento all'altro.
403
00:42:37,916 --> 00:42:39,625
È sempre stato delicato.
404
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
Era un genio nel suo settore.
405
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
Mi dispiace.
406
00:42:45,875 --> 00:42:48,125
Sì. Le nostre condoglianze.
407
00:42:49,291 --> 00:42:50,250
Grazie.
408
00:42:52,625 --> 00:42:54,541
- Dobbiamo proseguire.
- Restate.
409
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
E se avesse ragione?
Se fuori fosse tutto contaminato?
410
00:43:00,666 --> 00:43:03,416
- Moriremmo tutti.
- E se non lo fosse?
411
00:43:03,500 --> 00:43:06,750
- E se lo fosse?
- Faremmo la stessa fine del Superhost.
412
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
Dobbiamo uscire.
413
00:43:14,083 --> 00:43:16,291
- Sì, scusaci, ce ne andiamo.
- Sì.
414
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
Sì...
415
00:43:28,500 --> 00:43:30,250
Lo porto io, tesoro.
416
00:43:31,916 --> 00:43:32,833
Grazie.
417
00:43:32,916 --> 00:43:33,791
Arrivo subito.
418
00:43:55,375 --> 00:43:56,666
Lo ha ucciso.
419
00:44:01,625 --> 00:44:02,833
Il muro?
420
00:44:03,750 --> 00:44:06,375
Il fatto che non capiva cosa fosse.
421
00:44:06,458 --> 00:44:07,833
Ne era ossessionato.
422
00:44:09,291 --> 00:44:11,583
Non tutti riescono a sopportarlo, sai?
423
00:44:12,416 --> 00:44:14,500
C'è chi perde la ragione.
424
00:44:18,791 --> 00:44:20,416
Mi spiace per il tuo amico.
425
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Sì, anche a me.
426
00:44:27,875 --> 00:44:28,708
Ehi.
427
00:44:32,041 --> 00:44:32,958
Buona fortuna.
428
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Sembra a posto.
429
00:45:15,916 --> 00:45:16,791
Ok.
430
00:45:18,958 --> 00:45:19,958
Puoi scendere.
431
00:45:27,666 --> 00:45:29,291
- Per voi va bene?
- Sì.
432
00:45:30,416 --> 00:45:31,250
Ok.
433
00:45:36,125 --> 00:45:37,041
Ok, vieni.
434
00:46:20,666 --> 00:46:23,750
TERZA SERATA DI BOXE AD AMBURGO
435
00:46:53,583 --> 00:46:54,500
È quella?
436
00:46:56,041 --> 00:46:57,875
Sì. Sembrerebbe di sì.
437
00:46:59,250 --> 00:47:00,250
Sì!
438
00:47:00,333 --> 00:47:02,833
AI RIFUGI
439
00:47:32,500 --> 00:47:35,583
- No!
- Ma che cazzo è?
440
00:47:35,666 --> 00:47:38,166
Restate calmi. Riusciremo a uscire.
441
00:47:39,625 --> 00:47:41,166
No! Ma com'è possibile?
442
00:47:41,250 --> 00:47:43,166
- Siamo due metri sotto terra!
- Questi...
443
00:47:43,250 --> 00:47:45,166
Che cazzo sta succedendo?
444
00:47:45,250 --> 00:47:47,250
Porci capitalisti!
445
00:47:49,041 --> 00:47:49,875
Tranquilla.
446
00:47:50,666 --> 00:47:51,708
Ce la faremo.
447
00:47:54,500 --> 00:47:56,875
- Porci!
- Marvin, no! Fermo!
448
00:47:56,958 --> 00:47:59,333
Ci serve ancora. Così lo rompi!
449
00:47:59,416 --> 00:48:01,958
- Fermo!
- Lo distruggerò!
450
00:48:02,750 --> 00:48:04,208
Calmati, giovanotto!
451
00:48:06,375 --> 00:48:07,375
Cazzo.
452
00:48:12,833 --> 00:48:13,750
Sono calmo.
453
00:48:20,666 --> 00:48:22,166
Scusate. Sono calmo.
454
00:48:23,958 --> 00:48:25,166
Molto calmo.
455
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
Vaffanculo a questo muro di merda,
schifoso e succhiacazzi!
456
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
State giù! Tutti giù!
457
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
- Liv, tutto bene?
- Sì.
458
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Nonno?
459
00:49:04,458 --> 00:49:05,333
Nonno!
460
00:49:06,125 --> 00:49:09,791
No!
461
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
Andrà tutto bene.
462
00:49:15,958 --> 00:49:17,791
Forza, aiutatemi!
463
00:49:23,416 --> 00:49:24,541
Tranquillo.
464
00:49:25,583 --> 00:49:27,791
C'è una cassetta del pronto soccorso?
465
00:49:27,875 --> 00:49:30,041
- Devi fare pressione...
- Vaffanculo!
466
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
Andrà tutto bene, nonno.
467
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
Andrà tutto bene.
468
00:50:49,041 --> 00:50:50,583
MI dispiace per voi.
469
00:50:56,583 --> 00:50:59,875
Ma dovreste essere riconoscenti.
Dico sul serio.
470
00:51:07,000 --> 00:51:09,750
Con buone probabilità,
là fuori sareste morti.
471
00:51:18,083 --> 00:51:21,375
Ehi. Abbiate un po' di fiducia.
472
00:51:27,041 --> 00:51:29,416
Voglio dire, può volerci un po' di tempo
473
00:51:29,500 --> 00:51:32,041
prima che i sistemi di emergenza
si avviino.
474
00:51:34,375 --> 00:51:37,583
Questa cosa avrà
un sistema di filtraggio dell'aria
475
00:51:37,666 --> 00:51:39,750
del quale non siamo a conoscenza.
476
00:51:41,708 --> 00:51:42,833
Perché noi?
477
00:51:47,875 --> 00:51:50,041
Forse siamo qui per un motivo.
478
00:51:52,666 --> 00:51:56,041
Forse le nostre vite
in qualche modo si somigliano.
479
00:51:59,583 --> 00:52:02,958
Per esempio, a 15 anni
sono morta per due minuti.
480
00:52:04,166 --> 00:52:05,500
Incidente con la bici.
481
00:52:08,666 --> 00:52:12,208
Qualcun altro di voi ha avuto
un'esperienza premorte?
482
00:52:19,958 --> 00:52:22,333
Mia madre è morta di cancro due anni fa.
483
00:52:24,333 --> 00:52:26,250
Sono stata con lei fino alla fine.
484
00:52:32,708 --> 00:52:34,041
Ho ucciso una persona.
485
00:52:40,916 --> 00:52:43,375
In servizio. Sono un poliziotto.
486
00:52:47,625 --> 00:52:48,958
Non ne vado fiero.
487
00:52:53,250 --> 00:52:54,875
Sappiamo che hai fatto.
488
00:52:56,666 --> 00:52:59,750
- È stato un incidente.
- Che hai provocato tu!
489
00:53:01,416 --> 00:53:05,375
Mi dispiace. Non sapevo che i proiettili
sarebbero tornati indietro.
490
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
Mi dispiace!
491
00:53:10,416 --> 00:53:13,833
Mi dispiace.
492
00:53:18,166 --> 00:53:19,250
E voi due?
493
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
E voi due?
494
00:53:36,875 --> 00:53:38,541
Abbiamo perso nostra figlia.
495
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, ti prego...
496
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Aborto spontaneo.
497
00:53:58,583 --> 00:53:59,500
Diamine.
498
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
Perché l'hai detto? Non li riguarda.
499
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
Riguarda noi due.
500
00:54:03,250 --> 00:54:05,333
E ti pare questo il momento?
501
00:54:05,416 --> 00:54:07,875
Sì, forse è il momento.
502
00:54:07,958 --> 00:54:10,375
Non so quanto ci resta da vivere
qui dentro.
503
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Ok. Che vuoi che ti dica?
504
00:54:19,916 --> 00:54:21,541
Sì, è successo a noi.
505
00:54:24,916 --> 00:54:26,166
Cosa ci è successo?
506
00:54:31,375 --> 00:54:32,333
Dillo.
507
00:54:34,916 --> 00:54:37,166
- Dillo!
- Abbiamo perso nostra figlia!
508
00:54:37,708 --> 00:54:40,416
Ecco cos'è successo! E fa male, cazzo!
509
00:54:40,500 --> 00:54:42,541
E mi hai lasciato dopo sette anni,
510
00:54:42,625 --> 00:54:45,916
perché non ho avuto le palle
di licenziarmi su due piedi!
511
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
Su due piedi?
512
00:54:47,916 --> 00:54:52,166
Dovevamo dare una svolta alle nostre vite!
Il tuo lavoro non c'entra!
513
00:54:52,875 --> 00:54:57,083
Dovevamo ritrovarci! Guarire!
Ma tu non hai voluto!
514
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
- Sono cazzate!
- Non hai detto niente!
515
00:55:00,458 --> 00:55:01,458
Niente!
516
00:55:05,958 --> 00:55:08,458
Usciti dall'ospedale siamo andati a casa,
517
00:55:08,541 --> 00:55:11,208
ti sei seduto al computer e fine!
518
00:55:12,416 --> 00:55:14,458
Non ne abbiamo mai riparlato.
519
00:55:14,541 --> 00:55:18,958
La nostra vita è fatta di silenzi
e di promesse di cose che faremo.
520
00:55:19,041 --> 00:55:21,625
Un giorno. E quel giorno non arriva mai!
521
00:55:21,708 --> 00:55:24,416
Non è giusto.
Dovevo lavorare, era il mio modo...
522
00:55:24,500 --> 00:55:26,833
- Non è giusto?
- ...di gestire la cosa. Ascoltami!
523
00:55:26,916 --> 00:55:29,916
Sono più di due anni
che mi trattengo per colpa tua!
524
00:55:30,625 --> 00:55:32,041
E sono stanca!
525
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
Voglio tornare a respirare
e con te non ci riesco più!
526
00:55:41,500 --> 00:55:43,000
Avevo bisogno di te.
527
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
E tu mi hai abbandonata.
528
00:55:48,583 --> 00:55:52,541
Ti sei costruito un muro intorno
e nessuno può raggiungerti.
529
00:55:52,625 --> 00:55:55,333
Hai smesso di esistere!
530
00:56:35,500 --> 00:56:39,250
Non possiamo restarcene seduti qui
a sperare. Dobbiamo uscire.
531
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
E come?
532
00:56:42,375 --> 00:56:44,291
Setacciamo la casa di Friedman.
533
00:56:45,875 --> 00:56:48,958
Potrebbero esserci documenti,
i progetti dei lavori,
534
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
videosorveglianza...
Qualcosa. Una spiegazione.
535
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
- Non porterà a niente.
- Hai un'idea migliore?
536
00:56:59,916 --> 00:57:01,166
E tu?
537
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
Possiamo giocare a carte, se vi va.
538
00:57:03,291 --> 00:57:07,125
A poker, o... a Monopoli.
539
00:57:10,500 --> 00:57:13,000
È buono. Non sapete
cosa vi state perdendo.
540
00:57:13,500 --> 00:57:14,916
Odio i fagioli.
541
00:57:19,458 --> 00:57:22,291
Ehi, Marvin, com'è la vita a Madrid?
542
00:57:22,375 --> 00:57:23,416
Non ne ho idea.
543
00:57:24,833 --> 00:57:26,083
Viviamo a Barcellona.
544
00:57:29,291 --> 00:57:30,125
Anton.
545
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
Che c'è?
546
00:57:35,875 --> 00:57:38,541
I suoi appunti. Forse lì c'è qualcosa.
547
00:57:39,208 --> 00:57:40,500
Diamogli un'occhiata.
548
00:57:41,208 --> 00:57:43,375
Li ho guardati. Non hanno senso.
549
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
Sprecate solo tempo.
550
00:57:45,291 --> 00:57:47,875
È una buona idea. Dividiamoci gli appunti.
551
00:57:49,375 --> 00:57:50,208
Ok.
552
00:58:07,791 --> 00:58:08,916
Lo schema dei mattoni.
553
00:58:10,833 --> 00:58:12,666
Ha cercato di vederci qualcosa.
554
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
Il modo in cui sono disposti.
555
00:58:16,666 --> 00:58:18,041
Forma e dimensione.
556
00:58:21,416 --> 00:58:23,625
Sì. Quattro quadrati.
557
00:58:23,708 --> 00:58:26,541
Sono disposti così anche a casa nostra.
558
00:58:28,250 --> 00:58:30,916
Lì il campo magnetico è più forte.
559
00:58:34,791 --> 00:58:37,041
- Che c'è?
- Dovresti essere contenta.
560
00:58:37,833 --> 00:58:38,958
Perché?
561
00:58:39,041 --> 00:58:41,000
Almeno siete insieme.
562
00:58:44,250 --> 00:58:45,166
Scusa.
563
00:58:48,041 --> 00:58:49,916
Il libro tibetano dei morti.
564
00:58:51,875 --> 00:58:53,333
Come trattare gli altri.
565
00:58:54,833 --> 00:58:56,666
Tanti interessi diversi.
566
00:58:56,750 --> 00:58:58,166
Tante cazzate.
567
00:58:59,250 --> 00:59:00,750
A porte chiuse.
568
00:59:14,791 --> 00:59:17,916
Sbaglio o questa stanza è più piccola
di quella di sopra?
569
00:59:19,916 --> 00:59:20,916
Non saprei.
570
00:59:45,708 --> 00:59:48,125
- C'è un'altra stanza qui.
- Sei sicuro?
571
00:59:48,208 --> 00:59:49,708
Sì, c'è un'altra stanza.
572
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
Come ci entriamo?
573
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
Questa è una porta.
574
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
Cos'è questo?
575
01:00:07,000 --> 01:00:07,916
Fammi vedere.
576
01:00:18,958 --> 01:00:20,333
Fermo, non spingere.
577
01:00:20,958 --> 01:00:23,500
Dieci numeri.
Sono milioni di combinazioni.
578
01:00:24,375 --> 01:00:25,416
Fantastico.
579
01:00:27,666 --> 01:00:29,500
- Ci serve della farina.
- Cosa?
580
01:00:31,041 --> 01:00:32,000
Della farina.
581
01:00:39,541 --> 01:00:40,458
Guarda.
582
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
Il biglietto da visita.
583
01:00:46,041 --> 01:00:47,541
"Nanodefense"?
584
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
"Epsilon Nanodefense"? Ne sai qualcosa?
585
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
Era un programmatore.
Non parlava mai del suo lavoro.
586
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
Non voleva, o non gli era permesso?
587
01:01:21,250 --> 01:01:22,416
Che gli è successo?
588
01:01:22,500 --> 01:01:25,625
L'ha tirato contro il muro.
Non trovava una soluzione.
589
01:01:30,916 --> 01:01:32,166
Come ho detto...
590
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Guarda.
591
01:01:57,625 --> 01:01:59,541
"Codice". Per cosa?
592
01:02:00,750 --> 01:02:01,666
Per aprirlo?
593
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
C'è qualche problema, Yuri?
594
01:02:06,625 --> 01:02:10,083
Con le radiazioni letali
che entrano appena apri il muro?
595
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
Forse sì.
596
01:02:19,166 --> 01:02:23,208
Ok, le combinazioni sono scese da milioni...
597
01:02:24,000 --> 01:02:25,166
a 24.
598
01:02:26,875 --> 01:02:28,833
L'hai calcolato a mente?
599
01:02:30,750 --> 01:02:31,791
Chiamo gli altri.
600
01:02:33,208 --> 01:02:34,916
Ok. Andiamo.
601
01:02:42,416 --> 01:02:45,625
Non prendetela male. Mi dispiace, ok?
602
01:02:45,708 --> 01:02:49,000
Non voglio
che qualcun altro si faccia del male.
603
01:02:50,458 --> 01:02:52,166
Ehi, abbiamo trovato una cosa.
604
01:02:54,166 --> 01:02:55,416
Io resto qui.
605
01:02:58,416 --> 01:02:59,333
Vieni, Yuri.
606
01:03:15,041 --> 01:03:17,166
Siamo sicuri che vogliamo entrare?
607
01:03:17,250 --> 01:03:21,833
Potrebbe essere il nascondiglio
di un pazzo che colleziona mani.
608
01:03:22,458 --> 01:03:25,166
O potrebbe esserci proprio l'assassino.
609
01:03:25,250 --> 01:03:26,083
Marvin?
610
01:03:26,750 --> 01:03:27,916
Sì?
611
01:03:28,000 --> 01:03:29,333
Stai zitto, ti prego.
612
01:03:39,625 --> 01:03:40,625
Cazzo.
613
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
C'è nessuno?
614
01:03:53,083 --> 01:03:53,916
Beh...
615
01:03:55,916 --> 01:03:57,125
Prima la pistola.
616
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
C'è nessuno?
617
01:04:10,458 --> 01:04:11,500
Oh, merda.
618
01:04:13,458 --> 01:04:15,208
Game master del cazzo.
619
01:04:17,375 --> 01:04:19,541
L'avevo detto, è un gioco mortale.
620
01:04:19,625 --> 01:04:21,583
È un gioco mortale, amico.
621
01:04:31,500 --> 01:04:33,875
- Marvin?
- Sì, siamo qui.
622
01:04:35,625 --> 01:04:36,583
Merda...
623
01:04:38,958 --> 01:04:41,666
Ehi. Stava registrando tutto.
624
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
Lo mandava in streaming
all'elite dei ricchi.
625
01:04:45,375 --> 01:04:46,333
Incredibile.
626
01:04:47,083 --> 01:04:48,333
Game master del cazzo.
627
01:04:48,416 --> 01:04:49,666
L'ho detto anch'io.
628
01:04:50,625 --> 01:04:52,458
O magari era un pervertito.
629
01:04:55,708 --> 01:04:57,000
Clicca lì.
630
01:05:06,625 --> 01:05:08,625
Abbiamo scopato quattro volte in un'ora.
631
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
Lo cancelli, per favore?
632
01:05:14,500 --> 01:05:15,916
- Fatto.
- Grazie.
633
01:05:21,500 --> 01:05:24,958
È il giorno in cui è successo.
Lo metto qui...
634
01:05:27,208 --> 01:05:28,083
Ok.
635
01:05:31,125 --> 01:05:33,083
- Vedete?
- Sì.
636
01:05:33,166 --> 01:05:34,583
Non c'era ancora.
637
01:05:34,666 --> 01:05:35,916
Esatto.
638
01:05:39,791 --> 01:05:40,625
Ferma!
639
01:05:58,666 --> 01:06:01,375
Qualcuno mi spiega
cosa abbiamo appena visto?
640
01:06:17,250 --> 01:06:18,916
Che avevi scoperto, Anton?
641
01:07:01,166 --> 01:07:05,333
Yuri, non avevi detto che Anton
si era accasciato nella sua stanza?
642
01:07:06,166 --> 01:07:07,083
Yuri?
643
01:07:09,250 --> 01:07:10,375
Vado a vedere.
644
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
Yuri?
645
01:07:13,958 --> 01:07:15,250
Qui è appena prima.
646
01:07:21,166 --> 01:07:23,458
Ma che fa? Si fa i selfie?
647
01:07:30,958 --> 01:07:31,791
Lea?
648
01:07:41,166 --> 01:07:42,125
Yuri?
649
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
Che cos'è?
650
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
La luce dalle scale.
651
01:08:03,500 --> 01:08:05,250
È riuscito ad aprire il muro.
652
01:08:15,000 --> 01:08:15,875
Yuri?
653
01:08:21,000 --> 01:08:21,833
Che fai?
654
01:08:26,333 --> 01:08:27,208
Dov'è Lea?
655
01:08:47,416 --> 01:08:48,875
Che hai fatto, Yuri?
656
01:08:49,583 --> 01:08:50,583
L'avevo avvisata.
657
01:08:56,916 --> 01:08:58,000
Cazzo!
658
01:08:59,250 --> 01:09:00,250
Lea!
659
01:09:02,041 --> 01:09:03,250
Mi dispiace tanto.
660
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
Ma sei impazzito? L'hai uccisa!
661
01:09:09,083 --> 01:09:10,041
Fermo lì.
662
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
Marvin, il muro è qui per proteggerci.
663
01:09:15,583 --> 01:09:17,958
Se voi non volete capirlo,
664
01:09:18,041 --> 01:09:20,583
io devo accertarmi che continui a farlo.
665
01:09:32,583 --> 01:09:33,791
Ehi!
666
01:09:33,875 --> 01:09:35,583
Lascialo andare!
667
01:09:35,666 --> 01:09:37,541
- Cazzo...
- Yuri, lascialo!
668
01:09:37,625 --> 01:09:38,708
Cazzo!
669
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
No! Non sparare!
670
01:10:16,333 --> 01:10:18,333
Potrebbe sapere come si esce.
671
01:10:25,958 --> 01:10:26,875
Tutto bene?
672
01:11:19,958 --> 01:11:21,833
TERZA GUERRA MONDIALE
USA CONTRO CINA
673
01:11:24,625 --> 01:11:25,583
MANIPOLAZIONE
674
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
APOCALITTICO
675
01:11:34,916 --> 01:11:36,541
Ho temuto per te.
676
01:11:36,625 --> 01:11:39,625
Sto bene. Va tutto bene.
677
01:11:41,791 --> 01:11:43,500
A noi due ci penso io.
678
01:11:44,458 --> 01:11:46,125
Ti amo tantissimo.
679
01:11:46,208 --> 01:11:47,208
Ti amo.
680
01:11:48,375 --> 01:11:52,208
Quando sarà tutto finito
e saremo fuori di qui, ci sposiamo.
681
01:11:52,291 --> 01:11:54,083
Subito, senza aspettare oltre.
682
01:11:55,208 --> 01:11:56,166
Ok?
683
01:12:13,583 --> 01:12:15,041
Tienilo d'occhio, ok?
684
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
Sì.
685
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Liv...
686
01:12:39,666 --> 01:12:41,083
Non è colpa tua.
687
01:12:43,333 --> 01:12:44,500
Non potevi saperlo.
688
01:12:55,958 --> 01:12:56,916
Ehi.
689
01:13:00,500 --> 01:13:01,708
Mi dispiace.
690
01:13:04,708 --> 01:13:07,958
Non capisco. Perché l'ha uccisa?
691
01:13:09,375 --> 01:13:11,250
Lea aveva scoperto qualcosa.
692
01:13:11,333 --> 01:13:13,083
Una via d'uscita, come Anton.
693
01:13:22,583 --> 01:13:24,125
Potrebbe esserci il video.
694
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
Vado a vedere.
695
01:13:34,333 --> 01:13:36,250
E se il muro fosse un codice?
696
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
Che intendi?
697
01:13:37,500 --> 01:13:41,375
Di solito i mattoni sono tutti uguali
e disposti allo stesso modo.
698
01:13:42,000 --> 01:13:44,541
Questo è un caos. Sono tutti diversi.
699
01:13:44,625 --> 01:13:45,458
Esatto.
700
01:13:47,708 --> 01:13:48,583
Guarda...
701
01:13:49,958 --> 01:13:50,791
Intervalli.
702
01:13:51,583 --> 01:13:53,625
Corto, lungo, lungo, corto.
703
01:13:53,708 --> 01:13:55,416
Sembra un codice a intermittenza.
704
01:13:56,375 --> 01:13:58,916
- Come il codice Morse.
- Ma più complesso.
705
01:13:59,000 --> 01:14:01,083
E Anton lo aveva decifrato.
706
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
Ma perché lui?
707
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Perché lavorava per loro.
708
01:14:09,125 --> 01:14:10,708
Epsilon Nanodefense.
709
01:14:11,625 --> 01:14:12,791
AMBURGO, GERMANIA
710
01:14:12,875 --> 01:14:14,291
Sai dove si trova?
711
01:14:16,500 --> 01:14:17,916
Proprio ad Hafencity.
712
01:14:19,916 --> 01:14:20,958
Sveglia, stronzo.
713
01:14:21,750 --> 01:14:24,458
Come ha fatto Anton
ad aprire il muro? Diccelo.
714
01:14:26,333 --> 01:14:27,791
Un giorno mi ringrazierete.
715
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
Ringrazia che non ti spacchiamo la testa.
716
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Che codice è questo?
717
01:14:35,458 --> 01:14:36,916
Come apriamo il muro?
718
01:14:37,000 --> 01:14:39,791
"L'infelicità dell'uomo
deriva dalla sua incapacità
719
01:14:39,875 --> 01:14:43,583
a starsene in pace in una stanza".
Blaise Pascal, XVII secolo.
720
01:14:43,666 --> 01:14:45,375
E questo che c'entra?
721
01:14:45,458 --> 01:14:49,500
È proprio questo il punto.
Sempre avanti, sempre oltre.
722
01:14:49,583 --> 01:14:50,583
Verso il destino.
723
01:14:50,666 --> 01:14:52,458
Senti, hai due possibilità.
724
01:14:53,125 --> 01:14:54,833
Uno, parli.
725
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
E la due?
726
01:15:04,000 --> 01:15:04,958
Cazzo!
727
01:15:07,291 --> 01:15:09,958
L'incendio al porto. Era alla Epsilon?
728
01:15:15,166 --> 01:15:16,375
L'hanno costruito loro?
729
01:15:17,458 --> 01:15:19,750
So solo che è un sistema di difesa.
730
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
Difesa da cosa?
731
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
Da cosa?
732
01:15:28,333 --> 01:15:30,125
Da ogni tipo di attacco.
733
01:15:32,208 --> 01:15:34,291
Atomico, biologico, chimico.
734
01:15:34,375 --> 01:15:35,708
A te la scelta.
735
01:15:36,833 --> 01:15:37,958
Siamo in guerra.
736
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
È così difficile da credere?
737
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
Sì.
738
01:15:47,916 --> 01:15:49,833
È difficile credere a te!
739
01:15:49,916 --> 01:15:51,666
Neanche Anton gli credeva.
740
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
Perché stava cercando un modo per uscire
741
01:15:59,500 --> 01:16:01,375
se è tutto contaminato?
742
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Perché, se lì fuori è tutto contaminato?
743
01:16:11,291 --> 01:16:14,000
Pensava che fosse un'anomalia di sistema.
744
01:16:15,291 --> 01:16:16,500
Causata dall'incendio.
745
01:16:16,583 --> 01:16:18,625
Ma tu credi che ci sia la guerra.
746
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
La tua parola contro la sua.
747
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Complottista o genio.
Io un'idea ce l'avrei.
748
01:16:29,000 --> 01:16:32,833
Sai, Marvin,
mi puoi giudicare quanto ti pare.
749
01:16:32,916 --> 01:16:34,333
Ma ti prometto una cosa.
750
01:16:35,916 --> 01:16:38,250
Dovrai giudicarmi qui dentro.
751
01:16:41,666 --> 01:16:45,458
Dicci subito come si esce, brutto stronzo!
752
01:16:45,541 --> 01:16:48,083
Bastardo di merda! Come si esce?
753
01:16:48,166 --> 01:16:50,083
Datti una calmata!
754
01:16:50,166 --> 01:16:51,166
Vuole ucciderci!
755
01:16:51,250 --> 01:16:54,875
Ha ucciso la sola persona
che poteva farci uscire!
756
01:16:54,958 --> 01:16:56,583
Non ci dirà niente!
757
01:16:56,666 --> 01:16:58,625
Siamo fottuti.
758
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
Ragazzi! Forse ho trovato qualcosa!
759
01:17:08,666 --> 01:17:10,333
Va avanti così per ore.
760
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
Che sta facendo?
761
01:17:23,500 --> 01:17:24,625
Sta programmando.
762
01:17:24,708 --> 01:17:25,666
Posso?
763
01:17:33,125 --> 01:17:36,666
Stava programmando qualcosa.
Una app per aprire il muro.
764
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
Ci serve il suo telefono.
765
01:17:57,791 --> 01:17:59,541
Non è un codice a intermittenza.
766
01:17:59,625 --> 01:18:01,916
È ottico, si legge col telefono.
767
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
- Un codice QR?
- Esatto.
768
01:18:08,625 --> 01:18:11,625
Se il telefono è la chiave
e il muro è la porta,
769
01:18:11,708 --> 01:18:12,833
cos'è la serratura?
770
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
Ecco.
771
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Magnetismo.
772
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
La luce.
773
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
La luce è un'onda elettromagnetica.
774
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
È così.
775
01:18:42,416 --> 01:18:44,375
Serve un telefono funzionante.
776
01:18:53,500 --> 01:18:55,708
INSTALLAZIONE AGGIORNAMENTO APP
777
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Tutto bene, amore?
778
01:19:06,083 --> 01:19:07,208
Ce ne andiamo.
779
01:19:10,250 --> 01:19:13,041
State commettendo un grosso errore.
780
01:19:13,125 --> 01:19:13,958
Zitto.
781
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
Funziona.
782
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Tasti.
783
01:19:32,916 --> 01:19:34,000
I quadrati.
784
01:19:36,416 --> 01:19:37,333
Premili.
785
01:19:59,125 --> 01:20:00,125
Ecco.
786
01:20:26,166 --> 01:20:27,333
Lo vedete?
787
01:20:34,791 --> 01:20:38,000
Forse è una sorta di portale.
788
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
Stai attenta.
789
01:20:49,458 --> 01:20:50,291
Wow.
790
01:21:01,625 --> 01:21:03,916
È... caldo.
791
01:21:10,583 --> 01:21:11,416
Ehi, Marvin.
792
01:21:12,250 --> 01:21:14,083
Se aprite, moriamo tutti.
793
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
Sento qualcosa.
794
01:21:23,750 --> 01:21:25,166
Qualcosa che si muove.
795
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
Moriremo tutti.
796
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
Amore, togli la mano.
797
01:21:36,916 --> 01:21:39,000
- Non ci riesco.
- Cosa?
798
01:21:39,083 --> 01:21:40,458
È bloccata!
799
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
È bloccata!
800
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
- Aiutami. Tira!
- È troppo potente!
801
01:21:46,541 --> 01:21:48,291
Tira!
802
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
Tira, forza!
803
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
Ok, tira!
804
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
Tira! Tirala fuori!
805
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
- Il muro sta diventando solido! Tirate!
- Merda!
806
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
Non ci lascerà andare.
807
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
A nessuno di noi.
808
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
Non farlo, Marvin!
809
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
Marvin, no!
810
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
Mi dispiace, Liv.
811
01:24:13,375 --> 01:24:16,458
All'epoca non dissi niente,
perché quando è successo...
812
01:24:20,291 --> 01:24:23,333
mi si è rotto qualcosa dentro
e non sapevo cosa fare.
813
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
E quindi mi ignori completamente
per due anni?
814
01:24:33,041 --> 01:24:35,291
Volevo che me ne parlassi.
815
01:24:38,750 --> 01:24:42,833
Da un certo momento in poi,
mi sono sentita sempre meno viva.
816
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
Come se tu avessi sepolto pure noi,
dopo aver sepolto lei.
817
01:25:08,875 --> 01:25:09,833
Non volevo.
818
01:25:15,125 --> 01:25:17,125
Volevo che fossimo una famiglia.
819
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
Saresti stata una brava madre.
820
01:25:29,041 --> 01:25:30,916
Una cosa che ami di me.
821
01:25:32,791 --> 01:25:36,666
Amo il fatto che hai sempre
creduto in noi e lottato per noi.
822
01:25:37,250 --> 01:25:39,166
Anche se ero un idiota.
823
01:25:43,333 --> 01:25:45,333
Lo si fa quando ci si ama.
824
01:26:11,291 --> 01:26:12,500
Dai, andiamocene.
825
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
Ho premuto questi bottoni
e il muro si è liquefatto.
826
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
Dall'alto in basso.
827
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
- Proviamo nell'altro modo.
- E se sbagliamo?
828
01:26:29,166 --> 01:26:30,958
C'è una possibilità su 24.
829
01:26:32,791 --> 01:26:33,625
Ok.
830
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
Gli impulsi di luce...
831
01:26:46,916 --> 01:26:47,958
Fermo, non premere!
832
01:26:49,625 --> 01:26:53,916
Ogni tasto dà luogo
a un numero specifico di impulsi.
833
01:26:54,000 --> 01:26:57,166
Il primo che hai premuto
ne ha prodotto uno solo, no?
834
01:26:58,083 --> 01:26:58,916
Esatto.
835
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
Il secondo quattro. Poi sei.
836
01:27:04,458 --> 01:27:07,916
Perciò dal numero degli impulsi di luce
837
01:27:08,958 --> 01:27:11,500
possiamo determinare
la sequenza dei tasti.
838
01:27:12,000 --> 01:27:13,458
Ce l'abbiamo sul video.
839
01:27:15,708 --> 01:27:17,416
- I selfie.
- Sì.
840
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
Ecco. Erano sei impulsi di luce.
841
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
Quello, il terzo tasto.
842
01:27:26,375 --> 01:27:27,458
Ok.
843
01:27:29,625 --> 01:27:31,125
Un impulso.
844
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
Quello in basso.
845
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Quattro.
846
01:27:37,250 --> 01:27:38,708
Secondo dal basso.
847
01:27:40,291 --> 01:27:41,333
E l'ultimo...
848
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Due.
849
01:27:45,333 --> 01:27:46,208
Questo.
850
01:27:46,916 --> 01:27:50,791
Perciò è questo l'ordine corretto.
851
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
Parti da qui e vai in senso orario.
852
01:27:54,291 --> 01:27:55,125
È fatta.
853
01:27:56,208 --> 01:27:57,166
È fatta.
854
01:28:14,750 --> 01:28:15,666
Ok, andiamo.
855
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
- E se fosse tutto contaminato?
- E se non lo fosse?
856
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
Dobbiamo rischiare.
857
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
Ok. Pronta?
858
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Tim!
859
01:28:37,875 --> 01:28:39,041
Fermo!
860
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Fermo!
861
01:29:26,583 --> 01:29:27,500
Tim!
862
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
Corri!
863
01:29:39,833 --> 01:29:40,875
Corri, Olivia!
864
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
Aprilo!
865
01:29:55,625 --> 01:29:56,583
Cazzo!
866
01:29:59,958 --> 01:30:01,291
Sbrigati, ti prego!
867
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
Forza...
868
01:30:16,125 --> 01:30:18,041
Si sta aprendo! Si apre!
869
01:30:31,500 --> 01:30:34,208
Vai! Esci!
870
01:30:34,291 --> 01:30:35,291
Non posso.
871
01:30:35,375 --> 01:30:36,625
Vattene subito!
872
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
Vai, ti prego!
873
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Grazie.
874
01:33:32,125 --> 01:33:33,000
Tim.
875
01:34:03,625 --> 01:34:05,875
...stato di emergenza ad Amburgo.
876
01:34:05,958 --> 01:34:07,250
È stato confermato
877
01:34:07,333 --> 01:34:11,750
che l'incendio alla Epsilon Nanodefense
ha provocato un grave guasto
878
01:34:11,833 --> 01:34:14,791
che ha attivato
un sistema di difesa segreto...
879
01:34:14,875 --> 01:34:20,833
Che l'incendio sia stato doloso
o spontaneo, è ancora da verificare.
880
01:34:20,916 --> 01:34:27,125
Raccomandiamo a quanti sono riusciti
a mettersi in salvo di restare insieme.
881
01:38:55,750 --> 01:39:00,750
Sottotitoli: Paola Porciello
881
01:39:01,305 --> 01:40:01,785
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-