1 00:00:03,860 --> 00:01:20,020 RACC RAC RAC RAC IMPOSSIBLE RAC Alla fine, non ho il drag RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC Alla 2 00:01:20,020 --> 00:02:32,720 alla RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC RAC Torno in Italia, mia bella italia Io amore Ah, io 3 00:02:32,720 --> 00:03:00,560 ritorno Oh stai Vieni, vieni Vieni Bella giornata, dai vecchio capone Posta un po' quel 4 00:03:00,560 --> 00:03:13,720 carretto, che ci passo e non ci passo Tito, migliori un cani Torno, bravoi, Salvice d'Italia 5 00:03:13,720 --> 00:03:28,200 Conciarna, bragiuta, Ponte Pobolona Conciarna Giallo, giallo, giallo Ehi, gentile bifolca, 6 00:03:28,200 --> 00:03:35,000 Miss Italia Mi puoi indicare la strada per Roma? Lo so che tu c'è le strade Ma questa ci dira a largo, per 7 00:03:35,000 --> 00:03:41,400 Roma Per Roma, sempre avviritto Ah, sì, godigo Sempre avviritto, non te vuoi sbagliar, signor Ma 8 00:03:41,400 --> 00:04:07,080 che ti guardi? Volego, che belle strada per Roma Sembra avviritto Se tu non non gariola Da anche 9 00:04:07,080 --> 00:05:26,560 Buon paradiso Buon paradiso Buon paradiso Buon paradiso Buon paradiso Buon paradiso Buon 10 00:05:26,560 --> 00:05:44,640 paradiso Mi dispiace Ehi, giovanotto, non lo vedi il cartello? Ah, scusi Andiamo, andiamo, 11 00:05:44,640 --> 00:05:57,920 cammina, cammina Pare che si sia individuo, bisogna andare. E' padre, andiamo? Chi paga? Ho 12 00:05:57,920 --> 00:06:44,440 pagato io. Porco! Ciao ciao! Guarda che roba! Ma tu sei stato straniero! Menomare, funziona ancora. 13 00:06:44,440 --> 00:07:04,620 Uno chiama tutti i numeri. Uno chiama tutti i numeri. Due, rispondi. Qui due, qui due, ti 14 00:07:04,620 --> 00:07:20,780 ascolto uno. Allarme, allarme generale. Uno chiama tutti i numeri. Uno chiama tutti i numeri. 15 00:07:20,780 --> 00:07:26,640 Tre, rispondi. Eccomi pronto. Ma che è com'è pronto? Si dice qui tre e uno ti ascolto. Scusa, 16 00:07:26,640 --> 00:07:40,000 riconunciamo. Qui tre, uno ti ascolto. Allarme, allarme generale. Allarme, allarme generale. 17 00:07:40,000 --> 00:07:53,740 Per tutti i numeri. Uno chiama tutti i numeri. Rispondi. Quattro. Qui quattro. Ti ascolto uno. 18 00:07:53,740 --> 00:08:06,060 Allarme, allarme generale. Ehi Grisino, rotola, allarme generale. Eppure notte. Per tutti i 19 00:08:06,060 --> 00:08:19,980 numeri, messaggio da uno. Al rapporto al jet club, emergenza. Ripeto, emergenza. Qui due, qui due, 20 00:08:19,980 --> 00:08:31,380 arrivo volando. E com'è qua? Ancora è ritardo. Mero travestito d'Angelo, sai? Piantala. Stavo 21 00:08:31,380 --> 00:08:38,059 dicendo che un inglese... Un matusa coi baffi. Che cosa ha fatto? Troppo, per il mio carattere. 22 00:08:38,059 --> 00:08:45,300 Scrivete, coi baffi, con la pipa, ha un vestito chiaro, cappello chiaro e una faccia da tricheco. 23 00:08:45,300 --> 00:08:57,520 Viaggia con un alfa zagato gialla. Non fate errori. La targa è inglese. Lgx1881. Lgx1881. 24 00:08:57,520 --> 00:09:05,260 Lgx1881. Perquisite gli alberghi. Pronto. Ma che combini? Batman si scatena. Niente 25 00:09:05,260 --> 00:09:14,600 travestimenti. Ma perche? Beh, per ora no. Dopo sì. Può darsi. Ripeto, perquisite attentamente 26 00:09:14,600 --> 00:09:44,520 tutti gli alberghi. Dovete trovarlo. Scusi signore, senta. Ehi, senti. Sì. Permesso. Scusi 27 00:09:44,520 --> 00:09:54,700 signore. Scusi signore. Signore. Che c'è, Pino? Io cerco un inglese coi denti e col cappello. Ma no, 28 00:09:54,700 --> 00:10:22,060 e si chiama? Antonelli. Eh? Mister Antonelli. Vai, vai, qui non c'è. Negli genti primavera, un 29 00:10:22,060 --> 00:10:27,480 sogno di merletto. È d'ora della collezione testata della Plumfiter Nationale, di Giovanile 30 00:10:27,480 --> 00:10:38,400 Capri. E lo splendido al salvo, noble di nozzate. Il proprietario della macchina Lgx1881, prego. 31 00:10:38,400 --> 00:10:48,900 Il proprietario dell'alpha Lgx1881, prego. Scusi, perci... Scusate, perci... Scusate. 32 00:10:48,900 --> 00:11:04,160 Ecco, ho fatto. Scusami. Grazie della collaborazione. Qui uno. Tutto bene? Lei 33 00:11:04,160 --> 00:11:21,020 trovate? Sì, top Заqui. Scusate. Scusate. Ecco, ho fatto. Scusami. Scusami. Scusami. Scusami. 34 00:11:21,020 --> 00:11:39,040 Scusami. Scusami. Scusami. Scusami. No Perhaps. Give me some lunch. The uk. Impossible. The baby 35 00:11:39,040 --> 00:12:07,480 avocado locks the door. Not Then Instagram too much love söylery. E' un'altra cosa, Carl. Posso 36 00:12:07,480 --> 00:12:10,180 essere normale, in respirazione normale, perché sia un'informazione normale, e nessun 37 00:12:10,180 --> 00:12:15,320 calcolabiliare al bumbino assente. Avete soddisfatto la domanda? Chiaro che come sta? Vai 38 00:12:15,320 --> 00:12:29,760 potrei essere banale. Di ramare bollettini sulle tue frattaglie, eh? E ho sceno. Magnetofono. Si, 39 00:12:29,760 --> 00:12:38,160 subito. Su, dai. Senti un poco, vuoi usarmi la corresia di spiegarmi perché ci siamo scambiati 40 00:12:38,160 --> 00:12:45,040 di targhe delle auto? Per confonte che polizai. Ma se non mi degna di uno sguardo. E tre onpo di mia 41 00:12:45,040 --> 00:12:54,020 strategia. Hai fatto ancora il pieno di birra? Oh, little dog. Hey, come here, come here. Neanche ai 42 00:12:54,020 --> 00:13:14,560 cane tu piaci. Sciocchezze, è un cone in colto, non parla inglesi. Vai. Vai. E parti tre. Rondi per 43 00:13:14,560 --> 00:13:19,460 fase 7 del piano? Io sono pronto a tutto. Andremo al stadio di Latimostco villa, mostrati villa e fase 44 00:13:19,460 --> 00:13:25,400 numero 8. Saremo la 14-05. Questo sarà colpo più perfetto di tutti i tempi. Nessun errore che vi 45 00:13:25,400 --> 00:13:33,100 termina fase 6. L'ultimo rapimento sarebbe stato più perfetto se tu non avessi ceduto. Ultimo colpo 46 00:13:33,100 --> 00:13:44,060 poccato amore nella mia vita. E non una lira nelle mie tasche. Good, allora io vado. Hai obiezioni? 47 00:13:44,060 --> 00:14:22,740 Good. Io non ho la minima voglia di sentirle. Ciao. Lo capisco. La legge non è. La legge non è. La legge 48 00:14:22,740 --> 00:14:27,800 non è. Bello colpo. proprio tapoccaio. Ma scusa, hai sbagliato macchina. È stato tapoccaio con lo 49 00:14:27,800 --> 00:14:34,300 stesso. E abbiamo scoperto ben altro. Ben altro che? Cosa? Non lo so ancora. Che questo sarà colpo 50 00:14:34,300 --> 00:15:11,600 più perfetto di tutti i tempi. Nessun errore che vi termina fase 6. E non è. Grazie. Siamo soli? No, 51 00:15:11,600 --> 00:15:18,140 siamo circondati. Calma, deficiente. Perché hai tardato? Non capisco. Ero su macchina. 52 00:15:18,140 --> 00:15:22,100 Incrovisamente, ruote si sono staccate. I cofnasi aperto. I motori che si sono staccate. 53 00:15:22,100 --> 00:15:35,960 Siamo scopri, i caput e gli spogtelli hanno corollato. Forse state polizia italiana. Scusa. 54 00:15:35,960 --> 00:15:44,080 Siamo scopri. Che vi possiamo vedere a Villaverde? Te ho mangi sempre. Bravo dopo. Ma che 55 00:15:44,080 --> 00:15:55,980 cosa mastici? Di dove esce? Pampinaio con Pampino. Pampino. Masaf. Devo giocare, mi può 56 00:15:55,980 --> 00:16:02,940 tenere mia figlia? Yeah. Tutti i Pampini mi amano. Viva la strage dei lino c'è giro. Viva la strage dei 57 00:16:02,940 --> 00:16:12,960 lino c'è giro. Viva la strage dei lino c'è giro. Oh, mine liebe. Mia dolce piccolina. Oh, che fai nanna 58 00:16:12,960 --> 00:16:22,860 tesogo di mamma? Fai nanna. Dicevo? La nurse. Oia. Alla quattro lei esce pochta e Pampino nel parco. 59 00:16:22,860 --> 00:16:28,320 Useremo cloroformio. No, il babaglio. Il cloroformio a qualità può essere pericoloso. E 60 00:16:28,320 --> 00:16:35,760 poi, puzza, non lo sopporto. Tu pocht babaglio, io porto cloroformio. Li c'è muro. Di cosa hai fatto? 61 00:16:35,760 --> 00:16:44,980 Vi panno a fragola, lo impone. Mando un'episodio. Il muro. Di pietre! Oggi facciamo ultimo sopra 62 00:16:44,980 --> 00:17:04,380 loco sul loco. Queste fasi numero nove. E domani? Domani. L'ostretto finale. Uno chiama tutti i 63 00:17:04,380 --> 00:17:10,540 numeri. Riumione generale per tutti i numeri al Gekleb nel pomericcio. È urgente, urgentissimo. 64 00:17:10,540 --> 00:17:15,240 Dobbiamo impedire che sia rapito un bambino. Riteto, impedire che sia rapito un bambino. Passo 65 00:17:15,240 --> 00:17:32,020 e chiudo. Se avessi la con decchio, sei pesante. Cosa vedi? Come è strano quel monumento? Sembra 66 00:17:32,020 --> 00:17:37,620 una gallina. È una gallina che avessi la villa dei ferri. L'hanno fatto una fortuna colossale con 67 00:17:37,620 --> 00:17:42,200 ova sintetiche. O mio amico è l'ore della carta igienica. Ma non per questo, tiene in città. E' un 68 00:17:42,200 --> 00:17:49,960 giardino espasiano. Si è addormentata. S'è una paralisi con quello che mangi. Che ore sono? Un 69 00:17:49,960 --> 00:17:56,320 minuto alle 11. E allora in cui esce la rolls? Dai che voglio venerla. Non sono sancati di terni arti 70 00:17:56,320 --> 00:18:17,100 sulle spali. Allora dammi una spinta. Mi metto a seduto sul muro. La forza. Niente di rotto? Niente 71 00:18:17,100 --> 00:19:03,040 di rotto? E trova una corda per quando torno. E' un po' di rotto. E' un po' di rotto. Buongiorno, 72 00:19:03,040 --> 00:19:11,640 madame. La mia maggiore. Buongiorno, madame. Buongiorno, maggiore. Buongiorno, madame. E' 73 00:19:11,640 --> 00:19:33,620 che ore sono? Le 11. Ma male, no. Metti la giacca, non siamo al mercato. Sovo? Tu lo do il retarder. Ma 74 00:19:33,620 --> 00:19:48,740 ragazzi, ragazzi, ragazzi. Dove sono tutti? Giù, aspetta, non ha visita importante. Io voglio 75 00:19:48,740 --> 00:20:29,980 uscire. No, adesso, non è un po'. Madame? Sveglia. Sveglia. Esterimento 784. 784? Andiamo. 76 00:20:29,980 --> 00:21:11,380 Andiamo. Rientiamo, rientiamo. Esperimento di controllo. Rego. La polvere ferrì funziona 77 00:21:11,380 --> 00:21:52,480 sempre. La pancetta in polvere freddori non tradisce....... Ma non si dice mai. E ora è 78 00:21:52,480 --> 00:22:18,580 esperimento 784. Unione delle due polveri. La sua pancetta è scadente. Non si mescolerà mai con le 79 00:22:18,580 --> 00:22:23,280 mie uova. La colpa della sua polvere fatta di uova marce. Mi dà polvere fresca e vetra. Niente 80 00:22:23,280 --> 00:22:31,800 paniche. Continuiamo gli esperimenti. E' un'altra polvere. E' un'altra polvere. Sei 81 00:22:31,800 --> 00:22:39,700 impazzito? Siamo in un luogo pubblico. Io non trovo ad un gogda. Voi sendere? Tu sembra più fesso 82 00:22:39,700 --> 00:22:50,580 la zu. Ecco le consegno per domani. Due. Attento. Tu sorvegli il tedesco. Mi posso travestire? No. 83 00:22:50,580 --> 00:22:57,920 Quattro. Tu pedini l'inglese. Tre. Tu segui la bambinaia. Portera certamente il bambino in un 84 00:22:57,920 --> 00:23:03,020 luogo all'aperto poco frequentato. Gli altri restano tutti con me. Se prima si trattava di 85 00:23:03,020 --> 00:23:17,160 punire un prepotente, ora dobbiamo impedire che si faccia del male a un bambino. Uno chiama due, uno 86 00:23:17,160 --> 00:23:23,640 chiama quattro. Due, risponde. Qui due, qui due. Mi ascolto, parla. Il tedesco ha lasciato ora 87 00:23:23,640 --> 00:23:48,860 l'albergo. Bene. Vieni. Raggiungi similare al parco. Top crack. Attenzione. Uno chiama 88 00:23:48,860 --> 00:23:54,200 quattro, uno chiama quattro. Quattro, rispondi. Qui quattro, l'inglese ha lasciato l'albergo e il 89 00:23:54,200 --> 00:24:34,820 cocco le valigie. Bene. Raggiungi il parco. Si. Chiudevenco. Buongiorno. Oh, già! Oh, già! Non è 90 00:24:34,820 --> 00:25:57,720 che vado! La cosa fa? Anna? Vieni, Anna. Stai. Dai. Ando. Vieni. No, no. No. Vieni. Aiuto. Maciel. Il 91 00:25:57,720 --> 00:26:15,800 bambino Ceno l'ha ammurato. Aiuto. Azzini. Vieni. Sarà sufficientemente grande? Sì. Dopo 92 00:26:15,800 --> 00:26:21,060 averci caricato la Rolls, tu chiudi sportello, e io mi metto al volante. È buono? Sì, è buono. Che 93 00:26:21,060 --> 00:27:11,660 veste scritto su piano. E' ora? Scusa, camarada. Vite? E andiamo sbrigati. Come sei entrato? I muri 94 00:27:11,660 --> 00:27:16,400 servono a non fare entrare la gente. I cancelli servono a farla entrare. Sono entrato alla 95 00:27:16,400 --> 00:27:22,220 cancella principale. Tu sei pazzo? Che visto non nega nel piano po' comunque. Andiamo, saltaggiù. 96 00:27:22,220 --> 00:27:41,200 Un momento. Glorofomio. Che disastro, si è versato, grilivo. Si è vero. Che disastro. Solito 97 00:27:41,200 --> 00:27:58,780 picco incitente che sempre frega grande. E adesso? Ehi, cosa dobbiamo fare? Farsi 10, 98 00:27:58,780 --> 00:28:10,440 sezioni, 17B, Paragfa che varranno 8,2, operazione ferr... Cioè? Oh, aspettare. 99 00:28:10,440 --> 00:28:37,360 Scusare. Ehi, ehi, speglia. Scusare. Forse troppa pochette in colazione. Oh, disgustoso. La 100 00:28:37,360 --> 00:28:56,220 Rolls. Andiamo. Proprio che non capisco che cosa o che non fa. Sei brutto, obeso e volgare. Già tre 101 00:28:56,220 --> 00:29:29,760 cose che non vanno. Una quarta, non sei inglese. Io crede che Sanzic è papugilato con panna. Vieni. 102 00:29:29,760 --> 00:30:51,340 Vieni, andiamo. Andiamo. Andiamo. Buongiorno. Immersione a capitano. Ce l'abbiamo fatta, ah, 103 00:30:51,340 --> 00:31:15,120 perfetto. Perfetto. Perfetto. Carl, Carl, Carl, Carl, Carl. Eh? Dove siamo? Si parte. Gia, gia, è 104 00:31:15,120 --> 00:31:23,020 fatta, è fatta. Magnifico. Hai, Vittoria, Vittoria. Carl. Gia. Chi è che sta guidando? Tu? È 105 00:31:23,020 --> 00:31:32,220 scritto nel piano? Carl, guardami. Chi è che sta guidando? Tu. Mago, chi è? Ne io, ne tu. 106 00:31:32,220 --> 00:31:38,000 Sicuramente un altro ladro. Piccolo imprevisto che sempre frega e grande ha. Di che color è il 107 00:31:38,000 --> 00:31:44,060 nostro camion? Azzurro, telone verde. E questo telone come? Bianco. Capisci che è successo? 108 00:31:44,060 --> 00:32:04,380 Hanno verniciato telone. No, siamo sul camion sbagliato. Mamma Lucco di un tedesco. Questo 109 00:32:04,380 --> 00:32:08,620 camion non serve per le consegne. Consegne a noi a polizai. Consegne a quella schifa polvere che si 110 00:32:08,620 --> 00:33:03,360 trasforma in uova a frittellate. Senti come puzza. Aspetta. Right there. He's not breathing 111 00:33:03,360 --> 00:33:21,740 his filly. E' un po' più grande. Ciao, benzinario. Presto, prego. 20 litri. Bene. Mi guardi l'olio e 112 00:33:21,740 --> 00:33:53,660 mi tolga subito dal cofano quelle guava fritti. 2, 3, 4. Gli altri è loro posti. Ma quando ti hanno 113 00:33:53,660 --> 00:33:58,080 aggredito? Perché non mi hai chiamato? Eh, va, va. Ma insomma, dimmelo perché non mi hai chiamato. Ma 114 00:33:58,080 --> 00:34:03,160 come facevo con un uovo in bocca? Sai che si dico l'autista, sei tu. Ah, non vorrei mica dire che è 115 00:34:03,160 --> 00:34:09,100 colpa. Beh, ma neanche mia, è vero? Questa che fa qui? Ma che ne so? Le carano spariti quando hai 116 00:34:09,100 --> 00:34:13,560 preso i sensi. Ma come spariti? La gente ha non spariti. A me, in fondo, importa poco. E' la 117 00:34:13,560 --> 00:34:21,820 macchina porcovoia. Lo dico io, la signora. No. Non ti do questa soddisfazione. E allora, 118 00:34:21,820 --> 00:35:10,940 diglielo tu. Va il diavolo. E' fai. E' fai. Scusi tanto. Dunque, non si abbandonia il panico. Siamo 119 00:35:10,940 --> 00:35:17,580 solo due criminali spietati e sanguinari. E lei è stato rapito. Potrei avere un whisky. What? 120 00:35:17,580 --> 00:35:24,120 Whisky? Oh, whisky, sì sì. Dai, porti un whisky. Presto, di corsa, di corsa. E vuole ghiaccio? Sì. 121 00:35:24,120 --> 00:35:31,500 Ghiaccio, ghiaccio. Non c'è scusi, non c'è. Dunque. Vi te? Grazie. Dunque, stavo dicendo. 122 00:35:31,500 --> 00:35:43,120 Loro per caso non annunci. Un sicuro? Un sicuro. Ecco. Ne ho uno solo. Ah, me ne basta uno solo. 123 00:35:43,120 --> 00:35:57,460 Grazie. Accendi. Grazie. Ecco. Comodo? Sì sì, grazie. Bene, bene. Dunque, che dicevo? Che l'or 124 00:35:57,460 --> 00:36:03,620 signori sono due criminali spietati. Che io sono stato rapito. Già. Cosa? E' una cosa. E se 125 00:36:03,620 --> 00:36:10,680 permettono, desidererei congratularmi con loro. È stato veramente geniale rapire me invece 126 00:36:10,680 --> 00:36:22,200 del solito bambino. Di chi è stata l'idea? Mia. Ah. Ah, sì, diglielo. Diglielo, diglielo, James 127 00:36:22,200 --> 00:36:26,080 Bond, perché non possiamo rapire più bambini, diglielo. Noi ci ho fatto che mai più. Noi, 128 00:36:26,080 --> 00:36:30,800 giurate, tu hai giurate. Io non ho davvero. Dai, racconte la penosa storia. Dai. No, no, no. Bene, 129 00:36:30,800 --> 00:36:35,760 racconto io. Due anni fa, rapimo, il piccolo climb, dei climb dell'uranio, miliardi di 130 00:36:35,760 --> 00:36:41,720 miliardi. E allora, questo è caro, lui, a tutti i costi, vuole portarvi a col bambino anche la 131 00:36:41,720 --> 00:36:46,980 madre. De Forza stava all'attanto suo bambino. Giusto un uanitario. E, forse che il padre pagò 132 00:36:46,980 --> 00:36:52,100 riscatto neanche per sogno. Fu entusiasta di toglierselo dai piedi. Scappò con la bambinaia, 133 00:36:52,100 --> 00:36:56,760 non prendiamo una lira. Resparmi a Melfeggatron, ora tu le pilogo. Do, dolce pilogo, ma tre di 134 00:36:56,760 --> 00:37:01,740 piccolo climb è diventata mia moglie. Ah, dolce perché? E per me non presi neanche una lira. Stia 135 00:37:01,740 --> 00:37:11,980 tranquillo, ora si riparà. Quanto chiederanno di riscatto per me? Noi ci orienteremo sui quattro, 136 00:37:11,980 --> 00:37:21,720 sui sessanta milioni. Beh, più o meno, all'incirca. Poi, sa, facciamo un sconticino. 137 00:37:21,720 --> 00:37:31,260 Ia, ia. Un prezzo da amico. Ma sanno veramente chi sono io? Redy Wova. Sintenti che? Ne devono 138 00:37:31,260 --> 00:37:37,700 chiedere 600 milioni al minimo. Oh, via via, signor Ferry, l'orese aggioriamo. Uia, ia 139 00:37:37,700 --> 00:37:46,740 troppo. Per me? Beh, se insistete. Lei ha idee molto chiare. L'idea è chiarissime. Che paghino 140 00:37:46,740 --> 00:37:52,720 in gioielli, le banconote si contrassegnano. Io scrivi e che veste su piano, banche. Oh, non c'è di 141 00:37:52,720 --> 00:38:00,120 che. Vorrei vedere le loro facce quando chiederete 600 milioni. Ha, ha, ha. Alle loro 142 00:38:00,120 --> 00:38:40,500 facce. Ah, ah, ah. È incredibilmente tecnico. Scusa, che ne dici? Non mi sento di dire di no per la 143 00:38:40,500 --> 00:38:46,280 gallina. È un contenitore ideale per le nostre ultime uova sintetiche. Ma naturalisticamente 144 00:38:46,280 --> 00:38:53,560 devo dire di no al chiquirichino. Ma ne dici? Al chiquirichino. No al chiquirichino. Ma merita. 145 00:38:53,560 --> 00:39:00,580 Ma umanizza il prodotto? Si, è di chi. Non hai capito niente, Max. Il gallo fa chiquirichino. Ma 146 00:39:00,580 --> 00:39:13,040 non fa le uova. La gallina fa le uova. E la gallina fa... Cocodè. Cocodè. Cocodè. Cocodè. Cocodè. La 147 00:39:13,040 --> 00:39:33,460 signora ha forse chiamato. Dimenticavo, papà è stato rapito. Davvero? Così ha detto John. 148 00:39:33,460 --> 00:39:39,740 Comunque, dove eravamo? Al cocodè. Ah, sì? Hai sentito? Papà è stato rapito? Tazzitto. Ma sei 149 00:39:39,740 --> 00:39:45,540 sicuro di quello che dici? Tazzitto. Tuo marito parla troppo. C'è anche un altro problema. 150 00:39:45,540 --> 00:39:51,820 Rimbalsa troppo. Un vero uovo di gallina non rimbalza fatto. Non credete che dovremmo fare 151 00:39:51,820 --> 00:39:58,400 qualcosa? Stazzitto. Ma è il presidente della nostra società? Chi? Papà. John dice che l'hanno 152 00:39:58,400 --> 00:40:03,280 rapito. John, che cosa è questa storia? Come ho detto al signor Peter, due banditi hanno 153 00:40:03,280 --> 00:40:09,160 cloroformizzato l'autista. Rapito il signor presidente e preso la fuga con la Rolls. Ah, no! Max 154 00:40:09,160 --> 00:40:14,520 hanno rubato la Rolls! Sì, madame. Con il signor Ferri la borga. John, tu hai senso una maniera di 155 00:40:14,520 --> 00:40:28,220 tornare. Non ti ho parlare, non te lo fermi! Vattro, vieni! Senti tu, è presto. È meglio non 156 00:40:28,220 --> 00:40:34,800 dire niente alla mamma della Rolls. È ancora in laboratorio con bandone? Sembra. Ma per Papà non 157 00:40:34,800 --> 00:40:43,920 facciamo niente? Tazzitto. Max. Senti, Stan. Questa è una riunione di affari. Il suo numero. Che 158 00:40:43,920 --> 00:40:50,480 razza dei rapitori sono loro? Non sanno neanche il mio numero telefonico? Ecco, è qui sull'agenda. 159 00:40:50,480 --> 00:41:06,420 Grazie. Prima. Oh, ecco, fallo. 9... 0000... 007. È sempre fra i piedi, eh? Eh? Di chi chiedo? Di Max. 160 00:41:06,420 --> 00:41:14,320 Max è mio genero. Il simbolo dell'azienda. Un cervello di gallina. Il signor Max è desiderato al 161 00:41:14,320 --> 00:41:20,480 telefono. Sarà una sua amichetta. Tu non farti telefonare, io non sono tu. Deve essere un 162 00:41:20,480 --> 00:41:35,800 perlittere, ehi, dai. Pronto? Sono io. Mary! Cosa? Cosa ha detto? Volete... Volete 600 milioni 163 00:41:35,800 --> 00:41:44,520 di lire. In gioielli. A gioie di famiglia. Se rifiutiamo, che faranno? Mary, Mary, i miei 164 00:41:44,520 --> 00:41:55,300 gioielli. Che cosa farete se rifiutiamo? Se voi... Veramente lei comprende... Che succede? 165 00:41:55,300 --> 00:42:07,100 Cosa dice? Che faremo se loro rifiutano? Voli saperlo? Mi farete fuori. È così che si usa, no? Nel 166 00:42:07,100 --> 00:42:13,420 odio di carno. Se loro rifiutano, mi uccidete. Ehi, un momento. Piano. Mi sembra un po' forte. 167 00:42:13,420 --> 00:42:21,880 Insomma, non vorremmo mica strappare. Chi dica che voi mi ucciderete? Ah, vabbe, li ha lo dicato. 168 00:42:21,880 --> 00:42:34,780 Si voi rifiutate il vecchio a chiuso. Caput! Come ha detto? Bi te? Cosa ha detto? Ha detto che 169 00:42:34,780 --> 00:42:41,760 vogliono piensarci. Cosa? Vogliono piensarci. Ho pranco di farabutti. Di farabutti. Sì, sì, 170 00:42:41,760 --> 00:42:46,700 d'accordo. Ma forse vogliono solo fare qualche calcolo... Calcolone va della vita del loro 171 00:42:46,700 --> 00:42:52,640 padre. Ne va della vita del loro padre. Io che ho dato loro tutto. Tutti i pacchetti azionari che 172 00:42:52,640 --> 00:43:00,920 posseggono io li ho... Ti ho chieto a Coccolone. No. No. State tranquilli. Non c'è pericolo 173 00:43:00,920 --> 00:43:06,900 immediato. Ma ho bisogno di avere pillole. Ne mie pillole. Io devo prendere quelle pillole ogni 174 00:43:06,900 --> 00:43:19,600 ora. Sono in camera mio. Uno di noi deve andare alla villa per pillole. Puoi andare? Hai un momento. 175 00:43:19,600 --> 00:43:27,500 Che c'è? Dove vado a andare il più elegante. Perché? Per dare meno sospetto. Ah, sì. Il più 176 00:43:27,500 --> 00:44:22,960 fine, aristocratico... E bello. Hai ragione. Va, tu è torno. Ma... Mi affeggo. che ti ho detto. e se 177 00:44:22,960 --> 00:44:28,970 non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che 178 00:44:28,970 --> 00:44:28,970 non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che 179 00:44:28,970 --> 00:44:28,970 non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che 180 00:44:28,970 --> 00:44:29,030 non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che 181 00:44:29,030 --> 00:44:29,030 non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che 182 00:44:29,030 --> 00:44:31,140 non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che 183 00:44:31,140 --> 00:44:33,600 non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che non è una cosa che 184 00:44:33,600 --> 00:45:15,840 non è una cosa che non è una cosa che non è un buon giorno e grazie carino mi scusi signore posso 185 00:45:15,840 --> 00:46:10,320 chiedermi no che non può doveva chiedermelo quando sono entrato ora esco bye bye è molto 186 00:46:10,320 --> 00:46:15,280 vecchio non può vivere a lungo quanti anni li resteranno è difficile a dire sim a essere 187 00:46:15,280 --> 00:46:21,780 ottimisti due o tre anni con quel cuore anche meno con la pressione che si ritrova il pegato ben detto 188 00:46:21,780 --> 00:46:29,260 caro più di un anno non dura mica sempre che sicuri naturalmente si è con quest'ultimo show e poi non 189 00:46:29,260 --> 00:46:40,560 ha con sé le pillole le pillole già beccardo senza le pillole spacciato a questo punto vi sembra 190 00:46:40,560 --> 00:47:46,760 giusto pagare i 600 milioni di lire per sole 24 ore povero pappa uno chiama due tre e quattro sono 191 00:47:46,760 --> 00:48:04,880 sulla vista una sola abbiamo parlato del piccolo climb oh my god nella fase cruciali di un rapimento 192 00:48:04,880 --> 00:48:13,800 lui parla di quella bominévole piscione due tre e quattro vi aspetto rapporto odio che vesti 193 00:48:13,800 --> 00:48:24,300 momenti soffro per le poverca e famiglie pronto pronto è la residenza dei ferrile assi max max si io 194 00:48:24,300 --> 00:48:31,780 sono ma che sono non devo dirlo avete già pronti gioielli abbiamo considerato la vostra 195 00:48:31,780 --> 00:48:36,940 richiesta molto attentamente considerato la richiesta attentamente è proceduto da una rapida 196 00:48:36,940 --> 00:48:42,600 stima dei gioielli proceduta una rapida stima dei gioielli dopo di che siamo felici di comunicarvi 197 00:48:42,600 --> 00:48:52,640 che abbiamo deciso di non darvi un accidente di non darci una gioielli neanche una lire ma vostro 198 00:48:52,640 --> 00:49:01,440 vostro padre non ci serve di vero tenete velo senta signore noi siamo criminali ragionevoli 199 00:49:01,440 --> 00:49:10,720 spietati ma ragionevoli vogliamo fare dieci milioni o anche questo è molto giusto si allora 200 00:49:10,720 --> 00:49:24,840 facciamo beh facciamo otto e 5 come 5 ma senta scusi vogliamo considerare per piacevi almeno la mano 201 00:49:24,840 --> 00:49:34,340 d'opera e le spese che succede che cosa dicono se vivo ma sicuro che sempre vivo dica qualcosa è 202 00:49:34,340 --> 00:49:47,920 prutto papà come andiamo papà noi tutti bene ciao papi dolce la prezzata a me papà papino papuccio 203 00:49:47,920 --> 00:50:00,920 papatto papà vi richiamerò fra cinque minuti tre milioni solo per la restituzione della roll roess 204 00:50:00,920 --> 00:50:16,870 e per me mi dispiace per lei neanche centolire oh my god attenzione non fate rumore non fate scoprire 205 00:50:16,870 --> 00:51:41,780 chiela questa barrucca pronti vandore pronti madame via ah l'esperimento è riuscito ah no il 206 00:51:41,780 --> 00:51:48,200 raffinamento ripila di ferris non può finire con un piasco no permette non sia raffinato che 207 00:51:48,200 --> 00:51:58,760 dobbiamo dire noi è vero siamo completamente falliti senta ciasc lei è inglese vero sì che colpa 208 00:51:58,760 --> 00:52:06,980 ne ho un inglese non manca di tenaccia lei è qui con il capo di una famiglia che nuota nel loro alla sua 209 00:52:06,980 --> 00:52:15,660 merce a una fortuna a portata di mano non può rendersi così accidenti a ragione leone britani 210 00:52:15,660 --> 00:52:27,840 con un gilam uova e pancetta in polvere sono finalmente fusi in un perfetto amalgama le uova 211 00:52:27,840 --> 00:52:55,720 con pancetta uniti nelle uova uniti nelle pancette non vengono nemmeno a rispondere questo 212 00:52:55,720 --> 00:53:07,900 telefono e pronto chi è il maggior dono ah non può parlargli i signori non possono essere 213 00:53:07,900 --> 00:53:14,020 disturbati lutto stretto no signore i signori stanno festeggiando c'è stato un grande 214 00:53:14,020 --> 00:53:27,340 avvenimento in famiglia festeggiano un avvenimento se si sono svarazzati di me ma allora 215 00:53:27,340 --> 00:53:39,960 festeggio anche io e ora che cosa farete dovremo lasciare subito la città e non potreste condormi 216 00:53:39,960 --> 00:53:47,120 con voi certo vincere con noi o carle non senti pazzesco lei ci è tanto simpatico lo sama vedi 217 00:53:47,120 --> 00:53:56,880 abbiamo già il piccolo client sua madre da mantenere grazie è stato un giorno felice ecco 218 00:53:56,880 --> 00:54:02,920 senta che deve fare le scrivo il numero di questo telefono ci dia il tempo di andar via poi telefoni 219 00:54:02,920 --> 00:54:17,560 alla sua famiglia e gli dica che che è qua su credo mi ti spiace di lasciarle ma come si fa ecco come si fa è 220 00:54:17,560 --> 00:54:21,680 un avvenimento straordinario quando due grandi compagnie come le nostre finalmente possono 221 00:54:21,680 --> 00:54:29,200 fondarsi è pronto il contratto si ora non resta che fermarlo prego dove papà ho detto dove papà ma 222 00:54:29,200 --> 00:54:35,960 veramente dire la verità mammina papà non c'è questo lo vedo fatelo chiamare non è in casa è stato 223 00:54:35,960 --> 00:54:45,000 rapito rapito e sì poche ore era nella role se rubando la role sanno rubato anche lui vedi 224 00:54:45,000 --> 00:54:51,640 mammina e ci hanno chiesto 600 milioni di riscatto in gioielli il fatto è che ci era sembrato e 225 00:54:51,640 --> 00:54:58,800 sorvitante per beh abbiamo rifiutato bravissimo max in certi occasioni la parsimoni da imbecilli 226 00:54:58,800 --> 00:55:05,480 ricordatelo abbiamo bisogno di papà perché firmi il contratto nessun altro può farlo e il contratto 227 00:55:05,480 --> 00:55:12,640 deve essere firmato oggi proprio oggi telefonate subito ai raffittori sì certo ma quale numero c'è 228 00:55:12,640 --> 00:55:17,800 lo sempre chiamato loro mamma cerca di capire del resto è logico un raffittore non può mica essere 229 00:55:17,800 --> 00:55:24,960 sulle l'elenco comunque noi abbiamo già detto di no beh non ne parliamo più in caso che fretta c'è gli 230 00:55:24,960 --> 00:55:32,080 affari come le uova con paggetta non vanno lasciati fredda vendor no aspetti io risolverò la 231 00:55:32,080 --> 00:56:20,440 cosa immediatamente bello maconi e anche la parrucca per una volta e allora mettilà pronti via 232 00:56:20,440 --> 00:56:35,160 che sei dov'è l'inglese Cors, se ne è andato. Chi sei? Ma ritornasì. Non tornerà più. Ma tu chi sei? 233 00:56:35,160 --> 00:56:45,360 S'ha dov'è andato? No, no. Sono fuggiti, rintracciateli. Non possono essere allontani, 234 00:56:45,360 --> 00:57:13,500 appena li avvi state chiamatemi quella torre. Top crack. Passo e chiudo. Allora, chi sei? Uno. Uno? 235 00:57:13,500 --> 00:57:23,360 Come uno? Perché tutto comincia sempre da me. Ah, piacere. Pila de Ferril. Posso chiedere se c'è 236 00:57:23,360 --> 00:57:33,620 cosa fai qui? Sono venuto per riportare la casa. Ah, ah, ah, ah. Perché? Non è contento? È proprio di 237 00:57:33,620 --> 00:57:39,520 che essere contento. Non vuole andare a casa? No, sì, che voglio andare a casa dove vuol che vada, 238 00:57:39,520 --> 00:57:52,380 altrimenti. Anzi, se vuoi fare una telefonata e dire che mi vengono a prendere, qui c'è il numero. 239 00:57:52,380 --> 00:58:03,880 Ciao, Vian. Pronto? Sì. Ascoltate, vediamo i 600 milioni. Vi abbiamo già pronti? Ma dovete 240 00:58:03,880 --> 00:58:13,540 riportare il signor Ferril immediatamente. Non ci stiamo. No, no, no, non ci stiamo. Dille che 241 00:58:13,540 --> 00:58:23,940 richiamiamo. Ricchiameremo. Bravissimo, hanno ceduto. Ed ora Pigliolo giocheremo al Rialso. Vi 242 00:58:23,940 --> 00:58:32,240 faremo sudar sangue. No, no, no. Vedi quanto vado. Beh, allora basta. Qui partiamo dal tempo. Mi 243 00:58:32,240 --> 00:58:37,120 chiami subito la Pulvisovo di Colombo. Mi pregnoti su primo aereo per New York. Spedite un 244 00:58:37,120 --> 00:58:57,360 cablo a Ericsson, accettiamo sua festa. Fermate le galline. Manlibe, via. Vieni fuori. Avviede a 245 00:58:57,360 --> 00:59:07,160 sé. Stanno tutte e due bene. Mio Piccolo Climb manciava su un latte con strudel. Per tutti i 246 00:59:07,160 --> 00:59:11,640 quattro Beatles. Io ti mando in riconzione alla torre. Tutore ti fichi in questa cabina 247 00:59:11,640 --> 00:59:22,160 miagolare. Dimmi la rolls, ormai non c'era più. No, no, è ancora là. Ah. Oh my god. Idiota, hey. Va 248 00:59:22,160 --> 00:59:27,160 bene, è ancora là. E questo punto che importa? Ma se la rolls è la significa che vecchio ha avuto 249 00:59:27,160 --> 00:59:37,340 coccolone, può essere morto. Che tessone, ha la sua pilota. Per ridino. Forse non ha telefonato a 250 00:59:37,340 --> 00:59:47,880 sua famiglia. Già, già. Apertiamole noi. Sì, sì. Che besta ci leva responsabilità. Buona idea. Sì. 251 00:59:47,880 --> 00:59:56,020 Vediamo, 600 milioni. Che altro volete? Va bene, a la ora. 700. Ma niente scherzi. Noi 252 00:59:56,020 --> 01:00:03,680 consideriamo... 700. Ma dove possiamo ritigarli? 700. Io scriva che ho visto... 253 01:00:03,680 --> 01:00:15,760 Vittoria. Vittoria. Vittoria. Puttela. Puttela. Ah. Subito dal vecchio. Al momento prima 254 01:00:15,760 --> 01:00:26,680 telefoniamo alla torre. E qual è il numero? Il numero. Il numero. E... Salvato, mi decvo il 255 01:00:26,680 --> 01:00:50,840 panzer deficiente. Spiati! Oが é che? O가 é che, schnell? E' pronta, dottore. 35 mila! 35 mila che 256 01:00:50,840 --> 01:01:09,220 marra! Grazie! Vite! Vite! Vite! Ma tu devi aiutarmi. Non posso farlo da me. Io non capisco 257 01:01:09,220 --> 01:01:15,960 perché dovrei farlo. 600 milioni, ragazzo! Questo è il perché. Tu non sai che significa 258 01:01:15,960 --> 01:01:27,240 sentirsi rivalere 600 milioni e farli a dipagare. Pagare! Sono tanti, tanti soldi, figliolo. Non li 259 01:01:27,240 --> 01:01:40,520 vorresti tu? Non mi interessano. Sai uno strano, ragazzo. Che cosa vuoi, allora? Io voglio solo 260 01:01:40,520 --> 01:02:00,540 saldare un mio conto con l'inglese. Quattro chiamo a uno. Quattro chiamo a uno. Si, qui uno. 261 01:02:00,540 --> 01:02:04,600 Parla a quattro. Cosa c'è? Non so sassate di quella, tutto gà. Potrebbero venire verso la 262 01:02:04,600 --> 01:02:23,580 torre. Torno subito. Dove? Tre chiamo a uno. Tre chiamo a uno. Mi hanno superato in questo momento e 263 01:02:23,580 --> 01:02:31,080 dirigono verso la torre. Sapete quello che dovete fare? Raggiungete mi immediatamente, attenete 264 01:02:31,080 --> 01:02:47,620 di al piano. Corri, 700 milioni? E' un'altra cosa? Pronto? Ah, pronto. Siamo ancora noi. Che ha 265 01:02:47,620 --> 01:03:03,720 sentire? Vabbè, vabbè, venerdiamo 800. Cosa? 800 milioni! 800 milioni? Sì, sì, venissima. Vende. 266 01:03:03,720 --> 01:03:10,900 Sennopere, come stai? Ancora vivo? Ci sono delle grandi novità. Non verranno, mica prende. No, no, 267 01:03:10,900 --> 01:03:18,280 preparatevi a stupirvi. Sì. 10 minuti fa io valevo ben 600 milioni. 5 minuti fa è ringagata. Io l'ho 268 01:03:18,280 --> 01:03:27,000 portata 700. E 5 secondi fa ci siamo accordati per 800. 800 milioni! 800 milioni! 800 milioni! Non li 269 01:03:27,000 --> 01:03:32,040 valgo? No, sì, sì, sì, sì, sì. Non mi ricordo, anzi, ci rimette. Ma non importa, quando li abbiamo 270 01:03:32,040 --> 01:04:06,060 spese tutti, torniamo a rapirla di nuovo. Ai miei raffittori. Salute e milioni. Milioni! Abbiamo 271 01:04:06,060 --> 01:04:12,040 stabilito di fare scampio domani. Che bello. Potrà essere bello per voi. Ma per me, tornare in 272 01:04:12,040 --> 01:04:17,960 mezzo a quel gallinaio. Ti tranquille pile di verre, ma trovarle di tanto in tanto. Cosa è? 273 01:04:17,960 --> 01:04:25,960 Acqua. Ia, ia. Beh, questo è un serbatoio idrico, un po' di umidità. Cosa l'alluvio? Ma, chiamiamo 274 01:04:25,960 --> 01:04:41,400 bombia! Qualcuno di voi. Alcuno ha aperto l'acqua. Scappiamo. No. È chiuso! È chiuso, non si 275 01:04:41,400 --> 01:04:50,460 apre! Non è di di un mare, è d'esco, è esterico! Bezzo di Dio! C'è più che l'ha chiuso. Andiamo. 276 01:04:50,460 --> 01:04:57,380 Let's go, let's go! Vieni, vieni! Oh, my god! È d'esco, è esterico! Prezzo di albione! Ah, 277 01:04:57,380 --> 01:05:22,380 chiori, chiori, chiori, chiori! Giuto, giuto, giuto, giuto! Pianino! Che bella, che bella! Che 278 01:05:22,380 --> 01:05:35,260 bella massicciata! Che bella! Eccolo, eccolo, eccolo, eccolo! Eccolo, eccolo, eccolo! Dove? 279 01:05:35,260 --> 01:05:44,860 Per da... Dove? Dove è dato? D'esco? Oh, my god! No, le noce passi! Mette le marce, passe nella 280 01:05:44,860 --> 01:06:14,080 tiscita! Dove corri, vecchio morto! Non dire così di pirate! Ah, bella! Bella! Ma che succede? Che 281 01:06:14,080 --> 01:06:42,140 cosa fate? Eh, eh, eh! Eh, eh, eh! My god, è lui! Quello è il regazzo! Quello è il zero, zero, 282 01:06:42,140 --> 01:07:34,940 niente! Via! Via! Eccolo! Sirega forte! Sirega forte! Go, go, go, back, back, go, go! Ai, ai, ai! 283 01:07:34,940 --> 01:08:23,520 Che? Ah, ah, ah, vai, vai! Sei stato morto! Guarda! Molto bene, molto bene, cominci alla festa! Voco! 284 01:08:23,520 --> 01:09:12,200 Bene! Non è lui! Eh, non è lui, ma funziona, vinto che fliccata! Non è lui! Lundava! Ma le ditti! 285 01:09:12,200 --> 01:09:59,560 Niente, regazzo! Mi basso in casa! La schiuma! Maledittissimo idiota! Eh, eh! Da che belle parte 286 01:09:59,560 --> 01:10:07,280 andato? Guardi, ah, da che parte andato un ragazzo con una moto? Da che belle parte! Ti la? Ma da che? 287 01:10:07,280 --> 01:11:31,280 Dile la o dile la? La, la! La, la! Ah, ripio! Putati, tu fate! Putati, che aspetti! Idiota! Tu fate! No! 288 01:11:31,280 --> 01:12:16,500 Inibito! Ecco, ecco, ecco, la! Mamma! Ehi, ah, ha visto un anfibio? Ah, dile la! Grazie! Ah, grazie! 289 01:12:16,500 --> 01:12:47,620 Inibito! Ah! Ma chi è? Io sono io! Oh, Carl, che ti ho fatto? Questo! Asmeti di recitare l'otello e 290 01:12:47,620 --> 01:13:33,920 dammi una spinta! Sei pronto? Carl? Io? Perché hai lavato la macchina nel lago? Perché hai lavato la 291 01:13:33,920 --> 01:14:14,560 macchina nel lago? Ehi, ehi, ehi! Ah, ah, ah! Che bella giornata! Che splendida corza! Ha visto lo 292 01:14:14,560 --> 01:14:21,540 suo moto? Sì, sì, l'ho vista! È top crack, no? È molto di più che top crack! Top, top crack! Ho 293 01:14:21,540 --> 01:14:26,360 capito, non so cosa voglia di grema, ho capito! Sente questa canzone! Questo rumore, sì, lo 294 01:14:26,360 --> 01:14:32,800 sento! Chiaro, chiarito, è vero? Ha capito? Sì, sì, ho capito! Top crack è anche un super show! Top 295 01:14:32,800 --> 01:14:42,200 crack! Top crack, top crack! Eh, eh, eh, eh! Eh, eh, eh, eh! Ciao, ciao! Oh, oh, oh, oh! Non so ne mi 296 01:14:42,200 --> 01:15:12,100 diverso! Non è anche quando mi rapino! Non mi divertisco! Guardi! Braz! Faccia il pieno! 297 01:15:12,100 --> 01:15:18,480 Senta, senta! Ha visto una motocicletta con un guscio di uomo dietro? Eh? Una specie di sedia a 298 01:15:18,480 --> 01:15:23,900 rotello rimorchiata da un ragazzetto! Cosa? Un ragazzo su una motocicletta! Eh, c'era un po' di 299 01:15:23,900 --> 01:15:30,160 ferie! Chi sono? I ragazzi del Jet Club! Guardi, è là giù! Hanno tutti la moto, sono quelli che 300 01:15:30,160 --> 01:15:40,560 protestano ma spendono! È là, guardi! Sì, sì, grazie, tenga il resto! Bello, un Top Crack! 301 01:15:40,560 --> 01:16:32,720 Certo, va, va, va! C'è uno! Dove sono stava? Goh. Adesso si traccia di pensare che non sei stato 302 01:16:32,720 --> 01:16:55,120 gênico. La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 303 01:16:55,120 --> 01:17:00,380 la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 304 01:17:00,380 --> 01:17:03,800 la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 305 01:17:03,800 --> 01:17:04,400 la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 306 01:17:04,400 --> 01:17:04,400 la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 307 01:17:04,400 --> 01:17:28,000 la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la. L'ho 308 01:17:28,000 --> 01:17:36,380 addormentato. In questo momento. Che cosa hai preso? Le solite salsicce... Champagne caviale, 309 01:17:36,380 --> 01:17:46,360 vino, salmone, burro, un pomaggio... Cena da Dio. Sarà meglio che prenda una pillola. Ah, sono 310 01:17:46,360 --> 01:17:54,180 stanco di pillole. Eh? Non mi sorrita l'idea di tornare in famiglia domani. Grazie. Non disperi, 311 01:17:54,180 --> 01:18:03,220 la rapirà certo qualcun altro. Sarà molto triste dirle a Dio. Beh, ci consoleranno un po' gli 800 312 01:18:03,220 --> 01:18:10,840 milioni. Eh... Perché avranno improvvisamente cambiato idea? Non vorrà dire che non pagano più. 313 01:18:10,840 --> 01:18:23,560 Rimano volevano pagare, adesso invece... Deve essere accaduto qualche cosa. Io ho un piano. Sì. 314 01:18:23,560 --> 01:18:26,980 Ma avremmo bisogno di quel ragazzo, quello con l'ultimo. Poi, la motocicletta. Proprio di 315 01:18:26,980 --> 01:18:33,260 quello, di quella peste... E anche morto, ci spartirei niente. Nemmeno 800 milioni, non è 316 01:18:33,260 --> 01:19:19,820 vero, Charles? Fuori il piano. Avanti con gioielli! Nessuno! Perciò! Non sei rivolgato! 317 01:19:19,820 --> 01:19:38,060 Perciò! Perciò! Ma, signor Ferry, dove? Ecco qui! In Aralds? In Roslois. In Urbea e in Luisa! Donati 318 01:19:38,060 --> 01:19:58,800 dietro! Stop! Termi tutti! Max, ripendi gioielli. Alla, andiamo. Dovete ridarci, signor 319 01:19:58,800 --> 01:20:37,100 Ferry, prima di prenderli. Va bene, ma vediamo i gioielli. Non stai lì, al Ciatrone? Ciatrone. 320 01:20:37,100 --> 01:20:57,400 Come stai, Caro? Benissimo, grazie. Gourbain? E gourbain? Fond'a fortuna? Sì, Caro. Contenta di 321 01:20:57,400 --> 01:21:04,180 avermi a casa. Ma certo, Caro. E ora ti faccio conoscere, signor Vandore. Chi è, signor 322 01:21:04,180 --> 01:21:09,760 Vandore? Capo della Vandro Synthetic Pancetta. Non ricordi, Caro? I nostri esperimenti per la 323 01:21:09,760 --> 01:21:19,000 cottura simultanea di uova e pancetta. Uova e pancetta si sono sempre cotti e sicuramente. Non 324 01:21:19,000 --> 01:21:33,660 le uova sintetiche e la pancetta sintetica. Ah, già. Non poteva venermi a conoscere a casa, questo 325 01:21:33,660 --> 01:21:38,680 signore? Troppo deve prendere un aereo. E prima che parta devi firmargli un piccolo documento. 326 01:21:38,680 --> 01:21:54,480 Quale piccolo documento? Il contratto di fusione delle nostre compagnie. Oh, ecco. Perché avete 327 01:21:54,480 --> 01:22:01,560 pagato il riscatto? Non per me. Non è me che volete. Volete solo la mia firma. E io non firmerò. Ne 328 01:22:01,560 --> 01:22:09,500 questo piccolo documento, ne nessun altro documento. Ora non cominciare. Ma che fate? 329 01:22:09,500 --> 01:22:14,720 Mamma, è l'unico modo. Papa ha bisogno di cure. È vecchio. No! Non mi metterete la camicia di forti. 330 01:22:14,720 --> 01:23:10,660 No. Non voglio. No. No. I ghiacchi! Pronto, pronto! La mia! La mia! No! No! No! No! Non c'è la 331 01:23:10,660 --> 01:25:11,060 mia! Non c'è la mia! No! No! No! Grazie! Non clac! No! No! No! Quello no! Fermo! E noi dobbiamo 332 01:25:11,060 --> 01:25:17,680 permettere a questi teppisti di distruggersi la casa? Sbagliate. Noi non siamo teppisti. E non 333 01:25:17,680 --> 01:25:24,500 distruggiamo la casa. Distruggiamo solo tutte le cose che somigliano a un uomo. Proprio per ordine 334 01:25:24,500 --> 01:26:22,020 del signor Feli, signora. Arun! E allora che effetto vi fa? E' essere ricchi. E' magnifico, 335 01:26:22,020 --> 01:27:29,480 grazie. Hai messo i gioie a l'inca se forti? Io li ho dati a ragazzo. Al ragazzo? Di ascensore. No! Pia 336 01:27:29,480 --> 01:27:50,940 che? Non ve la prendete. Il mondo è pieno. Ripoveri vecchi milionari. Che l'acqua che si affedate. La 337 01:27:50,940 --> 01:28:06,460 scascia che non c'è. In questo nasce, la cattiva. Stemper, stemper, stemper. La cattiva. Tutto la 338 01:28:06,460 --> cattiva. La cattiva. La cattiva. La cattiva. Sottotitoli e revisione a cura di QTSS