1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Übersetzt vom Trueber Bueb ;-) Viel Spass! Günstige Google Veo 3 Accounts, MS Office 21/24 Lizenzen, Filmora 14 und vieles mehr! -> tutorialino.sell.app 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 3 00:02:19,760 --> 00:02:22,300 Ähm, ja, entschuldigen Sie, warten Sie. 4 00:02:25,140 --> 00:02:26,140 Okay, ja. 5 00:02:30,800 --> 00:02:32,660 Drei, zwei, eins. 6 00:02:41,910 --> 00:02:45,850 Ich habe die Labore nicht gesehen, aber ich habe keines der Schlafmittel gesehen. 7 00:02:46,270 --> 00:02:49,410 Ja, ich muss bis auf 0,5 Milliliter pro 45 Kilo gehen. 8 00:02:50,110 --> 00:02:51,530 Okay, Leute, die Luft ist rein. 9 00:02:53,490 --> 00:02:55,450 Nun, wir wollen das Ding nicht töten. 10 00:02:56,370 --> 00:02:57,370 An manchen Tagen tue ich das. 11 00:03:48,760 --> 00:03:50,260 Versiegeln Sie die Türen! 12 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 Versiegeln Sie die Türen! 13 00:04:05,860 --> 00:04:06,860 Los! 14 00:04:07,000 --> 00:04:19,040 Drei, zwei, eins. 15 00:04:20,580 --> 00:04:21,580 Los! 16 00:04:21,700 --> 00:04:22,700 Öffne die Tür! 17 00:04:23,260 --> 00:04:24,260 Bitte! 18 00:04:28,440 --> 00:04:29,660 Drehen Sie einfach die Kamera. 19 00:04:30,100 --> 00:04:30,480 Es ist in Ordnung. 20 00:04:30,760 --> 00:04:31,400 Alles okay. 21 00:04:31,780 --> 00:04:32,780 Drehen Sie sie einfach. 22 00:04:32,880 --> 00:04:33,620 Drehen Sie sie einfach. 23 00:04:33,820 --> 00:04:34,820 Ja, aber bitte. 24 00:04:34,940 --> 00:04:35,940 Es tut mir leid. 25 00:04:36,360 --> 00:04:38,540 Bitte öffnen Sie die Tür! 26 00:04:43,620 --> 00:04:47,540 Oh Gott! 27 00:04:48,240 --> 00:04:50,500 Oh Gott! 28 00:04:51,840 --> 00:04:53,780 Oh Gott! 29 00:04:54,260 --> 00:04:55,400 Es tut mir Leid! 30 00:04:56,260 --> 00:04:57,560 Oh Gott! 31 00:06:47,090 --> 00:06:48,750 Oh, um Gottes Willen. 32 00:06:49,470 --> 00:06:51,630 Ruhe in Frieden, aber geh mir aus dem Weg. 33 00:06:52,510 --> 00:06:53,510 Verdammt, ist das kalt. 34 00:06:53,750 --> 00:06:54,150 Meine Güte. 35 00:06:54,530 --> 00:06:55,570 Sogar für New York. 36 00:06:56,470 --> 00:06:57,470 Es ist ziemlich kalt. 37 00:07:00,670 --> 00:07:02,070 Miss Bennett, nehme ich an. 38 00:07:02,550 --> 00:07:03,550 Hallo. 39 00:07:03,890 --> 00:07:07,270 Wollten wir uns nicht in der... Es ist nicht schwer, Ihnen zu folgen. 40 00:07:09,090 --> 00:07:10,470 Also, wie haben Sie von mir erfahren? 41 00:07:11,030 --> 00:07:12,550 Paolo Pasolini, Blackwater. 42 00:07:12,551 --> 00:07:13,551 Mm-hmm. 43 00:07:13,610 --> 00:07:14,810 Hat er eine Nachricht für mich? 44 00:07:15,290 --> 00:07:18,550 Ja, er sagte, ich solle Ihnen sagen, dass Felix heute nicht er selbst zu sein scheint. 45 00:07:19,290 --> 00:07:19,450 Oh. 46 00:07:20,010 --> 00:07:21,010 Okay, ich höre zu. 47 00:07:21,130 --> 00:07:22,230 Ist das Spionagekram? 48 00:07:22,350 --> 00:07:23,390 Denn das ist fantastisch. 49 00:07:25,410 --> 00:07:27,130 Was machen Sie bei Parker Genix? 50 00:07:27,550 --> 00:07:30,330 Meine Firma entwickelt ein neues Medikament. 51 00:07:30,650 --> 00:07:32,270 Wir haben bestimmte Bedürfnisse. 52 00:07:32,650 --> 00:07:32,930 Mm-hmm. 53 00:07:32,931 --> 00:07:33,630 Das klingt vage. 54 00:07:33,650 --> 00:07:35,190 Und was bedeutet das in diesem Fall? 55 00:07:35,650 --> 00:07:38,670 Man sagt, Sie seien gut darin, Dinge zu beschaffen und nicht viele Fragen zu stellen. 56 00:07:39,850 --> 00:07:40,390 Sagen die das? 57 00:07:40,391 --> 00:07:44,390 Sie sagen auch, dass Sie sich keine Sorgen über mögliche rechtliche oder ethische Auswirkungen machen. 58 00:07:46,670 --> 00:07:48,450 Nun, sie müssen die Klappe halten. 59 00:07:48,630 --> 00:07:49,850 Nun, betrachten Sie es als Kompliment. 60 00:07:50,230 --> 00:07:51,590 Und es bedeutet, dass Sie die Arbeit erledigen. 61 00:07:52,990 --> 00:07:56,650 Ich habe bei meinem letzten Job einen Freund verloren, deshalb bin ich nicht auf der Suche nach einer Beschaffung. 62 00:07:56,651 --> 00:07:58,091 Nun, Sie wissen noch nicht, was es ist. 63 00:07:58,130 --> 00:08:00,250 Ja, aber Sie arbeiten für ein Pharmaunternehmen, oder? 64 00:08:00,730 --> 00:08:01,970 Also... du hast mich angerufen. 65 00:08:02,090 --> 00:08:03,530 Ich bin ein Spezialeinsatzkommando, also lasst uns verdeckt vorgehen. 66 00:08:04,950 --> 00:08:06,690 Ich vermute ... Informationsdiebstahl? 67 00:08:07,530 --> 00:08:09,580 Es tut mir leid, ich mache Entnahmen und Extraktionen. 68 00:08:09,581 --> 00:08:11,200 Beachten. 69 00:08:11,980 --> 00:08:12,980 Es sind Dinosaurier. 70 00:08:13,500 --> 00:08:16,000 Sie sind vielleicht mit uns fertig, aber wir sind noch nicht mit ihnen fertig. 71 00:08:16,540 --> 00:08:19,860 Nehmen wir an, Sie sind alle tot oder liegen im Sterben, dann ... 72 00:08:19,861 --> 00:08:22,100 Ausser dass wir uns auf ein paar Inseln rund um den Äquator befinden. 73 00:08:23,140 --> 00:08:25,780 Ja, und das sind nicht ohne Grund neue Lebensmittelzonen. 74 00:08:26,180 --> 00:08:27,240 Wenn du dorthin gehst, stirbst du. 75 00:08:28,040 --> 00:08:29,660 Und hier kommen Sie ins Spiel. 76 00:08:30,940 --> 00:08:33,140 Nein danke. 77 00:08:35,800 --> 00:08:36,800 Miss Bennett! 78 00:08:37,680 --> 00:08:40,800 Sie wissen, dass 20% der Weltbevölkerung an Herzerkrankungen sterben werden? 79 00:08:40,900 --> 00:08:43,020 Das ist jeder 5. Mensch auf der Erde. 80 00:08:43,520 --> 00:08:44,100 Stellen Sie sich das jetzt einfach vor. 81 00:08:44,160 --> 00:08:45,416 Nehmen Sie jemanden mit, den Sie kennen, irgendjemanden. 82 00:08:45,440 --> 00:08:47,860 Stellen Sie sich vor, Sie könnten diejenige sein, die ihnen 20 zusätzliche Lebensjahre schenkt. 83 00:08:47,880 --> 00:08:48,940 Das ist sehr rührend. 84 00:08:49,000 --> 00:08:49,720 Das ist nicht mein Fachgebiet. 85 00:08:49,721 --> 00:08:51,560 Und wir haben sehr tiefe Taschen. 86 00:08:59,330 --> 00:09:00,330 Wie tief? 87 00:09:01,590 --> 00:09:02,590 Für Sie, ganz besonders. 88 00:09:05,510 --> 00:09:07,150 Also... ich brauche eine Nummer. 89 00:09:07,990 --> 00:09:08,470 Zehn? 90 00:09:08,870 --> 00:09:09,870 Sechs Nullen? 91 00:09:11,430 --> 00:09:12,790 Einschliesslich desjenigen, der in die Zehn geht? 92 00:09:13,510 --> 00:09:14,510 Nein. 93 00:09:15,750 --> 00:09:16,990 Es ist ein Vermögen, Miss Bennett. 94 00:09:18,190 --> 00:09:19,384 Die Art von Geld, die bedeuten würde,  95 00:09:19,385 --> 00:09:21,671 dass Sie nie wieder Ihr Leben aufs Spiel setzen müssten. 96 00:09:23,610 --> 00:09:24,850 Also gut, wo liegt das Problem? 97 00:09:25,770 --> 00:09:28,270 Äh, mögliche Strafanzeige. 98 00:09:28,910 --> 00:09:34,631 Wir gehen nicht an einen Ort, an dem alle Regierungen der Welt das Reisen verboten haben. 99 00:09:36,025 --> 00:09:38,950 Dann erzählen wir es lieber niemandem. 100 00:09:41,420 --> 00:09:42,700 Ja, das könnte ein Problem sein. 101 00:09:43,480 --> 00:09:47,100 Er weiss es noch nicht, aber wir bringen einen Zivilisten mit. 102 00:09:51,640 --> 00:09:55,520 Das Neo-Jurazeitalter erwies sich für die Dinosaurier als tödlich. 103 00:09:56,860 --> 00:10:01,980 Obwohl einige Arten überleben können, in einigen isolierten, sauerstoffreichen tropischen 104 00:10:01,981 --> 00:10:06,327 Klimazonen, die in Äquatorialregionen gehäuft vorkommen, wo Wechselwirkungen 105 00:10:06,328 --> 00:10:10,220 mit Menschen und anderen tiefen, kompatiblen modernen Arten ist sicher. 106 00:10:28,420 --> 00:10:29,420 Guten Morgen, Doktor. 107 00:10:29,900 --> 00:10:31,420 Entschuldigen Sie, dass ich unangemeldet vorbeikomme. 108 00:10:32,020 --> 00:10:33,020 Können wir kurz reden? 109 00:10:33,240 --> 00:10:34,560 Tut mir leid, es ist ein Höllentag hier. 110 00:10:34,660 --> 00:10:35,720 Sie machen uns dicht. 111 00:10:36,420 --> 00:10:39,260 Dr. Henry Loomis, Zora Bennett, unsere Missionsspezialistin. 112 00:10:39,780 --> 00:10:40,780 Entschuldigung, welche Mission? 113 00:10:43,020 --> 00:10:46,140 Äh, Leute, warum macht ihr nicht einfach eine Minute Pause, okay? 114 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 Danke, Leute. 115 00:10:49,180 --> 00:10:51,369 Dr. Loomis berät Parke Janitz seit 116 00:10:51,370 --> 00:10:53,320 den letzten sechs Monaten bezüglich der paläokoronaren Gesundheit. 117 00:10:53,500 --> 00:10:55,523 Wir entwickeln ein neues Medikament, Paläodioxin, abgeleitet 118 00:10:55,524 --> 00:10:58,181 von der grössten Dinosaurierart aller Zeiten. 119 00:10:58,460 --> 00:11:00,320 Computermodelle lassen darauf schliessen,  120 00:11:00,321 --> 00:11:02,840 dass sich Herzkrankheiten dadurch im Durchschnitt um zwei Jahrzehnte verzögern liessen. 121 00:11:03,160 --> 00:11:04,996 Überlegen Sie, was das für Ihre Mutter bedeutet haben könnte. 122 00:11:05,020 --> 00:11:06,120 Ihr Verlust tut mir so leid. 123 00:11:07,460 --> 00:11:08,560 Jeder kann eine Datei lesen. 124 00:11:08,760 --> 00:11:10,080 Wenn Sie jetzt persönlich werden, bin ich raus. 125 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 Entschuldigen Sie den Schritt. 126 00:11:12,400 --> 00:11:14,280 Diese Forschung ist von entscheidender Bedeutung. 127 00:11:14,300 --> 00:11:15,920 Wir können es einfach nicht vor Gericht bringen. 128 00:11:15,921 --> 00:11:20,420 Wir sind nicht in der Lage, die DNA zu synthetisieren, daher benötigen wir Proben von lebenden Dinosauriern. 129 00:11:20,840 --> 00:11:23,180 Die Art muss ein wahrer Koloss sein. 130 00:11:23,800 --> 00:11:25,740 Es sind die grössten Tiere aus drei Kategorien. 131 00:11:26,180 --> 00:11:28,100 Seetüchtig, landgestützt und in der Luft. 132 00:11:28,940 --> 00:11:29,940 Warum der Grösste? 133 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 Es waren ihre Herzen. 134 00:11:32,480 --> 00:11:34,680 Je grösser sie waren, desto grösser waren ihre Herzkranzmuskeln. 135 00:11:35,320 --> 00:11:36,520 Und sie lebten am längsten. 136 00:11:37,040 --> 00:11:40,180 Bei einigen Aerosauropoda aus der Kreidezeit waren es über hundert Jahre. 137 00:11:40,181 --> 00:11:46,560 Das bedeutet, die drei Dinosaurier, die sie brauchen, sind ... Mosasaurus. 138 00:11:47,680 --> 00:11:49,700 Welches im Ozean lebt. 139 00:11:51,900 --> 00:11:53,641 Und ... Titanosaurus. 140 00:11:54,140 --> 00:11:55,980 Sie finden sie an Land. 141 00:11:58,140 --> 00:12:00,180 Und am Himmel... 142 00:12:00,940 --> 00:12:01,940 Quetzalcoatlus. 143 00:12:02,260 --> 00:12:03,340 Es ist der grösste Flugsaurier. 144 00:12:04,680 --> 00:12:08,580 Jeder von ihnen hatte vor der DNA-Verfeinerung eine durchschnittliche Lebenserwartung von weit über einem Jahrhundert. 145 00:12:08,581 --> 00:12:10,770 Ein Medikament, das Herzkrankheiten vorbeugen könnte, wäre 146 00:12:10,771 --> 00:12:13,441 der grösste medizinische Durchbruch seit Jahrhunderten. 147 00:12:13,700 --> 00:12:16,640 Ja, und es wäre sicher Milliarden wert, oder? 148 00:12:17,740 --> 00:12:18,740 Billionen. 149 00:12:19,360 --> 00:12:21,428 Die einzige Möglichkeit für unsere Wissenschaftler, die Stränge zu vervollständigen 150 00:12:21,429 --> 00:12:25,120 jetzt mit Blut- und Gewebeproben von lebenden Dinosauriern. 151 00:12:26,760 --> 00:12:30,320 Moment, Sie möchten diesen Tieren Blutproben entnehmen, während sie leben? 152 00:12:30,620 --> 00:12:34,020 Hämoglobin wird innerhalb weniger Sekunden nach dem Tod desoxidiert. 153 00:12:34,400 --> 00:12:36,380 Es kommt sofort zu Leichenfärbung und Hypostase. 154 00:12:37,800 --> 00:12:42,780 Zum Glück für uns kommen alle diese Arten an einem isolierten Ort vor. 155 00:12:43,320 --> 00:12:46,100 Wir stellen ein Team zusammen und möchten sofort loslegen. 156 00:12:46,760 --> 00:12:50,120 Wir haben Konkurrenten und Mr. Parker duldet keinen zweiten Platz. 157 00:12:50,740 --> 00:12:51,780 Können Sie morgen bereit sein? 158 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Dr. Loomis? 159 00:12:56,620 --> 00:12:57,820 Ich dachte, ich würde nur einen Rat geben. 160 00:12:58,180 --> 00:12:59,400 Das sind Sie, persönlich. 161 00:13:00,300 --> 00:13:03,440 Wir sind nicht qualifiziert, die Tiere zu identifizieren oder ihr Verhalten vorherzusagen. 162 00:13:06,610 --> 00:13:08,500 Warum schicken Sie keine Armee? 163 00:13:09,860 --> 00:13:10,860 Sie sind ein reiches Unternehmen. 164 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 Vertraulichkeit. 165 00:13:12,860 --> 00:13:14,620 Je weniger Leute davon wissen, desto besser. 166 00:13:15,420 --> 00:13:16,980 Ich kann Ihre Sicherheit garantieren. 167 00:13:17,240 --> 00:13:18,740 Ich meine, mehr oder weniger. 168 00:13:18,780 --> 00:13:20,096 Nein, nein, es geht nicht um meine Sicherheit. 169 00:13:20,120 --> 00:13:21,960 Es ist einfach... mehr oder weniger. 170 00:13:22,240 --> 00:13:23,240 Ja. 171 00:13:27,230 --> 00:13:29,730 Was Sie vorschlagen, ist wirklich illegal. 172 00:13:31,310 --> 00:13:32,710 Hast du ihnen von den Nullen erzählt? 173 00:13:33,350 --> 00:13:34,670 Worüber redest du? 174 00:13:37,150 --> 00:13:38,150 Du... 175 00:13:38,360 --> 00:13:40,310 Haben Sie schon einmal einen Dinosaurier in freier Wildbahn gesehen? 176 00:13:41,930 --> 00:13:44,580 Ich meine nicht in einem Freizeitpark, wenn man ein Kind ist oder 177 00:13:44,581 --> 00:13:47,610 Ich sehe zu, wie ein armes Geschöpf verloren durch die Stadt wandert. 178 00:13:48,110 --> 00:13:50,270 Ich meine in seinem natürlichen Lebensraum. 179 00:13:51,970 --> 00:13:56,290 Denn bis Sie das getan haben, sind Sie bloss ein Typ, der Zoos besucht. 180 00:14:11,350 --> 00:14:14,170 Wir haben die ganze letzte Woche ein Dutzend Tickets verkauft. 181 00:14:16,570 --> 00:14:21,670 Vor fünf Jahren hätte man stundenlang anstehen müssen, um überhaupt hineinzukommen. 182 00:14:25,110 --> 00:14:26,910 Niemand kümmert sich mehr um diese Tiere. 183 00:14:29,635 --> 00:14:30,670 Sie verdienen Besseres. 184 00:14:32,430 --> 00:14:33,630 Ich ... ich brauche nur eine Sekunde. 185 00:14:34,950 --> 00:14:35,950 Nein, ja. 186 00:14:36,190 --> 00:14:37,810 Nehmen Sie sich alle Zeit, die Sie brauchen. 187 00:14:38,890 --> 00:14:40,110 Nehmen Sie sich alle Minuten Zeit. 188 00:14:40,210 --> 00:14:46,970 Es ist nicht so, dass Ihr gesamtes Leben auf diesen Moment hingeführt hat. 189 00:15:06,960 --> 00:15:07,320 Bist du bereit? 190 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 Ja. 191 00:16:02,430 --> 00:16:03,430 Martin Prebs. 192 00:16:04,130 --> 00:16:05,130 Sie haben telefoniert? 193 00:16:06,650 --> 00:16:07,650 Ja, Krebs. 194 00:16:07,950 --> 00:16:09,010 Hören Sie, es tut mir leid. 195 00:16:10,430 --> 00:16:12,330 Ich habe darüber nachgedacht und ich kann es nicht tun. 196 00:16:13,850 --> 00:16:17,270 Ich würde es gerne tun, nur um Zora einen Gefallen zu tun, aber ich kann nicht. 197 00:16:18,910 --> 00:16:19,910 Was? 198 00:16:20,850 --> 00:16:23,010 Wir haben uns bereits telefonisch abgesprochen. 199 00:16:24,490 --> 00:16:25,890 Sie haben Ihren Preis genannt. 200 00:16:26,070 --> 00:16:26,790 Das ist es nicht. 201 00:16:26,930 --> 00:16:28,730 Ich... es ist einfach ein bisschen zu riskant für mein Boot. 202 00:16:30,630 --> 00:16:33,230 Sie hat ihre Schulden noch nicht abbezahlt, also nehme ich an, dass Sie Verständnis dafür haben. 203 00:16:33,231 --> 00:16:34,690 Keine harten Gefühle. 204 00:16:36,110 --> 00:16:39,630 Was zur Hölle ist das? 205 00:16:40,010 --> 00:16:41,010 Hast du die? 206 00:16:41,050 --> 00:16:41,330 Ja. 207 00:16:41,630 --> 00:16:43,530 Wir haben zehn Jahre zusammen in Marsauk verbracht. 208 00:16:44,690 --> 00:16:45,350 Aber Duncan ist der Beste. 209 00:16:45,450 --> 00:16:46,690 Sonst wären wir nicht hier. 210 00:16:46,750 --> 00:16:47,270 Das Beste wovon? 211 00:16:47,310 --> 00:16:47,710 Trinken? 212 00:16:48,210 --> 00:16:49,210 Die Brise. 213 00:16:49,570 --> 00:16:50,570 Nicht die Waffen, okay? 214 00:16:51,230 --> 00:16:51,710 Alles klar, okay. 215 00:16:52,010 --> 00:16:53,010 Dinge bewegen. 216 00:16:53,670 --> 00:16:55,630 Und Menschen betreten und verlassen Orte, an denen sie nicht sein sollten. 217 00:16:56,170 --> 00:16:58,130 Das Problem ist, dass ich es dieses Mal wirklich nicht schaffe, Z. 218 00:16:58,210 --> 00:16:59,210 Es tut mir Leid. 219 00:16:59,570 --> 00:17:00,810 Und ich fürchte, das ist in Ordnung. 220 00:17:02,430 --> 00:17:03,890 Was ist ein verdammt grosser Rückschlag, Duncan? 221 00:17:03,891 --> 00:17:05,210 Du hast es mir versprochen. 222 00:17:05,770 --> 00:17:06,770 Aber jetzt sind wir am Arsch. 223 00:17:09,530 --> 00:17:10,530 Es tut mir Leid. 224 00:17:11,370 --> 00:17:13,510 Ich hasse es, mit anzusehen, wie Ihnen das alles um die Ohren fliegt. 225 00:17:17,110 --> 00:17:18,110 Ich sage dir was. 226 00:17:19,110 --> 00:17:21,150 Warum machen Sie nicht eine Art Geste des guten Willens? 227 00:17:21,810 --> 00:17:27,530 Vielleicht, wissen Sie, ich werfe nur eine kleine Idee in die Luft, aber vielleicht könnten Sie die 228 00:17:27,531 --> 00:17:29,144 Nummer, über die Sie und ich gesprochen haben, und dann könnte ich 229 00:17:29,145 --> 00:17:31,451 kümmere dich um Duncan und sein Wachstum aus meinem Ende. 230 00:17:32,290 --> 00:17:33,290 Oh, ich verstehe. 231 00:17:34,050 --> 00:17:35,050 Das ist sehr nett. 232 00:17:35,570 --> 00:17:37,530 Könntet ihr am Telefon pinkeln oder jetzt gleich? 233 00:17:38,250 --> 00:17:39,610 Wir versuchen nur, Ihnen zu helfen. 234 00:17:40,110 --> 00:17:41,690 Wir müssen hier sitzen und uns beleidigen lassen. 235 00:17:42,070 --> 00:17:43,170 Um Gottes Willen, okay. 236 00:17:43,290 --> 00:17:44,290 Vereinbart. 237 00:17:44,430 --> 00:17:44,730 Grossartig. 238 00:17:45,370 --> 00:17:46,370 Grossartig. 239 00:17:46,770 --> 00:17:48,210 Wir machen eine Schleife bis zu unserem Barbados. 240 00:17:49,350 --> 00:17:53,591 Um staatliche Kontrollen zu vermeiden, aber ... davon gibt es sowieso nicht viele. 241 00:17:55,950 --> 00:17:56,950 Was ist das? 242 00:18:00,730 --> 00:18:04,210 Niemand ist dumm genug, dorthin zu gehen, wo wir hingehen. 243 00:18:07,750 --> 00:18:12,670 Hey, hier drüben. 244 00:18:13,610 --> 00:18:14,610 Hey, siehst du? 245 00:18:15,210 --> 00:18:15,970 Hey, wie geht es dir? 246 00:18:16,030 --> 00:18:17,030 Oh, gut. 247 00:18:17,310 --> 00:18:18,310 Bobby Adwater. 248 00:18:18,550 --> 00:18:19,990 Er wird bei der Sicherheit des Teams helfen. 249 00:18:21,550 --> 00:18:22,030 Sicherheit? 250 00:18:22,031 --> 00:18:24,191 Denn... Passen Sie auf, dass Sie nicht in so einer Situation landen. 251 00:18:29,950 --> 00:18:30,950 Ein lebendiges Exemplar. 252 00:18:32,190 --> 00:18:34,030 Gibt es noch etwas? 253 00:18:34,690 --> 00:18:37,050 Ja, hör zu, ich werde das nicht schaffen, weisst du. 254 00:18:37,051 --> 00:18:38,770 Ich würde dir gern einen Gefallen tun, Zee. 255 00:18:38,771 --> 00:18:39,811 Oh nein, wir haben es bereits ausgeführt. 256 00:18:40,450 --> 00:18:41,450 Alles klar, cool. 257 00:18:43,190 --> 00:18:44,190 Also, wann gehen wir? 258 00:18:57,110 --> 00:18:57,870 Hey, schau mal hier. 259 00:18:58,030 --> 00:18:58,310 Was? 260 00:18:58,510 --> 00:19:00,650 Haben Sie gesehen, wie viel King K uns dafür zahlt? 261 00:19:01,970 --> 00:19:02,970 Oh ja. 262 00:19:03,930 --> 00:19:04,470 Wir sind in Schwierigkeiten. 263 00:19:04,790 --> 00:19:05,790 Verdammt, ja. 264 00:19:12,230 --> 00:19:15,874 Die gute Nachricht ist, dass der Mosasaurier markiert wurde in 265 00:19:15,875 --> 00:19:19,150 Gefangenschaft und InGen verfolgte es auch nach seiner Flucht weiter. 266 00:19:19,370 --> 00:19:23,010 Wir haben ihre Daten gekauft, als sie in das Insolvenzverfahren nach Chapter 11 eintraten, und jetzt verfolgen wir sie. 267 00:19:23,290 --> 00:19:27,930 Niemand sonst scheint viel darüber zu wissen, aber das ist es auch schon. 268 00:19:28,590 --> 00:19:32,830 Also für eine Probe in etwa 240 Kilometern Entfernung, ziemlich nahe am Äquator. 269 00:19:34,730 --> 00:19:36,350 Aber warum in Äquatornähe? 270 00:19:36,430 --> 00:19:37,910 Warum überleben sie nirgendwo anders? 271 00:19:38,750 --> 00:19:41,670 Die fertige Landschaft der Erde passt nicht mehr zu ihnen. 272 00:19:42,970 --> 00:19:44,830 Die Luft ist anders. 273 00:19:45,750 --> 00:19:46,650 Die Sonneneinstrahlung ist unterschiedlich. 274 00:19:46,770 --> 00:19:49,250 Die Insekten, die Vegetation, alles ist anders. 275 00:19:49,850 --> 00:19:53,530 Doch in Äquatornähe herrscht fast das gleiche Klima wie vor 60 Millionen Jahren. 276 00:19:53,950 --> 00:19:55,550 Es ist wärmer und sauerstoffreicher. 277 00:19:55,830 --> 00:19:59,550 Normalerweise umkreist der Mosasaurier die Insel, zu der wir unterwegs sind. 278 00:19:59,930 --> 00:20:04,030 Dort gibt es einen Komplex, der der Forschung und Entwicklung für den ursprünglichen Park diente. 279 00:20:04,930 --> 00:20:09,390 Es wurde nach einem Unfall aufgegeben. 280 00:20:12,430 --> 00:20:14,336 Wir wollen reinkommen, unsere drei 281 00:20:14,337 --> 00:20:16,610 Proben und verschwinden Sie so schnell wie möglich. 282 00:20:17,550 --> 00:20:22,310 Denn obwohl allein dort seit fast 20 Jahren zwei Dutzend Arten überlebt haben, 283 00:20:23,670 --> 00:20:26,530 Machen Sie keinen Fehler, dies ist keineswegs eine kontrollierte Umgebung. 284 00:20:27,890 --> 00:20:29,750 Ja, ich denke, wir werden klarkommen. 285 00:20:31,150 --> 00:20:32,150 Was sind das? 286 00:20:33,770 --> 00:20:34,770 Neurotoxine. 287 00:20:34,850 --> 00:20:35,850 Wie schnell? 288 00:20:36,530 --> 00:20:38,150 Lähmung innerhalb weniger Sekunden. 289 00:20:39,010 --> 00:20:40,010 Und dann was? 290 00:20:42,290 --> 00:20:43,430 Und dann überlebt man. 291 00:20:50,520 --> 00:20:54,360 Ist das der Teil, wo Sie mir sagen, dass es ein Verbrechen ist, einen Dinosaurier zu töten, Doktor? 292 00:20:54,480 --> 00:20:56,800 Nein, hier sage ich Ihnen, dass es eine Sünde ist, einen Dinosaurier zu töten. 293 00:21:01,580 --> 00:21:04,780 Und was ist, wenn es dann uns alle trifft? 294 00:21:06,120 --> 00:21:08,840 Dann bringen wir uns an einen Ort, an den wir nicht gehören. 295 00:21:11,600 --> 00:21:13,780 Das ist sozusagen unsere Spezialität, Doktor Lumis. 296 00:21:16,120 --> 00:21:20,500 Da wir den Tieren kein Leid zufügen wollen, holen wir einfach unsere Proben und gehen nach Hause. 297 00:21:21,040 --> 00:21:22,856 Wir werden das Licht verlieren, bevor wir Kontakt aufnehmen 298 00:21:22,857 --> 00:21:25,081 und lauf morgen früh los, um das Ding zu holen. 299 00:21:25,960 --> 00:21:26,960 Wie funktioniert die Extraktion? 300 00:21:28,080 --> 00:21:29,940 Mit diesen Pfeilen werden Blutproben entnommen. 301 00:21:30,300 --> 00:21:31,600 Sie erhalten mit jedem einen Versuch. 302 00:21:31,880 --> 00:21:36,301 Die Haut des Mosa ist zehn Zentimeter dick, Sie müssen sich also in einer Entfernung von höchstens zehn Metern befinden, um eindringen zu können. 303 00:21:38,180 --> 00:21:41,020 Und es wirft sich selbst aus, wenn die Kapazität erreicht ist. 304 00:21:42,300 --> 00:21:45,660 Es wird sicher ein paar hundert Fuss in die Luft schiessen, wie eine Modellrakete. 305 00:21:48,920 --> 00:21:52,600 An diesem Tag wird sich ein Fallschirm öffnen und es wird zu uns zurückfliessen. 306 00:21:53,340 --> 00:21:54,340 Ich werde es versuchen. 307 00:21:55,700 --> 00:21:57,300 Das Fernbiopsie-Darting ist ziemlich einfach. 308 00:21:57,540 --> 00:21:58,760 Ich bin sicher, dass ich damit klarkomme. 309 00:22:03,000 --> 00:22:04,420 Lassen Sie mich Ihnen etwas zeigen. 310 00:22:09,470 --> 00:22:10,630 Spürst du das Spray? 311 00:22:11,250 --> 00:22:11,650 Ja. 312 00:22:11,990 --> 00:22:14,990 Stellen Sie sich nun vor, das Boot schaukelt um 15 bis 20 Grad. 313 00:22:15,090 --> 00:22:16,110 Wir bewegen uns mit 30 Knoten. 314 00:22:16,430 --> 00:22:17,958 Dir läuft der Schweiss in die Augen und du bist 315 00:22:17,959 --> 00:22:20,091 näher kommen, um dem Ding direkt in die Zähne zu schauen. 316 00:22:21,170 --> 00:22:22,170 Du schaffst das. 317 00:22:28,910 --> 00:22:30,310 Äh, seien Sie bitte mein Gast. 318 00:22:30,410 --> 00:22:31,410 Ach wirklich? 319 00:22:31,510 --> 00:22:32,510 Wenn Sie darauf bestehen. 320 00:22:40,120 --> 00:22:41,700 Ich kann es nicht ertragen. 321 00:22:44,540 --> 00:22:46,140 Es hat Spass gemacht, mit Ihnen zu arbeiten, Z. 322 00:22:46,141 --> 00:22:46,360 Was? 323 00:22:46,361 --> 00:22:49,080 Aber ich glaube, wir haben gerade unseren neuen Teamleiter gefunden. 324 00:22:50,980 --> 00:22:51,980 Nichts für ungut. 325 00:22:52,220 --> 00:22:54,840 Ich meine, ich kenne niemanden, der sich dadurch beleidigt fühlen könnte. 326 00:22:55,740 --> 00:22:56,740 Das bin ich. 327 00:23:02,460 --> 00:23:03,590 Ich habe von Booker gehört. 328 00:23:07,270 --> 00:23:08,270 Ja. 329 00:23:08,510 --> 00:23:09,510 Es tut mir so leid. 330 00:23:11,090 --> 00:23:12,090 Ja. 331 00:23:14,450 --> 00:23:15,450 Welchen Job hatten Sie? 332 00:23:16,650 --> 00:23:21,170 Ähm, es ist nur eine einfache Trainingsmission im Jemen. 333 00:23:22,290 --> 00:23:23,130 Einfacher hätte es nicht sein können. 334 00:23:23,270 --> 00:23:24,610 Nur eine Autobombe. 335 00:23:26,370 --> 00:23:27,370 Aus dem Nichts. 336 00:23:30,490 --> 00:23:31,490 Zumindest schnell. 337 00:23:34,170 --> 00:23:35,270 Nicht wirklich. 338 00:23:36,650 --> 00:23:37,750 Ach, Scheisse. 339 00:23:40,030 --> 00:23:41,270 Das hast du nicht verdient. 340 00:23:43,570 --> 00:23:44,570 Nein. 341 00:23:47,820 --> 00:23:49,640 Ich musste es seiner Frau sagen. 342 00:23:50,280 --> 00:23:51,620 Es war... es war brutal. 343 00:23:52,680 --> 00:23:54,140 Du kannst dich nicht für immer behalten, Z. 344 00:23:54,180 --> 00:23:55,180 Nein. 345 00:23:55,300 --> 00:23:56,300 Es ist Arbeit. 346 00:23:57,520 --> 00:23:58,860 Irgendwann macht es dich kaputt. 347 00:23:59,580 --> 00:24:01,100 Was denkst du, was ich hier unten mache? 348 00:24:01,700 --> 00:24:04,820 Ich versuche nur, mein Leben zurückzukaufen. 349 00:24:04,940 --> 00:24:05,560 Ach wirklich? 350 00:24:05,561 --> 00:24:06,740 Ich dachte, du hättest mich einfach verpasst. 351 00:24:08,440 --> 00:24:09,440 Also... 352 00:24:09,760 --> 00:24:11,800 Wissen Sie, was ich tatsächlich verpasst habe? 353 00:24:13,760 --> 00:24:15,120 Die Beerdigung meiner eigenen Mutter. 354 00:24:16,220 --> 00:24:17,220 Oh, wow. 355 00:24:17,980 --> 00:24:18,980 Ja. 356 00:24:19,100 --> 00:24:20,240 Das ist schrecklich, Zora. 357 00:24:20,840 --> 00:24:21,320 Ja. 358 00:24:21,840 --> 00:24:22,120 Ja. 359 00:24:22,480 --> 00:24:25,241 Oh, im Ernst, das ist das Schlimmste, was ich jemals jemanden habe tun hören. 360 00:24:25,560 --> 00:24:26,020 Danke schön. 361 00:24:26,060 --> 00:24:27,680 Das ist eine grosse Unterstützung für Sie. 362 00:24:29,740 --> 00:24:30,740 Gott. 363 00:24:37,910 --> 00:24:39,670 Bitte sag mir, dass du es mit Amelia geklärt hast. 364 00:24:50,570 --> 00:24:52,850 Immer wenn wir uns ansahen, dachten wir einfach... 365 00:24:55,130 --> 00:24:56,610 Wir haben gerade unseren kleinen Jungen gesehen. 366 00:25:00,610 --> 00:25:03,630 Für uns beide ist es einfacher, allein da rauszugehen, wissen Sie? 367 00:25:13,490 --> 00:25:14,710 Wir sind sehr erbärmlich. 368 00:25:16,770 --> 00:25:18,130 Was sagen Sie, wir... 369 00:25:19,590 --> 00:25:20,590 am Leben bleiben... 370 00:25:22,650 --> 00:25:24,410 und... dieses Mal reich werden? 371 00:25:26,050 --> 00:25:28,230 Reich zu sein ist schön, aber es wird nicht genug sein. 372 00:25:29,490 --> 00:25:30,490 Sicher. 373 00:25:30,630 --> 00:25:32,730 Tun Sie etwas Wichtiges, solange noch Zeit dazu ist. 374 00:25:33,590 --> 00:25:34,590 Okay. 375 00:25:34,730 --> 00:25:35,690 Brechen Sie nicht einfach auf. 376 00:25:35,691 --> 00:25:36,691 Ich meine es. 377 00:25:37,360 --> 00:25:38,360 Warte nicht, Zora. 378 00:25:39,350 --> 00:25:40,630 Warten Sie nicht. 379 00:26:03,430 --> 00:26:04,590 Rationierst du die, Liebling? 380 00:26:06,270 --> 00:26:07,330 Ich geniesse sie. 381 00:26:07,790 --> 00:26:08,790 Verdammt. 382 00:26:09,330 --> 00:26:10,770 Es ist ein langer Weg über den Atlantik. 383 00:26:11,410 --> 00:26:13,010 Sie werden sie vermissen, wenn sie Ihnen ausgehen. 384 00:26:16,660 --> 00:26:18,360 Deshalb hast du so viele in deiner Tasche? 385 00:26:21,040 --> 00:26:22,240 Er braucht sie also nicht. 386 00:26:22,880 --> 00:26:24,080 Ah, richtig. 387 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Hey, Schatz. 388 00:26:26,240 --> 00:26:27,240 Wo ist dein Freund? 389 00:26:27,320 --> 00:26:28,560 Er ist an der Reihe, am Steuer zu sitzen. 390 00:26:29,300 --> 00:26:30,300 Kommt er oder was? 391 00:26:30,480 --> 00:26:31,560 Ich habe es ihm gesagt. 392 00:26:31,980 --> 00:26:33,020 Er zieht sich gerade an. 393 00:26:35,040 --> 00:26:36,040 Okay. 394 00:26:36,700 --> 00:26:37,700 Okay. 395 00:26:38,080 --> 00:26:39,080 Willst du üben? 396 00:26:40,200 --> 00:26:41,200 In Ordnung. 397 00:26:41,420 --> 00:26:44,180 Denken Sie daran, es ist genau so, wie Papa es Ihnen gezeigt hat. 398 00:26:44,460 --> 00:26:46,500 Drunter, drunter, herum. 399 00:26:46,660 --> 00:26:48,260 Habt ihr euch manchmal gewünscht, einen langweiligen Vater zu haben? 400 00:26:48,880 --> 00:26:49,340 Das tun wir. 401 00:26:49,720 --> 00:26:50,720 Ja. 402 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Endlich. 403 00:26:59,850 --> 00:27:00,850 Guten Abend, Xavier. 404 00:27:01,070 --> 00:27:01,670 Aufleuchten. 405 00:27:01,770 --> 00:27:02,770 Wie ist es? 406 00:27:03,730 --> 00:27:04,730 Sechs Uhr. 407 00:27:05,810 --> 00:27:06,810 Ich weiss. 408 00:27:08,910 --> 00:27:10,690 Ich war bewusstlos. 409 00:27:11,670 --> 00:27:12,670 Es ist Ihre Uhr. 410 00:27:12,750 --> 00:27:14,330 Ich habe geschlafen wie ein Baby. 411 00:27:17,990 --> 00:27:19,010 Du hast das Steuer? 412 00:27:22,990 --> 00:27:24,630 Ich bin so müde. 413 00:27:25,170 --> 00:27:25,890 Ich werde ehrlich sein. 414 00:27:26,070 --> 00:27:27,870 Ich würde wahrscheinlich am Steuer schlapp machen. 415 00:27:27,990 --> 00:27:28,990 Ich übernehme seine Schicht. 416 00:27:29,090 --> 00:27:29,590 Es ist in Ordnung. 417 00:27:29,890 --> 00:27:30,690 Nein, nein, nein, Schatz. 418 00:27:30,770 --> 00:27:31,550 Das haben wir durchgemacht. 419 00:27:31,750 --> 00:27:32,490 Du brauchst Schlaf. 420 00:27:32,491 --> 00:27:33,491 Ich brauche Schlaf. 421 00:27:34,010 --> 00:27:35,150 Das ist deine Schicht, Xavier. 422 00:27:35,210 --> 00:27:36,210 Komm schon, Mann. 423 00:27:37,090 --> 00:27:39,870 Ruben, können wir einfach einmal ankern? 424 00:27:41,150 --> 00:27:41,810 Sie können den Anker verwenden. 425 00:27:42,070 --> 00:27:43,330 Das haben wir noch nicht gemacht. 426 00:27:44,270 --> 00:27:46,390 Wir führen lediglich 50 Meter Ankerkette mit. 427 00:27:47,090 --> 00:27:48,810 Bis zum Grund sind es 2.000 Meter. 428 00:27:52,850 --> 00:27:55,186 Klingt, als hätte jemand vor unserer Abreise darüber nachdenken sollen. 429 00:27:55,210 --> 00:27:58,430 Hast du eine Ahnung, wie viel das … wiegt? Ich baue dieses Boot, okay, Xavier? 430 00:27:58,470 --> 00:27:59,470 Ich weiss, was ich tue. 431 00:27:59,690 --> 00:28:00,330 Oh, also bist du gut. 432 00:28:00,430 --> 00:28:01,430 Du bist gut im Wind. 433 00:28:01,470 --> 00:28:03,010 Wissen Sie was? Nehmen Sie sich einfach noch eine Stunde Zeit. 434 00:28:03,150 --> 00:28:03,790 Mir geht es gut. 435 00:28:03,990 --> 00:28:04,270 Ja. 436 00:28:04,271 --> 00:28:04,930 Ich habe es. 437 00:28:04,990 --> 00:28:05,150 Perfekt. 438 00:28:05,210 --> 00:28:05,490 Mir geht es gut. 439 00:28:05,610 --> 00:28:06,190 Du bist der Beste. 440 00:28:06,590 --> 00:28:07,590 Ghetto-Faust. 441 00:28:07,850 --> 00:28:08,850 Gib mir etwas ... 442 00:28:09,090 --> 00:28:10,090 Alle sind pleite. 443 00:28:10,770 --> 00:28:12,250 Oh, hast du Lakritz, Alter? 444 00:28:12,850 --> 00:28:13,850 Ich liebe dieses Zeug. 445 00:28:26,410 --> 00:28:27,550 Ich habe kein Wort gesagt. 446 00:28:28,030 --> 00:28:29,130 Kein einziges Wort. 447 00:28:29,950 --> 00:28:30,950 Gut. 448 00:28:31,810 --> 00:28:32,810 Hinsetzen. 449 00:28:35,670 --> 00:28:37,150 Hat er überhaupt ein Hemd mitgebracht? 450 00:28:37,830 --> 00:28:41,030 Okay, Sie sehen offensichtlich nicht die Seite von ihm, die ich sehe. 451 00:28:41,570 --> 00:28:42,570 Die blosse Seite. 452 00:28:43,650 --> 00:28:44,650 Hey. 453 00:28:45,170 --> 00:28:48,710 Ich schätze, ich würde hoffen, dass wir nur zu dritt sind. 454 00:28:49,310 --> 00:28:50,630 Wissen Sie, ein letztes Hurra. 455 00:28:52,190 --> 00:28:54,850 Ich gehe zur NYU, nicht in die Mongolei. 456 00:28:56,630 --> 00:28:57,050 Warum nicht? 457 00:28:57,250 --> 00:28:58,250 Sie haben Recht. 458 00:29:03,860 --> 00:29:04,860 Was sind das? 459 00:29:07,340 --> 00:29:08,340 Wo? 460 00:29:14,630 --> 00:29:15,850 Ein Uhr. 461 00:29:16,310 --> 00:29:17,310 Wir ziehen nach Osten. 462 00:29:17,950 --> 00:29:18,950 Delfine? 463 00:29:19,110 --> 00:29:19,610 Nein. 464 00:29:19,611 --> 00:29:21,050 Delfine? 465 00:29:21,051 --> 00:29:22,051 Keine Flossen. 466 00:29:23,130 --> 00:29:24,130 Saros. 467 00:29:32,470 --> 00:29:34,550 Bella, übernimm das Steuer. 468 00:29:53,900 --> 00:29:55,500 Da ist etwas Grosses. 469 00:29:55,720 --> 00:29:56,720 Sandfisch? 470 00:29:57,600 --> 00:29:58,260 Grösser. 471 00:29:58,600 --> 00:30:00,300 Ist es ein Du-weisst-schon-was? 472 00:30:01,400 --> 00:30:03,420 Nein, Liebling, es ist kein Du-weisst-schon-was. 473 00:30:03,680 --> 00:30:04,680 Es ist kaum noch etwas übrig. 474 00:30:05,460 --> 00:30:06,540 Ich kann es nicht glauben. 475 00:30:07,060 --> 00:30:08,940 Ich wünschte, sie kämen nie zurück. 476 00:30:13,620 --> 00:30:14,620 Steigen Sie ein! 477 00:30:32,410 --> 00:30:33,490 Er sagte, du bist drinnen! 478 00:30:34,010 --> 00:30:34,470 Ich werde ihn kriegen. 479 00:30:34,630 --> 00:30:35,630 Erreichen Sie die Spitze! 480 00:30:39,130 --> 00:30:40,130 Xavier! 481 00:30:40,310 --> 00:30:41,310 Xavier! 482 00:30:42,450 --> 00:30:42,970 Es ist nicht geöffnet! 483 00:30:43,170 --> 00:30:44,570 Sie lassen sich nicht öffnen! 484 00:30:45,010 --> 00:30:47,090 Hol das Radio! 485 00:30:48,690 --> 00:30:49,210 Wir rennen zurück! 486 00:30:49,390 --> 00:30:50,110 Der Notfall zurück! 487 00:30:50,330 --> 00:30:51,330 Ausweichen! 488 00:30:57,050 --> 00:30:57,450 Wo ist es? 489 00:30:57,470 --> 00:30:58,950 Ich kann es nicht finden! 490 00:30:59,190 --> 00:31:00,190 Notfall zurück! 491 00:31:00,310 --> 00:31:01,310 Notfunkgerät! 492 00:31:08,770 --> 00:31:10,170 Hey, geh einfach raus! 493 00:31:44,740 --> 00:31:45,740 Xavier! 494 00:31:58,870 --> 00:32:00,110 Wo ist Xavier? 495 00:32:01,190 --> 00:32:02,190 Was ist passiert? 496 00:32:02,750 --> 00:32:04,030 Papa, wo ist er? 497 00:32:06,420 --> 00:32:07,520 Ich gehe wieder runter. 498 00:32:07,880 --> 00:32:08,880 Ich werde weiter suchen. 499 00:32:11,660 --> 00:32:12,660 Xavier! 500 00:32:27,590 --> 00:32:28,590 Ich habe. 501 00:32:45,690 --> 00:32:51,410 die Tasche. 502 00:33:03,510 --> 00:33:03,810 Saros. 503 00:33:04,310 --> 00:33:05,310 Wo sind sie? 504 00:33:24,750 --> 00:33:25,950 Störe ich? 505 00:33:27,850 --> 00:33:29,070 Oh, ich weiss nicht. 506 00:33:30,070 --> 00:33:31,070 Es ist in Ordnung. 507 00:33:32,290 --> 00:33:33,290 Ich kann nicht schlafen. 508 00:33:34,990 --> 00:33:38,050 Nun, man sagt, wenn Sie in der Nacht zuvor schlafen konnten, sollten Sie wahrscheinlich aufhören. 509 00:33:40,090 --> 00:33:41,830 In der Museumsarbeit hört man davon nicht so viel. 510 00:33:43,970 --> 00:33:44,970 Hast du dich überhaupt hingesetzt? 511 00:33:53,200 --> 00:33:55,210 Darf ich fragen, was Sie gestört hat? 512 00:33:56,710 --> 00:33:57,910 Vielleicht eine leichte PTBS. 513 00:33:58,190 --> 00:34:01,610 Wahrscheinlich hätte ich mir nach meiner letzten Fahrt etwas mehr Zeit frei nehmen sollen. 514 00:34:06,250 --> 00:34:07,430 Was bist du? 515 00:34:09,010 --> 00:34:10,130 Wie ein Söldner? 516 00:34:12,530 --> 00:34:14,350 Eine situative Sicherheitsreaktion. 517 00:34:19,040 --> 00:34:20,240 Also ein Söldner? 518 00:34:23,400 --> 00:34:25,840 Na ja, trotzdem klingt es viel aufregender als mein Leben. 519 00:34:26,220 --> 00:34:26,800 Ja? 520 00:34:27,160 --> 00:34:28,160 Wie genau? 521 00:34:29,800 --> 00:34:31,900 Nun, auf mich wurde nie geschossen. 522 00:34:34,460 --> 00:34:35,460 Nein? 523 00:34:40,520 --> 00:34:42,160 Es ist noch Zeit. 524 00:34:46,480 --> 00:34:47,480 Gute Nacht, Doktor. 525 00:34:50,200 --> 00:34:51,200 Gute Nacht. 526 00:35:36,250 --> 00:35:36,850 Gute Nacht. 527 00:35:36,851 --> 00:35:37,851 Ich habe es geschafft. 528 00:35:38,230 --> 00:35:39,430 Wie gross ist unsere Entfernung zum Ziel? 529 00:35:41,750 --> 00:35:42,790 43 Kilometer. 530 00:35:44,910 --> 00:35:46,410 Sie wollen nur Ihre Augen ausruhen, was? 531 00:35:47,770 --> 00:35:48,770 Ja. 532 00:35:49,030 --> 00:35:49,490 Ich kann es schaffen. 533 00:35:49,510 --> 00:35:50,830 Ich gehe pinkeln, okay? 534 00:35:52,250 --> 00:35:52,990 Danke schön. 535 00:35:53,230 --> 00:35:54,610 Kein Französisch vor dem Frühstück. 536 00:36:07,770 --> 00:36:09,290 Das Signal war klar, oder? 537 00:36:09,690 --> 00:36:10,970 Sind Sie sicher, dass Sie ein Mayday gehört haben? 538 00:36:11,250 --> 00:36:11,650 Positiv. 539 00:36:12,270 --> 00:36:13,270 Hast du den Standort bekommen? 540 00:36:13,330 --> 00:36:16,050 Auf die 10 Quadratmeter haben sie einen DSC geschickt. 541 00:36:16,430 --> 00:36:17,430 28 Meilen entfernt. 542 00:36:18,550 --> 00:36:22,390 Nun, das sind 28 Meilen, wissen Sie, in die entgegengesetzte Richtung. 543 00:36:23,290 --> 00:36:23,510 Was? 544 00:36:23,710 --> 00:36:24,766 Wahrscheinlich würde ich sie nicht verlassen wollen. 545 00:36:24,790 --> 00:36:25,090 Aufleuchten. 546 00:36:25,190 --> 00:36:26,190 Nein, natürlich nicht. 547 00:36:26,650 --> 00:36:30,310 Ich sage, dieser Typ hat ein funktionierendes Funkgerät und wir können seinen Standort übermitteln. 548 00:36:30,470 --> 00:36:31,010 Es ist wahr. 549 00:36:31,030 --> 00:36:32,910 Es ist nicht so, als würden sie erfrieren. 550 00:36:33,330 --> 00:36:33,450 Ich werde sie verlassen. 551 00:36:33,451 --> 00:36:35,910 Ich sage, dass Hilfe unterwegs ist. 552 00:36:36,230 --> 00:36:38,346 Wahrscheinlich ist gerade ein Schiff der Küstenwache unterwegs. 553 00:36:38,370 --> 00:36:39,370 Zwei Meilen. 554 00:36:42,230 --> 00:36:45,690 Schauen Sie, wir sind drei Minuten von diesem Mosasaurier entfernt, der, wenn ich Sie daran erinnern darf, 555 00:36:45,870 --> 00:36:46,870 ist der Grund, warum wir hierhergekommen sind. 556 00:36:47,010 --> 00:36:48,550 Der Mosasaurier ist markiert. 557 00:36:48,590 --> 00:36:49,550 Wir haben es einmal gefunden. 558 00:36:49,551 --> 00:36:50,551 Wir werden es wiederfinden. 559 00:36:50,830 --> 00:36:54,991 Vielleicht können wir das, aber ... sehen Sie, wir reden hier von mehreren zehn Millionen Dollar. 560 00:36:55,190 --> 00:36:57,830 Und alles, was sie tun müssen, ist, ein paar Stunden herumzutreiben. 561 00:36:58,510 --> 00:36:59,510 Ich habe Sicht. 562 00:36:59,790 --> 00:37:01,350 30 Grad an der Backbordseite. 563 00:37:04,150 --> 00:37:05,530 Das ist es. 564 00:37:06,950 --> 00:37:10,590 Okay, ich muss Herrn Atwater zustimmen. 565 00:37:11,990 --> 00:37:13,590 Zuerst der Mosasaurier. 566 00:37:19,240 --> 00:37:20,520 Einen neuen Kurs angeben. 567 00:37:21,260 --> 00:37:24,000 24-33 Nord, 74-56 West. 568 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 Leergeschwindigkeit. 569 00:37:28,220 --> 00:37:29,560 Wir suchen jetzt nach Rettung. 570 00:37:32,220 --> 00:37:33,220 Es ist meine Charta. 571 00:37:34,360 --> 00:37:35,360 Es ist mein Boot. 572 00:38:27,460 --> 00:38:29,020 Es hatte ungefähr die Grösse des Bootes. 573 00:38:29,860 --> 00:38:30,180 Grösser. 574 00:38:30,380 --> 00:38:32,100 50 Fuss, 70, ich weiss es nicht. 575 00:38:32,260 --> 00:38:33,260 Es ist ein schlangenartiger Körper. 576 00:38:33,700 --> 00:38:35,360 Mit grossem Schädel und langer Schnauze. 577 00:38:35,480 --> 00:38:36,360 Ja, ja. 578 00:38:36,420 --> 00:38:37,420 Lungen wie Paddel. 579 00:38:37,640 --> 00:38:39,700 Ein langer Schwanzbereich mit einem nach unten gebogenen Ende. 580 00:38:39,860 --> 00:38:40,916 Schau, Mann, das ist es. 581 00:38:40,940 --> 00:38:41,700 Was könnte es sonst sein? 582 00:38:41,820 --> 00:38:44,140 Was zum Teufel machst du so weit draussen mit einem kleinen Kind? 583 00:38:45,200 --> 00:38:46,240 Eine Überfahrt machen. 584 00:38:46,300 --> 00:38:47,420 Barbados nach Kapstadt. 585 00:38:47,720 --> 00:38:48,720 Wir haben es schon einmal gemacht. 586 00:38:49,000 --> 00:38:50,120 Sollten sie nicht in der Schule sein? 587 00:38:52,560 --> 00:38:53,560 Sie sind. 588 00:38:53,660 --> 00:38:54,660 Es sind Sommerferien. 589 00:38:54,700 --> 00:38:55,580 Was ist Ihr Problem? 590 00:38:55,660 --> 00:38:57,196 Das Problem ist, dass Sie es besser hätten wissen müssen. 591 00:38:57,220 --> 00:38:57,520 Wie? 592 00:38:58,140 --> 00:39:00,240 Derzeit befinden sich 50.000 Boote auf diesem Ozean. 593 00:39:00,320 --> 00:39:01,720 Einer wurde von einem Mosasaurier angegriffen. 594 00:39:01,880 --> 00:39:02,560 Wie stehen die Chancen? 595 00:39:02,740 --> 00:39:04,020 Duncan, lass es gut sein. 596 00:39:04,160 --> 00:39:05,660 Du bist nicht sauer auf ihn. 597 00:39:06,420 --> 00:39:07,980 Diese Kinder sind jetzt in Sicherheit. 598 00:39:09,620 --> 00:39:10,660 Ich verstehe nicht. 599 00:39:10,661 --> 00:39:13,300 Warum sollte ein Mosasaurier ein 45 Fuss langes Segelboot angreifen? 600 00:39:13,440 --> 00:39:13,920 Es ist kein Essen. 601 00:39:14,240 --> 00:39:15,780 Vielleicht dachte es, das Boot sei ein Rivale. 602 00:39:16,740 --> 00:39:18,480 Und es wollte jegliche Konkurrenz ausschalten. 603 00:39:19,940 --> 00:39:21,100 Wie weit sind wir natürlich? 604 00:39:21,260 --> 00:39:22,020 28 Meilen. 605 00:39:22,180 --> 00:39:23,420 Wie lange dauert es, bis das Ziel erreicht ist? 606 00:39:24,320 --> 00:39:25,680 Zwei Stunden, vielleicht. 607 00:39:26,460 --> 00:39:28,496 Es hängt davon ab, wie schnell es sich bewegt und in welche Richtung. 608 00:39:28,520 --> 00:39:31,760 Nehmen wir an, wir wenden das Boot und bringen die Mission wieder auf Kurs. 609 00:39:32,300 --> 00:39:34,300 Moment, wie schnell bewegt sich was? 610 00:39:34,460 --> 00:39:35,460 Welche Mission? 611 00:39:36,340 --> 00:39:37,180 Darüber. 612 00:39:37,181 --> 00:39:40,840 Es ist ein … Okay, also, was genau macht ihr hier? 613 00:39:41,580 --> 00:39:45,620 Wir machen einen Umweg, holen ein paar Sachen ab und das war's. 614 00:39:46,720 --> 00:39:47,100 Was? 615 00:39:47,380 --> 00:39:48,380 Welche Artikel? 616 00:39:48,860 --> 00:39:50,320 Wovon redet sie? 617 00:39:51,700 --> 00:39:52,980 Hallo, MacGuy. 618 00:39:53,940 --> 00:39:54,480 Verzeihung. 619 00:39:54,880 --> 00:39:55,880 Grüsse mich raus. 620 00:39:56,160 --> 00:39:56,880 Was habe ich getan? 621 00:39:57,100 --> 00:40:00,600 Bitte holen Sie die Tracking-Karte hoch. 622 00:40:01,280 --> 00:40:02,280 Alles klar, schau. 623 00:40:03,760 --> 00:40:09,380 Wir wissen, dass Sie Ihr eigenes Unternehmen gegründet haben und sind Ihnen sehr dankbar. 624 00:40:09,600 --> 00:40:10,840 Du hast uns aus dem Wasser gezogen. 625 00:40:10,900 --> 00:40:12,140 Das werden wir nicht vergessen. 626 00:40:12,260 --> 00:40:13,560 Aber können Sie uns einfach absetzen? 627 00:40:16,720 --> 00:40:17,560 Das ist schwer zu sagen. 628 00:40:17,600 --> 00:40:19,200 Sie können uns an jedem geeigneten Hafen verlassen. 629 00:40:20,380 --> 00:40:21,380 Bitte. 630 00:40:22,060 --> 00:40:23,060 Ja? 631 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 Der Geist der Software. 632 00:40:24,940 --> 00:40:25,520 Es ist doppelt im Signal vorhanden. 633 00:40:25,540 --> 00:40:27,360 Vielleicht ist es nur ein Echo von unserem Boot. 634 00:40:27,380 --> 00:40:28,100 Es ist kein Echo. 635 00:40:28,320 --> 00:40:29,440 Was müssen Sie besorgen? 636 00:40:29,560 --> 00:40:30,260 Das sind zwei Signale. 637 00:40:30,261 --> 00:40:30,800 Das ist es nicht. 638 00:40:31,000 --> 00:40:34,040 Also haben wir es schon gefunden? 639 00:40:35,540 --> 00:40:36,540 Nein, nein. 640 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Das sind nicht wir. 641 00:40:40,240 --> 00:40:41,160 Oh, nein, nein. 642 00:40:41,220 --> 00:40:41,700 Los. 643 00:40:41,701 --> 00:40:42,701 Okay. 644 00:40:45,480 --> 00:40:46,120 Es ist hier. 645 00:40:46,400 --> 00:40:47,480 Nina, erzähl mir etwas. 646 00:40:47,760 --> 00:40:48,340 Alles ist online. 647 00:40:48,540 --> 00:40:48,800 Es ist in Ordnung. 648 00:40:49,000 --> 00:40:51,940 Okay, wir sind also gerade davongekommen und ihr seid ihm hinterhergejagt? 649 00:40:53,120 --> 00:40:53,720 Leute, hört zu. 650 00:40:53,740 --> 00:40:55,540 Wir werden ein paar Minuten reden, dann 651 00:40:55,541 --> 00:40:57,860 wir fahren alle auf diese Insel, wie sie gesagt hat, okay? 652 00:40:57,861 --> 00:41:00,400 Dort gibt es einen Dorfkomplex mit Geothermie. 653 00:41:00,480 --> 00:41:01,160 Es funktioniert immer noch. 654 00:41:01,161 --> 00:41:02,060 Sie können dort warten. 655 00:41:02,080 --> 00:41:03,020 Sie sind vollkommen sicher. 656 00:41:03,021 --> 00:41:03,480 Was? 657 00:41:03,600 --> 00:41:04,600 Oh mein Gott. 658 00:41:05,020 --> 00:41:06,020 Dort, Steuerbord. 659 00:41:06,200 --> 00:41:06,500 Okay. 660 00:41:06,620 --> 00:41:07,620 Lass uns gehen. 661 00:41:07,940 --> 00:41:09,300 Rad raus, besser machen. 662 00:41:22,770 --> 00:41:23,770 Ja! 663 00:41:25,370 --> 00:41:26,370 Lass uns gehen! 664 00:41:35,780 --> 00:41:37,100 Wir verlieren sie! 665 00:41:52,430 --> 00:41:53,430 So was? 666 00:41:53,850 --> 00:41:54,850 Ja. 667 00:41:55,290 --> 00:41:55,770 Gib uns auf. 668 00:41:56,030 --> 00:41:57,030 Okay. 669 00:41:58,710 --> 00:42:01,310 Denken Sie daran: Schiessen Sie erst, wenn die Entfernung weniger als 10 Meter beträgt. 670 00:42:10,470 --> 00:42:12,390 Wir brauchen jetzt hier oben das Kommando. 671 00:42:14,550 --> 00:42:15,550 Komm, er gehört dir. 672 00:42:26,130 --> 00:42:27,250 Aufleuchten! 673 00:42:27,450 --> 00:42:28,450 Aufleuchten! 674 00:42:28,790 --> 00:42:30,010 Wir müssen näher zusammen sein! 675 00:42:30,430 --> 00:42:30,950 Beweg es! 676 00:42:31,070 --> 00:42:32,470 Hey, komm her und beobachte. 677 00:42:33,050 --> 00:42:34,370 Ich werde versuchen zu warten. 678 00:42:36,670 --> 00:42:37,670 20 Meter. 679 00:42:48,910 --> 00:42:49,910 15 Meter! 680 00:42:50,410 --> 00:42:51,410 Kopie! 681 00:43:12,960 --> 00:43:14,020 Noch ein Pfeil! 682 00:43:14,520 --> 00:43:15,520 Okay! 683 00:44:10,390 --> 00:44:11,830 Nimm das Schiff! 684 00:44:38,450 --> 00:44:40,150 Steuerbord unten. 685 00:45:05,020 --> 00:45:06,340 Danke, Rocket. 686 00:45:07,880 --> 00:45:08,880 Das war fantastisch! 687 00:45:11,460 --> 00:45:11,640 Ja! 688 00:45:11,641 --> 00:45:12,641 Du hast es geschafft! 689 00:45:16,160 --> 00:45:17,800 Du hast es geschafft! 690 00:45:17,801 --> 00:45:18,200 Du hast es geschafft! 691 00:45:18,201 --> 00:45:18,780 Du hast es geschafft! 692 00:45:18,960 --> 00:45:19,960 Du hast es geschafft! 693 00:45:21,020 --> 00:45:22,140 Du hast es geschafft! 694 00:45:23,080 --> 00:45:24,080 Ja! 695 00:45:24,960 --> 00:45:25,960 Grossartig! 696 00:45:26,140 --> 00:45:26,620 Grossartig! 697 00:45:26,920 --> 00:45:27,500 Du hast es geschafft! 698 00:45:27,501 --> 00:45:28,501 Lass uns gehen! 699 00:45:30,440 --> 00:45:31,440 Hey. 700 00:45:32,700 --> 00:45:33,700 Hey. 701 00:45:34,300 --> 00:45:35,300 Was passiert, wenn wir das nicht tun? 702 00:45:36,080 --> 00:45:37,140 Was ist, wenn wir was nicht tun? 703 00:45:37,900 --> 00:45:40,960 Was passiert, wenn wir die Proben erhalten und sie nicht an eine Firma weitergeben, die 704 00:45:40,961 --> 00:45:44,460 stellt ein lebensrettendes Medikament her und legt dann den Preis so fest, dass er zu 99 % für den Planeten gilt, 240? 705 00:45:46,300 --> 00:45:48,700 Die Wissenschaft ist für uns alle da, nicht für einige von uns. 706 00:45:49,860 --> 00:45:50,900 Haben Sie darüber nachgedacht? 707 00:45:52,160 --> 00:45:53,500 Ich glaube nicht. 708 00:45:55,060 --> 00:45:56,840 Nun, dann sollten Sie vielleicht anfangen. 709 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 Vielleicht solltest du damit aufhören. 710 00:46:02,840 --> 00:46:04,160 Zwischen den Beinen, tief durchatmen. 711 00:46:04,840 --> 00:46:05,840 Hey, tief durchatmen! 712 00:46:06,460 --> 00:46:08,760 Papa, ich glaube, mir wird schlecht. 713 00:46:09,200 --> 00:46:10,280 Es ist alles in Ordnung, atme einfach. 714 00:46:20,400 --> 00:46:24,180 Diese Dinger vom Boot, sie sind, sie sind, sie sind zurück! 715 00:46:34,230 --> 00:46:35,390 Was zum Teufel ist das? 716 00:46:35,391 --> 00:46:38,730 Hinsetzen. 717 00:46:50,400 --> 00:46:50,740 Haha! 718 00:46:51,200 --> 00:46:52,200 Es ist Gegenseitigkeit! 719 00:46:57,540 --> 00:47:00,900 Diese Dinosaurier helfen dem Mosasaurier bei der Jagd! 720 00:47:01,780 --> 00:47:02,840 Sie helfen bei der Pflege! 721 00:47:04,640 --> 00:47:06,000 Nun, das ist entmutigend. 722 00:47:10,420 --> 00:47:11,940 Das sind jetzt alles Jungs. 723 00:47:30,770 --> 00:47:30,950 Bobby! 724 00:47:31,150 --> 00:47:31,230 Bobby! 725 00:47:31,430 --> 00:47:32,430 Achtung! 726 00:47:33,330 --> 00:47:34,330 Bobby! 727 00:47:35,770 --> 00:47:36,770 Nein! 728 00:47:44,490 --> 00:47:45,490 Ich 729 00:48:45,500 --> 00:48:46,960 kann diesen Dingern davonlaufen! 730 00:48:47,420 --> 00:48:49,620 Der Mosasaurier kann nicht in seichtes Wasser! 731 00:48:56,700 --> 00:48:58,600 Oh, ich kann mein Bein nicht bewegen, Schatz. 732 00:49:01,780 --> 00:49:04,020 Wenn wir diese Felsen treffen, zerstören wir es! 733 00:49:05,380 --> 00:49:06,500 Papa ist alles, was du brauchst! 734 00:49:07,100 --> 00:49:08,100 Seien Sie bereit zum Sprung! 735 00:49:15,390 --> 00:49:16,530 Was ist das Letzte? 736 00:49:17,710 --> 00:49:19,850 McLaren, du musst hier rein! 737 00:49:25,130 --> 00:49:29,050 Teresa, geh wieder rein, melde dich dreimal über Funk und sende die Koordinaten. 738 00:49:29,270 --> 00:49:29,310 gehen! 739 00:49:29,330 --> 00:49:30,810 Dreimal, Koordinaten senden, verstanden! 740 00:49:30,990 --> 00:49:31,990 Warte, Schatz. 741 00:49:34,550 --> 00:49:36,030 Isabella, Isabella, hey, sieh mich an. 742 00:49:36,050 --> 00:49:37,130 Es wird alles gut, hör zu. 743 00:49:39,630 --> 00:49:40,750 Megan, Megan, Megan! 744 00:49:41,510 --> 00:49:42,470 Hey, hey, hey, hey! 745 00:49:42,471 --> 00:49:42,870 Boah, boah, boah! 746 00:49:42,871 --> 00:49:45,630 Hör einfach auf, hör einfach für eine Sekunde auf. 747 00:49:45,730 --> 00:49:46,730 Was meinst du mit „aufhören“? 748 00:49:46,970 --> 00:49:48,590 Wir müssen das selbst regeln. 749 00:49:48,830 --> 00:49:49,030 Was? 750 00:49:49,330 --> 00:49:50,970 Dies ist ein Protokoll. 751 00:49:51,070 --> 00:49:52,070 Bist du verrückt? 752 00:49:52,540 --> 00:49:54,910 Megan, Megan, Megan! 753 00:49:55,230 --> 00:49:56,230 Zurück! 754 00:50:02,720 --> 00:50:03,810 Bitte hilf mir! 755 00:50:04,710 --> 00:50:06,930 Bitte hilf mir! 756 00:50:07,190 --> 00:50:08,190 Bitte! 757 00:50:08,970 --> 00:50:10,490 Bitte hilf mir! 758 00:50:10,491 --> 00:50:12,430 Helfen Sie mir bitte! 759 00:50:15,250 --> 00:50:16,250 Nein! 760 00:50:18,130 --> 00:50:19,410 Bitte, Teresa! 761 00:50:20,150 --> 00:50:21,150 Nein! 762 00:50:21,890 --> 00:50:22,890 Teresa! 763 00:50:24,810 --> 00:50:25,810 Teresa! 764 00:50:30,130 --> 00:50:31,930 Teresa, nein! 765 00:50:34,290 --> 00:50:35,290 Adam! 766 00:50:37,570 --> 00:50:39,410 Hör mir zu, wir gehen ins Wasser. 767 00:50:39,411 --> 00:50:41,490 Das Boot wird zerschellt, wir müssen. 768 00:50:41,491 --> 00:50:42,886 Deine Schwester ist da, verstehst du? 769 00:50:42,910 --> 00:50:45,730 Hey, ich bin hier, ok? 770 00:50:46,050 --> 00:50:46,510 In Ordnung? 771 00:50:46,511 --> 00:50:47,210 Ich habe dich. 772 00:50:47,330 --> 00:50:48,330 Es geht dir gut. 773 00:50:49,990 --> 00:50:51,030 Machen Sie sich bereit. 774 00:50:51,590 --> 00:50:55,150 Eins zwei drei! 775 00:50:55,510 --> 00:50:56,030 Hey! 776 00:50:56,031 --> 00:50:57,150 Wir müssen zusammenhalten! 777 00:51:52,110 --> 00:51:53,270 Ich kann nicht in den Schatten gehen! 778 00:51:53,630 --> 00:51:54,630 Jeff, geh! 779 00:51:54,690 --> 00:51:55,690 Jeff! 780 00:52:20,850 --> 00:52:25,650 Ich dachte, ich. 781 00:52:48,430 --> 00:52:49,430 habe sie verloren. 782 00:52:49,510 --> 00:52:49,890 Geht es dir gut? 783 00:52:50,250 --> 00:52:51,250 Er hat mich ganz verlassen! 784 00:52:51,870 --> 00:52:53,690 Der Typ auf dem Boot, er hat mich gerade umgebracht! 785 00:52:53,850 --> 00:52:54,850 Ich wusste, dass er verrückt war! 786 00:52:55,310 --> 00:52:55,670 Stopp! 787 00:52:55,671 --> 00:52:56,671 Stopp! 788 00:52:59,110 --> 00:53:00,110 Jeff! 789 00:53:10,690 --> 00:53:11,830 Alles in Ordnung? 790 00:53:12,290 --> 00:53:14,970 Lasst uns aus dem Wasser steigen. 791 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 Sie bewegen sich! 792 00:53:38,530 --> 00:53:39,690 Sie sind amphibisch! 793 00:53:50,410 --> 00:53:51,790 Claire, geht es dir gut? 794 00:53:52,990 --> 00:53:53,990 Sie bewegen sich! 795 00:54:10,070 --> 00:54:11,070 Teresa! 796 00:54:44,930 --> 00:54:45,930 Teresa! 797 00:54:46,210 --> 00:54:47,210 Teresa! 798 00:55:30,560 --> 00:55:32,040 Es ist okay, Schatz. 799 00:55:33,040 --> 00:55:34,280 Sie sagten, hier sei ein Dorf. 800 00:55:34,281 --> 00:55:36,100 Wir finden es und holen Hilfe. 801 00:55:37,040 --> 00:55:37,300 Okay? 802 00:55:37,620 --> 00:55:38,740 Ihnen ist nicht nach Reden zumute? 803 00:55:39,680 --> 00:55:40,400 Es ist okay, Schatz. 804 00:55:40,420 --> 00:55:41,420 Das musst du nicht. 805 00:55:43,120 --> 00:55:44,120 Es wird ihnen gut gehen. 806 00:55:46,860 --> 00:55:48,140 Es wird ihr gut gehen, oder? 807 00:55:48,460 --> 00:55:49,740 Äh, ja. 808 00:56:11,410 --> 00:56:20,150 Oh, ähm... Also, wenn ein älterer Mensch ein Bett kauft, denken Sie, bevor er es kauft, 809 00:56:20,151 --> 00:56:25,530 sie schauen es an und sagen: „Oh wow, Mann, das ist ... das ist mein Sterbebett.“ 810 00:56:28,790 --> 00:56:30,350 Weil ich das denke. 811 00:56:32,030 --> 00:56:33,030 Im Augenblick. 812 00:56:35,550 --> 00:56:36,550 Dann haben wir es verstanden. 813 00:56:38,250 --> 00:56:40,210 Komm, lass uns dieses Dorf suchen. 814 00:56:45,090 --> 00:56:46,090 Beeil dich! 815 00:56:46,270 --> 00:56:47,870 Wir können nicht hier bleiben, sie werden zurückkommen! 816 00:56:47,990 --> 00:56:48,770 Wir sind wie Mutationen. 817 00:56:48,930 --> 00:56:50,050 Was meinst du mit Mutationen? 818 00:56:50,350 --> 00:56:51,190 Anomalien, Abweichungen. 819 00:56:51,350 --> 00:56:52,430 Ich weiss, was das Wort bedeutet. 820 00:56:52,510 --> 00:56:54,210 Was bedeutet es hier, wo wir sind? 821 00:56:54,470 --> 00:56:55,550 Worüber reden Sie? 822 00:56:55,590 --> 00:56:57,147 Diese Insel, auf der wir sind, Mr. Fantasy Island 823 00:56:57,148 --> 00:56:59,030 hat uns nicht alles gesagt, was wir wissen müssen. 824 00:56:59,510 --> 00:57:01,030 Schauen Sie, Dinosaurier sind Dinosaurier. 825 00:57:01,170 --> 00:57:01,610 Welchen Unterschied macht das? 826 00:57:01,630 --> 00:57:02,890 Okay, gut, erzähl es uns nicht. 827 00:57:02,891 --> 00:57:03,530 Wir können Sie einfach hier lassen. 828 00:57:03,690 --> 00:57:03,950 Es ist in Ordnung. 829 00:57:04,570 --> 00:57:07,110 Diese Insel war also eine Art Labor. 830 00:57:07,810 --> 00:57:09,950 Sie führten hier experimentelle Arbeiten durch. 831 00:57:11,170 --> 00:57:12,170 Was für Experimente? 832 00:57:12,330 --> 00:57:13,750 Kreuzung von Arten. 833 00:57:13,970 --> 00:57:16,810 Die Betreiber des Themenparks reagierten lediglich auf die Wünsche des Publikums. 834 00:57:16,890 --> 00:57:19,070 Sie hatten es satt, immer das Gleiche zu sehen. 835 00:57:19,071 --> 00:57:21,450 Sie nennen sie konstruierte Unterhaltung. 836 00:57:21,670 --> 00:57:22,950 Genetisch veränderte Freaks? 837 00:57:23,810 --> 00:57:25,006 Ja, das willst du nicht tun. 838 00:57:25,030 --> 00:57:26,470 Und mit einem Themenpark, oder? 839 00:57:26,930 --> 00:57:28,890 Im Idealfall probieren Sie gar keinen komischen genetischen Mist aus. 840 00:57:29,090 --> 00:57:30,790 Nun, sie haben das auf die harte Tour gelernt. 841 00:57:31,130 --> 00:57:35,070 Alle, die missgestaltet waren oder einfach zu schwer zu erkennen waren ... 842 00:57:36,230 --> 00:57:37,270 Sie haben sie hier gelassen. 843 00:57:40,090 --> 00:57:41,090 Nun, das ist unmenschlich. 844 00:57:41,830 --> 00:57:43,050 Warum schläfert man sie nicht einfach ein? 845 00:57:43,230 --> 00:57:46,950 Die durchschnittlichen Kosten einer geschaffenen Art betragen 72 Millionen Dollar. 846 00:57:47,100 --> 00:57:48,100 Was würden Sie tun? 847 00:57:48,250 --> 00:57:50,886 Sollen Sie es beenden und Ihrer Bank davon erzählen oder es einfach in die Forschung und Entwicklung übernehmen? 848 00:57:50,910 --> 00:57:53,630 Was würde ich aus buchhalterischer Sicht mit mutierten Dinosauriern machen? 849 00:57:54,010 --> 00:57:55,130 Ist das wirklich die Frage? 850 00:57:57,790 --> 00:57:59,510 Können wir das bitte beschleunigen? 851 00:57:59,770 --> 00:58:00,990 Bleibt bitte alle cool. 852 00:58:01,370 --> 00:58:02,810 Unsere Situation hat sich nicht geändert. 853 00:58:03,030 --> 00:58:04,186 Zwei unserer Freunde sind gerade gestorben. 854 00:58:04,210 --> 00:58:05,990 Offensichtlich hat sich die Situation ziemlich verändert. 855 00:58:06,130 --> 00:58:07,470 Ja, und das ist schrecklich. 856 00:58:07,770 --> 00:58:08,990 Aber hier stehen wir jetzt. 857 00:58:09,230 --> 00:58:11,270 Verzweifelt, und das ist nicht anders als vorher. 858 00:58:11,650 --> 00:58:13,750 Wir waren alle von Anfang an verzweifelt, sonst wären wir nicht gekommen. 859 00:58:13,751 --> 00:58:14,430 Rechts? 860 00:58:14,590 --> 00:58:16,970 Sie spezialisieren sich auf ein Thema, das niemanden mehr interessiert. 861 00:58:16,971 --> 00:58:18,251 Sie sind kurz davor, Ihren Job zu verlieren. 862 00:58:18,290 --> 00:58:18,890 Du brauchst das. 863 00:58:19,150 --> 00:58:19,930 Ich will das Geld. 864 00:58:20,090 --> 00:58:20,850 Sie wollen das Geld. 865 00:58:21,050 --> 00:58:22,370 Ihr Unternehmen will das ganze Geld. 866 00:58:22,530 --> 00:58:23,710 Wir haben diesen Fall immer noch. 867 00:58:23,890 --> 00:58:24,630 Wir sind Beispiele darin. 868 00:58:24,631 --> 00:58:25,631 Holen wir die anderen beiden. 869 00:58:25,770 --> 00:58:26,770 Tolle Idee. 870 00:58:28,030 --> 00:58:29,670 Wir haben doch keine Waffen, oder? 871 00:58:30,450 --> 00:58:31,270 Das haben wir nie getan. 872 00:58:31,310 --> 00:58:32,030 Ich meine, nicht wirklich. 873 00:58:32,170 --> 00:58:34,770 Wir hatten ein paar Spielsachen, die uns ein besseres Gefühl gegeben hätten. 874 00:58:34,771 --> 00:58:36,170 Sie könnten funktioniert haben oder nicht. 875 00:58:36,410 --> 00:58:37,510 Oder wo wir sein sollten. 876 00:58:37,511 --> 00:58:38,846 Wir wissen, was wir tun sollen. 877 00:58:38,870 --> 00:58:40,530 Holen wir, was wir brauchen, und verschwinden. 878 00:58:40,910 --> 00:58:42,510 Diese Kinder, die Leute, die zum Meer gegangen sind? 879 00:58:42,511 --> 00:58:43,790 Sie könnten noch am Leben sein. 880 00:58:43,970 --> 00:58:45,730 Ich sage, wir finden sie zuerst und dann verschwinden wir. 881 00:58:46,130 --> 00:58:46,630 Aussteigen? 882 00:58:46,770 --> 00:58:47,770 Wie? 883 00:58:47,810 --> 00:58:49,450 Möchte jemand den Backup-Plan hören? 884 00:58:49,690 --> 00:58:50,730 Sie hat einen Plan B? 885 00:58:50,830 --> 00:58:52,810 Sie steht nicht ohne einen Plan B aus dem Bett auf. 886 00:58:57,010 --> 00:59:00,810 Ich habe ein X-FIL-Team beauftragt, die Funkfrequenz unseres Bootes zu überwachen. 887 00:59:01,290 --> 00:59:04,005 Wenn wir also 24 Stunden lang schweigen, werden wir 888 00:59:04,006 --> 00:59:06,991 Vorbeiflug genau bei Sonnenuntergang in der zweiten Nacht. 889 00:59:07,190 --> 00:59:08,190 Nun, das ist morgen. 890 00:59:09,310 --> 00:59:12,830 Ihre Pläne sahen eine Dorfanlage auf dem Südwestgrat mit Hubschrauberlandeplatz vor. 891 00:59:13,270 --> 00:59:14,766 Sie schweben genau zwei Minuten lang. 892 00:59:14,790 --> 00:59:17,471 Niemand zeigt Anzeichen, dass er gehen wird, aber wenn sie uns sehen ... Warum nur zwei Minuten? 893 00:59:17,910 --> 00:59:19,010 Warum landen sie nicht einfach? 894 00:59:19,310 --> 00:59:20,430 Auch die Piloten wollen leben. 895 00:59:20,850 --> 00:59:21,850 Oh, grossartig. 896 00:59:22,310 --> 00:59:24,730 Wir müssen eine Anhöhe finden, bevor die Sonne untergeht. 897 00:59:31,710 --> 00:59:33,010 Wir müssen jetzt gehen. 898 00:59:33,210 --> 00:59:35,030 Fahren Sie den ganzen Tag alles, was Sie nicht tragen können. 899 00:59:37,290 --> 00:59:38,470 Was ist mit ihr passiert? 900 00:59:39,330 --> 00:59:44,810 Sie versucht, nicht zu sterben. 901 01:00:01,920 --> 01:00:02,920 Warm. 902 01:00:03,660 --> 01:00:05,080 Es gibt Erdwärmeenergie. 903 01:00:06,200 --> 01:00:08,140 Es stammt aus den Spitzen der heissen Quellen. 904 01:00:10,540 --> 01:00:11,700 Es muss zum Dorf führen. 905 01:00:13,400 --> 01:00:14,620 Vielleicht gibt es ein Radio? 906 01:00:16,420 --> 01:00:17,420 Grossartig. 907 01:00:18,360 --> 01:00:20,440 Das werden wir nutzen, um den Kerl dazu zu bringen, zu versuchen, mich umzubringen. 908 01:00:21,480 --> 01:00:22,700 Oder, wissen Sie, gerettet zu werden. 909 01:00:23,320 --> 01:00:23,720 Ja. 910 01:00:24,340 --> 01:00:25,880 Dann kriegen wir den Hurensohn. 911 01:00:27,060 --> 01:00:27,380 Rechts. 912 01:00:28,060 --> 01:00:29,700 Okay, wir folgen den Rohren zum Dorf. 913 01:00:30,520 --> 01:00:30,520 Ja. 914 01:00:30,740 --> 01:00:31,860 Jemand hat eine andere Idee. 915 01:00:33,360 --> 01:00:34,380 Ich habe etwas Gras. 916 01:00:37,640 --> 01:00:39,000 Könnte ein wenig feucht sein, aber ... 917 01:00:40,120 --> 01:00:41,400 Vielleicht ist er einfach noch hier, was? 918 01:00:42,200 --> 01:00:43,200 Sie rauchen keinen UD-Rauch? 919 01:00:46,140 --> 01:00:47,140 NEIN. 920 01:00:51,640 --> 01:00:52,640 Okay. 921 01:00:53,460 --> 01:00:54,520 Papa, er ist, ähm ... 922 01:00:55,220 --> 01:00:56,820 Er veräppelt Sie offensichtlich. 923 01:00:58,800 --> 01:00:59,800 Wow. 924 01:01:03,440 --> 01:01:04,476 Willst du mir helfen? 925 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 Lustig. 926 01:01:27,290 --> 01:01:29,830 Vielleicht weiss die Familie, dass sie ins Dorf gehen muss. 927 01:01:30,230 --> 01:01:31,250 Ich hoffe es. 928 01:01:35,620 --> 01:01:37,020 Wie weit ist es bis zur nächsten Probe? 929 01:01:37,021 --> 01:01:38,952 Nun, den Satellitenbildern zufolge ist die 930 01:01:38,953 --> 01:01:41,961 Die Titanosaurierherde bleibt im Zentraltal. 931 01:01:42,840 --> 01:01:44,500 Wir sollten sie im Morgengrauen erreichen. 932 01:01:49,300 --> 01:01:50,260 Passen Sie auf, wo Sie hintreten. 933 01:01:50,300 --> 01:01:51,780 Etwas ist gerade an meinem Bein vorbeigerutscht. 934 01:01:54,200 --> 01:01:57,020 Hey, willst du mir erzählen, wie das Mädchen über das Geländer gefallen ist? 935 01:01:57,980 --> 01:01:59,500 Das Ding da über dir. 936 01:02:00,160 --> 01:02:04,760 Oh, waren Sie also neben ihr auf der Brücke und konnten nichts tun? 937 01:02:05,520 --> 01:02:07,760 Was wollen Sie damit sagen? 938 01:02:10,100 --> 01:02:11,580 Das ist nicht Ihre erste Expedition, oder? 939 01:02:11,700 --> 01:02:13,260 Nein, ich nehme Dinge, seit ich 12 bin. 940 01:02:14,640 --> 01:02:16,500 Ich habe als Postdoc bei Alan Grant studiert. 941 01:02:18,200 --> 01:02:20,400 Ich nehme an, Sie befinden sich ständig in einer solchen Situation. 942 01:02:20,920 --> 01:02:21,920 Das war ich mal. 943 01:02:22,460 --> 01:02:23,380 Ich hasse den Dschungel. 944 01:02:23,381 --> 01:02:24,560 Ich versuche es jetzt zu vermeiden. 945 01:02:25,460 --> 01:02:26,020 Warum ist das so? 946 01:02:26,380 --> 01:02:30,260 Sie können keinen Meter weit sehen und wissen immer, dass Sie verfolgt werden. 947 01:02:31,100 --> 01:02:32,840 Der einzige Ort, an dem man sich verstecken kann, ist unter Wasser. 948 01:02:34,320 --> 01:02:36,120 Ich weigere mich, im Dschungel zu sterben. 949 01:02:38,320 --> 01:02:41,780 Mein Traum ist, dass ich in einem seichten Meer sterbe und schnell vom Schlamm begraben werde. 950 01:02:43,740 --> 01:02:44,300 Das ist schön. 951 01:02:44,640 --> 01:02:46,960 Auf diese Weise besteht die grösste Chance, zu versteinern. 952 01:02:49,260 --> 01:02:50,340 Du bist ein Sonderling. 953 01:02:51,780 --> 01:02:52,780 Danke schön. 954 01:02:56,350 --> 01:02:57,490 Ich muss das fallen lassen. 955 01:02:57,530 --> 01:03:00,770 Sie schrie, ich drehte mich um und dann war sie weg. 956 01:03:00,930 --> 01:03:01,970 Okay, alles klar. 957 01:03:01,971 --> 01:03:03,643 Wenn ich jedoch etwas anderes herausfinde, werden wir gehen 958 01:03:03,644 --> 01:03:05,871 Sie sind hier und können sich wieder der Crew-Kette anschliessen. 959 01:03:06,490 --> 01:03:07,770 Ich bin zu schlau, um zu sterben. 960 01:03:08,290 --> 01:03:10,930 Wissen Sie, Intelligenz wird als Anpassungseigenschaft massiv überbewertet. 961 01:03:11,590 --> 01:03:12,590 Ernsthaft. 962 01:03:14,170 --> 01:03:15,950 Dinosaurier sind ziemlich dumm, oder? 963 01:03:16,530 --> 01:03:18,850 Und dennoch überlebten sie 167 Millionen Jahre. 964 01:03:19,390 --> 01:03:22,748 Und wir, fast 8 Millionen Genies, durch 965 01:03:22,749 --> 01:03:26,170 Vergleichsweise sind es bisher nur rund 200.000 Jahre. 966 01:03:26,210 --> 01:03:29,909 Aber mit unseren riesigen Schädelhöhlen sind sie so schlau, 967 01:03:29,910 --> 01:03:33,130 wir haben bereits die Fähigkeit, uns selbst zu vernichten. 968 01:03:35,210 --> 01:03:36,870 Ich bezweifle, dass wir auch nur eine Million erreichen. 969 01:03:37,990 --> 01:03:39,590 Moment mal, beherrschen wir nicht die Erde? 970 01:03:39,830 --> 01:03:41,230 Wir müssen doch etwas tun, oder? 971 01:03:41,635 --> 01:03:42,690 Wir beherrschen die Erde nicht. 972 01:03:43,510 --> 01:03:44,970 Wir glauben nur, dass wir es tun. 973 01:03:46,810 --> 01:03:48,835 Und sicher, wir verändern die Umwelt, aber das 974 01:03:48,836 --> 01:03:51,371 sind wir diejenigen, um die man sich Sorgen machen muss, nicht der Planet. 975 01:03:52,070 --> 01:03:57,571 Wenn die Erde genug von uns hat, wird sie uns, glauben Sie mir, abschütteln wie eine Sommererkältung. 976 01:04:00,450 --> 01:04:05,930 Von allen Arten, die jemals auf der Erde existierten, sind heute 99,9 % ausgestorben. 977 01:04:09,350 --> 01:04:10,770 Das Überleben ist unwahrscheinlich. 978 01:04:22,570 --> 01:04:23,730 Jeder Tag könnte dein letzter sein. 979 01:04:32,270 --> 01:04:34,050 Also gut, findet alle diesen Stock. 980 01:04:34,790 --> 01:04:36,130 Sie werden es brauchen, um Ihren Weg freizumachen. 981 01:04:51,250 --> 01:04:52,250 Bella? 982 01:04:53,950 --> 01:04:54,950 Es ist okay. 983 01:04:55,650 --> 01:04:56,650 Es ist einheimisch. 984 01:04:57,810 --> 01:04:59,010 Es ist ein Planmessgerät. 985 01:04:59,730 --> 01:05:00,730 Es ist okay. 986 01:05:00,790 --> 01:05:01,790 Gehen! 987 01:05:02,690 --> 01:05:03,690 Oh, Mist! 988 01:05:08,980 --> 01:05:09,980 Hallo, Xavier. 989 01:05:11,240 --> 01:05:13,360 Du bist ihr hinterhergesprungen. 990 01:05:13,420 --> 01:05:14,420 Ja? 991 01:05:15,020 --> 01:05:16,020 Respekt dafür. 992 01:05:18,060 --> 01:05:19,060 Wie auch immer, Guapo. 993 01:05:26,390 --> 01:05:26,790 Tschüss, Connie. 994 01:05:27,270 --> 01:05:29,070 Ja, hat bei mir auch eine Minute gedauert. 995 01:05:31,400 --> 01:05:32,610 Lass es uns tun. 996 01:05:45,220 --> 01:05:46,220 Lass es uns tun. 997 01:05:46,560 --> 01:05:47,940 Aber ich gehe gerne diesen Weg. 998 01:05:56,240 --> 01:05:57,500 Was sind die letzten beiden Arten? 999 01:05:58,580 --> 01:06:00,200 Titanosaurier und Quetzalcoatlus. 1000 01:06:00,620 --> 01:06:04,800 Ein 11 Tonnen schwerer Sauropod und ein Flugsaurier von der Grösse eines Schulbusses mit 30 Fuss langen Flügeln. 1001 01:06:05,020 --> 01:06:07,860 Einer dieser kleinen Busse, wie sie für die Exkursionen genutzt werden, ist eine volle Sache. 1002 01:06:08,280 --> 01:06:09,280 Ist das wichtig? 1003 01:06:10,040 --> 01:06:11,040 Ja. 1004 01:07:28,580 --> 01:07:29,580 Es ist okay. 1005 01:07:32,280 --> 01:07:34,320 Schlafen Sie noch etwas, während ich es eine Weile nehme. 1006 01:07:34,720 --> 01:07:35,920 Oh nein, mir geht es gut. 1007 01:07:36,600 --> 01:07:38,300 Ich weiss, dass es dir gut geht, aber es ist meine Uhr. 1008 01:07:41,380 --> 01:07:42,380 Bist du sicher? 1009 01:07:42,880 --> 01:07:43,880 Ja. 1010 01:07:44,780 --> 01:07:45,780 Oh, danke. 1011 01:07:47,480 --> 01:07:49,680 Das Rohr geht einfach dort hoch. 1012 01:07:50,280 --> 01:07:50,340 Okay. 1013 01:07:50,341 --> 01:07:51,600 Hoffentlich Richtung Dorf. 1014 01:07:59,810 --> 01:08:01,730 Weisst du, ich habe mich in dir getäuscht. 1015 01:08:03,630 --> 01:08:04,190 Nein, du hast recht. 1016 01:08:04,290 --> 01:08:05,330 Ich bin verdammt faul. 1017 01:08:08,510 --> 01:08:10,410 Vielleicht ist sie noch am Leben, weil Sie das getan haben. 1018 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 Ich weiss nicht einmal, warum sie mit mir zusammen sein will. 1019 01:08:22,340 --> 01:08:24,480 Nun, sie sieht, wer Sie sind. 1020 01:08:27,140 --> 01:08:28,140 Gott sei Dank tut sie das nicht. 1021 01:08:31,650 --> 01:08:32,650 Hey. 1022 01:08:32,930 --> 01:08:33,930 Hey! 1023 01:08:34,310 --> 01:08:36,390 Andere Leute reden vielleicht schlecht über uns. 1024 01:08:36,830 --> 01:08:38,950 Aber wir müssen die Arbeit nicht für sie erledigen. 1025 01:08:39,790 --> 01:08:41,330 Andernfalls wird es wahr. 1026 01:08:49,580 --> 01:08:50,920 So, ich muss mal pissen. 1027 01:09:56,490 --> 01:09:57,490 Es ist okay. 1028 01:10:15,460 --> 01:10:18,060 Es ist okay. 1029 01:11:46,680 --> 01:11:48,060 Wie weit noch? 1030 01:11:48,600 --> 01:11:49,220 Nicht weit. 1031 01:11:49,221 --> 01:11:52,680 Die Titanosaurierherde sollte sich direkt auf der anderen Seite dieses Tals befinden. 1032 01:11:52,860 --> 01:11:54,040 Sie sind Pflanzenfresser, richtig? 1033 01:11:54,680 --> 01:11:55,680 Ja. 1034 01:11:55,960 --> 01:11:59,120 Aber die Dinge, die sie jagen, sind es nicht. 1035 01:11:59,580 --> 01:12:00,580 Oh, grossartig. 1036 01:12:01,540 --> 01:12:02,540 Ruhig. 1037 01:13:07,780 --> 01:13:08,780 Aufleuchten. 1038 01:14:06,800 --> 01:14:08,960 Du bist ein heimlicher Adrenalin-Junkie, Henry. 1039 01:14:12,370 --> 01:14:14,070 Dies ist unsere Chance, es abzulenken. 1040 01:14:14,570 --> 01:14:15,570 Abgelenkt wovon? 1041 01:14:48,270 --> 01:14:50,470 So etwas sieht man nicht alle Tage. 1042 01:14:51,210 --> 01:14:52,210 Oder jemals. 1043 01:16:21,870 --> 01:16:23,270 An. 1044 01:17:28,380 --> 01:17:30,040 unterwegs. 1045 01:17:32,780 --> 01:17:34,680 Sieht aus, als würden wir klettern. 1046 01:17:35,300 --> 01:17:36,600 Hoffe, wer das verbirgt, weiss Bescheid. 1047 01:17:46,470 --> 01:17:48,630 Die Jungs auf dem Boot sagten, dass es auf der Bank Strom gäbe. 1048 01:17:49,130 --> 01:17:50,810 Wir müssen einfach darauf vertrauen, dass sie Recht hatten. 1049 01:17:51,130 --> 01:17:52,570 Was glauben Sie, wie weit es noch ist? 1050 01:17:52,850 --> 01:17:54,150 Eine Meile, vielleicht zwei. 1051 01:17:57,210 --> 01:17:58,230 Ist dein Bein in Ordnung? 1052 01:17:58,490 --> 01:18:00,230 Ja, es tut nur ein bisschen weh im Flugzeug. 1053 01:18:01,030 --> 01:18:02,030 Es ist okay. 1054 01:18:05,150 --> 01:18:10,030 Und, äh, sind wir damit einverstanden? 1055 01:18:14,970 --> 01:18:17,170 Es hilft ihr. 1056 01:18:17,610 --> 01:18:17,910 Okay. 1057 01:18:18,170 --> 01:18:20,630 Es ist okay, ich habe ein Auge darauf. 1058 01:18:26,530 --> 01:18:28,430 Mama wird dir uns nie wieder anvertrauen. 1059 01:18:28,690 --> 01:18:29,690 Oh Gott, nein. 1060 01:18:30,680 --> 01:18:31,680 Hallo Leute. 1061 01:18:33,070 --> 01:18:34,750 Ich nenne sie Dolores. 1062 01:18:35,450 --> 01:18:36,450 Hey, lebst du? 1063 01:18:37,050 --> 01:18:38,150 Hey, redest du? 1064 01:18:39,190 --> 01:18:41,150 Ich nehme sie mit nach Hause. 1065 01:18:41,670 --> 01:18:43,630 Das kann eine schlechte Idee sein, muss es aber nicht. 1066 01:18:44,050 --> 01:18:45,050 Dolores? 1067 01:18:46,630 --> 01:18:47,630 Hey, alles gut? 1068 01:18:48,250 --> 01:18:51,470 Ja, es ist, äh, sie ist irgendwie nett, du und dein Vater. 1069 01:18:51,770 --> 01:18:54,751 Ich weiss nicht, vielleicht ist die ganze Sache ... Xavier! 1070 01:18:56,390 --> 01:18:57,390 Warten! 1071 01:19:08,330 --> 01:19:09,330 Ah! 1072 01:19:24,200 --> 01:19:25,980 Was ist das für ein Geruch? 1073 01:19:31,180 --> 01:19:32,840 Was ist los mit ihr? 1074 01:19:38,750 --> 01:19:41,010 Wovor hat sie Angst? 1075 01:19:44,640 --> 01:19:46,960 Hilf mir hoch. 1076 01:19:53,270 --> 01:19:54,390 Oh, wir sind voll vom Fluss. 1077 01:19:55,050 --> 01:19:56,050 Auf diese Weise. 1078 01:19:56,510 --> 01:19:57,510 Ich sehe ein Boot. 1079 01:19:59,030 --> 01:20:00,030 Du kannst nicht laufen. 1080 01:20:00,910 --> 01:20:02,610 Xavier kann Ihnen helfen, während ich es hole. 1081 01:20:03,530 --> 01:20:04,110 In Ordnung. 1082 01:20:04,350 --> 01:20:05,350 Seien Sie vorsichtig. 1083 01:20:11,490 --> 01:20:12,610 Kann ich noch etwas Alkohol bekommen? 1084 01:21:27,830 --> 01:21:28,830 Ah! 1085 01:22:29,970 --> 01:22:30,970 Scheisse! 1086 01:22:47,910 --> 01:22:49,470 Du musst gehen, es ist nicht sicher. 1087 01:22:54,610 --> 01:22:56,320 Aufleuchten. 1088 01:23:02,030 --> 01:23:03,170 Bitte! 1089 01:23:03,770 --> 01:23:04,930 Geh, geh, geh, geh! 1090 01:23:04,931 --> 01:23:06,090 Husch, husch! 1091 01:24:05,170 --> 01:24:06,170 Husch! 1092 01:24:44,390 --> 01:24:45,390 Husch! 1093 01:25:02,870 --> 01:25:05,930 Geh! Geh! Geh! 1094 01:26:31,570 --> 01:26:32,670 Hochzeit! 1095 01:26:32,910 --> 01:26:33,910 Hochzeit! 1096 01:27:23,170 --> 01:27:24,370 Hochzeit! 1097 01:28:58,660 --> 01:28:59,660 Okay. 1098 01:29:00,420 --> 01:29:02,740 Es ist eine vertikale Platte. 1099 01:29:06,360 --> 01:29:08,800 Sieht aus wie ein Überhang. 1100 01:29:10,320 --> 01:29:12,120 Es ist wahrscheinlich ein... 1101 01:29:13,020 --> 01:29:14,020 513? 1102 01:29:14,160 --> 01:29:15,160 515? 1103 01:29:16,280 --> 01:29:17,320 Zumindest gehen wir unter. 1104 01:29:18,500 --> 01:29:23,440 Ich sah, wie der Flugsaurier eine in eine natürliche Kante gehauene Struktur umkreiste. 1105 01:29:24,540 --> 01:29:26,480 Sie waren Spaltenbrüter, also ist es ein idealer Ort. 1106 01:29:29,720 --> 01:29:31,600 Müssen wir eine Probe aus einem Ei entnehmen? 1107 01:29:32,860 --> 01:29:34,213 Ich nehme an, wir könnten versuchen, es vom Elternteil zu bekommen, 1108 01:29:34,214 --> 01:29:36,521 mit ihrem fliegenden Fleischfresser von der Grösse einer F-16. 1109 01:29:37,260 --> 01:29:38,260 Okay. 1110 01:29:39,020 --> 01:29:40,380 Drehen Sie sie um. 1111 01:29:48,470 --> 01:29:49,470 Gut. 1112 01:29:51,770 --> 01:29:52,970 Also gut, los geht’s. 1113 01:29:56,290 --> 01:29:57,290 Da unten ist es windig! 1114 01:30:02,510 --> 01:30:03,510 Alles gut? 1115 01:30:03,830 --> 01:30:04,830 Ja ja. 1116 01:30:06,890 --> 01:30:10,410 Ich meine, ich habe in meinem Fitnessstudio eine 20 Fuss hohe Kletterwand. 1117 01:30:11,730 --> 01:30:13,430 Ja, genau so gross bist du. 1118 01:30:13,830 --> 01:30:17,950 Ja, aber 25 Mal hintereinander und Sie sind 150 Meter hoch, also … 1119 01:30:18,490 --> 01:30:19,490 Oh! 1120 01:30:20,570 --> 01:30:21,570 Du stirbst. 1121 01:30:22,050 --> 01:30:23,310 Okay, das ist nicht hilfreich. 1122 01:30:25,150 --> 01:30:26,750 Keine Sorge, ich kümmere mich um dich. 1123 01:31:06,860 --> 01:31:07,860 Es ist in Ordnung, oder? 1124 01:31:27,310 --> 01:31:28,310 Krebs! 1125 01:31:29,950 --> 01:31:31,270 Schauen Sie sich das an. 1126 01:31:32,430 --> 01:31:33,530 Brücke, Brücke! 1127 01:31:35,410 --> 01:31:36,410 Bewegung! 1128 01:31:39,250 --> 01:31:40,250 Du machst das grossartig! 1129 01:31:41,770 --> 01:31:43,370 Sie haben noch 40 Fuss vor sich. 1130 01:31:48,190 --> 01:31:49,190 Zeit, sich zu bewegen. 1131 01:32:02,420 --> 01:32:02,900 Gesehen? 1132 01:32:03,440 --> 01:32:04,440 Genau wie im Fitnessstudio. 1133 01:32:17,760 --> 01:32:18,960 Es ist ein Wunder. 1134 01:32:20,980 --> 01:32:22,660 Können Sie die Haken bewegen? 1135 01:32:23,460 --> 01:32:25,600 Ich glaube, wir werden hier ein paar Minuten brauchen. 1136 01:32:26,020 --> 01:32:27,020 Okay, einverstanden. 1137 01:32:30,410 --> 01:32:31,850 Was ist das für ein Ort? 1138 01:32:33,070 --> 01:32:34,190 Eine Art antiker Tempel? 1139 01:32:41,270 --> 01:32:42,570 Ich habe nur den Embryo gehört. 1140 01:32:44,470 --> 01:32:47,110 Vielleicht sollten wir es schnell machen, oder? 1141 01:32:49,770 --> 01:32:51,490 Nicht ohne den Eiersack zu zerstören. 1142 01:32:54,850 --> 01:32:56,690 Sie haben ein sehr beeindruckendes Wort, Henry. 1143 01:33:02,230 --> 01:33:03,430 Was wäre die Alternative? 1144 01:33:04,190 --> 01:33:05,190 Wozu? 1145 01:33:05,630 --> 01:33:08,130 Übergabe der Proben an Parpogenics. 1146 01:33:11,640 --> 01:33:12,740 Wir machen es Open Source. 1147 01:33:13,810 --> 01:33:15,280 Wir geben es der ganzen Welt. 1148 01:33:16,960 --> 01:33:18,480 Eine Gruppe von Menschen stellt das Medikament her. 1149 01:33:18,880 --> 01:33:19,880 Niemand besitzt das Patent. 1150 01:33:19,920 --> 01:33:20,920 Jeder hat Zugriff. 1151 01:33:21,400 --> 01:33:23,000 Und zig Millionen Leben werden gerettet. 1152 01:33:23,900 --> 01:33:24,900 Es geht um uns alle. 1153 01:33:25,060 --> 01:33:26,060 Nicht einige von uns. 1154 01:33:30,010 --> 01:33:31,790 In diesem Szenario verdiene ich kein Geld. 1155 01:33:32,870 --> 01:33:33,990 Oh nein, du bist total pleite. 1156 01:33:34,690 --> 01:33:35,850 Ja, das Teil habe ich nicht. 1157 01:34:51,220 --> 01:34:54,020 Oh-oh. 1158 01:36:28,790 --> 01:36:30,190 Oh. 1159 01:37:06,130 --> 01:37:07,130 NEIN. 1160 01:37:08,150 --> 01:37:09,150 Heinrich! 1161 01:37:42,950 --> 01:37:44,070 Jack! 1162 01:37:44,870 --> 01:37:45,870 Alles in Ordnung? 1163 01:38:04,710 --> 01:38:06,030 Lass uns nach Hause gehen. 1164 01:39:16,370 --> 01:39:17,370 Isabella! 1165 01:39:18,250 --> 01:39:19,250 Honig! 1166 01:39:19,350 --> 01:39:20,350 Lass uns gehen. 1167 01:39:21,810 --> 01:39:23,010 Wir sind fast da. 1168 01:39:50,940 --> 01:39:52,440 Ich sehe den Hubschrauberlandeplatz. 1169 01:39:53,580 --> 01:39:54,940 Es liegt mitten in einem Stausee. 1170 01:39:57,200 --> 01:39:58,580 Von den Kindern allerdings keine Spur. 1171 01:39:59,340 --> 01:40:01,020 Werden sie diesen Ort überhaupt finden können? 1172 01:40:02,180 --> 01:40:03,180 Hey! 1173 01:40:04,000 --> 01:40:05,480 Hey, hier sind Fussabdrücke! 1174 01:40:06,780 --> 01:40:07,780 Hallo? 1175 01:40:08,620 --> 01:40:09,620 Ruben? 1176 01:40:09,800 --> 01:40:10,240 Theresa? 1177 01:40:10,580 --> 01:40:11,500 Zora, es könnte alles mögliche sein. 1178 01:40:11,600 --> 01:40:12,320 Es könnten Tiere sein. 1179 01:40:12,420 --> 01:40:13,560 Es könnte sein ... in Nikes? 1180 01:40:13,800 --> 01:40:15,256 Hören Sie, ich weiss zu schätzen, was Sie tun. 1181 01:40:15,280 --> 01:40:15,720 Das tue ich wirklich. 1182 01:40:15,760 --> 01:40:17,220 Aber wir stecken gerade in einer Krise. 1183 01:40:17,700 --> 01:40:17,700 Hallo? 1184 01:40:18,160 --> 01:40:18,600 Ruben? 1185 01:40:18,601 --> 01:40:19,881 Wir müssen die Felsen finden, okay? 1186 01:40:20,420 --> 01:40:21,420 Der Hubschrauber kommt. 1187 01:40:22,220 --> 01:40:23,639 Was wäre, wenn die Piloten einen Tiefflug über 1188 01:40:23,640 --> 01:40:24,860 die ganze Insel, solange sie noch leben? 1189 01:40:24,940 --> 01:40:26,500 Das ist eine unglaublich gefährliche Idee. 1190 01:40:26,720 --> 01:40:27,720 Oh, niemand hat dich gefragt. 1191 01:40:29,120 --> 01:40:30,120 Hallo? 1192 01:40:30,920 --> 01:40:31,920 Isabella! 1193 01:40:33,080 --> 01:40:34,080 Hallo? 1194 01:40:35,200 --> 01:40:36,200 Hallo? 1195 01:40:39,240 --> 01:40:39,680 Hallo?! 1196 01:40:39,681 --> 01:40:41,180 Irgendjemand, bitte! 1197 01:40:58,230 --> 01:40:58,670 Hallo?! 1198 01:40:58,671 --> 01:40:59,230 Geht es dir gut? 1199 01:40:59,231 --> 01:40:59,730 Oh mein Gott, du lebst! 1200 01:41:00,030 --> 01:41:00,470 Wo ist er? 1201 01:41:00,970 --> 01:41:01,350 Nein, nein, nein. 1202 01:41:01,351 --> 01:41:02,511 Wo ist dieser Hurensohn? 1203 01:41:02,710 --> 01:41:02,930 Was? 1204 01:41:02,931 --> 01:41:03,110 Wer? 1205 01:41:03,230 --> 01:41:03,650 Dieser Typ. 1206 01:41:03,651 --> 01:41:04,030 Dieser Typ. 1207 01:41:04,110 --> 01:41:04,630 Er liess mich fallen. 1208 01:41:04,730 --> 01:41:05,650 Er hat versucht, sie zu töten. 1209 01:41:05,750 --> 01:41:06,010 Warte, warte. 1210 01:41:06,011 --> 01:41:07,011 Wer hat dich fallen lassen? 1211 01:41:10,830 --> 01:41:11,830 Hey, ihr Widerlinge! 1212 01:41:14,910 --> 01:41:15,550 Ich werde ihn umbringen! 1213 01:41:15,730 --> 01:41:16,730 Er hat eine Waffe, Theresa. 1214 01:41:16,790 --> 01:41:17,790 Nein! 1215 01:41:18,090 --> 01:41:19,950 Beruhigen wir uns einfach alle, okay? 1216 01:41:22,250 --> 01:41:23,910 Du hast mich davon abgehalten, um Hilfe zu rufen! 1217 01:41:24,310 --> 01:41:25,490 Du wolltest, dass ich sterbe! 1218 01:41:26,070 --> 01:41:26,930 Worüber redest du? 1219 01:41:26,931 --> 01:41:27,931 Ich habe versucht, dich zu fangen. 1220 01:41:28,490 --> 01:41:29,310 Nein, nein, nein. 1221 01:41:29,330 --> 01:41:31,250 Du hast mich direkt angesehen und mich fallen lassen! 1222 01:41:32,370 --> 01:41:33,370 Sie lügt. 1223 01:41:34,530 --> 01:41:36,106 Ja, wenn sie lügt, warum haben Sie dann eine Waffe? 1224 01:41:36,130 --> 01:41:37,510 Weil sie hysterisch ist. 1225 01:41:38,410 --> 01:41:39,910 Nein, ich bin nicht hysterisch. 1226 01:41:40,090 --> 01:41:40,650 Ich bin vom Morddezernat! 1227 01:41:40,970 --> 01:41:42,630 Hey, hey, hey. 1228 01:41:42,710 --> 01:41:43,950 Ringen Sie nicht mit einem Mann, der eine Waffe hat. 1229 01:41:44,030 --> 01:41:44,330 Genug. 1230 01:41:44,870 --> 01:41:45,070 Whoa. 1231 01:41:45,410 --> 01:41:45,830 In Ordnung. 1232 01:41:46,230 --> 01:41:47,230 In Ordnung. 1233 01:41:47,350 --> 01:41:48,530 Entspannt euch einfach alle. 1234 01:41:49,050 --> 01:41:50,230 Warum nehme ich das nicht? 1235 01:41:51,450 --> 01:41:52,450 Sieht schwer aus. 1236 01:41:58,140 --> 01:42:01,140 Und ... ich werde Hit sicher bei mir behalten. 1237 01:42:03,760 --> 01:42:07,860 Jetzt können wir uns alle entspannen und hier warten, bis der Hubschrauber ankommt. 1238 01:42:09,520 --> 01:42:10,520 Kommt der Hubschrauber? 1239 01:42:11,240 --> 01:42:11,700 Jede Minute. 1240 01:42:11,701 --> 01:42:13,141 Wir müssen nur sicherstellen, dass sie uns sehen. 1241 01:42:13,680 --> 01:42:14,880 Ich habe dir gesagt, dass wir nicht dabei sein würden. 1242 01:42:15,400 --> 01:42:17,596 Dann steigen wir alle in den Hubschrauber und vergessen 1243 01:42:17,597 --> 01:42:19,981 irgendwelche lächerlichen Geschichten über das, was sie gesagt hat. 1244 01:42:20,580 --> 01:42:21,580 Hör auf zu reden! 1245 01:42:21,660 --> 01:42:22,160 Hör auf zu reden! 1246 01:42:22,161 --> 01:42:23,161 Es tut mir Leid. 1247 01:42:33,400 --> 01:42:34,400 Es ist der Generator. 1248 01:42:35,930 --> 01:42:36,970 Es muss über einen Timer laufen. 1249 01:42:42,250 --> 01:42:43,510 Der Generator klingt wütend. 1250 01:42:44,470 --> 01:42:46,590 Vielleicht ist dieser Ort tagsüber verlassen. 1251 01:42:47,610 --> 01:42:49,170 Aber nachts nicht so verlassen. 1252 01:43:06,060 --> 01:43:07,060 Alles okay, Schatz. 1253 01:43:09,440 --> 01:43:10,440 Alles okay. 1254 01:43:24,720 --> 01:43:25,780 Halt durch, Baby. 1255 01:43:33,060 --> 01:43:34,060 Lauf! 1256 01:43:36,000 --> 01:43:37,000 Lauf! 1257 01:43:39,340 --> 01:43:40,510 Geh! Geh! Geh! 1258 01:43:46,930 --> 01:43:47,930 Geh! Geh! Geh! 1259 01:43:55,170 --> 01:43:56,170 Hol das Gestell! 1260 01:44:03,590 --> 01:44:05,370 Ich weiss nicht, ob sie diesen Mist stummschalten! 1261 01:44:05,910 --> 01:44:06,470 Aufleuchten. 1262 01:44:06,490 --> 01:44:07,490 Steig auf den Rücken! 1263 01:44:45,860 --> 01:44:46,980 Was zur Hölle ist das für ein Ort? 1264 01:44:47,860 --> 01:44:48,860 Es ist ein Labor. 1265 01:44:49,620 --> 01:44:50,620 Kreuzungsmutationen. 1266 01:44:51,840 --> 01:44:53,260 Dort ist alles passiert. 1267 01:45:13,000 --> 01:45:14,480 Gib mir den Kerl! 1268 01:45:14,740 --> 01:45:15,740 Aufstehen! 1269 01:45:31,870 --> 01:45:32,870 Dolores! 1270 01:45:36,840 --> 01:45:38,500 Sie haben uns gefunden! 1271 01:45:43,810 --> 01:45:44,810 Gib mir Süssigkeiten! 1272 01:45:44,930 --> 01:45:45,930 Ich werde dich auffressen! 1273 01:46:05,820 --> 01:46:07,060 Gib mir Süssigkeiten! 1274 01:46:07,280 --> 01:46:11,350 Ich werde dich auffressen! 1275 01:46:17,010 --> 01:46:18,610 Ich werde dich auffressen! 1276 01:48:03,190 --> 01:48:06,570 Hey, es gibt ein Tunnelsystem, das unter der ganzen Insel hindurchführt. 1277 01:48:21,090 --> 01:48:22,510 Der Tunnel führt zum Meer. 1278 01:48:22,530 --> 01:48:23,530 Da ist ein Boot. 1279 01:48:32,070 --> 01:48:33,070 Ich hole die Kinder. 1280 01:48:33,150 --> 01:48:34,310 Sie erregen die Aufmerksamkeit des Piloten. 1281 01:48:35,610 --> 01:48:36,710 Lassen Sie sie nicht gehen, Doc. 1282 01:48:37,510 --> 01:48:38,510 Lass sie nicht gehen! 1283 01:49:04,810 --> 01:49:06,250 Ich kann niemanden sehen! 1284 01:49:06,910 --> 01:49:07,910 Okay, wir. 1285 01:49:27,370 --> 01:49:29,070 Start... 1286 01:52:39,400 --> 01:52:39,900 Hey! 1287 01:52:39,901 --> 01:52:41,680 Oh, Gott sei Dank. 1288 01:52:50,440 --> 01:52:52,360 Oh, hast du das gesehen? 1289 01:52:52,860 --> 01:52:53,640 Steigen Sie ein! 1290 01:52:53,820 --> 01:52:54,820 Steigen Sie ein! 1291 01:52:57,280 --> 01:52:58,280 Okay, hör zu. 1292 01:52:58,880 --> 01:53:01,560 Dies ist ein Entwässerungstunnel, der hinunter zum Meer führt. 1293 01:53:02,180 --> 01:53:04,500 Es gibt einen Steg, an dem ein Boot hängt. 1294 01:53:04,700 --> 01:53:05,320 Ich habe es gesehen. 1295 01:53:05,400 --> 01:53:06,520 Was ist mit dem Hubschrauber? 1296 01:53:06,940 --> 01:53:07,940 Kein Hubschrauber. 1297 01:53:08,860 --> 01:53:09,860 Was? 1298 01:53:10,160 --> 01:53:11,160 Warte! 1299 01:53:11,260 --> 01:53:15,880 Was ist, wenn das Boot … Hey, ich werde nicht zulassen, dass dir etwas passiert, okay? 1300 01:53:19,260 --> 01:53:20,840 Na gut, komm schon. 1301 01:53:22,720 --> 01:53:23,180 Hier entlang. 1302 01:53:23,560 --> 01:53:24,740 Gehen wir zum Dock. 1303 01:53:34,860 --> 01:53:35,860 Schüsse! 1304 01:53:36,040 --> 01:53:37,800 Vorsicht, Fussgänger voraus. 1305 01:54:11,430 --> 01:54:12,430 Zora! 1306 01:54:27,130 --> 01:54:28,130 Knacken Sie 60G. 1307 01:54:28,630 --> 01:54:30,750 Wenn er vor uns beim Boot ankommt, nimmt er auch das. 1308 01:54:31,070 --> 01:54:32,290 Komm, Zey, wir müssen gehen. 1309 01:54:38,520 --> 01:54:39,520 Da ist der Ozean! 1310 01:54:39,640 --> 01:54:40,640 Da oben! 1311 01:54:43,320 --> 01:54:44,520 Ich sehe das Boot, es ist dort entlang. 1312 01:54:44,680 --> 01:54:45,680 Wie öffnen wir das Tor? 1313 01:54:46,080 --> 01:54:46,560 Es ist da! 1314 01:54:46,680 --> 01:54:47,160 Es ist da! 1315 01:54:47,161 --> 01:54:47,960 Das Bedienfeld. 1316 01:54:48,160 --> 01:54:49,160 Ich gehe, ich gehe. 1317 01:54:50,420 --> 01:54:51,420 Kannst du es herausfinden? 1318 01:54:52,120 --> 01:54:53,120 Ich versuche es, ich versuche es! 1319 01:54:54,720 --> 01:54:55,720 Es ist da! 1320 01:54:59,620 --> 01:55:01,720 Vielleicht können wir es heben! 1321 01:55:08,330 --> 01:55:09,750 Das Ding ist wieder da! 1322 01:55:12,170 --> 01:55:12,470 Oh, grossartig! 1323 01:55:13,170 --> 01:55:14,170 Hey! 1324 01:55:20,870 --> 01:55:23,010 Überfahr es, überfahr es! 1325 01:55:23,490 --> 01:55:25,140 Komm hierher zurück! 1326 01:55:48,930 --> 01:55:51,090 Wir müssen das Tor öffnen! 1327 01:55:56,170 --> 01:55:57,170 Öffne das Tor! 1328 01:55:58,470 --> 01:56:00,470 Öffne das Tor! 1329 01:56:19,620 --> 01:56:20,740 Überhöhte Geschwindigkeit. 1330 01:56:20,940 --> 01:56:21,940 Langsam. 1331 01:56:34,480 --> 01:56:35,480 Los! Los! Los! 1332 01:56:47,130 --> 01:56:48,130 Jetzt, Zora, jetzt! 1333 01:57:24,310 --> 01:57:25,310 Beeilung! 1334 01:57:26,130 --> 01:57:26,290 Beeilung! 1335 01:57:26,291 --> 01:57:27,651 Die Hebezeugsteuerung ist da drüben, los! 1336 01:57:33,210 --> 01:57:33,950 Hier, nimm das! 1337 01:57:34,070 --> 01:57:34,670 Ich hab's, ich hab's! 1338 01:57:34,690 --> 01:57:35,110 Schalten Sie es ein! 1339 01:57:35,111 --> 01:57:36,910 Der Hebezug ist kaputt! 1340 01:57:37,790 --> 01:57:38,790 Es ist verklemmt! 1341 01:57:38,990 --> 01:57:40,110 Komm schon, komm schon! 1342 01:57:51,990 --> 01:57:52,990 1343 01:57:53,950 --> 01:57:54,950 Bleib liegen, Liebling! 1344 01:58:02,250 --> 01:58:03,430 Es zieht das Licht an! 1345 01:58:03,570 --> 01:58:04,570 Schalten Sie es aus! 1346 01:58:04,630 --> 01:58:05,330 Schalten Sie es aus! 1347 01:58:05,331 --> 01:58:06,830 Gib mir den Blitz! 1348 01:58:07,990 --> 01:58:08,990 Ich hab's, ich hab's, los! 1349 01:58:09,590 --> 01:58:10,250 Was zur Hölle machst du da? 1350 01:58:10,590 --> 01:58:11,590 Hey! 1351 01:58:13,010 --> 01:58:14,570 Du willst mich? 1352 01:58:15,310 --> 01:58:16,310 Los! 1353 01:58:17,070 --> 01:58:18,070 Los! 1354 01:58:19,730 --> 01:58:20,730 Duncan! 1355 01:58:21,210 --> 01:58:21,790 Hier entlang! 1356 01:58:22,110 --> 01:58:22,450 Hey! 1357 01:58:22,850 --> 01:58:24,170 Hol deine Schwester, hol deine Schwester! 1358 01:58:25,310 --> 01:58:26,370 Raus hier, geh! 1359 01:58:28,450 --> 01:58:29,450 Komm her! 1360 01:58:29,970 --> 01:58:30,970 Hier entlang! 1361 01:58:31,890 --> 01:58:32,630 Los! 1362 01:58:32,810 --> 01:58:33,810 Duncan! 1363 01:58:33,970 --> 01:58:34,570 Duncan! 1364 01:58:34,571 --> 01:58:35,571 Hey! 1365 01:58:36,410 --> 01:58:37,410 Los! 1366 01:58:39,540 --> 01:58:40,820 Hier entlang, Zora, hol die Kinder! 1367 01:58:41,740 --> 01:58:42,060 Los! 1368 01:58:42,460 --> 01:58:43,460 Komm schon. 1369 01:59:55,110 --> 01:59:55,350 An! 1370 01:59:55,710 --> 01:59:56,910 Wir sind so weit, prüfen Sie die Stromversorgung! 1371 01:59:57,110 --> 01:59:58,110 Zora! 1372 01:59:59,030 --> 02:00:00,030 Duncan! 1373 02:00:00,370 --> 02:00:00,890 Duncan! 1374 02:00:00,910 --> 02:00:01,910 Zora, komm schon! 1375 02:00:02,170 --> 02:00:03,170 Duncan! 1376 02:00:04,570 --> 02:00:05,570 Du musst gehen! 1377 02:00:05,790 --> 02:00:06,790 Aufleuchten! 1378 02:00:07,070 --> 02:00:08,070 Papa, beeil dich! 1379 02:00:08,830 --> 02:00:09,630 Los geht's, komm schon! 1380 02:00:09,670 --> 02:00:10,670 Papa, beeil dich! 1381 02:00:10,850 --> 02:00:11,370 Versuchen Sie es! 1382 02:00:11,870 --> 02:00:12,390 Versuchen Sie es! 1383 02:00:12,630 --> 02:00:13,630 Los! 1384 02:00:14,330 --> 02:00:15,330 Versuchen Sie es! 1385 02:00:15,550 --> 02:00:15,930 Los! 1386 02:00:15,931 --> 02:00:17,010 Los! 1387 02:00:19,150 --> 02:00:20,150 Los! 1388 02:00:21,210 --> 02:00:22,210 Beeil dich! 1389 02:00:45,510 --> 02:00:46,510 Hey, Kate! 1390 02:00:49,070 --> 02:00:50,070 Duncan. 1391 02:01:37,390 --> 02:01:37,470 In! 1392 02:01:37,471 --> 02:01:38,030 Da ist er! 1393 02:01:38,230 --> 02:01:38,870 Ich sehe ihn! 1394 02:01:39,250 --> 02:01:39,550 Papa! 1395 02:01:39,551 --> 02:01:40,551 Duncan! 1396 02:02:51,770 --> 02:02:53,230 Wem geben wir es? 1397 02:03:02,250 --> 02:03:03,250 Sie entscheiden. 1398 02:03:07,910 --> 02:03:08,950 Wir geben es einfach allen. 1399 02:03:08,950 --> 02:03:38,950 Übersetzt vom Trueber Bueb ;-) Danke fürs Zuschauen! Günstige Google Veo 3 Accounts, MS Office 21/24 Lizenzen, Filmora 14 und vieles mehr! -> tutorialino.sell.app 1400 02:03:39,305 --> 02:04:39,739 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm