1
00:00:01,800 --> 00:00:03,300
Arthur Bauer
2
00:00:07,200 --> 00:00:08,800
Katharina Hahn
3
00:00:12,100 --> 00:00:13,800
Dominik Morgenstern
4
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
* Rhythmische Popmusik *
6
00:00:36,700 --> 00:00:38,500
* Sie summt vor sich hin. *
7
00:00:40,700 --> 00:00:43,000
Was...?
Ich hab gerade noch zwei Karten
8
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
für die Premiere
von Swanlake Records ergattert.
9
00:00:45,700 --> 00:00:47,200
Das ist DAS Musical, Arthur.
10
00:00:47,300 --> 00:00:49,100
Es wurde in Hamburg uraufgeführt,
11
00:00:49,200 --> 00:00:51,900
gastiert jetzt hier
und spielt bald am Broadway.
12
00:00:52,000 --> 00:00:54,500
Und dann hab ich's schon gesehen!
Glückwunsch.
13
00:00:54,600 --> 00:00:57,000
Das wird leider ausfallen müssen.
14
00:00:57,600 --> 00:00:59,000
Was?
Kam grad rein.
15
00:00:59,100 --> 00:01:01,800
Manuel Ried, der Hauptdarsteller,
wurde heute Morgen
16
00:01:01,900 --> 00:01:04,800
tot auf der Bühne gefunden.
Das darf nicht wahr sein.
17
00:01:04,800 --> 00:01:08,000
Leichte Blutergüsse,
vor allem im Bereich des Oberkörpers,
18
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
deuten auf eine Prügelei
unmittelbar vor dem Exitus hin.
19
00:01:11,100 --> 00:01:14,100
Allerdings sind die Hämatome
im Halswirbel-, Nacken-
20
00:01:14,200 --> 00:01:17,300
und im Kehlkopfbereich
für seinen Tod viel relevanter.
21
00:01:17,400 --> 00:01:18,900
Erwürgt.
- Wahrscheinlich.
22
00:01:19,000 --> 00:01:22,200
Kann ich erst bestätigen,
wenn ich ihn genauer inspiziert hab.
23
00:01:22,300 --> 00:01:25,000
Er war nicht verheiratet,
hatte auch keine Kinder.
24
00:01:25,100 --> 00:01:27,600
Und auch keine Freundin.
Was ist mit Eltern?
25
00:01:27,600 --> 00:01:30,000
Er hat keine mehr.
Die sind schon gestorben,
26
00:01:30,100 --> 00:01:33,400
als er noch ein kleines Kind war.
Er ist im Heim aufgewachsen.
27
00:01:33,500 --> 00:01:35,700
Freunde, die Zweitbesetzung.
Was?
28
00:01:35,800 --> 00:01:39,400
Hä?
Wer profitiert am meisten
von Manuel Rieds Tod?
29
00:01:39,400 --> 00:01:40,900
Die Zweitbesetzung?
Genau.
30
00:01:41,000 --> 00:01:42,800
Darf ich vorstellen?
Niklas Wanger.
31
00:01:42,900 --> 00:01:45,600
Ich hab gerade
mit dem Veranstalter telefoniert.
32
00:01:45,600 --> 00:01:48,700
Das hier ist die Vertretung
für Manuel Ried morgen Abend.
33
00:01:48,800 --> 00:01:50,700
He, ha!
Also, schaut ganz so aus,
34
00:01:50,800 --> 00:01:54,100
als würdest du doch noch
zu deiner Premiere kommen.
35
00:01:55,900 --> 00:01:58,600
Wir verschieben das auf übermorgen.
Ich muss los.
36
00:01:58,700 --> 00:02:01,000
Ich hab noch genug zu tun
vor der Premiere.
37
00:02:01,100 --> 00:02:04,200
Sie sind doch ein Routinier,
da haben Sie doch 30 Minuten.
38
00:02:04,200 --> 00:02:05,800
Das ist meine erste Premiere
39
00:02:05,800 --> 00:02:08,300
in der Hauptrolle.
Das ist ja das Interessante.
40
00:02:08,400 --> 00:02:11,400
Deswegen geh ich jetzt los, proben.
Stopp. Setzen.
41
00:02:13,100 --> 00:02:14,700
* Er macht Stimmübungen. *
42
00:02:14,800 --> 00:02:17,400
Wie war Ihr Verhältnis
zu Manuel Ried?
43
00:02:20,600 --> 00:02:22,900
Hören Sie das?
Ninnnggggg.
44
00:02:23,400 --> 00:02:25,500
Ninnnnggggg.
45
00:02:26,500 --> 00:02:29,900
Die Randkanten schließen nicht.
Da war nicht viel Verhältnis.
46
00:02:30,700 --> 00:02:33,200
Er war die Hauptrolle,
ich die Zweitbesetzung.
47
00:02:33,300 --> 00:02:35,800
Jetzt ist er tot,
und ich bin die Hauptrolle.
48
00:02:35,900 --> 00:02:37,700
Brrrrrr.
Sehr poetisch ausgedrückt.
49
00:02:37,800 --> 00:02:40,500
Das heißt, Sie konnten sich
nicht leiden, oder was?
50
00:02:40,600 --> 00:02:43,600
Wir kannten uns kaum.
Ich hab andere Probenpläne als er.
51
00:02:43,700 --> 00:02:46,200
Sie haben gestern nicht geprobt?
Brrrrrr.
52
00:02:46,600 --> 00:02:49,600
Wo waren Sie denn gestern Abend
nach 21 Uhr?
53
00:02:49,600 --> 00:02:53,200
Zu Hause. Meine Tochter zahnt,
und dementsprechend war die Nacht.
54
00:02:53,200 --> 00:02:54,700
T-t-t-t-t-t.
55
00:02:54,800 --> 00:02:57,300
T-p-t-k-t-t.
56
00:02:57,400 --> 00:02:59,000
Das kann auch jemand bezeugen?
57
00:02:59,600 --> 00:03:03,000
Meine Frau und die Nachbarn
im ersten und dritten Stock. Brrrr.
58
00:03:03,100 --> 00:03:06,700
War Manuel Ried denn hier beliebt
im Theater, oder hatte er Neider?
59
00:03:06,800 --> 00:03:09,400
Nee, er war eher so 'ne Art
Everybody's Darling.
60
00:03:09,400 --> 00:03:12,100
Einer, der das ganze Ensemble
für sich einnimmt.
61
00:03:12,200 --> 00:03:13,800
Ha! Hm!
62
00:03:13,900 --> 00:03:15,400
Was meinen Sie damit?
63
00:03:15,600 --> 00:03:18,400
Die Schwäne, also die Tänzerinnen
in der Girlgroup,
64
00:03:18,500 --> 00:03:20,800
waren ihm alle verfallen.
War's das?
Ja.
65
00:03:20,900 --> 00:03:22,900
Gut. Brrrrr.
66
00:03:23,900 --> 00:03:26,600
Vergiss Shakespeare
oder Tschaikowsky.
67
00:03:26,600 --> 00:03:29,700
In den Theaterkantinen
spielen sich die wahren Dramen ab.
68
00:03:29,800 --> 00:03:31,700
Grüß Gott.
Grüß Gott.
69
00:03:32,000 --> 00:03:34,400
Hahn, Kripo München,
mein Kollege Ainfachnur.
70
00:03:34,500 --> 00:03:36,200
Servus.
Wir ermitteln im Haus.
71
00:03:36,300 --> 00:03:38,500
Weil der Hauptdarsteller
vor der Premiere
72
00:03:38,600 --> 00:03:40,100
verreckt auf der Bühne liegt.
73
00:03:40,200 --> 00:03:43,700
Mei, das haben Sie aber nett gesagt.
Kannten Sie Manuel Ried?
74
00:03:43,800 --> 00:03:45,900
Ja, vom Abkassieren.
Und?
75
00:03:46,900 --> 00:03:49,500
Er hat immer Pommes
als Beilage gehabt.
76
00:03:50,300 --> 00:03:51,800
Pommes.
77
00:03:51,800 --> 00:03:54,600
Und mit wem war er so unterwegs
hier in der Kantine?
78
00:03:54,700 --> 00:03:56,500
Ist Ihnen irgendwas aufgefallen?
79
00:03:57,000 --> 00:04:00,900
Er war öfters da mit einer Dame
im dritten Frühling.
80
00:04:01,000 --> 00:04:02,500
Dritter Frühling?
81
00:04:02,600 --> 00:04:05,200
Na, sie war halt
wesentlich älter als er.
82
00:04:05,300 --> 00:04:07,900
Ah, jetzt hab ich's.
Und wer war das?
83
00:04:08,000 --> 00:04:10,200
Seine Freundin
wird's nicht gewesen sein.
84
00:04:10,300 --> 00:04:13,200
Sie haben gestritten das letzte Mal.
Und worüber?
85
00:04:14,800 --> 00:04:17,200
Ja, meinen Sie,
ich belausch die Leute?
86
00:04:17,200 --> 00:04:18,700
Naa.
87
00:04:20,600 --> 00:04:22,100
* Schluchzen *
88
00:04:22,200 --> 00:04:25,200
Es tut mir wirklich so leid.
Hier, bitte schön.
89
00:04:29,500 --> 00:04:31,200
(Franz) Herr Morgenstern.
90
00:04:31,500 --> 00:04:33,300
Auf ein Wort.
91
00:04:34,200 --> 00:04:37,000
Und?
Das ist nicht
das Original-Ensemble aus Hamburg,
92
00:04:37,100 --> 00:04:38,800
sondern Tänzerinnen aus München.
93
00:04:38,900 --> 00:04:41,600
Ach, deswegen auch
die lange Probenzeit hier.
Genau.
94
00:04:41,700 --> 00:04:43,600
Und keine kannte Manuel Ried näher?
95
00:04:43,700 --> 00:04:45,800
Die hätten ihn gerne alle
näher gekannt,
96
00:04:45,900 --> 00:04:48,600
aber er war nur mit Alexa Keck
befreundet.
97
00:04:48,700 --> 00:04:52,000
Die haben auch einzeln geprobt.
Und welche Hupfdudel ist das?
98
00:04:52,000 --> 00:04:53,600
Keine, die ist nicht hier.
99
00:04:57,000 --> 00:05:00,400
Shit! - Bin schon mal
freundlicher begrüßt worden.
100
00:05:00,400 --> 00:05:03,000
Das Theater hat mich heute Morgen
angerufen.
101
00:05:04,200 --> 00:05:06,600
Und danach
kam's ja gleich im Radio.
102
00:05:08,300 --> 00:05:11,700
"Musicalstar
tot auf der Bühne gefunden."
103
00:05:11,800 --> 00:05:14,500
Mhm. Und deshalb
sind Sie heute in der Früh
104
00:05:14,600 --> 00:05:16,700
nicht zu den Proben erschienen?
105
00:05:17,000 --> 00:05:18,500
Ja.
106
00:05:18,600 --> 00:05:21,200
Sagen Sie,
wie lang kannten Sie Manuel Ried,
107
00:05:21,300 --> 00:05:23,500
und wie war Ihr Verhältnis zu ihm?
108
00:05:23,600 --> 00:05:25,000
Drei...
109
00:05:26,900 --> 00:05:28,600
Dreieinhalb Jahre?
110
00:05:32,200 --> 00:05:34,000
Wir waren gut befreundet.
111
00:05:36,400 --> 00:05:38,500
Es ist der beste Freund
meines Freundes.
112
00:05:40,400 --> 00:05:42,100
Und der Freund heißt?
113
00:05:42,200 --> 00:05:44,200
Andreas Lambert.
114
00:05:47,000 --> 00:05:48,900
Der arbeitet auch am Theater.
115
00:05:49,000 --> 00:05:52,600
Es war wie so 'ne kleine Familie
für Manuel.
116
00:05:52,700 --> 00:05:55,800
Aha.
Ist er auch ein Musicaldarsteller?
117
00:05:55,900 --> 00:05:58,000
Nee, er macht Licht.
118
00:05:58,300 --> 00:06:00,000
Wohnt der hier bei Ihnen?
119
00:06:02,200 --> 00:06:03,700
Nee.
120
00:06:04,500 --> 00:06:06,200
Wir wohnen nicht zusammen.
121
00:06:10,900 --> 00:06:14,400
Wissen Sie, Manuel hat mir ...
hat mir wirklich geholfen.
122
00:06:15,200 --> 00:06:18,000
Er hat mir 'ne Rolle verschafft.
Bei 'nem Musical.
123
00:06:18,100 --> 00:06:22,100
Die damalige Tänzerin ist erkrankt,
und dann ...
124
00:06:23,400 --> 00:06:25,200
hat er mich vorgeschlagen.
125
00:06:27,400 --> 00:06:30,300
Aber jetzt spielt wahrscheinlich
diese Zweitbesetzung.
126
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
Ja, der Kollege freut sich schon.
127
00:06:32,500 --> 00:06:34,600
(stöhnt)
Das ist so 'ne Schlaftablette.
128
00:06:35,100 --> 00:06:36,600
Der nervt mich total.
129
00:06:37,600 --> 00:06:39,100
Ich kotze.
130
00:06:39,800 --> 00:06:43,500
Okay. Sagen Sie, wo waren Sie
denn gestern Abend, Frau Keck?
131
00:06:46,200 --> 00:06:47,700
Joggen.
132
00:06:48,100 --> 00:06:50,600
Also Joggen...
Aber den ganzen Abend?
133
00:06:51,600 --> 00:06:53,900
Nee.
Ich hab davor mit Manuel geprobt,
134
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
weil ich die Schritte
nicht draufbekommen hab.
135
00:06:58,300 --> 00:07:02,600
Wir haben die letzten Wochen
jeden Abend geprobt.
136
00:07:03,600 --> 00:07:05,100
Von ...
137
00:07:06,200 --> 00:07:07,800
von acht bis halb zehn.
138
00:07:08,100 --> 00:07:11,400
Gestern haben wir dann
noch ein bisschen gequatscht.
139
00:07:11,500 --> 00:07:13,000
Dann bin ich heim.
140
00:07:18,100 --> 00:07:19,800
Sie meinen jetzt aber nicht...
141
00:07:20,700 --> 00:07:22,200
Sie sind nur Zeugin.
142
00:07:22,700 --> 00:07:24,200
Erst mal.
143
00:07:25,300 --> 00:07:27,400
Das ist
"die Dame im dritten Frühling".
144
00:07:27,500 --> 00:07:29,800
Liz Füllgräber,
die Agentin von Manuel Ried
145
00:07:29,800 --> 00:07:33,200
und noch anderen Schauspielern
und Musical-Leuten in München.
146
00:07:33,300 --> 00:07:36,400
Ich fahr später zu ihr
in die Agentur.
Mach das.
147
00:07:36,400 --> 00:07:40,200
Der Freund von Alexa Keck
könnte interessant sein.
148
00:07:41,300 --> 00:07:43,300
Andreas Lambert,
der ist Lichtkünstler,
149
00:07:43,400 --> 00:07:46,200
macht so Projektionen
und das Licht für das Musical.
150
00:07:46,200 --> 00:07:49,200
Sie hat gesagt, er war
der beste Freund von Manuel Ried.
151
00:07:49,300 --> 00:07:52,100
Ich hab ihn herbestellt.
Um 15 Uhr ist er da, Chef.
152
00:07:52,200 --> 00:07:54,700
Sehr gut, Franz.
Und ich hab hier den Regisseur.
153
00:07:54,800 --> 00:07:58,500
Roger Karwin - er und Manuel Ried
haben schon oft zusammengearbeitet.
154
00:07:58,600 --> 00:08:02,000
Es heißt, dass sie ein sehr
enges Verhältnis miteinander hatten.
155
00:08:02,100 --> 00:08:03,600
Wo ist eigentlich Dominik?
156
00:08:03,600 --> 00:08:07,400
Der überprüft das Alibi von Niklas
Wanger, Zweitbesetzung von Prinz S.
157
00:08:09,700 --> 00:08:12,100
Was macht denn der da?
Sterbender Schwan?
158
00:08:12,200 --> 00:08:13,600
Tät passen.
159
00:08:14,400 --> 00:08:16,000
Todeszeitpunkt?
160
00:08:16,100 --> 00:08:18,100
Zwischen 10 und 11 Uhr
gestern Abend.
161
00:08:19,600 --> 00:08:21,000
Und genaue Todesursache?
162
00:08:21,100 --> 00:08:23,000
Wie ich gesagt hab.
Erstickungstod.
163
00:08:23,000 --> 00:08:25,700
Der Mörder hat sich vor der Tat
mit ihm geprügelt.
164
00:08:25,800 --> 00:08:29,200
Blutergüsse, Rippenprellungen,
Bluteinsprengsel in den Augäpfeln.
165
00:08:29,200 --> 00:08:31,300
Er war bewusstlos,
als er erwürgt wurde?
166
00:08:31,400 --> 00:08:35,200
Vermutlich. Der Knabe ging zu Boden,
war wahrscheinlich kurz benommen.
167
00:08:35,200 --> 00:08:38,900
Diese Chance hat der Mörder genutzt,
legt seine Hände um den Hals,
168
00:08:39,000 --> 00:08:41,500
die Daumen
links und rechts vom Kehlkopf...
169
00:08:41,600 --> 00:08:43,500
Er hatte keine Chance.
Leider nein.
170
00:08:43,600 --> 00:08:46,700
Und wir haben leider
auch keine Fremd-DNA am Opfer.
171
00:08:46,800 --> 00:08:49,800
Der Mörder hat seine Spuren
professionell bereinigt
172
00:08:49,800 --> 00:08:52,000
oder trug Handschuhe -
oder eben beides.
173
00:08:52,100 --> 00:08:54,600
Handschuhe.
Das hilft uns nicht weiter.
174
00:08:55,100 --> 00:08:57,500
Ich find schon noch was für Sie,
Frau Hahn.
175
00:08:58,500 --> 00:09:00,000
Danke.
176
00:09:00,800 --> 00:09:02,500
* Ruhige, ernste Musik *
177
00:09:31,200 --> 00:09:32,700
"Mein Beileid, Herr Lambert."
178
00:09:32,800 --> 00:09:34,400
"Bitte, setzen Sie sich."
179
00:09:34,500 --> 00:09:36,000
"Danke."
180
00:09:39,900 --> 00:09:43,000
"Sie und Manuel Ried,
Sie waren gute Freunde."
181
00:09:44,700 --> 00:09:47,800
"Beste Freunde
seit der siebten Klasse."
182
00:09:47,800 --> 00:09:49,300
Beste Freunde, ja.
183
00:09:49,400 --> 00:09:51,600
Hm, Ihre Freundin hat uns gesagt,
184
00:09:51,700 --> 00:09:55,400
dass Sie so was wie
eine Ersatzfamilie für ihn waren.
185
00:09:55,500 --> 00:09:57,100
So kann man das sagen.
186
00:09:57,200 --> 00:10:00,500
Wir haben uns früh angefreundet,
hatten gleiche Hobbys.
187
00:10:00,600 --> 00:10:02,400
"Und ähnliche Pläne fürs Leben."
188
00:10:02,400 --> 00:10:03,900
"Welche waren das?"
189
00:10:04,000 --> 00:10:06,500
"Nur das zu tun,
was man liebt, zum Beispiel."
190
00:10:06,600 --> 00:10:10,000
Manuel hat sich kurz vor seinem Tod
mit seinem Mörder geprügelt.
191
00:10:10,100 --> 00:10:14,200
Haben Sie eine Ahnung, mit wem er
Stress oder Streit hatte?
Nein.
192
00:10:14,300 --> 00:10:17,300
"Keine Ahnung? Hat er
dem besten Freund nie was gesagt?"
193
00:10:17,400 --> 00:10:20,300
"Wir haben ja nicht dauernd
über Probleme gesprochen."
194
00:10:20,400 --> 00:10:24,200
Außerdem war er lange in Hamburg,
wir hatten nicht jeden Tag Kontakt.
195
00:10:24,300 --> 00:10:27,000
Komisch ist das schon,
dass er sich geprügelt hat.
196
00:10:27,800 --> 00:10:29,600
Er macht so was eigentlich nicht.
197
00:10:29,700 --> 00:10:32,500
Manuel ist der ausgeglichenste Typ,
den ich kenne.
198
00:10:32,600 --> 00:10:35,200
Nur eine hat ihn
aus der Fassung gebracht.
199
00:10:35,200 --> 00:10:36,700
Liz Füllgräber.
200
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
"Genau."
201
00:10:39,100 --> 00:10:41,900
"Wissen Sie zufällig,
worüber die gestritten haben?"
202
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
"Sie konnte ihn manchmal
richtig zur Weißglut bringen."
203
00:10:46,600 --> 00:10:48,000
"Warum, weiß ich nicht."
204
00:10:48,600 --> 00:10:50,300
Ich muss Sie das jetzt fragen.
205
00:10:50,400 --> 00:10:52,800
Gestern so gegen 21 Uhr,
wo waren Sie da?
206
00:10:52,900 --> 00:10:54,900
Im Fitnessstudio.
Wie lange?
207
00:10:55,700 --> 00:10:57,700
Bis es geschlossen hat, um elf.
208
00:10:57,800 --> 00:10:59,600
Und was haben Sie da gemacht?
209
00:10:59,600 --> 00:11:02,200
Sport.
Das ist mir klar.
210
00:11:02,300 --> 00:11:04,000
Aber geht's etwas genauer?
211
00:11:04,100 --> 00:11:07,300
Bodenturnen?
Rhythmische Sportgymnastik?
212
00:11:07,600 --> 00:11:09,100
Erst Laufband,
213
00:11:09,700 --> 00:11:11,800
dann rudern und Geräte, kein Kurs.
214
00:11:11,900 --> 00:11:15,000
Das volle Programm. Das kann doch
sicher jemand bezeugen.
215
00:11:15,400 --> 00:11:19,000
Ja, sicher. Die Blonde
an der Rezeption auf jeden Fall.
216
00:11:21,600 --> 00:11:23,900
Hi. Ich hab den Termin
mit Frau Füllgräber.
217
00:11:25,900 --> 00:11:28,900
Frau Füllgräber.
Antonia Bischoff, Kripo München.
218
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Entschuldigen Sie das Chaos hier,
219
00:11:31,000 --> 00:11:34,800
aber das ist für ein Casting
heute Nachmittag. - Kein Ding.
220
00:11:34,900 --> 00:11:36,700
Liz Füllgräber.
- Hallo.
221
00:11:36,800 --> 00:11:38,900
Ich hab ein paar Fragen
zu Manuel Ried.
222
00:11:39,000 --> 00:11:40,400
Ja, bitte.
223
00:11:41,600 --> 00:11:44,500
Wie würden Sie Ihr Verhältnis
zu ihm denn beschreiben?
224
00:11:44,600 --> 00:11:46,100
Eng.
225
00:11:47,200 --> 00:11:49,400
Ich war zehn Jahre seine Agentin.
226
00:11:49,700 --> 00:11:52,000
Ich hab mich praktisch
um alles gekümmert.
227
00:11:52,000 --> 00:11:53,500
Und "alles" heißt?
228
00:11:55,000 --> 00:11:56,400
Alles.
229
00:11:56,500 --> 00:12:00,000
Wäsche waschen, Handwerker bestellen.
- Nein, natürlich nicht.
230
00:12:00,100 --> 00:12:03,600
Beruflich alles.
Ich hab seine Verträge erstellt,
231
00:12:03,600 --> 00:12:05,700
ihn bei seinem Engagement beraten.
232
00:12:05,800 --> 00:12:08,000
Wissen Sie, als Agentin,
233
00:12:08,100 --> 00:12:13,100
da ist man Partner, Mutter
und Kummerkasten in einem.
234
00:12:13,200 --> 00:12:14,700
Kannten Sie ihn?
- Ich?
235
00:12:14,800 --> 00:12:17,300
Waren Sie Fan?
- Ach so. Nee.
236
00:12:17,400 --> 00:12:19,600
Ich bin nicht so musicalmäßig
unterwegs.
237
00:12:20,500 --> 00:12:24,400
Er war wirklich
ein absolutes Ausnahmetalent.
238
00:12:24,500 --> 00:12:28,300
Ja, er wird eine große Lücke
in der Musicalfamilie hinterlassen.
239
00:12:29,100 --> 00:12:33,000
Gibt's denn jemanden in der Familie,
der das begrüßen könnte?
240
00:12:33,100 --> 00:12:35,300
Wenn ich das wüsste,
wäre ich nicht hier.
241
00:12:35,400 --> 00:12:37,900
Sondern?
- Ich würde Rache nehmen.
242
00:12:38,000 --> 00:12:41,900
Aha. Sie haben sich ja auch öfters
mal mit ihm gestritten.
243
00:12:42,000 --> 00:12:43,700
Worum ging's denn da so?
244
00:12:44,200 --> 00:12:45,700
Geschäftsgeheimnis?
245
00:12:45,800 --> 00:12:47,700
Wir ermitteln hier
in einem Mordfall.
246
00:12:47,800 --> 00:12:51,200
Er hatte ein paar schon ausgemachte
Castings in München abgesagt.
247
00:12:51,300 --> 00:12:55,000
Das hat mich als Agentin geärgert.
Ich hab einen Ruf zu verlieren.
248
00:12:55,000 --> 00:12:57,600
Und warum hat er die Castings
sausen lassen?
249
00:12:57,700 --> 00:12:59,200
Das weiß ich nicht.
250
00:13:00,400 --> 00:13:03,600
Wann haben Sie ihn das letzte Mal
gesehen? - Gestern Morgen.
251
00:13:03,700 --> 00:13:08,100
Und war er da
irgendwie anders als sonst? - Nein.
252
00:13:08,200 --> 00:13:10,000
Wo waren Sie gestern Abend?
253
00:13:10,000 --> 00:13:13,600
Ich war mit dem Regisseur und
dem Intendanten des Theaters essen.
254
00:13:13,700 --> 00:13:15,200
* Ein Telefon klingelt. *
255
00:13:15,300 --> 00:13:16,800
Hi, Toni.
256
00:13:16,800 --> 00:13:19,600
"Hi, Katharina.
Ich komm gerade aus der Agentur."
257
00:13:19,700 --> 00:13:21,600
Ich glaub der kein Wort.
"Wieso?"
258
00:13:21,700 --> 00:13:24,800
Ach, sie ist irgendwie komisch,
irgendwas stimmt da nicht.
259
00:13:24,800 --> 00:13:27,600
"Hat sie 'n Alibi?"
Sie war mit dem Intendanten
260
00:13:27,700 --> 00:13:29,200
"und dem Regisseur essen."
261
00:13:29,300 --> 00:13:31,400
"Du triffst doch gleich
den Regisseur."
262
00:13:31,500 --> 00:13:34,000
Bin gleich am Theater.
"Dann check das mal."
263
00:13:34,100 --> 00:13:36,800
Mach ich, Frau Kollegin.
"Okay, bis dann."
264
00:13:41,800 --> 00:13:44,000
* Elektronische Musik *
265
00:13:45,100 --> 00:13:46,600
* Stimmengewirr *
266
00:13:52,400 --> 00:13:56,400
(singt)
"Nie wollte ich so töricht sein
267
00:13:57,700 --> 00:14:01,600
und mich verlieben
auf den ersten Schein."
268
00:14:03,000 --> 00:14:04,400
Frau Hahn?
269
00:14:06,600 --> 00:14:08,000
Kripo München.
270
00:14:08,500 --> 00:14:10,000
Freut mich.
Ja.
271
00:14:10,100 --> 00:14:11,800
Es war nicht nur sein Aussehen,
272
00:14:11,900 --> 00:14:14,800
es war sein Spiel, sein Tanz,
die ganze Körperspannung.
273
00:14:14,900 --> 00:14:17,200
Und er hatte was in den Augen.
274
00:14:17,300 --> 00:14:20,400
Das sind alles Sachen,
die kann man nicht lernen.
275
00:14:21,600 --> 00:14:23,000
Er war ein Multitalent.
276
00:14:24,000 --> 00:14:26,800
Er hat gerappt,
in 'ner Band gespielt...
277
00:14:26,900 --> 00:14:28,600
Aber jetzt zu Ihnen.
Hm?
278
00:14:29,000 --> 00:14:31,300
Wie lange sind Sie bei der Polizei?
279
00:14:32,200 --> 00:14:35,000
Herr Karwin, wie war
Ihr Verhältnis zu Manuel Ried?
280
00:14:36,200 --> 00:14:39,200
Ich hab Manuel kennen gelernt,
da war er 15 - als Statist.
281
00:14:39,300 --> 00:14:41,500
Ich habe erfahren,
dass er im Heim lebt,
282
00:14:41,600 --> 00:14:43,900
und da hab ich den Jungen
zu mir genommen.
283
00:14:44,000 --> 00:14:46,700
Ich hab ihn aufgebaut, ausgebildet.
Er war mir ...
284
00:14:47,500 --> 00:14:49,000
wie mein Sohn.
285
00:14:49,100 --> 00:14:52,300
Am Theater, wenn es gut läuft,
dann ist man eine Familie.
286
00:14:52,400 --> 00:14:54,500
Man liebt sich, man hasst sich,
aber ...
287
00:14:55,600 --> 00:14:57,000
so was.
288
00:14:57,100 --> 00:14:58,900
* Er seufzt. *
289
00:14:59,500 --> 00:15:03,000
Vorhin bei der Beleuchtungsprobe,
da haben Sie mitgesungen.
290
00:15:03,000 --> 00:15:04,600
Sie singen professionell.
291
00:15:05,600 --> 00:15:08,200
Ich... Nein, im Chor.
292
00:15:10,200 --> 00:15:11,900
Lassen Sie mal was hören.
293
00:15:12,000 --> 00:15:14,100
Herr Karwin,
ich bin dienstlich hier.
294
00:15:14,200 --> 00:15:15,700
Chor...
295
00:15:16,200 --> 00:15:17,700
Polizeichor.
296
00:15:17,800 --> 00:15:19,300
Kirchenchor.
297
00:15:20,000 --> 00:15:22,600
Und morgen ist nach wie vor
die Premiere?
298
00:15:23,100 --> 00:15:24,600
The show must go on.
299
00:15:24,600 --> 00:15:26,800
Obwohl Ihr Hauptdarsteller
ermordet wurde?
300
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
Obwohl mein Hauptdarsteller...
301
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
Es gibt natürlich
eine Zweitbesetzung.
302
00:15:36,600 --> 00:15:38,100
Niklas Wanger?
303
00:15:39,200 --> 00:15:43,200
Niklas ist ein sehr guter Darsteller,
aber eben eine Zweitbesetzung.
304
00:15:43,300 --> 00:15:46,300
Wie haben sich Niklas Wanger
und Manuel Ried verstanden?
305
00:15:46,400 --> 00:15:49,500
Erst- und Zweitbesetzung
sind nicht immer beste Freunde.
306
00:15:49,600 --> 00:15:52,800
Herr Karwin, wo waren Sie
gestern Abend? Reine Routinefrage.
307
00:15:52,900 --> 00:15:55,000
Via Tosselli, das ist ein Italiener.
308
00:15:55,500 --> 00:15:57,000
Mit wem?
309
00:15:57,100 --> 00:15:59,400
Mit meinem Intendanten.
Nur Sie beide?
310
00:15:59,500 --> 00:16:02,800
Hi Arthur, ich hab mich gerade
mit dem Regisseur getroffen.
311
00:16:02,900 --> 00:16:05,600
Roger Karwin.
Das ist ja mal ein seltsamer Typ.
312
00:16:05,700 --> 00:16:07,500
Er behauptet,
er wäre an dem Abend
313
00:16:07,600 --> 00:16:09,400
mit dem Intendanten essen gewesen.
314
00:16:09,500 --> 00:16:11,700
Liz Füllgräber sagt,
sie war auch dabei.
315
00:16:11,800 --> 00:16:13,500
Einer von den beiden lügt.
316
00:16:14,000 --> 00:16:15,500
Halt! Stehen bleiben!
317
00:16:15,800 --> 00:16:18,500
Polizei!
Mir ist da noch was eingefallen.
318
00:16:20,900 --> 00:16:23,800
Hey! Und, wie war dein Musical?
319
00:16:24,600 --> 00:16:26,800
Die Tänzerinnen sind hübsch.
Ja, ja.
320
00:16:26,800 --> 00:16:29,800
Der Meinung war der Dominik auch.
Weißt du noch?
321
00:16:29,800 --> 00:16:32,100
Mylady.
Danke.
322
00:16:40,000 --> 00:16:43,900
Liz Füllgräber und Manuel Ried
hatten eine Affäre.
Alles klar.
323
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
Unser Freund aus der Kantine
hat mir dieses Foto gezeigt.
324
00:16:47,100 --> 00:16:50,000
Die beiden knutschen im Hintergrund.
Vor zwei Monaten.
325
00:16:50,000 --> 00:16:53,100
Wenn ich alt bin, hol ich mir
auch 'nen jungen Toy Boy.
326
00:16:53,200 --> 00:16:56,600
Wieso sollen immer nur alte Kerle
junge Mädels haben?
Stimmt.
327
00:16:56,600 --> 00:16:58,600
Wo sie recht hat ...
hat sie recht.
328
00:16:58,700 --> 00:17:01,200
Gehen wir noch mal
alle Verdächtigen durch?
Ja.
329
00:17:01,200 --> 00:17:02,800
Die Ballerina, Alexa Keck.
330
00:17:02,900 --> 00:17:06,300
Denkst du, die kann mit ihrer zarten
Figur einen erwürgen?
Ja.
331
00:17:06,400 --> 00:17:10,000
Ich sag ja immer: Unterschätze nie
die Kraft zarter Frauenhände.
332
00:17:10,000 --> 00:17:12,800
In der Tat.
Schon klar. Was wäre ihr Motiv?
333
00:17:12,900 --> 00:17:16,600
Vielleicht wollte ja Manuel Ried
etwas, das sie nicht wollte.
334
00:17:16,600 --> 00:17:18,200
Mhm.
Und die Füllgräber lügt.
335
00:17:18,300 --> 00:17:21,400
Ich hab mit dem Intendanten
und dem Restaurant gesprochen.
336
00:17:21,500 --> 00:17:24,900
Beide haben ausgesagt, dass sie
gestern Abend nicht dabei war.
337
00:17:25,000 --> 00:17:27,200
Ach, die Zweitbesetzung
ist übrigens raus.
338
00:17:27,200 --> 00:17:30,100
Alibi wurde bestätigt.
Den hab ich total vergessen.
339
00:17:30,200 --> 00:17:33,600
Da würde man auch nicht denken,
dass der Musicaldarsteller ist.
340
00:17:33,600 --> 00:17:36,000
Und bei dir denkt man,
das du Kommissar bist?
341
00:17:36,100 --> 00:17:37,700
Klar, was sonst?
Buchhalter.
342
00:17:41,500 --> 00:17:44,200
Ich bin dann mal weg.
Aktivier die Chakren, Baby.
343
00:17:44,300 --> 00:17:46,100
Komm doch mit zum Yoga.
Ja.
344
00:17:46,200 --> 00:17:47,600
Irgendwann mal.
345
00:17:49,400 --> 00:17:51,000
Ah, hallo, Polizei!
346
00:17:51,100 --> 00:17:53,200
* Piepsen *
Herr Föhringer, grüß Gott.
347
00:17:55,200 --> 00:17:57,200
Und? Haben Sie den Täter schon?
348
00:17:57,600 --> 00:18:00,200
Wegen meinem Foto.
Ja, das hat uns sehr geholfen.
349
00:18:00,300 --> 00:18:03,600
Mehr darf ich Ihnen leider
nicht sagen.
Ich weiß schon.
350
00:18:03,600 --> 00:18:07,300
Sie brauchen ja gar nichts sagen.
Ich will ja was sagen.
351
00:18:08,400 --> 00:18:09,900
Bitte.
352
00:18:11,800 --> 00:18:15,600
Ich kann am Mittagessen sehen,
was für ein Mensch einer ist.
353
00:18:17,200 --> 00:18:19,200
Da, der aus der Maske...
354
00:18:19,700 --> 00:18:23,400
Der isst immer erst die Nachspeise
und dann die Hauptspeise.
355
00:18:23,400 --> 00:18:25,400
Ach.
Schauen Sie auf die Uhrzeit.
356
00:18:25,500 --> 00:18:27,200
Mit dem stimmt doch was nicht.
357
00:18:27,700 --> 00:18:31,000
Und die Zweitbesetzung,
der mit dem "Uuuuaaaa",
358
00:18:31,000 --> 00:18:32,500
der hat am Spargeltag
359
00:18:32,600 --> 00:18:35,600
dem Manuel die letzte Portion
vor der Nase weggekauft.
360
00:18:35,700 --> 00:18:37,600
Und Sie denken, das ist das Motiv?
361
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Da bin ich mir nicht sicher,
weil ...
362
00:18:40,600 --> 00:18:46,500
der Typ aus der Garderobe,
der hat am Tattag zweimal gegessen.
363
00:18:48,800 --> 00:18:51,500
Herr Föhringer,
Sie haben uns wieder sehr geholfen.
364
00:18:51,600 --> 00:18:53,700
Das nehm ich mit. Oh, hoppla.
365
00:18:54,800 --> 00:18:56,300
Danke.
366
00:18:57,000 --> 00:18:58,400
Aber...
Tschüss!
367
00:19:03,400 --> 00:19:06,500
Nee, das ist nicht klassisch.
Eher so Hip-Hop-Style.
Aha.
368
00:19:06,600 --> 00:19:08,300
Schon mit klassischen Elementen,
369
00:19:08,400 --> 00:19:11,200
aber auch Modern Dance,
Street Dance – richtig cool.
370
00:19:11,200 --> 00:19:13,800
Trotzdem nicht meins.
- Schaut mal, meine Lieben.
371
00:19:13,900 --> 00:19:17,000
Das hat die Spurensicherung
in Rieds Hotelzimmer gefunden.
372
00:19:17,000 --> 00:19:19,200
Einen Vertrag
mit 'nem Broadway-Theater.
373
00:19:21,700 --> 00:19:23,800
Unterschrieben: Manuel Ried.
Vorgestern.
374
00:19:23,900 --> 00:19:26,500
Ja. War schon frankiert
und zum Absenden bereit.
375
00:19:26,600 --> 00:19:28,700
Der wollte in die USA abhauen?
376
00:19:28,800 --> 00:19:30,300
Bei "agency" steht "none"!
377
00:19:30,400 --> 00:19:32,800
Er hat angegeben,
dass er keine Agentur hat?!
378
00:19:32,900 --> 00:19:34,900
Vielleicht der Knackpunkt
des Streits
379
00:19:35,000 --> 00:19:38,200
zwischen ihm und Liz Füllgräber.
- Würde ihr ein Motiv geben.
380
00:19:38,300 --> 00:19:39,800
Montag wäre es losgegangen.
381
00:19:39,800 --> 00:19:43,300
Dann hätte er bei Swanlake Records
mittendrin kündigen müssen.
382
00:19:43,400 --> 00:19:46,200
Sie haben nicht gewusst,
dass Ried aussteigen wollte?
383
00:19:46,300 --> 00:19:49,300
Er hatte eine Produktion
am Broadway, ab nächsten Montag.
384
00:19:49,400 --> 00:19:51,500
Er wollte die Tour
mittendrin abbrechen.
385
00:19:51,600 --> 00:19:54,600
Und wenn ich das gewusst habe,
macht mich das zum Mörder?
386
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Ja, er hat's mir gesagt
am Tag seines Todes, vormittags.
387
00:19:59,000 --> 00:20:01,600
Wie haben Sie reagiert?
Ich hab mich gefreut.
388
00:20:01,600 --> 00:20:03,300
Für ihn.
(lacht) Wie bitte?
389
00:20:03,400 --> 00:20:05,300
Für mich war das 'ne Katastrophe.
390
00:20:05,400 --> 00:20:07,700
Aber vielleicht
hätte ich ihn halten können.
391
00:20:07,800 --> 00:20:11,000
Mit Rollenversprechungen.
Er hatte einen laufenden Vertrag.
392
00:20:11,000 --> 00:20:14,200
Aus dem er rauswollte.
Horrende Vertragsstrafen.
393
00:20:15,000 --> 00:20:17,400
Hätte er sich nicht leisten können.
394
00:20:21,400 --> 00:20:22,900
Das lässt Sie so kalt?
395
00:20:23,600 --> 00:20:26,700
Ihr Schützling,
der Mann, den Sie aufgebaut haben,
396
00:20:26,800 --> 00:20:29,100
lässt Sie
mitten in Ihrer Produktion hängen.
397
00:20:29,200 --> 00:20:32,400
Das hat Sie doch verletzt.
Sie waren enttäuscht.
398
00:20:33,000 --> 00:20:34,500
Wütend.
399
00:20:35,500 --> 00:20:37,200
Haben Sie ihn getötet?
400
00:20:39,300 --> 00:20:41,800
Ja. Genau so war's.
401
00:20:43,100 --> 00:20:45,500
Ich war beim Italiener
mit meinem Intendanten.
402
00:20:45,600 --> 00:20:48,800
Prüfen Sie das gerne nach.
Sie sind um 22 Uhr gegangen.
403
00:20:48,800 --> 00:20:51,000
Sie hätten zum Theater
zurückgehen können.
404
00:20:51,100 --> 00:20:54,500
Ich bin mit der U-Bahn gefahren,
da gibt's Überwachungskameras.
405
00:20:54,600 --> 00:20:56,900
Sie fahren U-Bahn?
Na klar, wieso nicht?
406
00:20:57,000 --> 00:20:58,500
Haben Sie keinen Fahrer?
407
00:20:58,600 --> 00:21:01,300
Oder fahren Taxi?
Taxifahren ist total künstlich.
408
00:21:01,400 --> 00:21:03,500
Ich bin oft 20 Stunden
in diesem Laden.
409
00:21:03,600 --> 00:21:06,800
Ich sehe sonst überhaupt keine
normalen Menschen mehr.
410
00:21:09,100 --> 00:21:10,600
Morgen!
Grüß dich.
411
00:21:10,700 --> 00:21:13,100
Das Alibi von Andreas Lambert
wurde bestätigt.
412
00:21:13,200 --> 00:21:15,300
Er war zur Tatzeit
im Fitnessstudio.
413
00:21:15,400 --> 00:21:18,400
Mhm. Übrigens, du hattest recht.
Selbstverständlich.
414
00:21:18,500 --> 00:21:20,000
Womit?
415
00:21:20,000 --> 00:21:22,900
Na ja, die Kraft zarter Frauen
nicht zu unterschätzen.
416
00:21:23,000 --> 00:21:25,700
Alexa Keck tut was dafür,
dass sie Muckis hat.
Aha.
417
00:21:25,700 --> 00:21:27,400
Bei ihr daheim lag so Zeug rum.
418
00:21:27,500 --> 00:21:29,800
Zuerst hab ich gedacht:
vielleicht Boxen.
419
00:21:29,900 --> 00:21:31,400
Aber dann auch wieder nicht.
420
00:21:31,500 --> 00:21:33,800
Also hab ich recherchiert,
und da schau her.
421
00:21:33,900 --> 00:21:37,900
"Alexa Keck, 2. Vorsitzende,
Krav Maga Verein München".
422
00:21:38,000 --> 00:21:39,900
Ja, das ist
so 'ne Kampfsportart,
423
00:21:40,000 --> 00:21:42,800
bei der man unter anderem
solche Handschuhe trägt.
424
00:21:42,800 --> 00:21:44,800
Die gibt's auch
mit längeren Fingern.
425
00:21:44,900 --> 00:21:47,400
Quasi 'ne Primaballerina,
die sich wehren kann.
426
00:21:47,400 --> 00:21:50,200
Ich hatte nie den Eindruck,
dass sie das nicht könnte.
427
00:21:51,600 --> 00:21:54,600
Ah.
- Oh, Sie kommen immer ohne Termin?
428
00:21:54,600 --> 00:21:56,600
Sie küssen alle Ihre Klienten?
429
00:21:57,400 --> 00:22:00,200
Geh doch bitte schon mal vor,
ich komm gleich nach.
430
00:22:03,900 --> 00:22:06,600
Was sollte das da eben?
- Wir haben Beweise dafür,
431
00:22:06,600 --> 00:22:09,100
dass Sie mehr waren
als Manuel Rieds Agentin.
432
00:22:09,200 --> 00:22:12,400
Wie darf ich das verstehen?
- Das wissen Sie besser als ich.
433
00:22:12,400 --> 00:22:14,900
Und die Information
hilft bei den Ermittlungen?
434
00:22:15,000 --> 00:22:16,600
Das klären wir auf dem Revier.
435
00:22:16,700 --> 00:22:19,000
Und auch,
warum Sie Ihr Alibi erfunden haben.
436
00:22:19,100 --> 00:22:20,600
Ich hab einen Termin.
437
00:22:20,700 --> 00:22:24,300
Ich muss Sie bitten, mitzukommen.
- Wir können später telefonieren.
438
00:22:24,400 --> 00:22:26,500
Sie kommen jetzt mit mir mit.
439
00:22:29,200 --> 00:22:31,600
Sag, ich bin in einem Meeting
im Theater.
440
00:22:34,500 --> 00:22:37,400
Hat dir Arthur schon gesagt,
dass Lambert ein Alibi hat?
441
00:22:37,500 --> 00:22:39,800
Hast du Lust,
dir ein paar Videos anzusehen?
442
00:22:39,900 --> 00:22:42,600
Sag mir, dass es Tanzvideos sind.
Fast. U3 und U6.
443
00:22:42,600 --> 00:22:44,100
Und warum?
Karwin behauptet,
444
00:22:44,200 --> 00:22:47,500
dass er nach dem Essen mit
der U-Bahn nach Hause gefahren ist.
445
00:22:47,600 --> 00:22:50,800
So einer fährt U-Bahn?
Ja, Taxi fahren ist so künstlich.
446
00:22:50,900 --> 00:22:52,400
Stimmt.
447
00:22:53,800 --> 00:22:55,300
* Dominik seufzt. *
448
00:22:57,200 --> 00:22:58,700
* Unruhige Musik *
449
00:23:29,900 --> 00:23:31,400
Worüber denkst du nach?
450
00:23:32,600 --> 00:23:34,000
Vielleicht wollte Ried
451
00:23:34,100 --> 00:23:36,300
die Füllgräber
gegen die Keck austauschen.
452
00:23:38,000 --> 00:23:40,800
Frau Füllgräber,
Sie haben meine Kollegin angelogen.
453
00:23:40,800 --> 00:23:43,400
Sie waren bei diesem Abendessen
nicht dabei.
454
00:23:46,300 --> 00:23:49,200
Ich wollte Zeit gewinnen.
- Ist Ihnen auch gelungen.
455
00:23:49,200 --> 00:23:51,400
Wir können das jetzt gern
so fortführen.
456
00:23:51,400 --> 00:23:55,100
Sie machen 'ne Falschaussage,
und wir finden es trotzdem raus.
457
00:23:55,200 --> 00:23:57,800
Falschaussagen in Zeugenbefragungen
sind strafbar.
458
00:23:57,900 --> 00:23:59,900
Das kann im Knast enden.
- Jaja, okay.
459
00:24:00,000 --> 00:24:02,200
Sparen Sie sich's.
Ich war verabredet.
460
00:24:02,300 --> 00:24:04,000
Mit Karwin und dem Intendanten.
461
00:24:04,100 --> 00:24:06,400
Aber als Manuel mir dann gesagt hat,
462
00:24:06,500 --> 00:24:09,900
dass er aus dem Vertrag will
für die Europa-Tournee
463
00:24:10,000 --> 00:24:13,100
"und nach Amerika..."
464
00:24:15,500 --> 00:24:17,100
Da hatte ich keine Lust mehr.
465
00:24:18,900 --> 00:24:20,400
Ich war allein zu Haus
466
00:24:20,400 --> 00:24:22,900
und wollte alles
vor dem Fernseher vergessen.
467
00:24:23,000 --> 00:24:24,800
Da war mir klar,
Sie denken sofort:
468
00:24:24,900 --> 00:24:27,800
"Uuuh, kein Alibi."
- Ist nett, dass Sie so mitdenken,
469
00:24:27,900 --> 00:24:30,000
aber die Ermittlungen
überlassen Sie uns.
470
00:24:30,100 --> 00:24:33,500
Frau Füllgräber, Ihre Agentur
gibt es seit drei Jahren?
471
00:24:34,100 --> 00:24:35,600
Ja.
472
00:24:36,200 --> 00:24:37,700
Und?
473
00:24:37,800 --> 00:24:41,500
Herr Ried ist doch schon seit über
zehn Jahren bei Ihnen unter Vertrag.
474
00:24:41,600 --> 00:24:43,400
Wie haben Sie das davor gemacht?
475
00:24:43,500 --> 00:24:45,800
Ich hatte vorher
eine andere Agentur.
476
00:24:45,800 --> 00:24:48,400
Ja, es war kompliziert.
477
00:24:48,800 --> 00:24:51,200
Ja, das denk ich mir.
Zwei Jahre hatten Sie ja
478
00:24:51,300 --> 00:24:53,700
überhaupt keinen Eintrag
im Handelsregister.
479
00:24:55,100 --> 00:24:57,500
Ich war pleite. Okay?
480
00:24:58,900 --> 00:25:00,500
Fühlen Sie sich jetzt besser?
481
00:25:00,600 --> 00:25:03,200
Warum ist Ihre andere Agentur
pleitegegangen?
482
00:25:04,300 --> 00:25:05,800
Dazu muss ich nichts sagen.
483
00:25:05,900 --> 00:25:08,800
"Müssen Sie nicht.
Wär aber praktischer,"
484
00:25:08,900 --> 00:25:11,100
wenn wir schon mal
hier zusammensitzen.
485
00:25:16,300 --> 00:25:18,300
Ich hatte die falschen Leute.
486
00:25:19,200 --> 00:25:22,700
Nur 20 bis 30 Prozent meiner
Künstler haben ständig gearbeitet.
487
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
Sie haben
die anderen quasi mitfinanziert.
488
00:25:25,600 --> 00:25:28,000
Und als dann noch
die Schauspielerin ging,
489
00:25:28,100 --> 00:25:31,500
die am meisten beschäftigt war,
da lief's nicht mehr.
490
00:25:31,600 --> 00:25:34,600
Und hatten Sie Bedenken,
dass das jetzt wieder passiert?
491
00:25:34,600 --> 00:25:36,100
Wenn Manuel in Amerika ist,
492
00:25:36,200 --> 00:25:39,100
kann ich ja schlecht
von München aus für ihn arbeiten.
493
00:25:39,200 --> 00:25:42,100
Dann hätte er Sie ja
überhaupt nicht mehr gebraucht.
494
00:25:43,800 --> 00:25:47,400
Haben Sie sich deswegen so viel
mit ihm gestritten in letzter Zeit?
495
00:25:50,400 --> 00:25:51,900
Frau Füllgräber?
496
00:25:54,600 --> 00:25:56,100
* Spannungsvolle Musik *
497
00:25:56,200 --> 00:25:59,700
Hm. Versteh ich nicht.
Warum schweigt sie?
498
00:25:59,800 --> 00:26:02,800
Weil sie Angst hat,
sich in Widersprüche zu verheddern.
499
00:26:02,800 --> 00:26:04,400
* Klopfen *
Jo.
500
00:26:05,100 --> 00:26:06,600
Alexa Keck ist hier.
Danke.
501
00:26:06,700 --> 00:26:08,700
Ich hab die U-Bahnaufnahmen
überprüft.
502
00:26:08,800 --> 00:26:11,900
Der Regisseur ist um 22.10 Uhr
am Goetheplatz eingestiegen
503
00:26:12,000 --> 00:26:13,900
und um 22.37 Uhr
am Scheidplatz aus.
504
00:26:14,000 --> 00:26:16,500
Er kann nicht
noch mal im Theater gewesen sein.
505
00:26:16,600 --> 00:26:18,700
Dann war Alexa Keck
wirklich die Letzte,
506
00:26:18,800 --> 00:26:20,300
die Ried lebend gesehen hat.
507
00:26:20,400 --> 00:26:23,500
(Franz) Sie sind ja eine richtige
Sportskanone, Frau Keck.
508
00:26:24,700 --> 00:26:26,500
Sollte ich deswegen hierherkommen?
509
00:26:26,600 --> 00:26:30,000
Was machen Sie denn alles so
für Sport, wenn ich fragen darf?
510
00:26:31,200 --> 00:26:33,800
Alles Mögliche.
Am meisten tanzen.
511
00:26:35,000 --> 00:26:38,300
Joggen, Schlittschuhlaufen,
Basketball, Volleyball, Krav Maga.
512
00:26:38,400 --> 00:26:40,800
Ah ja, das ist doch
diese Kampfsportart, nicht?
513
00:26:40,900 --> 00:26:43,100
Verteidigungskampfsportart.
514
00:26:43,200 --> 00:26:45,800
Und warum machen Sie das?
- Weil ich's mag.
515
00:26:45,900 --> 00:26:47,500
"Ja, also, interessant."
516
00:26:47,600 --> 00:26:50,400
Aber wie sind Sie denn
überhaupt darauf gekommen?
517
00:26:50,500 --> 00:26:54,200
Das ist ja nicht so verbreitet
wie Tennis spielen zum Beispiel.
518
00:26:57,400 --> 00:27:01,200
Ich bin mal angegriffen worden,
beim Joggen im Englischen Garten.
519
00:27:02,400 --> 00:27:05,700
Ich fand das Gefühl, so hilflos
zu sein, ziemlich beschissen
520
00:27:05,800 --> 00:27:07,700
und wollte was dagegen unternehmen.
521
00:27:08,500 --> 00:27:10,400
Da hab ich
mit Krav Maga angefangen.
522
00:27:10,400 --> 00:27:14,200
"Wie lang machen Sie das schon?"
- "Fünf Jahre."
523
00:27:14,300 --> 00:27:16,800
(Toni) "Sie und Manuel Ried
hatten 'ne Affäre."
524
00:27:16,900 --> 00:27:18,600
(Liz) "Blödsinn!"
- "Sondern?"
525
00:27:18,600 --> 00:27:21,000
"Wir waren ein Paar,
wir haben uns geliebt."
526
00:27:21,000 --> 00:27:24,400
Ich war mit Manuel zusammen,
weil er der Richtige für mich war.
527
00:27:25,200 --> 00:27:26,600
So einfach ist das.
528
00:27:26,700 --> 00:27:29,200
Und wer wusste alles davon?
Niemand.
529
00:27:29,500 --> 00:27:32,600
Eine Beziehung in der
Öffentlichkeit, das geht nicht.
530
00:27:32,600 --> 00:27:34,500
Ja, so eine Liebe
muss man schützen.
531
00:27:34,600 --> 00:27:37,700
Und offiziell müssen Männer
wie Manuel Single bleiben,
532
00:27:38,500 --> 00:27:41,900
um die Träume
des weiblichen Publikums zu wahren.
533
00:27:47,600 --> 00:27:50,300
Aber einige haben es schon gewusst.
534
00:27:57,900 --> 00:28:00,100
Wie lange waren Sie schon zusammen?
535
00:28:02,600 --> 00:28:04,100
Vier Jahre.
536
00:28:05,100 --> 00:28:06,600
Vier Jahre.
537
00:28:09,600 --> 00:28:11,200
* Spannungsvolle Musik *
538
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Dr. Maximilian Weißenböck...
539
00:28:35,700 --> 00:28:38,900
Sie werden doch nicht schludrig
werden auf Ihre alten Tage?
540
00:28:39,000 --> 00:28:42,400
Erzählen Sie vom letzten Mal,
als Sie Manuel Ried gesehen haben.
541
00:28:42,500 --> 00:28:45,900
Wir haben geprobt, ich konnte
die Schritte ja noch nicht so ganz.
542
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
"Ich hatte wenig Zeit."
543
00:28:48,100 --> 00:28:49,800
Er hat mir geholfen.
544
00:28:53,400 --> 00:28:55,300
Das war 'ne Riesenchance für mich.
545
00:28:58,800 --> 00:29:03,000
Wissen Sie, ich hab lange Zeit
nach der Musical-Ausbildung
546
00:29:04,100 --> 00:29:05,900
kein einziges Engagement bekommen.
547
00:29:07,300 --> 00:29:11,200
Und die Proben mit Manuel,
die haben Spaß gemacht.
548
00:29:12,100 --> 00:29:14,000
Wir haben perfekt harmoniert.
549
00:29:15,500 --> 00:29:17,800
Es war mehr als ein Freund,
es war...
550
00:29:20,600 --> 00:29:25,000
An einer Stelle
nimmt sich Prinz S., also Manuel,
551
00:29:26,300 --> 00:29:28,200
einen Schwan aus dem Schwanenchor.
552
00:29:28,300 --> 00:29:32,000
# Nie wollte ich so töricht sein.
553
00:29:33,800 --> 00:29:37,600
Und mich verlieben
auf den ersten Schein. #
554
00:29:38,800 --> 00:29:41,300
* Rhythmische Popmusik *
555
00:29:45,600 --> 00:29:48,800
# Nie wollte ich so töricht sein.
556
00:29:50,400 --> 00:29:54,000
Und mich verlieben
auf den ersten Schein. #
557
00:29:57,900 --> 00:30:01,400
Nach der Probe haben wir uns dann
auf der Bühne verabschiedet.
558
00:30:03,100 --> 00:30:05,100
Es war eigentlich alles wie immer.
559
00:30:08,100 --> 00:30:11,900
(Franz) Mhm, und Sie haben
nur getanzt?
560
00:30:14,000 --> 00:30:15,400
Ja.
561
00:30:15,500 --> 00:30:17,000
Mhm.
562
00:30:17,100 --> 00:30:18,800
Und da sind Sie sich sicher?
563
00:30:21,000 --> 00:30:22,600
"Worauf wollen Sie hinaus?"
564
00:30:23,800 --> 00:30:26,600
"Vielleicht wollte Manuel Ried
ja mehr von Ihnen."
565
00:30:30,800 --> 00:30:32,200
Ich sag dir eins, Arthur.
566
00:30:32,300 --> 00:30:34,900
Die Füllgräber war eifersüchtig
auf die Keck.
567
00:30:35,000 --> 00:30:37,600
Deshalb bringt sie ihren Freund um?
Ja, klar.
568
00:30:37,600 --> 00:30:41,000
Dann würde sie doch wohl eher
die Keck umbringen, oder?
569
00:30:42,100 --> 00:30:43,900
(Toni) "Hat er Sie mal betrogen?"
570
00:30:44,600 --> 00:30:47,600
(Liz) "Nein.
Warum hätte er das tun sollen?"
571
00:30:49,100 --> 00:30:50,800
"Wir haben uns geliebt."
572
00:30:52,000 --> 00:30:54,900
"Alexa Keck.
Sagt Ihnen der Name was?"
573
00:30:56,700 --> 00:30:58,800
Manuel kannte sie von früher.
574
00:30:58,900 --> 00:31:00,600
Sie haben zusammen geprobt.
575
00:31:00,800 --> 00:31:02,300
Und wie fanden Sie das?
576
00:31:03,200 --> 00:31:04,900
Normal.
577
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Haben Sie Frau Keck
mal kennengelernt?
578
00:31:07,100 --> 00:31:09,800
Nein. Und ich will sie
auch gar nicht kennenlernen!
579
00:31:09,900 --> 00:31:12,000
(laut) Und jetzt erst recht nicht!
580
00:31:12,900 --> 00:31:14,600
Aber es regt Sie auf.
581
00:31:17,600 --> 00:31:19,400
Wir machen eine kurze Pause.
582
00:31:21,800 --> 00:31:23,300
Schon erschöpft?
583
00:31:26,500 --> 00:31:28,000
Also...
Freunde...
584
00:31:28,000 --> 00:31:29,500
Li...
Ma...
585
00:31:29,600 --> 00:31:31,100
Nach Ihnen.
Danke.
586
00:31:31,200 --> 00:31:33,700
Liz Füllgräber war eifersüchtig
auf Alexa Keck,
587
00:31:33,800 --> 00:31:36,000
weil sie Angst hatte,
Manuel zu verlieren.
588
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Ist möglich, ja.
Was ist mit Karwin?
589
00:31:38,000 --> 00:31:39,800
Hat 'n Alibi.
Darf ich ganz kurz?
590
00:31:39,800 --> 00:31:41,400
Natürlich, worauf warten Sie?
591
00:31:41,500 --> 00:31:44,100
Die dritte Rippe
von Manuel Ried ist angebrochen.
592
00:31:44,200 --> 00:31:46,900
Äh ... und?
Das ist
bei der Schlägerei passiert.
593
00:31:47,000 --> 00:31:49,800
Das denkt man. Ist aber falsch.
Was ist richtig?
594
00:31:49,900 --> 00:31:53,600
Bei einem Rippenanbruch wegen einer
Prügelei muss es Hämatome geben.
595
00:31:53,600 --> 00:31:55,600
An besagter Stelle
gibt es aber keine.
596
00:31:55,700 --> 00:31:58,000
Der Mörder muss sich
beim Akt des Erwürgens
597
00:31:58,100 --> 00:31:59,800
auf den Brustkorb gesetzt haben.
598
00:31:59,900 --> 00:32:02,000
Eine Rippe bricht ja nicht
einfach so.
599
00:32:02,000 --> 00:32:04,300
Bei einer Physiognomie,
wie Ried sie hatte,
600
00:32:04,400 --> 00:32:06,200
muss die Person, die auf ihm saß,
601
00:32:06,300 --> 00:32:09,900
mehr gewogen haben als die 45 Kilo
von einer schwindligen Ballerina.
602
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
"Wie kam Manuel Ried eigentlich
zu Ihnen in die Agentur?"
603
00:32:13,100 --> 00:32:16,400
"Ich hab ihn bei einem Vorsprechen
gesehen, er war sehr gut."
604
00:32:16,500 --> 00:32:18,300
"Er fiel einfach gleich auf."
605
00:32:19,500 --> 00:32:22,400
"Ja, und dann hab ich ihn gefragt."
606
00:32:24,200 --> 00:32:25,700
Ah, grüß Gott, Frau...
607
00:32:25,800 --> 00:32:29,200
Sie, ich brauch eine halbe Stunde,
einen Stift und Sie.
608
00:32:29,300 --> 00:32:31,900
Herr Führinger,
ich hab leider keine Zeit.
609
00:32:32,000 --> 00:32:33,500
War es jemand aus dem Haus?
610
00:32:33,600 --> 00:32:35,800
Ich weiß schon,
Sie dürfen ja nichts sagen.
611
00:32:35,900 --> 00:32:39,400
Schauen Sie mal, der Kollege
wird Ihre Aussage protokollieren.
612
00:32:39,500 --> 00:32:43,000
Aber vielen Dank für alles,
was Sie bisher für uns getan haben.
613
00:32:48,000 --> 00:32:51,100
(Franz) "Also, wenn ich das
richtig verstanden habe,
614
00:32:51,200 --> 00:32:55,300
dann waren Sie und Manuel Ried
so ein richtiges Tanz-Dream-Team."
615
00:32:59,600 --> 00:33:01,700
"Er war einfach der Beste."
- "Mhm."
616
00:33:02,100 --> 00:33:03,600
"Ja, äh..."
617
00:33:04,000 --> 00:33:07,200
Vielleicht haben Sie
ja mehr als nur geprobt.
618
00:33:09,900 --> 00:33:12,000
Ich bin
in einer glücklichen Beziehung.
619
00:33:12,900 --> 00:33:14,700
Sieht Ihr Freund das auch so?
620
00:33:14,800 --> 00:33:16,300
* Ernste Musik *
621
00:33:21,800 --> 00:33:25,800
Ich glaube, Katharina und Toni sind
beim richtigen Motiv – Eifersucht.
622
00:33:25,800 --> 00:33:28,200
Aber beim falschen Täter.
An wen denkst du?
623
00:33:28,200 --> 00:33:31,900
Es gibt da noch jemanden, der
definitiv schwerer ist als 45 Kilo.
624
00:33:35,100 --> 00:33:36,600
* Spannungsvolle Musik *
625
00:33:41,700 --> 00:33:45,500
Herr Lambert, ich muss Sie bitten,
mit aufs Präsidium zu kommen.
626
00:33:48,600 --> 00:33:50,100
Hier.
- Okay.
627
00:33:54,500 --> 00:33:56,200
Das glaub ich jetzt nicht.
628
00:34:01,000 --> 00:34:02,600
* Spannungsvolle Musik *
629
00:34:23,300 --> 00:34:25,000
* Zitterndes Atmen *
630
00:34:31,300 --> 00:34:32,900
* Spannungsvolle Musik *
631
00:34:39,800 --> 00:34:41,700
Herr Lambert, wie viel wiegen Sie?
632
00:34:41,800 --> 00:34:45,200
Warum wollen Sie das wissen?
Wir stellen hier die Fragen. Also?
633
00:34:46,900 --> 00:34:50,400
Ich wieg mich nicht oft.
Keine Ahnung... 80.
634
00:34:50,700 --> 00:34:52,200
Ah ja.
635
00:34:52,300 --> 00:34:53,800
Sie waren nicht begeistert,
636
00:34:53,900 --> 00:34:57,400
dass Ihr Freund so viele Extraproben
mit Alexa Keck hatte.
637
00:34:57,500 --> 00:35:00,000
Ich kann Sie verstehen.
Das waren alles Abende,
638
00:35:00,000 --> 00:35:02,800
die er eigentlich hätte
mit Ihnen verbringen können.
639
00:35:02,900 --> 00:35:05,500
Sie hatten sowieso nur
so wenig Zeit miteinander.
640
00:35:05,600 --> 00:35:07,200
Er wollte ja bald nach Amerika.
641
00:35:07,300 --> 00:35:08,800
Ja, und?
642
00:35:09,700 --> 00:35:12,000
Waren Sie da nicht eifersüchtig?
643
00:35:13,000 --> 00:35:16,600
(lacht auf) Nein.
- Also, ich wäre da eifersüchtig.
644
00:35:17,900 --> 00:35:19,400
Ich auch.
645
00:35:20,100 --> 00:35:24,600
Ich hab mit der Mitarbeiterin
Ihres Fitnessstudios gesprochen.
646
00:35:24,600 --> 00:35:26,400
"Die, die Blonde mit Brille."
647
00:35:26,500 --> 00:35:28,500
Ich muss überzeugend gewesen sein,
648
00:35:28,600 --> 00:35:32,100
was die rechtlichen Konsequenzen
für eine Falschaussage anbelangt.
649
00:35:32,200 --> 00:35:34,800
Sie hat mir erzählt,
dass Sie wirklich am Tatabend
650
00:35:34,900 --> 00:35:37,600
"in diesem Studio waren,
aber nur für kurze Zeit."
651
00:35:37,600 --> 00:35:39,500
"Sie sind früh wieder gegangen."
652
00:35:39,600 --> 00:35:42,200
Und dass Sie sie zum Essen
einladen wollten.
653
00:35:42,300 --> 00:35:44,500
Das ist ja nett von Ihnen.
Mögen Sie die?
654
00:35:44,600 --> 00:35:47,000
Natürlich nicht.
Ich hab eine Freundin.
655
00:35:47,100 --> 00:35:48,700
Die Sie lieben.
Natürlich.
656
00:35:48,800 --> 00:35:50,200
Ja. gut.
657
00:35:50,300 --> 00:35:51,800
Okay.
658
00:35:51,900 --> 00:35:53,900
Ich war eifersüchtig.
659
00:35:55,500 --> 00:35:58,000
Sie ist hübsch, sie ist jung.
660
00:36:00,400 --> 00:36:02,400
Aber Manuel war mein Freund!
661
00:36:02,800 --> 00:36:06,400
Für die Anstiftung zur Falschaussage
gibt's bis zu sechs Monate.
662
00:36:06,500 --> 00:36:09,500
Relevant, Dominik,
wenn wir ihm einen Mord nachweisen.
663
00:36:09,600 --> 00:36:12,100
Das können Sie aber nicht,
denn ich war's nicht.
664
00:36:12,200 --> 00:36:14,600
Warum lügen Sie dann
bezüglich Ihres Alibis?
665
00:36:14,600 --> 00:36:16,500
Wenn Sie nichts zu verbergen haben.
666
00:36:19,200 --> 00:36:22,400
Ein Geständnis kann sich mildernd
auf Ihre Strafe auswirken.
667
00:36:22,400 --> 00:36:24,800
Ich gestehe nicht,
was ich nicht gemacht hab.
668
00:36:24,900 --> 00:36:26,900
Blöd, dass Sie kein Alibi haben.
669
00:36:27,800 --> 00:36:29,500
Ich war's nicht!
670
00:36:33,000 --> 00:36:35,100
"Was ist passiert,
als Sie gesehen haben,
671
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
wie Manuel und Alexa
zusammen tanzen?"
672
00:36:37,900 --> 00:36:39,400
* Rhythmische Popmusik *
673
00:36:43,500 --> 00:36:46,800
# Seht dort drüben.
Was ist das für ein Geschöpf?
674
00:36:49,100 --> 00:36:53,100
Ist es Wirklichkeit
oder nur in meinem Kopf?
675
00:36:55,700 --> 00:36:58,700
Nie wollte ich so töricht sein
676
00:37:00,400 --> 00:37:04,200
und mich verlieben
auf den ersten Schein.
677
00:37:11,800 --> 00:37:15,300
Nie wollte ich so töricht sein. #
678
00:37:17,200 --> 00:37:18,800
* Spannungsvolle Musik *
679
00:37:21,600 --> 00:37:27,300
Herr Lambert, solche Art Handschuhe
trug der Mörder von Manuel Ried.
680
00:37:30,000 --> 00:37:31,500
Ja, und?
681
00:37:31,600 --> 00:37:36,200
Sie als Lichtkünstler, Sie tragen
doch sicher bei Ihrer Arbeit
682
00:37:36,200 --> 00:37:38,400
"auch des Öfteren
solche Handschuhe."
683
00:37:38,500 --> 00:37:40,900
"Ja, aber das beweist doch
gar nichts."
684
00:37:41,000 --> 00:37:43,900
Wussten Sie, dass Manuel
und Alexa gemeinsam proben?
685
00:37:44,000 --> 00:37:45,800
Ja.
Wie fanden Sie das?
686
00:37:46,800 --> 00:37:48,400
Gut. Wie soll ich's finden?
687
00:37:48,500 --> 00:37:50,400
Das war eine Riesenchance für sie.
688
00:37:50,400 --> 00:37:52,500
Und dass die beiden
oft geprobt haben
689
00:37:52,600 --> 00:37:55,000
und sehr viel Zeit
miteinander verbracht haben,
690
00:37:55,100 --> 00:37:58,400
das hat Sie nicht gestört,
Sie nicht eifersüchtig gemacht?
691
00:37:59,800 --> 00:38:01,300
Er hat sie gehalten.
692
00:38:02,900 --> 00:38:04,400
Er hat sie berührt.
693
00:38:06,300 --> 00:38:08,000
Er war ihr ganz nah.
694
00:38:12,700 --> 00:38:15,200
Manuel hat immer alles bekommen,
was er wollte.
695
00:38:15,200 --> 00:38:17,400
Brauchte nur
mit dem Finger zu schnipsen.
696
00:38:17,500 --> 00:38:19,000
* Er schnipst. *
697
00:38:19,600 --> 00:38:23,300
Ja, er, der große Bühnenstar,
der Womanizer.
698
00:38:24,400 --> 00:38:26,800
Sie, der kleine Beleuchter.
699
00:38:26,800 --> 00:38:30,400
Er, der jede haben konnte.
Jede.
700
00:38:32,900 --> 00:38:36,200
Vielleicht auch Alexa?
Ihre Freundin?
701
00:38:39,000 --> 00:38:42,100
Ich hab die beiden zusammen
auf der Bühne gesehen.
702
00:38:45,700 --> 00:38:47,400
Sie im Licht, ich im Schatten.
703
00:38:49,200 --> 00:38:52,300
# Ist es Wirklichkeit
oder nur in meinem Kopf? #
704
00:38:53,800 --> 00:38:56,600
Und da hab ich gewusst,
er nimmt mir alles.
705
00:39:00,300 --> 00:39:03,800
# Und mich verlieben
auf den ersten Schein. #
706
00:39:09,900 --> 00:39:11,600
Und sogar mein Liebstes.
707
00:39:11,700 --> 00:39:15,300
# Nie wollte ich so töricht sein
708
00:39:17,000 --> 00:39:20,800
und mich verlieben
auf den ersten Schein. #
709
00:39:23,100 --> 00:39:24,700
* Rhythmische Popmusik *
710
00:39:26,700 --> 00:39:28,600
* Die Musik wird intensiver. *
711
00:40:14,900 --> 00:40:16,700
Da bin ich zu ihm hingegangen ...
712
00:40:18,400 --> 00:40:20,900
und hab mit ihm
ganz freundlich geredet.
713
00:40:22,100 --> 00:40:23,600
* Sie lachen. *
714
00:40:23,700 --> 00:40:25,400
Komm hoch, du!
715
00:40:25,500 --> 00:40:27,000
* Er ächzt, sie seufzt. *
716
00:40:30,400 --> 00:40:32,600
(Alexa) Ich kann nicht mehr. Uh!
717
00:40:32,700 --> 00:40:36,100
(Manuel) Noch zwei Wochen Zeit.
Sieht gar nicht so schlecht aus.
718
00:40:37,600 --> 00:40:40,000
Morgen selbe Zeit?
- Ja.
719
00:40:43,300 --> 00:40:45,100
Also, bis dann.
- Danke.
720
00:40:47,400 --> 00:40:49,300
(Lambert) Ich hab's ihm gesagt.
721
00:40:53,600 --> 00:40:56,700
Und er hat mich ausgelacht.
Was ich denn will.
722
00:40:59,100 --> 00:41:01,500
"Geh hoch und mach mir
ein schönes Licht."
723
00:41:01,600 --> 00:41:03,000
Ey, was ist denn los?
724
00:41:08,000 --> 00:41:09,800
Bist du bescheuert, oder was?!
725
00:41:09,900 --> 00:41:12,900
Mach deinen Scheiß,
aber fass sie nicht so bescheuert an!
726
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
Tanzt oder probt, aber nicht
die ganze Zeit die Titten anfassen.
727
00:41:17,100 --> 00:41:20,100
Schaust du mich an, schau mich an,
wenn ich mit dir rede!
728
00:41:20,200 --> 00:41:22,200
Dreimal hab ich es dir gesagt!
729
00:41:22,300 --> 00:41:24,800
Geh hoch und mach mir
'n schönes Licht.
730
00:41:27,900 --> 00:41:31,000
Dann ist er hingefallen
und nicht wieder aufgestanden.
731
00:41:34,400 --> 00:41:36,400
* Dramatische Musik *
732
00:41:52,400 --> 00:41:54,000
Ich hab ihn erwürgt.
733
00:41:55,900 --> 00:41:58,200
Ich hab
meinen besten Freund erwürgt.
734
00:42:09,500 --> 00:42:11,900
Ich hab die Liebe meines Lebens
verloren.
735
00:42:43,400 --> 00:42:46,100
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2017
736
00:42:46,100 --> 00:42:47,100
737
00:42:48,305 --> 00:43:48,850
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm