1 00:00:01,800 --> 00:00:03,300 Arthur Bauer 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,800 Katharina Hahn 3 00:00:12,100 --> 00:00:13,800 Dominik Morgenstern 4 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 * Rhythmische Popmusik * 6 00:00:36,700 --> 00:00:38,500 * Sie summt vor sich hin. * 7 00:00:40,700 --> 00:00:43,000 Was...? Ich hab gerade noch zwei Karten 8 00:00:43,000 --> 00:00:45,600 für die Premiere von Swanlake Records ergattert. 9 00:00:45,700 --> 00:00:47,200 Das ist DAS Musical, Arthur. 10 00:00:47,300 --> 00:00:49,100 Es wurde in Hamburg uraufgeführt, 11 00:00:49,200 --> 00:00:51,900 gastiert jetzt hier und spielt bald am Broadway. 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,500 Und dann hab ich's schon gesehen! Glückwunsch. 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,000 Das wird leider ausfallen müssen. 14 00:00:57,600 --> 00:00:59,000 Was? Kam grad rein. 15 00:00:59,100 --> 00:01:01,800 Manuel Ried, der Hauptdarsteller, wurde heute Morgen 16 00:01:01,900 --> 00:01:04,800 tot auf der Bühne gefunden. Das darf nicht wahr sein. 17 00:01:04,800 --> 00:01:08,000 Leichte Blutergüsse, vor allem im Bereich des Oberkörpers, 18 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 deuten auf eine Prügelei unmittelbar vor dem Exitus hin. 19 00:01:11,100 --> 00:01:14,100 Allerdings sind die Hämatome im Halswirbel-, Nacken- 20 00:01:14,200 --> 00:01:17,300 und im Kehlkopfbereich für seinen Tod viel relevanter. 21 00:01:17,400 --> 00:01:18,900 Erwürgt. - Wahrscheinlich. 22 00:01:19,000 --> 00:01:22,200 Kann ich erst bestätigen, wenn ich ihn genauer inspiziert hab. 23 00:01:22,300 --> 00:01:25,000 Er war nicht verheiratet, hatte auch keine Kinder. 24 00:01:25,100 --> 00:01:27,600 Und auch keine Freundin. Was ist mit Eltern? 25 00:01:27,600 --> 00:01:30,000 Er hat keine mehr. Die sind schon gestorben, 26 00:01:30,100 --> 00:01:33,400 als er noch ein kleines Kind war. Er ist im Heim aufgewachsen. 27 00:01:33,500 --> 00:01:35,700 Freunde, die Zweitbesetzung. Was? 28 00:01:35,800 --> 00:01:39,400 Hä? Wer profitiert am meisten von Manuel Rieds Tod? 29 00:01:39,400 --> 00:01:40,900 Die Zweitbesetzung? Genau. 30 00:01:41,000 --> 00:01:42,800 Darf ich vorstellen? Niklas Wanger. 31 00:01:42,900 --> 00:01:45,600 Ich hab gerade mit dem Veranstalter telefoniert. 32 00:01:45,600 --> 00:01:48,700 Das hier ist die Vertretung für Manuel Ried morgen Abend. 33 00:01:48,800 --> 00:01:50,700 He, ha! Also, schaut ganz so aus, 34 00:01:50,800 --> 00:01:54,100 als würdest du doch noch zu deiner Premiere kommen. 35 00:01:55,900 --> 00:01:58,600 Wir verschieben das auf übermorgen. Ich muss los. 36 00:01:58,700 --> 00:02:01,000 Ich hab noch genug zu tun vor der Premiere. 37 00:02:01,100 --> 00:02:04,200 Sie sind doch ein Routinier, da haben Sie doch 30 Minuten. 38 00:02:04,200 --> 00:02:05,800 Das ist meine erste Premiere 39 00:02:05,800 --> 00:02:08,300 in der Hauptrolle. Das ist ja das Interessante. 40 00:02:08,400 --> 00:02:11,400 Deswegen geh ich jetzt los, proben. Stopp. Setzen. 41 00:02:13,100 --> 00:02:14,700 * Er macht Stimmübungen. * 42 00:02:14,800 --> 00:02:17,400 Wie war Ihr Verhältnis zu Manuel Ried? 43 00:02:20,600 --> 00:02:22,900 Hören Sie das? Ninnnggggg. 44 00:02:23,400 --> 00:02:25,500 Ninnnnggggg. 45 00:02:26,500 --> 00:02:29,900 Die Randkanten schließen nicht. Da war nicht viel Verhältnis. 46 00:02:30,700 --> 00:02:33,200 Er war die Hauptrolle, ich die Zweitbesetzung. 47 00:02:33,300 --> 00:02:35,800 Jetzt ist er tot, und ich bin die Hauptrolle. 48 00:02:35,900 --> 00:02:37,700 Brrrrrr. Sehr poetisch ausgedrückt. 49 00:02:37,800 --> 00:02:40,500 Das heißt, Sie konnten sich nicht leiden, oder was? 50 00:02:40,600 --> 00:02:43,600 Wir kannten uns kaum. Ich hab andere Probenpläne als er. 51 00:02:43,700 --> 00:02:46,200 Sie haben gestern nicht geprobt? Brrrrrr. 52 00:02:46,600 --> 00:02:49,600 Wo waren Sie denn gestern Abend nach 21 Uhr? 53 00:02:49,600 --> 00:02:53,200 Zu Hause. Meine Tochter zahnt, und dementsprechend war die Nacht. 54 00:02:53,200 --> 00:02:54,700 T-t-t-t-t-t. 55 00:02:54,800 --> 00:02:57,300 T-p-t-k-t-t. 56 00:02:57,400 --> 00:02:59,000 Das kann auch jemand bezeugen? 57 00:02:59,600 --> 00:03:03,000 Meine Frau und die Nachbarn im ersten und dritten Stock. Brrrr. 58 00:03:03,100 --> 00:03:06,700 War Manuel Ried denn hier beliebt im Theater, oder hatte er Neider? 59 00:03:06,800 --> 00:03:09,400 Nee, er war eher so 'ne Art Everybody's Darling. 60 00:03:09,400 --> 00:03:12,100 Einer, der das ganze Ensemble für sich einnimmt. 61 00:03:12,200 --> 00:03:13,800 Ha! Hm! 62 00:03:13,900 --> 00:03:15,400 Was meinen Sie damit? 63 00:03:15,600 --> 00:03:18,400 Die Schwäne, also die Tänzerinnen in der Girlgroup, 64 00:03:18,500 --> 00:03:20,800 waren ihm alle verfallen. War's das? Ja. 65 00:03:20,900 --> 00:03:22,900 Gut. Brrrrr. 66 00:03:23,900 --> 00:03:26,600 Vergiss Shakespeare oder Tschaikowsky. 67 00:03:26,600 --> 00:03:29,700 In den Theaterkantinen spielen sich die wahren Dramen ab. 68 00:03:29,800 --> 00:03:31,700 Grüß Gott. Grüß Gott. 69 00:03:32,000 --> 00:03:34,400 Hahn, Kripo München, mein Kollege Ainfachnur. 70 00:03:34,500 --> 00:03:36,200 Servus. Wir ermitteln im Haus. 71 00:03:36,300 --> 00:03:38,500 Weil der Hauptdarsteller vor der Premiere 72 00:03:38,600 --> 00:03:40,100 verreckt auf der Bühne liegt. 73 00:03:40,200 --> 00:03:43,700 Mei, das haben Sie aber nett gesagt. Kannten Sie Manuel Ried? 74 00:03:43,800 --> 00:03:45,900 Ja, vom Abkassieren. Und? 75 00:03:46,900 --> 00:03:49,500 Er hat immer Pommes als Beilage gehabt. 76 00:03:50,300 --> 00:03:51,800 Pommes. 77 00:03:51,800 --> 00:03:54,600 Und mit wem war er so unterwegs hier in der Kantine? 78 00:03:54,700 --> 00:03:56,500 Ist Ihnen irgendwas aufgefallen? 79 00:03:57,000 --> 00:04:00,900 Er war öfters da mit einer Dame im dritten Frühling. 80 00:04:01,000 --> 00:04:02,500 Dritter Frühling? 81 00:04:02,600 --> 00:04:05,200 Na, sie war halt wesentlich älter als er. 82 00:04:05,300 --> 00:04:07,900 Ah, jetzt hab ich's. Und wer war das? 83 00:04:08,000 --> 00:04:10,200 Seine Freundin wird's nicht gewesen sein. 84 00:04:10,300 --> 00:04:13,200 Sie haben gestritten das letzte Mal. Und worüber? 85 00:04:14,800 --> 00:04:17,200 Ja, meinen Sie, ich belausch die Leute? 86 00:04:17,200 --> 00:04:18,700 Naa. 87 00:04:20,600 --> 00:04:22,100 * Schluchzen * 88 00:04:22,200 --> 00:04:25,200 Es tut mir wirklich so leid. Hier, bitte schön. 89 00:04:29,500 --> 00:04:31,200 (Franz) Herr Morgenstern. 90 00:04:31,500 --> 00:04:33,300 Auf ein Wort. 91 00:04:34,200 --> 00:04:37,000 Und? Das ist nicht das Original-Ensemble aus Hamburg, 92 00:04:37,100 --> 00:04:38,800 sondern Tänzerinnen aus München. 93 00:04:38,900 --> 00:04:41,600 Ach, deswegen auch die lange Probenzeit hier. Genau. 94 00:04:41,700 --> 00:04:43,600 Und keine kannte Manuel Ried näher? 95 00:04:43,700 --> 00:04:45,800 Die hätten ihn gerne alle näher gekannt, 96 00:04:45,900 --> 00:04:48,600 aber er war nur mit Alexa Keck befreundet. 97 00:04:48,700 --> 00:04:52,000 Die haben auch einzeln geprobt. Und welche Hupfdudel ist das? 98 00:04:52,000 --> 00:04:53,600 Keine, die ist nicht hier. 99 00:04:57,000 --> 00:05:00,400 Shit! - Bin schon mal freundlicher begrüßt worden. 100 00:05:00,400 --> 00:05:03,000 Das Theater hat mich heute Morgen angerufen. 101 00:05:04,200 --> 00:05:06,600 Und danach kam's ja gleich im Radio. 102 00:05:08,300 --> 00:05:11,700 "Musicalstar tot auf der Bühne gefunden." 103 00:05:11,800 --> 00:05:14,500 Mhm. Und deshalb sind Sie heute in der Früh 104 00:05:14,600 --> 00:05:16,700 nicht zu den Proben erschienen? 105 00:05:17,000 --> 00:05:18,500 Ja. 106 00:05:18,600 --> 00:05:21,200 Sagen Sie, wie lang kannten Sie Manuel Ried, 107 00:05:21,300 --> 00:05:23,500 und wie war Ihr Verhältnis zu ihm? 108 00:05:23,600 --> 00:05:25,000 Drei... 109 00:05:26,900 --> 00:05:28,600 Dreieinhalb Jahre? 110 00:05:32,200 --> 00:05:34,000 Wir waren gut befreundet. 111 00:05:36,400 --> 00:05:38,500 Es ist der beste Freund meines Freundes. 112 00:05:40,400 --> 00:05:42,100 Und der Freund heißt? 113 00:05:42,200 --> 00:05:44,200 Andreas Lambert. 114 00:05:47,000 --> 00:05:48,900 Der arbeitet auch am Theater. 115 00:05:49,000 --> 00:05:52,600 Es war wie so 'ne kleine Familie für Manuel. 116 00:05:52,700 --> 00:05:55,800 Aha. Ist er auch ein Musicaldarsteller? 117 00:05:55,900 --> 00:05:58,000 Nee, er macht Licht. 118 00:05:58,300 --> 00:06:00,000 Wohnt der hier bei Ihnen? 119 00:06:02,200 --> 00:06:03,700 Nee. 120 00:06:04,500 --> 00:06:06,200 Wir wohnen nicht zusammen. 121 00:06:10,900 --> 00:06:14,400 Wissen Sie, Manuel hat mir ... hat mir wirklich geholfen. 122 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 Er hat mir 'ne Rolle verschafft. Bei 'nem Musical. 123 00:06:18,100 --> 00:06:22,100 Die damalige Tänzerin ist erkrankt, und dann ... 124 00:06:23,400 --> 00:06:25,200 hat er mich vorgeschlagen. 125 00:06:27,400 --> 00:06:30,300 Aber jetzt spielt wahrscheinlich diese Zweitbesetzung. 126 00:06:30,400 --> 00:06:32,400 Ja, der Kollege freut sich schon. 127 00:06:32,500 --> 00:06:34,600 (stöhnt) Das ist so 'ne Schlaftablette. 128 00:06:35,100 --> 00:06:36,600 Der nervt mich total. 129 00:06:37,600 --> 00:06:39,100 Ich kotze. 130 00:06:39,800 --> 00:06:43,500 Okay. Sagen Sie, wo waren Sie denn gestern Abend, Frau Keck? 131 00:06:46,200 --> 00:06:47,700 Joggen. 132 00:06:48,100 --> 00:06:50,600 Also Joggen... Aber den ganzen Abend? 133 00:06:51,600 --> 00:06:53,900 Nee. Ich hab davor mit Manuel geprobt, 134 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 weil ich die Schritte nicht draufbekommen hab. 135 00:06:58,300 --> 00:07:02,600 Wir haben die letzten Wochen jeden Abend geprobt. 136 00:07:03,600 --> 00:07:05,100 Von ... 137 00:07:06,200 --> 00:07:07,800 von acht bis halb zehn. 138 00:07:08,100 --> 00:07:11,400 Gestern haben wir dann noch ein bisschen gequatscht. 139 00:07:11,500 --> 00:07:13,000 Dann bin ich heim. 140 00:07:18,100 --> 00:07:19,800 Sie meinen jetzt aber nicht... 141 00:07:20,700 --> 00:07:22,200 Sie sind nur Zeugin. 142 00:07:22,700 --> 00:07:24,200 Erst mal. 143 00:07:25,300 --> 00:07:27,400 Das ist "die Dame im dritten Frühling". 144 00:07:27,500 --> 00:07:29,800 Liz Füllgräber, die Agentin von Manuel Ried 145 00:07:29,800 --> 00:07:33,200 und noch anderen Schauspielern und Musical-Leuten in München. 146 00:07:33,300 --> 00:07:36,400 Ich fahr später zu ihr in die Agentur. Mach das. 147 00:07:36,400 --> 00:07:40,200 Der Freund von Alexa Keck könnte interessant sein. 148 00:07:41,300 --> 00:07:43,300 Andreas Lambert, der ist Lichtkünstler, 149 00:07:43,400 --> 00:07:46,200 macht so Projektionen und das Licht für das Musical. 150 00:07:46,200 --> 00:07:49,200 Sie hat gesagt, er war der beste Freund von Manuel Ried. 151 00:07:49,300 --> 00:07:52,100 Ich hab ihn herbestellt. Um 15 Uhr ist er da, Chef. 152 00:07:52,200 --> 00:07:54,700 Sehr gut, Franz. Und ich hab hier den Regisseur. 153 00:07:54,800 --> 00:07:58,500 Roger Karwin - er und Manuel Ried haben schon oft zusammengearbeitet. 154 00:07:58,600 --> 00:08:02,000 Es heißt, dass sie ein sehr enges Verhältnis miteinander hatten. 155 00:08:02,100 --> 00:08:03,600 Wo ist eigentlich Dominik? 156 00:08:03,600 --> 00:08:07,400 Der überprüft das Alibi von Niklas Wanger, Zweitbesetzung von Prinz S. 157 00:08:09,700 --> 00:08:12,100 Was macht denn der da? Sterbender Schwan? 158 00:08:12,200 --> 00:08:13,600 Tät passen. 159 00:08:14,400 --> 00:08:16,000 Todeszeitpunkt? 160 00:08:16,100 --> 00:08:18,100 Zwischen 10 und 11 Uhr gestern Abend. 161 00:08:19,600 --> 00:08:21,000 Und genaue Todesursache? 162 00:08:21,100 --> 00:08:23,000 Wie ich gesagt hab. Erstickungstod. 163 00:08:23,000 --> 00:08:25,700 Der Mörder hat sich vor der Tat mit ihm geprügelt. 164 00:08:25,800 --> 00:08:29,200 Blutergüsse, Rippenprellungen, Bluteinsprengsel in den Augäpfeln. 165 00:08:29,200 --> 00:08:31,300 Er war bewusstlos, als er erwürgt wurde? 166 00:08:31,400 --> 00:08:35,200 Vermutlich. Der Knabe ging zu Boden, war wahrscheinlich kurz benommen. 167 00:08:35,200 --> 00:08:38,900 Diese Chance hat der Mörder genutzt, legt seine Hände um den Hals, 168 00:08:39,000 --> 00:08:41,500 die Daumen links und rechts vom Kehlkopf... 169 00:08:41,600 --> 00:08:43,500 Er hatte keine Chance. Leider nein. 170 00:08:43,600 --> 00:08:46,700 Und wir haben leider auch keine Fremd-DNA am Opfer. 171 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 Der Mörder hat seine Spuren professionell bereinigt 172 00:08:49,800 --> 00:08:52,000 oder trug Handschuhe - oder eben beides. 173 00:08:52,100 --> 00:08:54,600 Handschuhe. Das hilft uns nicht weiter. 174 00:08:55,100 --> 00:08:57,500 Ich find schon noch was für Sie, Frau Hahn. 175 00:08:58,500 --> 00:09:00,000 Danke. 176 00:09:00,800 --> 00:09:02,500 * Ruhige, ernste Musik * 177 00:09:31,200 --> 00:09:32,700 "Mein Beileid, Herr Lambert." 178 00:09:32,800 --> 00:09:34,400 "Bitte, setzen Sie sich." 179 00:09:34,500 --> 00:09:36,000 "Danke." 180 00:09:39,900 --> 00:09:43,000 "Sie und Manuel Ried, Sie waren gute Freunde." 181 00:09:44,700 --> 00:09:47,800 "Beste Freunde seit der siebten Klasse." 182 00:09:47,800 --> 00:09:49,300 Beste Freunde, ja. 183 00:09:49,400 --> 00:09:51,600 Hm, Ihre Freundin hat uns gesagt, 184 00:09:51,700 --> 00:09:55,400 dass Sie so was wie eine Ersatzfamilie für ihn waren. 185 00:09:55,500 --> 00:09:57,100 So kann man das sagen. 186 00:09:57,200 --> 00:10:00,500 Wir haben uns früh angefreundet, hatten gleiche Hobbys. 187 00:10:00,600 --> 00:10:02,400 "Und ähnliche Pläne fürs Leben." 188 00:10:02,400 --> 00:10:03,900 "Welche waren das?" 189 00:10:04,000 --> 00:10:06,500 "Nur das zu tun, was man liebt, zum Beispiel." 190 00:10:06,600 --> 00:10:10,000 Manuel hat sich kurz vor seinem Tod mit seinem Mörder geprügelt. 191 00:10:10,100 --> 00:10:14,200 Haben Sie eine Ahnung, mit wem er Stress oder Streit hatte? Nein. 192 00:10:14,300 --> 00:10:17,300 "Keine Ahnung? Hat er dem besten Freund nie was gesagt?" 193 00:10:17,400 --> 00:10:20,300 "Wir haben ja nicht dauernd über Probleme gesprochen." 194 00:10:20,400 --> 00:10:24,200 Außerdem war er lange in Hamburg, wir hatten nicht jeden Tag Kontakt. 195 00:10:24,300 --> 00:10:27,000 Komisch ist das schon, dass er sich geprügelt hat. 196 00:10:27,800 --> 00:10:29,600 Er macht so was eigentlich nicht. 197 00:10:29,700 --> 00:10:32,500 Manuel ist der ausgeglichenste Typ, den ich kenne. 198 00:10:32,600 --> 00:10:35,200 Nur eine hat ihn aus der Fassung gebracht. 199 00:10:35,200 --> 00:10:36,700 Liz Füllgräber. 200 00:10:37,600 --> 00:10:39,000 "Genau." 201 00:10:39,100 --> 00:10:41,900 "Wissen Sie zufällig, worüber die gestritten haben?" 202 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 "Sie konnte ihn manchmal richtig zur Weißglut bringen." 203 00:10:46,600 --> 00:10:48,000 "Warum, weiß ich nicht." 204 00:10:48,600 --> 00:10:50,300 Ich muss Sie das jetzt fragen. 205 00:10:50,400 --> 00:10:52,800 Gestern so gegen 21 Uhr, wo waren Sie da? 206 00:10:52,900 --> 00:10:54,900 Im Fitnessstudio. Wie lange? 207 00:10:55,700 --> 00:10:57,700 Bis es geschlossen hat, um elf. 208 00:10:57,800 --> 00:10:59,600 Und was haben Sie da gemacht? 209 00:10:59,600 --> 00:11:02,200 Sport. Das ist mir klar. 210 00:11:02,300 --> 00:11:04,000 Aber geht's etwas genauer? 211 00:11:04,100 --> 00:11:07,300 Bodenturnen? Rhythmische Sportgymnastik? 212 00:11:07,600 --> 00:11:09,100 Erst Laufband, 213 00:11:09,700 --> 00:11:11,800 dann rudern und Geräte, kein Kurs. 214 00:11:11,900 --> 00:11:15,000 Das volle Programm. Das kann doch sicher jemand bezeugen. 215 00:11:15,400 --> 00:11:19,000 Ja, sicher. Die Blonde an der Rezeption auf jeden Fall. 216 00:11:21,600 --> 00:11:23,900 Hi. Ich hab den Termin mit Frau Füllgräber. 217 00:11:25,900 --> 00:11:28,900 Frau Füllgräber. Antonia Bischoff, Kripo München. 218 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Entschuldigen Sie das Chaos hier, 219 00:11:31,000 --> 00:11:34,800 aber das ist für ein Casting heute Nachmittag. - Kein Ding. 220 00:11:34,900 --> 00:11:36,700 Liz Füllgräber. - Hallo. 221 00:11:36,800 --> 00:11:38,900 Ich hab ein paar Fragen zu Manuel Ried. 222 00:11:39,000 --> 00:11:40,400 Ja, bitte. 223 00:11:41,600 --> 00:11:44,500 Wie würden Sie Ihr Verhältnis zu ihm denn beschreiben? 224 00:11:44,600 --> 00:11:46,100 Eng. 225 00:11:47,200 --> 00:11:49,400 Ich war zehn Jahre seine Agentin. 226 00:11:49,700 --> 00:11:52,000 Ich hab mich praktisch um alles gekümmert. 227 00:11:52,000 --> 00:11:53,500 Und "alles" heißt? 228 00:11:55,000 --> 00:11:56,400 Alles. 229 00:11:56,500 --> 00:12:00,000 Wäsche waschen, Handwerker bestellen. - Nein, natürlich nicht. 230 00:12:00,100 --> 00:12:03,600 Beruflich alles. Ich hab seine Verträge erstellt, 231 00:12:03,600 --> 00:12:05,700 ihn bei seinem Engagement beraten. 232 00:12:05,800 --> 00:12:08,000 Wissen Sie, als Agentin, 233 00:12:08,100 --> 00:12:13,100 da ist man Partner, Mutter und Kummerkasten in einem. 234 00:12:13,200 --> 00:12:14,700 Kannten Sie ihn? - Ich? 235 00:12:14,800 --> 00:12:17,300 Waren Sie Fan? - Ach so. Nee. 236 00:12:17,400 --> 00:12:19,600 Ich bin nicht so musicalmäßig unterwegs. 237 00:12:20,500 --> 00:12:24,400 Er war wirklich ein absolutes Ausnahmetalent. 238 00:12:24,500 --> 00:12:28,300 Ja, er wird eine große Lücke in der Musicalfamilie hinterlassen. 239 00:12:29,100 --> 00:12:33,000 Gibt's denn jemanden in der Familie, der das begrüßen könnte? 240 00:12:33,100 --> 00:12:35,300 Wenn ich das wüsste, wäre ich nicht hier. 241 00:12:35,400 --> 00:12:37,900 Sondern? - Ich würde Rache nehmen. 242 00:12:38,000 --> 00:12:41,900 Aha. Sie haben sich ja auch öfters mal mit ihm gestritten. 243 00:12:42,000 --> 00:12:43,700 Worum ging's denn da so? 244 00:12:44,200 --> 00:12:45,700 Geschäftsgeheimnis? 245 00:12:45,800 --> 00:12:47,700 Wir ermitteln hier in einem Mordfall. 246 00:12:47,800 --> 00:12:51,200 Er hatte ein paar schon ausgemachte Castings in München abgesagt. 247 00:12:51,300 --> 00:12:55,000 Das hat mich als Agentin geärgert. Ich hab einen Ruf zu verlieren. 248 00:12:55,000 --> 00:12:57,600 Und warum hat er die Castings sausen lassen? 249 00:12:57,700 --> 00:12:59,200 Das weiß ich nicht. 250 00:13:00,400 --> 00:13:03,600 Wann haben Sie ihn das letzte Mal gesehen? - Gestern Morgen. 251 00:13:03,700 --> 00:13:08,100 Und war er da irgendwie anders als sonst? - Nein. 252 00:13:08,200 --> 00:13:10,000 Wo waren Sie gestern Abend? 253 00:13:10,000 --> 00:13:13,600 Ich war mit dem Regisseur und dem Intendanten des Theaters essen. 254 00:13:13,700 --> 00:13:15,200 * Ein Telefon klingelt. * 255 00:13:15,300 --> 00:13:16,800 Hi, Toni. 256 00:13:16,800 --> 00:13:19,600 "Hi, Katharina. Ich komm gerade aus der Agentur." 257 00:13:19,700 --> 00:13:21,600 Ich glaub der kein Wort. "Wieso?" 258 00:13:21,700 --> 00:13:24,800 Ach, sie ist irgendwie komisch, irgendwas stimmt da nicht. 259 00:13:24,800 --> 00:13:27,600 "Hat sie 'n Alibi?" Sie war mit dem Intendanten 260 00:13:27,700 --> 00:13:29,200 "und dem Regisseur essen." 261 00:13:29,300 --> 00:13:31,400 "Du triffst doch gleich den Regisseur." 262 00:13:31,500 --> 00:13:34,000 Bin gleich am Theater. "Dann check das mal." 263 00:13:34,100 --> 00:13:36,800 Mach ich, Frau Kollegin. "Okay, bis dann." 264 00:13:41,800 --> 00:13:44,000 * Elektronische Musik * 265 00:13:45,100 --> 00:13:46,600 * Stimmengewirr * 266 00:13:52,400 --> 00:13:56,400 (singt) "Nie wollte ich so töricht sein 267 00:13:57,700 --> 00:14:01,600 und mich verlieben auf den ersten Schein." 268 00:14:03,000 --> 00:14:04,400 Frau Hahn? 269 00:14:06,600 --> 00:14:08,000 Kripo München. 270 00:14:08,500 --> 00:14:10,000 Freut mich. Ja. 271 00:14:10,100 --> 00:14:11,800 Es war nicht nur sein Aussehen, 272 00:14:11,900 --> 00:14:14,800 es war sein Spiel, sein Tanz, die ganze Körperspannung. 273 00:14:14,900 --> 00:14:17,200 Und er hatte was in den Augen. 274 00:14:17,300 --> 00:14:20,400 Das sind alles Sachen, die kann man nicht lernen. 275 00:14:21,600 --> 00:14:23,000 Er war ein Multitalent. 276 00:14:24,000 --> 00:14:26,800 Er hat gerappt, in 'ner Band gespielt... 277 00:14:26,900 --> 00:14:28,600 Aber jetzt zu Ihnen. Hm? 278 00:14:29,000 --> 00:14:31,300 Wie lange sind Sie bei der Polizei? 279 00:14:32,200 --> 00:14:35,000 Herr Karwin, wie war Ihr Verhältnis zu Manuel Ried? 280 00:14:36,200 --> 00:14:39,200 Ich hab Manuel kennen gelernt, da war er 15 - als Statist. 281 00:14:39,300 --> 00:14:41,500 Ich habe erfahren, dass er im Heim lebt, 282 00:14:41,600 --> 00:14:43,900 und da hab ich den Jungen zu mir genommen. 283 00:14:44,000 --> 00:14:46,700 Ich hab ihn aufgebaut, ausgebildet. Er war mir ... 284 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 wie mein Sohn. 285 00:14:49,100 --> 00:14:52,300 Am Theater, wenn es gut läuft, dann ist man eine Familie. 286 00:14:52,400 --> 00:14:54,500 Man liebt sich, man hasst sich, aber ... 287 00:14:55,600 --> 00:14:57,000 so was. 288 00:14:57,100 --> 00:14:58,900 * Er seufzt. * 289 00:14:59,500 --> 00:15:03,000 Vorhin bei der Beleuchtungsprobe, da haben Sie mitgesungen. 290 00:15:03,000 --> 00:15:04,600 Sie singen professionell. 291 00:15:05,600 --> 00:15:08,200 Ich... Nein, im Chor. 292 00:15:10,200 --> 00:15:11,900 Lassen Sie mal was hören. 293 00:15:12,000 --> 00:15:14,100 Herr Karwin, ich bin dienstlich hier. 294 00:15:14,200 --> 00:15:15,700 Chor... 295 00:15:16,200 --> 00:15:17,700 Polizeichor. 296 00:15:17,800 --> 00:15:19,300 Kirchenchor. 297 00:15:20,000 --> 00:15:22,600 Und morgen ist nach wie vor die Premiere? 298 00:15:23,100 --> 00:15:24,600 The show must go on. 299 00:15:24,600 --> 00:15:26,800 Obwohl Ihr Hauptdarsteller ermordet wurde? 300 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 Obwohl mein Hauptdarsteller... 301 00:15:34,400 --> 00:15:36,600 Es gibt natürlich eine Zweitbesetzung. 302 00:15:36,600 --> 00:15:38,100 Niklas Wanger? 303 00:15:39,200 --> 00:15:43,200 Niklas ist ein sehr guter Darsteller, aber eben eine Zweitbesetzung. 304 00:15:43,300 --> 00:15:46,300 Wie haben sich Niklas Wanger und Manuel Ried verstanden? 305 00:15:46,400 --> 00:15:49,500 Erst- und Zweitbesetzung sind nicht immer beste Freunde. 306 00:15:49,600 --> 00:15:52,800 Herr Karwin, wo waren Sie gestern Abend? Reine Routinefrage. 307 00:15:52,900 --> 00:15:55,000 Via Tosselli, das ist ein Italiener. 308 00:15:55,500 --> 00:15:57,000 Mit wem? 309 00:15:57,100 --> 00:15:59,400 Mit meinem Intendanten. Nur Sie beide? 310 00:15:59,500 --> 00:16:02,800 Hi Arthur, ich hab mich gerade mit dem Regisseur getroffen. 311 00:16:02,900 --> 00:16:05,600 Roger Karwin. Das ist ja mal ein seltsamer Typ. 312 00:16:05,700 --> 00:16:07,500 Er behauptet, er wäre an dem Abend 313 00:16:07,600 --> 00:16:09,400 mit dem Intendanten essen gewesen. 314 00:16:09,500 --> 00:16:11,700 Liz Füllgräber sagt, sie war auch dabei. 315 00:16:11,800 --> 00:16:13,500 Einer von den beiden lügt. 316 00:16:14,000 --> 00:16:15,500 Halt! Stehen bleiben! 317 00:16:15,800 --> 00:16:18,500 Polizei! Mir ist da noch was eingefallen. 318 00:16:20,900 --> 00:16:23,800 Hey! Und, wie war dein Musical? 319 00:16:24,600 --> 00:16:26,800 Die Tänzerinnen sind hübsch. Ja, ja. 320 00:16:26,800 --> 00:16:29,800 Der Meinung war der Dominik auch. Weißt du noch? 321 00:16:29,800 --> 00:16:32,100 Mylady. Danke. 322 00:16:40,000 --> 00:16:43,900 Liz Füllgräber und Manuel Ried hatten eine Affäre. Alles klar. 323 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 Unser Freund aus der Kantine hat mir dieses Foto gezeigt. 324 00:16:47,100 --> 00:16:50,000 Die beiden knutschen im Hintergrund. Vor zwei Monaten. 325 00:16:50,000 --> 00:16:53,100 Wenn ich alt bin, hol ich mir auch 'nen jungen Toy Boy. 326 00:16:53,200 --> 00:16:56,600 Wieso sollen immer nur alte Kerle junge Mädels haben? Stimmt. 327 00:16:56,600 --> 00:16:58,600 Wo sie recht hat ... hat sie recht. 328 00:16:58,700 --> 00:17:01,200 Gehen wir noch mal alle Verdächtigen durch? Ja. 329 00:17:01,200 --> 00:17:02,800 Die Ballerina, Alexa Keck. 330 00:17:02,900 --> 00:17:06,300 Denkst du, die kann mit ihrer zarten Figur einen erwürgen? Ja. 331 00:17:06,400 --> 00:17:10,000 Ich sag ja immer: Unterschätze nie die Kraft zarter Frauenhände. 332 00:17:10,000 --> 00:17:12,800 In der Tat. Schon klar. Was wäre ihr Motiv? 333 00:17:12,900 --> 00:17:16,600 Vielleicht wollte ja Manuel Ried etwas, das sie nicht wollte. 334 00:17:16,600 --> 00:17:18,200 Mhm. Und die Füllgräber lügt. 335 00:17:18,300 --> 00:17:21,400 Ich hab mit dem Intendanten und dem Restaurant gesprochen. 336 00:17:21,500 --> 00:17:24,900 Beide haben ausgesagt, dass sie gestern Abend nicht dabei war. 337 00:17:25,000 --> 00:17:27,200 Ach, die Zweitbesetzung ist übrigens raus. 338 00:17:27,200 --> 00:17:30,100 Alibi wurde bestätigt. Den hab ich total vergessen. 339 00:17:30,200 --> 00:17:33,600 Da würde man auch nicht denken, dass der Musicaldarsteller ist. 340 00:17:33,600 --> 00:17:36,000 Und bei dir denkt man, das du Kommissar bist? 341 00:17:36,100 --> 00:17:37,700 Klar, was sonst? Buchhalter. 342 00:17:41,500 --> 00:17:44,200 Ich bin dann mal weg. Aktivier die Chakren, Baby. 343 00:17:44,300 --> 00:17:46,100 Komm doch mit zum Yoga. Ja. 344 00:17:46,200 --> 00:17:47,600 Irgendwann mal. 345 00:17:49,400 --> 00:17:51,000 Ah, hallo, Polizei! 346 00:17:51,100 --> 00:17:53,200 * Piepsen * Herr Föhringer, grüß Gott. 347 00:17:55,200 --> 00:17:57,200 Und? Haben Sie den Täter schon? 348 00:17:57,600 --> 00:18:00,200 Wegen meinem Foto. Ja, das hat uns sehr geholfen. 349 00:18:00,300 --> 00:18:03,600 Mehr darf ich Ihnen leider nicht sagen. Ich weiß schon. 350 00:18:03,600 --> 00:18:07,300 Sie brauchen ja gar nichts sagen. Ich will ja was sagen. 351 00:18:08,400 --> 00:18:09,900 Bitte. 352 00:18:11,800 --> 00:18:15,600 Ich kann am Mittagessen sehen, was für ein Mensch einer ist. 353 00:18:17,200 --> 00:18:19,200 Da, der aus der Maske... 354 00:18:19,700 --> 00:18:23,400 Der isst immer erst die Nachspeise und dann die Hauptspeise. 355 00:18:23,400 --> 00:18:25,400 Ach. Schauen Sie auf die Uhrzeit. 356 00:18:25,500 --> 00:18:27,200 Mit dem stimmt doch was nicht. 357 00:18:27,700 --> 00:18:31,000 Und die Zweitbesetzung, der mit dem "Uuuuaaaa", 358 00:18:31,000 --> 00:18:32,500 der hat am Spargeltag 359 00:18:32,600 --> 00:18:35,600 dem Manuel die letzte Portion vor der Nase weggekauft. 360 00:18:35,700 --> 00:18:37,600 Und Sie denken, das ist das Motiv? 361 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Da bin ich mir nicht sicher, weil ... 362 00:18:40,600 --> 00:18:46,500 der Typ aus der Garderobe, der hat am Tattag zweimal gegessen. 363 00:18:48,800 --> 00:18:51,500 Herr Föhringer, Sie haben uns wieder sehr geholfen. 364 00:18:51,600 --> 00:18:53,700 Das nehm ich mit. Oh, hoppla. 365 00:18:54,800 --> 00:18:56,300 Danke. 366 00:18:57,000 --> 00:18:58,400 Aber... Tschüss! 367 00:19:03,400 --> 00:19:06,500 Nee, das ist nicht klassisch. Eher so Hip-Hop-Style. Aha. 368 00:19:06,600 --> 00:19:08,300 Schon mit klassischen Elementen, 369 00:19:08,400 --> 00:19:11,200 aber auch Modern Dance, Street Dance – richtig cool. 370 00:19:11,200 --> 00:19:13,800 Trotzdem nicht meins. - Schaut mal, meine Lieben. 371 00:19:13,900 --> 00:19:17,000 Das hat die Spurensicherung in Rieds Hotelzimmer gefunden. 372 00:19:17,000 --> 00:19:19,200 Einen Vertrag mit 'nem Broadway-Theater. 373 00:19:21,700 --> 00:19:23,800 Unterschrieben: Manuel Ried. Vorgestern. 374 00:19:23,900 --> 00:19:26,500 Ja. War schon frankiert und zum Absenden bereit. 375 00:19:26,600 --> 00:19:28,700 Der wollte in die USA abhauen? 376 00:19:28,800 --> 00:19:30,300 Bei "agency" steht "none"! 377 00:19:30,400 --> 00:19:32,800 Er hat angegeben, dass er keine Agentur hat?! 378 00:19:32,900 --> 00:19:34,900 Vielleicht der Knackpunkt des Streits 379 00:19:35,000 --> 00:19:38,200 zwischen ihm und Liz Füllgräber. - Würde ihr ein Motiv geben. 380 00:19:38,300 --> 00:19:39,800 Montag wäre es losgegangen. 381 00:19:39,800 --> 00:19:43,300 Dann hätte er bei Swanlake Records mittendrin kündigen müssen. 382 00:19:43,400 --> 00:19:46,200 Sie haben nicht gewusst, dass Ried aussteigen wollte? 383 00:19:46,300 --> 00:19:49,300 Er hatte eine Produktion am Broadway, ab nächsten Montag. 384 00:19:49,400 --> 00:19:51,500 Er wollte die Tour mittendrin abbrechen. 385 00:19:51,600 --> 00:19:54,600 Und wenn ich das gewusst habe, macht mich das zum Mörder? 386 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 Ja, er hat's mir gesagt am Tag seines Todes, vormittags. 387 00:19:59,000 --> 00:20:01,600 Wie haben Sie reagiert? Ich hab mich gefreut. 388 00:20:01,600 --> 00:20:03,300 Für ihn. (lacht) Wie bitte? 389 00:20:03,400 --> 00:20:05,300 Für mich war das 'ne Katastrophe. 390 00:20:05,400 --> 00:20:07,700 Aber vielleicht hätte ich ihn halten können. 391 00:20:07,800 --> 00:20:11,000 Mit Rollenversprechungen. Er hatte einen laufenden Vertrag. 392 00:20:11,000 --> 00:20:14,200 Aus dem er rauswollte. Horrende Vertragsstrafen. 393 00:20:15,000 --> 00:20:17,400 Hätte er sich nicht leisten können. 394 00:20:21,400 --> 00:20:22,900 Das lässt Sie so kalt? 395 00:20:23,600 --> 00:20:26,700 Ihr Schützling, der Mann, den Sie aufgebaut haben, 396 00:20:26,800 --> 00:20:29,100 lässt Sie mitten in Ihrer Produktion hängen. 397 00:20:29,200 --> 00:20:32,400 Das hat Sie doch verletzt. Sie waren enttäuscht. 398 00:20:33,000 --> 00:20:34,500 Wütend. 399 00:20:35,500 --> 00:20:37,200 Haben Sie ihn getötet? 400 00:20:39,300 --> 00:20:41,800 Ja. Genau so war's. 401 00:20:43,100 --> 00:20:45,500 Ich war beim Italiener mit meinem Intendanten. 402 00:20:45,600 --> 00:20:48,800 Prüfen Sie das gerne nach. Sie sind um 22 Uhr gegangen. 403 00:20:48,800 --> 00:20:51,000 Sie hätten zum Theater zurückgehen können. 404 00:20:51,100 --> 00:20:54,500 Ich bin mit der U-Bahn gefahren, da gibt's Überwachungskameras. 405 00:20:54,600 --> 00:20:56,900 Sie fahren U-Bahn? Na klar, wieso nicht? 406 00:20:57,000 --> 00:20:58,500 Haben Sie keinen Fahrer? 407 00:20:58,600 --> 00:21:01,300 Oder fahren Taxi? Taxifahren ist total künstlich. 408 00:21:01,400 --> 00:21:03,500 Ich bin oft 20 Stunden in diesem Laden. 409 00:21:03,600 --> 00:21:06,800 Ich sehe sonst überhaupt keine normalen Menschen mehr. 410 00:21:09,100 --> 00:21:10,600 Morgen! Grüß dich. 411 00:21:10,700 --> 00:21:13,100 Das Alibi von Andreas Lambert wurde bestätigt. 412 00:21:13,200 --> 00:21:15,300 Er war zur Tatzeit im Fitnessstudio. 413 00:21:15,400 --> 00:21:18,400 Mhm. Übrigens, du hattest recht. Selbstverständlich. 414 00:21:18,500 --> 00:21:20,000 Womit? 415 00:21:20,000 --> 00:21:22,900 Na ja, die Kraft zarter Frauen nicht zu unterschätzen. 416 00:21:23,000 --> 00:21:25,700 Alexa Keck tut was dafür, dass sie Muckis hat. Aha. 417 00:21:25,700 --> 00:21:27,400 Bei ihr daheim lag so Zeug rum. 418 00:21:27,500 --> 00:21:29,800 Zuerst hab ich gedacht: vielleicht Boxen. 419 00:21:29,900 --> 00:21:31,400 Aber dann auch wieder nicht. 420 00:21:31,500 --> 00:21:33,800 Also hab ich recherchiert, und da schau her. 421 00:21:33,900 --> 00:21:37,900 "Alexa Keck, 2. Vorsitzende, Krav Maga Verein München". 422 00:21:38,000 --> 00:21:39,900 Ja, das ist so 'ne Kampfsportart, 423 00:21:40,000 --> 00:21:42,800 bei der man unter anderem solche Handschuhe trägt. 424 00:21:42,800 --> 00:21:44,800 Die gibt's auch mit längeren Fingern. 425 00:21:44,900 --> 00:21:47,400 Quasi 'ne Primaballerina, die sich wehren kann. 426 00:21:47,400 --> 00:21:50,200 Ich hatte nie den Eindruck, dass sie das nicht könnte. 427 00:21:51,600 --> 00:21:54,600 Ah. - Oh, Sie kommen immer ohne Termin? 428 00:21:54,600 --> 00:21:56,600 Sie küssen alle Ihre Klienten? 429 00:21:57,400 --> 00:22:00,200 Geh doch bitte schon mal vor, ich komm gleich nach. 430 00:22:03,900 --> 00:22:06,600 Was sollte das da eben? - Wir haben Beweise dafür, 431 00:22:06,600 --> 00:22:09,100 dass Sie mehr waren als Manuel Rieds Agentin. 432 00:22:09,200 --> 00:22:12,400 Wie darf ich das verstehen? - Das wissen Sie besser als ich. 433 00:22:12,400 --> 00:22:14,900 Und die Information hilft bei den Ermittlungen? 434 00:22:15,000 --> 00:22:16,600 Das klären wir auf dem Revier. 435 00:22:16,700 --> 00:22:19,000 Und auch, warum Sie Ihr Alibi erfunden haben. 436 00:22:19,100 --> 00:22:20,600 Ich hab einen Termin. 437 00:22:20,700 --> 00:22:24,300 Ich muss Sie bitten, mitzukommen. - Wir können später telefonieren. 438 00:22:24,400 --> 00:22:26,500 Sie kommen jetzt mit mir mit. 439 00:22:29,200 --> 00:22:31,600 Sag, ich bin in einem Meeting im Theater. 440 00:22:34,500 --> 00:22:37,400 Hat dir Arthur schon gesagt, dass Lambert ein Alibi hat? 441 00:22:37,500 --> 00:22:39,800 Hast du Lust, dir ein paar Videos anzusehen? 442 00:22:39,900 --> 00:22:42,600 Sag mir, dass es Tanzvideos sind. Fast. U3 und U6. 443 00:22:42,600 --> 00:22:44,100 Und warum? Karwin behauptet, 444 00:22:44,200 --> 00:22:47,500 dass er nach dem Essen mit der U-Bahn nach Hause gefahren ist. 445 00:22:47,600 --> 00:22:50,800 So einer fährt U-Bahn? Ja, Taxi fahren ist so künstlich. 446 00:22:50,900 --> 00:22:52,400 Stimmt. 447 00:22:53,800 --> 00:22:55,300 * Dominik seufzt. * 448 00:22:57,200 --> 00:22:58,700 * Unruhige Musik * 449 00:23:29,900 --> 00:23:31,400 Worüber denkst du nach? 450 00:23:32,600 --> 00:23:34,000 Vielleicht wollte Ried 451 00:23:34,100 --> 00:23:36,300 die Füllgräber gegen die Keck austauschen. 452 00:23:38,000 --> 00:23:40,800 Frau Füllgräber, Sie haben meine Kollegin angelogen. 453 00:23:40,800 --> 00:23:43,400 Sie waren bei diesem Abendessen nicht dabei. 454 00:23:46,300 --> 00:23:49,200 Ich wollte Zeit gewinnen. - Ist Ihnen auch gelungen. 455 00:23:49,200 --> 00:23:51,400 Wir können das jetzt gern so fortführen. 456 00:23:51,400 --> 00:23:55,100 Sie machen 'ne Falschaussage, und wir finden es trotzdem raus. 457 00:23:55,200 --> 00:23:57,800 Falschaussagen in Zeugenbefragungen sind strafbar. 458 00:23:57,900 --> 00:23:59,900 Das kann im Knast enden. - Jaja, okay. 459 00:24:00,000 --> 00:24:02,200 Sparen Sie sich's. Ich war verabredet. 460 00:24:02,300 --> 00:24:04,000 Mit Karwin und dem Intendanten. 461 00:24:04,100 --> 00:24:06,400 Aber als Manuel mir dann gesagt hat, 462 00:24:06,500 --> 00:24:09,900 dass er aus dem Vertrag will für die Europa-Tournee 463 00:24:10,000 --> 00:24:13,100 "und nach Amerika..." 464 00:24:15,500 --> 00:24:17,100 Da hatte ich keine Lust mehr. 465 00:24:18,900 --> 00:24:20,400 Ich war allein zu Haus 466 00:24:20,400 --> 00:24:22,900 und wollte alles vor dem Fernseher vergessen. 467 00:24:23,000 --> 00:24:24,800 Da war mir klar, Sie denken sofort: 468 00:24:24,900 --> 00:24:27,800 "Uuuh, kein Alibi." - Ist nett, dass Sie so mitdenken, 469 00:24:27,900 --> 00:24:30,000 aber die Ermittlungen überlassen Sie uns. 470 00:24:30,100 --> 00:24:33,500 Frau Füllgräber, Ihre Agentur gibt es seit drei Jahren? 471 00:24:34,100 --> 00:24:35,600 Ja. 472 00:24:36,200 --> 00:24:37,700 Und? 473 00:24:37,800 --> 00:24:41,500 Herr Ried ist doch schon seit über zehn Jahren bei Ihnen unter Vertrag. 474 00:24:41,600 --> 00:24:43,400 Wie haben Sie das davor gemacht? 475 00:24:43,500 --> 00:24:45,800 Ich hatte vorher eine andere Agentur. 476 00:24:45,800 --> 00:24:48,400 Ja, es war kompliziert. 477 00:24:48,800 --> 00:24:51,200 Ja, das denk ich mir. Zwei Jahre hatten Sie ja 478 00:24:51,300 --> 00:24:53,700 überhaupt keinen Eintrag im Handelsregister. 479 00:24:55,100 --> 00:24:57,500 Ich war pleite. Okay? 480 00:24:58,900 --> 00:25:00,500 Fühlen Sie sich jetzt besser? 481 00:25:00,600 --> 00:25:03,200 Warum ist Ihre andere Agentur pleitegegangen? 482 00:25:04,300 --> 00:25:05,800 Dazu muss ich nichts sagen. 483 00:25:05,900 --> 00:25:08,800 "Müssen Sie nicht. Wär aber praktischer," 484 00:25:08,900 --> 00:25:11,100 wenn wir schon mal hier zusammensitzen. 485 00:25:16,300 --> 00:25:18,300 Ich hatte die falschen Leute. 486 00:25:19,200 --> 00:25:22,700 Nur 20 bis 30 Prozent meiner Künstler haben ständig gearbeitet. 487 00:25:22,800 --> 00:25:25,600 Sie haben die anderen quasi mitfinanziert. 488 00:25:25,600 --> 00:25:28,000 Und als dann noch die Schauspielerin ging, 489 00:25:28,100 --> 00:25:31,500 die am meisten beschäftigt war, da lief's nicht mehr. 490 00:25:31,600 --> 00:25:34,600 Und hatten Sie Bedenken, dass das jetzt wieder passiert? 491 00:25:34,600 --> 00:25:36,100 Wenn Manuel in Amerika ist, 492 00:25:36,200 --> 00:25:39,100 kann ich ja schlecht von München aus für ihn arbeiten. 493 00:25:39,200 --> 00:25:42,100 Dann hätte er Sie ja überhaupt nicht mehr gebraucht. 494 00:25:43,800 --> 00:25:47,400 Haben Sie sich deswegen so viel mit ihm gestritten in letzter Zeit? 495 00:25:50,400 --> 00:25:51,900 Frau Füllgräber? 496 00:25:54,600 --> 00:25:56,100 * Spannungsvolle Musik * 497 00:25:56,200 --> 00:25:59,700 Hm. Versteh ich nicht. Warum schweigt sie? 498 00:25:59,800 --> 00:26:02,800 Weil sie Angst hat, sich in Widersprüche zu verheddern. 499 00:26:02,800 --> 00:26:04,400 * Klopfen * Jo. 500 00:26:05,100 --> 00:26:06,600 Alexa Keck ist hier. Danke. 501 00:26:06,700 --> 00:26:08,700 Ich hab die U-Bahnaufnahmen überprüft. 502 00:26:08,800 --> 00:26:11,900 Der Regisseur ist um 22.10 Uhr am Goetheplatz eingestiegen 503 00:26:12,000 --> 00:26:13,900 und um 22.37 Uhr am Scheidplatz aus. 504 00:26:14,000 --> 00:26:16,500 Er kann nicht noch mal im Theater gewesen sein. 505 00:26:16,600 --> 00:26:18,700 Dann war Alexa Keck wirklich die Letzte, 506 00:26:18,800 --> 00:26:20,300 die Ried lebend gesehen hat. 507 00:26:20,400 --> 00:26:23,500 (Franz) Sie sind ja eine richtige Sportskanone, Frau Keck. 508 00:26:24,700 --> 00:26:26,500 Sollte ich deswegen hierherkommen? 509 00:26:26,600 --> 00:26:30,000 Was machen Sie denn alles so für Sport, wenn ich fragen darf? 510 00:26:31,200 --> 00:26:33,800 Alles Mögliche. Am meisten tanzen. 511 00:26:35,000 --> 00:26:38,300 Joggen, Schlittschuhlaufen, Basketball, Volleyball, Krav Maga. 512 00:26:38,400 --> 00:26:40,800 Ah ja, das ist doch diese Kampfsportart, nicht? 513 00:26:40,900 --> 00:26:43,100 Verteidigungskampfsportart. 514 00:26:43,200 --> 00:26:45,800 Und warum machen Sie das? - Weil ich's mag. 515 00:26:45,900 --> 00:26:47,500 "Ja, also, interessant." 516 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 Aber wie sind Sie denn überhaupt darauf gekommen? 517 00:26:50,500 --> 00:26:54,200 Das ist ja nicht so verbreitet wie Tennis spielen zum Beispiel. 518 00:26:57,400 --> 00:27:01,200 Ich bin mal angegriffen worden, beim Joggen im Englischen Garten. 519 00:27:02,400 --> 00:27:05,700 Ich fand das Gefühl, so hilflos zu sein, ziemlich beschissen 520 00:27:05,800 --> 00:27:07,700 und wollte was dagegen unternehmen. 521 00:27:08,500 --> 00:27:10,400 Da hab ich mit Krav Maga angefangen. 522 00:27:10,400 --> 00:27:14,200 "Wie lang machen Sie das schon?" - "Fünf Jahre." 523 00:27:14,300 --> 00:27:16,800 (Toni) "Sie und Manuel Ried hatten 'ne Affäre." 524 00:27:16,900 --> 00:27:18,600 (Liz) "Blödsinn!" - "Sondern?" 525 00:27:18,600 --> 00:27:21,000 "Wir waren ein Paar, wir haben uns geliebt." 526 00:27:21,000 --> 00:27:24,400 Ich war mit Manuel zusammen, weil er der Richtige für mich war. 527 00:27:25,200 --> 00:27:26,600 So einfach ist das. 528 00:27:26,700 --> 00:27:29,200 Und wer wusste alles davon? Niemand. 529 00:27:29,500 --> 00:27:32,600 Eine Beziehung in der Öffentlichkeit, das geht nicht. 530 00:27:32,600 --> 00:27:34,500 Ja, so eine Liebe muss man schützen. 531 00:27:34,600 --> 00:27:37,700 Und offiziell müssen Männer wie Manuel Single bleiben, 532 00:27:38,500 --> 00:27:41,900 um die Träume des weiblichen Publikums zu wahren. 533 00:27:47,600 --> 00:27:50,300 Aber einige haben es schon gewusst. 534 00:27:57,900 --> 00:28:00,100 Wie lange waren Sie schon zusammen? 535 00:28:02,600 --> 00:28:04,100 Vier Jahre. 536 00:28:05,100 --> 00:28:06,600 Vier Jahre. 537 00:28:09,600 --> 00:28:11,200 * Spannungsvolle Musik * 538 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Dr. Maximilian Weißenböck... 539 00:28:35,700 --> 00:28:38,900 Sie werden doch nicht schludrig werden auf Ihre alten Tage? 540 00:28:39,000 --> 00:28:42,400 Erzählen Sie vom letzten Mal, als Sie Manuel Ried gesehen haben. 541 00:28:42,500 --> 00:28:45,900 Wir haben geprobt, ich konnte die Schritte ja noch nicht so ganz. 542 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 "Ich hatte wenig Zeit." 543 00:28:48,100 --> 00:28:49,800 Er hat mir geholfen. 544 00:28:53,400 --> 00:28:55,300 Das war 'ne Riesenchance für mich. 545 00:28:58,800 --> 00:29:03,000 Wissen Sie, ich hab lange Zeit nach der Musical-Ausbildung 546 00:29:04,100 --> 00:29:05,900 kein einziges Engagement bekommen. 547 00:29:07,300 --> 00:29:11,200 Und die Proben mit Manuel, die haben Spaß gemacht. 548 00:29:12,100 --> 00:29:14,000 Wir haben perfekt harmoniert. 549 00:29:15,500 --> 00:29:17,800 Es war mehr als ein Freund, es war... 550 00:29:20,600 --> 00:29:25,000 An einer Stelle nimmt sich Prinz S., also Manuel, 551 00:29:26,300 --> 00:29:28,200 einen Schwan aus dem Schwanenchor. 552 00:29:28,300 --> 00:29:32,000 # Nie wollte ich so töricht sein. 553 00:29:33,800 --> 00:29:37,600 Und mich verlieben auf den ersten Schein. # 554 00:29:38,800 --> 00:29:41,300 * Rhythmische Popmusik * 555 00:29:45,600 --> 00:29:48,800 # Nie wollte ich so töricht sein. 556 00:29:50,400 --> 00:29:54,000 Und mich verlieben auf den ersten Schein. # 557 00:29:57,900 --> 00:30:01,400 Nach der Probe haben wir uns dann auf der Bühne verabschiedet. 558 00:30:03,100 --> 00:30:05,100 Es war eigentlich alles wie immer. 559 00:30:08,100 --> 00:30:11,900 (Franz) Mhm, und Sie haben nur getanzt? 560 00:30:14,000 --> 00:30:15,400 Ja. 561 00:30:15,500 --> 00:30:17,000 Mhm. 562 00:30:17,100 --> 00:30:18,800 Und da sind Sie sich sicher? 563 00:30:21,000 --> 00:30:22,600 "Worauf wollen Sie hinaus?" 564 00:30:23,800 --> 00:30:26,600 "Vielleicht wollte Manuel Ried ja mehr von Ihnen." 565 00:30:30,800 --> 00:30:32,200 Ich sag dir eins, Arthur. 566 00:30:32,300 --> 00:30:34,900 Die Füllgräber war eifersüchtig auf die Keck. 567 00:30:35,000 --> 00:30:37,600 Deshalb bringt sie ihren Freund um? Ja, klar. 568 00:30:37,600 --> 00:30:41,000 Dann würde sie doch wohl eher die Keck umbringen, oder? 569 00:30:42,100 --> 00:30:43,900 (Toni) "Hat er Sie mal betrogen?" 570 00:30:44,600 --> 00:30:47,600 (Liz) "Nein. Warum hätte er das tun sollen?" 571 00:30:49,100 --> 00:30:50,800 "Wir haben uns geliebt." 572 00:30:52,000 --> 00:30:54,900 "Alexa Keck. Sagt Ihnen der Name was?" 573 00:30:56,700 --> 00:30:58,800 Manuel kannte sie von früher. 574 00:30:58,900 --> 00:31:00,600 Sie haben zusammen geprobt. 575 00:31:00,800 --> 00:31:02,300 Und wie fanden Sie das? 576 00:31:03,200 --> 00:31:04,900 Normal. 577 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Haben Sie Frau Keck mal kennengelernt? 578 00:31:07,100 --> 00:31:09,800 Nein. Und ich will sie auch gar nicht kennenlernen! 579 00:31:09,900 --> 00:31:12,000 (laut) Und jetzt erst recht nicht! 580 00:31:12,900 --> 00:31:14,600 Aber es regt Sie auf. 581 00:31:17,600 --> 00:31:19,400 Wir machen eine kurze Pause. 582 00:31:21,800 --> 00:31:23,300 Schon erschöpft? 583 00:31:26,500 --> 00:31:28,000 Also... Freunde... 584 00:31:28,000 --> 00:31:29,500 Li... Ma... 585 00:31:29,600 --> 00:31:31,100 Nach Ihnen. Danke. 586 00:31:31,200 --> 00:31:33,700 Liz Füllgräber war eifersüchtig auf Alexa Keck, 587 00:31:33,800 --> 00:31:36,000 weil sie Angst hatte, Manuel zu verlieren. 588 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Ist möglich, ja. Was ist mit Karwin? 589 00:31:38,000 --> 00:31:39,800 Hat 'n Alibi. Darf ich ganz kurz? 590 00:31:39,800 --> 00:31:41,400 Natürlich, worauf warten Sie? 591 00:31:41,500 --> 00:31:44,100 Die dritte Rippe von Manuel Ried ist angebrochen. 592 00:31:44,200 --> 00:31:46,900 Äh ... und? Das ist bei der Schlägerei passiert. 593 00:31:47,000 --> 00:31:49,800 Das denkt man. Ist aber falsch. Was ist richtig? 594 00:31:49,900 --> 00:31:53,600 Bei einem Rippenanbruch wegen einer Prügelei muss es Hämatome geben. 595 00:31:53,600 --> 00:31:55,600 An besagter Stelle gibt es aber keine. 596 00:31:55,700 --> 00:31:58,000 Der Mörder muss sich beim Akt des Erwürgens 597 00:31:58,100 --> 00:31:59,800 auf den Brustkorb gesetzt haben. 598 00:31:59,900 --> 00:32:02,000 Eine Rippe bricht ja nicht einfach so. 599 00:32:02,000 --> 00:32:04,300 Bei einer Physiognomie, wie Ried sie hatte, 600 00:32:04,400 --> 00:32:06,200 muss die Person, die auf ihm saß, 601 00:32:06,300 --> 00:32:09,900 mehr gewogen haben als die 45 Kilo von einer schwindligen Ballerina. 602 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 "Wie kam Manuel Ried eigentlich zu Ihnen in die Agentur?" 603 00:32:13,100 --> 00:32:16,400 "Ich hab ihn bei einem Vorsprechen gesehen, er war sehr gut." 604 00:32:16,500 --> 00:32:18,300 "Er fiel einfach gleich auf." 605 00:32:19,500 --> 00:32:22,400 "Ja, und dann hab ich ihn gefragt." 606 00:32:24,200 --> 00:32:25,700 Ah, grüß Gott, Frau... 607 00:32:25,800 --> 00:32:29,200 Sie, ich brauch eine halbe Stunde, einen Stift und Sie. 608 00:32:29,300 --> 00:32:31,900 Herr Führinger, ich hab leider keine Zeit. 609 00:32:32,000 --> 00:32:33,500 War es jemand aus dem Haus? 610 00:32:33,600 --> 00:32:35,800 Ich weiß schon, Sie dürfen ja nichts sagen. 611 00:32:35,900 --> 00:32:39,400 Schauen Sie mal, der Kollege wird Ihre Aussage protokollieren. 612 00:32:39,500 --> 00:32:43,000 Aber vielen Dank für alles, was Sie bisher für uns getan haben. 613 00:32:48,000 --> 00:32:51,100 (Franz) "Also, wenn ich das richtig verstanden habe, 614 00:32:51,200 --> 00:32:55,300 dann waren Sie und Manuel Ried so ein richtiges Tanz-Dream-Team." 615 00:32:59,600 --> 00:33:01,700 "Er war einfach der Beste." - "Mhm." 616 00:33:02,100 --> 00:33:03,600 "Ja, äh..." 617 00:33:04,000 --> 00:33:07,200 Vielleicht haben Sie ja mehr als nur geprobt. 618 00:33:09,900 --> 00:33:12,000 Ich bin in einer glücklichen Beziehung. 619 00:33:12,900 --> 00:33:14,700 Sieht Ihr Freund das auch so? 620 00:33:14,800 --> 00:33:16,300 * Ernste Musik * 621 00:33:21,800 --> 00:33:25,800 Ich glaube, Katharina und Toni sind beim richtigen Motiv – Eifersucht. 622 00:33:25,800 --> 00:33:28,200 Aber beim falschen Täter. An wen denkst du? 623 00:33:28,200 --> 00:33:31,900 Es gibt da noch jemanden, der definitiv schwerer ist als 45 Kilo. 624 00:33:35,100 --> 00:33:36,600 * Spannungsvolle Musik * 625 00:33:41,700 --> 00:33:45,500 Herr Lambert, ich muss Sie bitten, mit aufs Präsidium zu kommen. 626 00:33:48,600 --> 00:33:50,100 Hier. - Okay. 627 00:33:54,500 --> 00:33:56,200 Das glaub ich jetzt nicht. 628 00:34:01,000 --> 00:34:02,600 * Spannungsvolle Musik * 629 00:34:23,300 --> 00:34:25,000 * Zitterndes Atmen * 630 00:34:31,300 --> 00:34:32,900 * Spannungsvolle Musik * 631 00:34:39,800 --> 00:34:41,700 Herr Lambert, wie viel wiegen Sie? 632 00:34:41,800 --> 00:34:45,200 Warum wollen Sie das wissen? Wir stellen hier die Fragen. Also? 633 00:34:46,900 --> 00:34:50,400 Ich wieg mich nicht oft. Keine Ahnung... 80. 634 00:34:50,700 --> 00:34:52,200 Ah ja. 635 00:34:52,300 --> 00:34:53,800 Sie waren nicht begeistert, 636 00:34:53,900 --> 00:34:57,400 dass Ihr Freund so viele Extraproben mit Alexa Keck hatte. 637 00:34:57,500 --> 00:35:00,000 Ich kann Sie verstehen. Das waren alles Abende, 638 00:35:00,000 --> 00:35:02,800 die er eigentlich hätte mit Ihnen verbringen können. 639 00:35:02,900 --> 00:35:05,500 Sie hatten sowieso nur so wenig Zeit miteinander. 640 00:35:05,600 --> 00:35:07,200 Er wollte ja bald nach Amerika. 641 00:35:07,300 --> 00:35:08,800 Ja, und? 642 00:35:09,700 --> 00:35:12,000 Waren Sie da nicht eifersüchtig? 643 00:35:13,000 --> 00:35:16,600 (lacht auf) Nein. - Also, ich wäre da eifersüchtig. 644 00:35:17,900 --> 00:35:19,400 Ich auch. 645 00:35:20,100 --> 00:35:24,600 Ich hab mit der Mitarbeiterin Ihres Fitnessstudios gesprochen. 646 00:35:24,600 --> 00:35:26,400 "Die, die Blonde mit Brille." 647 00:35:26,500 --> 00:35:28,500 Ich muss überzeugend gewesen sein, 648 00:35:28,600 --> 00:35:32,100 was die rechtlichen Konsequenzen für eine Falschaussage anbelangt. 649 00:35:32,200 --> 00:35:34,800 Sie hat mir erzählt, dass Sie wirklich am Tatabend 650 00:35:34,900 --> 00:35:37,600 "in diesem Studio waren, aber nur für kurze Zeit." 651 00:35:37,600 --> 00:35:39,500 "Sie sind früh wieder gegangen." 652 00:35:39,600 --> 00:35:42,200 Und dass Sie sie zum Essen einladen wollten. 653 00:35:42,300 --> 00:35:44,500 Das ist ja nett von Ihnen. Mögen Sie die? 654 00:35:44,600 --> 00:35:47,000 Natürlich nicht. Ich hab eine Freundin. 655 00:35:47,100 --> 00:35:48,700 Die Sie lieben. Natürlich. 656 00:35:48,800 --> 00:35:50,200 Ja. gut. 657 00:35:50,300 --> 00:35:51,800 Okay. 658 00:35:51,900 --> 00:35:53,900 Ich war eifersüchtig. 659 00:35:55,500 --> 00:35:58,000 Sie ist hübsch, sie ist jung. 660 00:36:00,400 --> 00:36:02,400 Aber Manuel war mein Freund! 661 00:36:02,800 --> 00:36:06,400 Für die Anstiftung zur Falschaussage gibt's bis zu sechs Monate. 662 00:36:06,500 --> 00:36:09,500 Relevant, Dominik, wenn wir ihm einen Mord nachweisen. 663 00:36:09,600 --> 00:36:12,100 Das können Sie aber nicht, denn ich war's nicht. 664 00:36:12,200 --> 00:36:14,600 Warum lügen Sie dann bezüglich Ihres Alibis? 665 00:36:14,600 --> 00:36:16,500 Wenn Sie nichts zu verbergen haben. 666 00:36:19,200 --> 00:36:22,400 Ein Geständnis kann sich mildernd auf Ihre Strafe auswirken. 667 00:36:22,400 --> 00:36:24,800 Ich gestehe nicht, was ich nicht gemacht hab. 668 00:36:24,900 --> 00:36:26,900 Blöd, dass Sie kein Alibi haben. 669 00:36:27,800 --> 00:36:29,500 Ich war's nicht! 670 00:36:33,000 --> 00:36:35,100 "Was ist passiert, als Sie gesehen haben, 671 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 wie Manuel und Alexa zusammen tanzen?" 672 00:36:37,900 --> 00:36:39,400 * Rhythmische Popmusik * 673 00:36:43,500 --> 00:36:46,800 # Seht dort drüben. Was ist das für ein Geschöpf? 674 00:36:49,100 --> 00:36:53,100 Ist es Wirklichkeit oder nur in meinem Kopf? 675 00:36:55,700 --> 00:36:58,700 Nie wollte ich so töricht sein 676 00:37:00,400 --> 00:37:04,200 und mich verlieben auf den ersten Schein. 677 00:37:11,800 --> 00:37:15,300 Nie wollte ich so töricht sein. # 678 00:37:17,200 --> 00:37:18,800 * Spannungsvolle Musik * 679 00:37:21,600 --> 00:37:27,300 Herr Lambert, solche Art Handschuhe trug der Mörder von Manuel Ried. 680 00:37:30,000 --> 00:37:31,500 Ja, und? 681 00:37:31,600 --> 00:37:36,200 Sie als Lichtkünstler, Sie tragen doch sicher bei Ihrer Arbeit 682 00:37:36,200 --> 00:37:38,400 "auch des Öfteren solche Handschuhe." 683 00:37:38,500 --> 00:37:40,900 "Ja, aber das beweist doch gar nichts." 684 00:37:41,000 --> 00:37:43,900 Wussten Sie, dass Manuel und Alexa gemeinsam proben? 685 00:37:44,000 --> 00:37:45,800 Ja. Wie fanden Sie das? 686 00:37:46,800 --> 00:37:48,400 Gut. Wie soll ich's finden? 687 00:37:48,500 --> 00:37:50,400 Das war eine Riesenchance für sie. 688 00:37:50,400 --> 00:37:52,500 Und dass die beiden oft geprobt haben 689 00:37:52,600 --> 00:37:55,000 und sehr viel Zeit miteinander verbracht haben, 690 00:37:55,100 --> 00:37:58,400 das hat Sie nicht gestört, Sie nicht eifersüchtig gemacht? 691 00:37:59,800 --> 00:38:01,300 Er hat sie gehalten. 692 00:38:02,900 --> 00:38:04,400 Er hat sie berührt. 693 00:38:06,300 --> 00:38:08,000 Er war ihr ganz nah. 694 00:38:12,700 --> 00:38:15,200 Manuel hat immer alles bekommen, was er wollte. 695 00:38:15,200 --> 00:38:17,400 Brauchte nur mit dem Finger zu schnipsen. 696 00:38:17,500 --> 00:38:19,000 * Er schnipst. * 697 00:38:19,600 --> 00:38:23,300 Ja, er, der große Bühnenstar, der Womanizer. 698 00:38:24,400 --> 00:38:26,800 Sie, der kleine Beleuchter. 699 00:38:26,800 --> 00:38:30,400 Er, der jede haben konnte. Jede. 700 00:38:32,900 --> 00:38:36,200 Vielleicht auch Alexa? Ihre Freundin? 701 00:38:39,000 --> 00:38:42,100 Ich hab die beiden zusammen auf der Bühne gesehen. 702 00:38:45,700 --> 00:38:47,400 Sie im Licht, ich im Schatten. 703 00:38:49,200 --> 00:38:52,300 # Ist es Wirklichkeit oder nur in meinem Kopf? # 704 00:38:53,800 --> 00:38:56,600 Und da hab ich gewusst, er nimmt mir alles. 705 00:39:00,300 --> 00:39:03,800 # Und mich verlieben auf den ersten Schein. # 706 00:39:09,900 --> 00:39:11,600 Und sogar mein Liebstes. 707 00:39:11,700 --> 00:39:15,300 # Nie wollte ich so töricht sein 708 00:39:17,000 --> 00:39:20,800 und mich verlieben auf den ersten Schein. # 709 00:39:23,100 --> 00:39:24,700 * Rhythmische Popmusik * 710 00:39:26,700 --> 00:39:28,600 * Die Musik wird intensiver. * 711 00:40:14,900 --> 00:40:16,700 Da bin ich zu ihm hingegangen ... 712 00:40:18,400 --> 00:40:20,900 und hab mit ihm ganz freundlich geredet. 713 00:40:22,100 --> 00:40:23,600 * Sie lachen. * 714 00:40:23,700 --> 00:40:25,400 Komm hoch, du! 715 00:40:25,500 --> 00:40:27,000 * Er ächzt, sie seufzt. * 716 00:40:30,400 --> 00:40:32,600 (Alexa) Ich kann nicht mehr. Uh! 717 00:40:32,700 --> 00:40:36,100 (Manuel) Noch zwei Wochen Zeit. Sieht gar nicht so schlecht aus. 718 00:40:37,600 --> 00:40:40,000 Morgen selbe Zeit? - Ja. 719 00:40:43,300 --> 00:40:45,100 Also, bis dann. - Danke. 720 00:40:47,400 --> 00:40:49,300 (Lambert) Ich hab's ihm gesagt. 721 00:40:53,600 --> 00:40:56,700 Und er hat mich ausgelacht. Was ich denn will. 722 00:40:59,100 --> 00:41:01,500 "Geh hoch und mach mir ein schönes Licht." 723 00:41:01,600 --> 00:41:03,000 Ey, was ist denn los? 724 00:41:08,000 --> 00:41:09,800 Bist du bescheuert, oder was?! 725 00:41:09,900 --> 00:41:12,900 Mach deinen Scheiß, aber fass sie nicht so bescheuert an! 726 00:41:13,000 --> 00:41:17,000 Tanzt oder probt, aber nicht die ganze Zeit die Titten anfassen. 727 00:41:17,100 --> 00:41:20,100 Schaust du mich an, schau mich an, wenn ich mit dir rede! 728 00:41:20,200 --> 00:41:22,200 Dreimal hab ich es dir gesagt! 729 00:41:22,300 --> 00:41:24,800 Geh hoch und mach mir 'n schönes Licht. 730 00:41:27,900 --> 00:41:31,000 Dann ist er hingefallen und nicht wieder aufgestanden. 731 00:41:34,400 --> 00:41:36,400 * Dramatische Musik * 732 00:41:52,400 --> 00:41:54,000 Ich hab ihn erwürgt. 733 00:41:55,900 --> 00:41:58,200 Ich hab meinen besten Freund erwürgt. 734 00:42:09,500 --> 00:42:11,900 Ich hab die Liebe meines Lebens verloren. 735 00:42:43,400 --> 00:42:46,100 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017 736 00:42:46,100 --> 00:42:47,100 737 00:42:48,305 --> 00:43:48,850 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm