1 00:00:04,421 --> 00:00:06,006 ♪ Slow, somber music ♪ 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,385 Previously... 3 00:00:11,803 --> 00:00:12,886 [siren wailing] 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,222 License and registration, please. 5 00:00:14,347 --> 00:00:16,390 - There you go. - Thank you. 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,935 - James Lindsay, huh? - [Dexter] Jim. 7 00:00:23,606 --> 00:00:25,775 [both chuckling] 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,277 ♪ intriguing music ♪ 9 00:00:28,278 --> 00:00:30,447 [panting] 10 00:00:31,156 --> 00:00:32,240 [sighs] 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,367 [door creaking] 12 00:00:35,160 --> 00:00:36,536 [bell jingles] 13 00:00:37,787 --> 00:00:39,289 [exhales sharply] 14 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 15 00:00:48,298 --> 00:00:51,217 - What the hell are you doing? - A-Are you Dexter Morgan? 16 00:00:51,342 --> 00:00:52,926 It's me. Harrison. 17 00:00:52,927 --> 00:00:54,803 What happened to you? Where have you been? 18 00:00:54,804 --> 00:00:57,057 Bounced around a bunch of shitty foster homes. 19 00:00:57,182 --> 00:00:59,601 Uh, finally I decided to find you. 20 00:01:01,519 --> 00:01:02,895 [Harrison] I came here for answers. 21 00:01:02,896 --> 00:01:04,522 Ask me whatever you want. 22 00:01:04,647 --> 00:01:05,857 Why did you leave us? 23 00:01:05,982 --> 00:01:08,401 I was born in blood, just like you. 24 00:01:09,486 --> 00:01:12,488 I had the same violent urges when I was your age. 25 00:01:12,489 --> 00:01:15,241 Like you, I didn't know how to deal with them. 26 00:01:18,369 --> 00:01:20,914 But my dad taught me a Code. 27 00:01:22,040 --> 00:01:24,584 A way to channel those urges. 28 00:01:25,418 --> 00:01:27,253 I'm gonna tell you everything. 29 00:01:27,378 --> 00:01:29,463 Do you use this when, you know... 30 00:01:29,464 --> 00:01:31,632 you know, you go after bad guys? 31 00:01:31,633 --> 00:01:33,259 [Dexter] No. 32 00:01:34,177 --> 00:01:35,220 You ready? 33 00:01:35,345 --> 00:01:36,513 [gasping] 34 00:01:36,638 --> 00:01:38,514 It's the end of the road, Kurt Caldwell. 35 00:01:38,515 --> 00:01:40,933 - Why are you doing this? - You fucking murdered women. 36 00:01:40,934 --> 00:01:43,519 [Kurt] They're just runaways. 37 00:01:43,520 --> 00:01:45,897 You and your son, you're some kind of vigilante team? 38 00:01:46,022 --> 00:01:47,440 Like father, like son. 39 00:01:47,565 --> 00:01:50,068 [gasps, grunts] 40 00:01:50,944 --> 00:01:52,987 Turn around. On your knees. Hands on your head. 41 00:01:53,113 --> 00:01:54,405 What the hell is this about? 42 00:01:54,531 --> 00:01:56,198 Dexter Morgan, you're under arrest. 43 00:01:56,199 --> 00:01:59,201 [grunting] 44 00:01:59,202 --> 00:02:00,954 [Dexter] Don't do that. 45 00:02:02,122 --> 00:02:03,956 - Shit. - [Harrison] You don't really 46 00:02:03,957 --> 00:02:05,500 care about saving anybody, do you? 47 00:02:05,625 --> 00:02:07,793 You're just feeding this-this "Dark Passenger." 48 00:02:07,794 --> 00:02:09,211 You're just like me, buddy. 49 00:02:09,212 --> 00:02:11,548 Open your eyes and look at what you've done! 50 00:02:11,673 --> 00:02:13,925 You have to take the safety off. 51 00:02:14,050 --> 00:02:15,343 Deep breath. 52 00:02:15,468 --> 00:02:18,221 - [gunshot] - [body thuds] 53 00:02:21,766 --> 00:02:23,475 - [doctor] Talk to me. - [doctor 2] We have penetrating 54 00:02:23,476 --> 00:02:26,228 thoracic trauma by gunshot, catastrophic blood loss. 55 00:02:26,229 --> 00:02:27,981 We're losing him. Defib on my count. 56 00:02:28,106 --> 00:02:29,940 - Three, two, one. Clear! - [whirring] 57 00:02:29,941 --> 00:02:31,191 [electricity crackles] 58 00:02:31,192 --> 00:02:32,526 [doctor 2] No pulse. Recharging. 59 00:02:32,527 --> 00:02:34,028 - Three, two, one. Clear! - [whirring] 60 00:02:34,154 --> 00:02:36,364 - [electricity crackles] - We have a heartbeat. 61 00:02:36,489 --> 00:02:38,032 [Dexter] Ah, a beating heart. 62 00:02:38,158 --> 00:02:39,409 I'll take it. 63 00:02:44,581 --> 00:02:46,915 [wind whistling] 64 00:02:46,916 --> 00:02:49,335 ♪ tense, atmospheric music ♪ 65 00:02:56,134 --> 00:02:58,469 [monitor beeping steadily] 66 00:03:03,600 --> 00:03:06,686 [Arthur] Hello, Dexter Morgan. 67 00:03:11,482 --> 00:03:12,525 Am I dead? 68 00:03:12,650 --> 00:03:14,318 Not yet. 69 00:03:14,319 --> 00:03:17,071 But almost being killed by someone you're fond of 70 00:03:17,197 --> 00:03:20,782 has its own particular sting. 71 00:03:20,783 --> 00:03:22,493 Eh, Dexter? 72 00:03:22,619 --> 00:03:25,079 [breathing unsteadily] 73 00:03:26,497 --> 00:03:28,958 I told my son to shoot me. 74 00:03:30,293 --> 00:03:31,960 He was following the Code. 75 00:03:31,961 --> 00:03:34,797 [laughing] That's a pretty fucked-up way 76 00:03:34,923 --> 00:03:36,757 to look at patricide. 77 00:03:36,758 --> 00:03:39,384 Well, Harrison's lived a pretty fucked-up life. 78 00:03:39,385 --> 00:03:40,637 Thanks to you. 79 00:03:40,762 --> 00:03:41,970 Wait, you're... 80 00:03:41,971 --> 00:03:44,306 You think Harrison's my fault? 81 00:03:44,307 --> 00:03:46,892 That I'm the bad guy? 82 00:03:46,893 --> 00:03:49,646 If you hadn't thought that you could live the dream... 83 00:03:50,688 --> 00:03:53,106 your wife would still be alive. 84 00:03:53,107 --> 00:03:54,651 - [baby crying] - And your son 85 00:03:54,776 --> 00:03:56,361 wouldn't have been left to sit in a pool 86 00:03:56,486 --> 00:03:58,363 of his own mother's blood. 87 00:03:58,488 --> 00:04:01,323 Just like you were at the same age. 88 00:04:01,324 --> 00:04:03,034 Maybe your precious son 89 00:04:03,159 --> 00:04:05,410 wouldn't have become a father killer like... 90 00:04:05,411 --> 00:04:07,914 [scoffs] ...like me. 91 00:04:08,039 --> 00:04:09,623 He is nothing like you! 92 00:04:09,624 --> 00:04:11,875 Let me give you a little advice, 93 00:04:11,876 --> 00:04:15,213 serial killer to serial killer. 94 00:04:16,214 --> 00:04:19,716 Where you went wrong was thinking you could have it all. 95 00:04:19,717 --> 00:04:23,596 A family and your Dark Passenger. 96 00:04:25,181 --> 00:04:26,431 The bullet to my chest 97 00:04:26,432 --> 00:04:28,768 did a pretty good job of teaching me that. 98 00:04:28,893 --> 00:04:30,018 Like our Savior, 99 00:04:30,019 --> 00:04:31,895 sometimes you have to go through hell 100 00:04:31,896 --> 00:04:33,814 to achieve resurrection. 101 00:04:33,815 --> 00:04:36,943 Not that we're anything like the good Lord. 102 00:04:42,615 --> 00:04:45,492 You already know what you really are. 103 00:04:45,493 --> 00:04:48,120 Who you really are. 104 00:04:48,121 --> 00:04:50,039 [monitor beeping] 105 00:04:55,128 --> 00:04:57,463 [Abrams] Patient is still unresponsive. 106 00:05:02,719 --> 00:05:04,011 [prolonged beep] 107 00:05:04,012 --> 00:05:05,888 [Miguel] Socio. 108 00:05:06,014 --> 00:05:09,267 ♪ Dark, chilling music ♪ 109 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 Mi amigo. 110 00:05:10,601 --> 00:05:12,603 [chuckles softly] 111 00:05:13,813 --> 00:05:16,982 For a moment there, yeah, I was. 112 00:05:16,983 --> 00:05:19,151 It was great to find someone I could trust. 113 00:05:19,152 --> 00:05:20,862 Yes. 114 00:05:20,987 --> 00:05:22,446 It was something we both needed. 115 00:05:22,447 --> 00:05:25,158 Rare for two grown men to find that in each other. 116 00:05:25,283 --> 00:05:28,994 Usually, the only time I could be that open, 117 00:05:28,995 --> 00:05:30,538 that real with someone, 118 00:05:30,663 --> 00:05:33,081 was when I had them on my kill table. 119 00:05:33,082 --> 00:05:35,543 When you killed other killers, 120 00:05:35,668 --> 00:05:38,503 future innocent victims were saved. 121 00:05:38,504 --> 00:05:40,757 There's a nobility in that. 122 00:05:41,966 --> 00:05:44,260 But when you tried to be normal... 123 00:05:46,763 --> 00:05:48,055 people who didn't deserve it 124 00:05:48,056 --> 00:05:50,892 found themselves equally as dead. 125 00:05:51,601 --> 00:05:54,020 ♪ Pulsing, atmospheric music ♪ 126 00:06:00,193 --> 00:06:02,945 Yours is a lonely path, my friend. 127 00:06:06,407 --> 00:06:09,077 [breathing unsteadily] 128 00:06:12,705 --> 00:06:14,916 [monitors beeping] 129 00:06:15,041 --> 00:06:17,460 [cell phone alarm ringing] 130 00:06:19,879 --> 00:06:21,547 [grunts] 131 00:06:23,633 --> 00:06:24,675 [alarm stops] 132 00:06:24,801 --> 00:06:26,886 ♪ dark, ethereal music ♪ 133 00:06:29,639 --> 00:06:30,639 [sighs] 134 00:06:30,723 --> 00:06:32,183 [electronic chime] 135 00:06:32,308 --> 00:06:33,994 ♪ "Master of My Craft" by Parquet Courts playing ♪ 136 00:06:34,018 --> 00:06:35,352 ♪ I got a gold medal, record time ♪ 137 00:06:35,353 --> 00:06:36,853 ♪ Gold record, diamond mines ♪ 138 00:06:36,854 --> 00:06:38,648 ♪ Name's in print, tongue, minds ♪ 139 00:06:38,773 --> 00:06:40,453 ♪ Thread counts high and commissions high ♪ 140 00:06:40,525 --> 00:06:42,109 ♪ Hourly rates high ♪ 141 00:06:42,110 --> 00:06:43,735 ♪ A minute of your time? ♪ 142 00:06:43,736 --> 00:06:46,864 - ♪ Forget about it ♪ - [gargles, spits] 143 00:06:47,865 --> 00:06:50,200 ♪ I didn't come here to dream or teach the world things ♪ 144 00:06:50,201 --> 00:06:53,745 ♪ Define paradigms or curate no living days ♪ 145 00:06:53,746 --> 00:06:55,789 ♪ With high thread counts and staircases high ♪ 146 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 ♪ Hourly rates high ♪ 147 00:06:57,250 --> 00:06:59,584 ♪ A minute of your time? ♪ 148 00:06:59,585 --> 00:07:02,004 ♪ Forget about it ♪ 149 00:07:06,759 --> 00:07:08,135 [song continues faintly over earbuds] 150 00:07:08,136 --> 00:07:10,430 ♪ A master of my craft ♪ 151 00:07:14,058 --> 00:07:15,892 - [Elsa] Harrison. - Hey. 152 00:07:15,893 --> 00:07:17,310 Just the guy I was looking for. 153 00:07:17,311 --> 00:07:18,854 I wanted to get you this as soon as I could. 154 00:07:18,855 --> 00:07:20,105 - Okay. - Open it. 155 00:07:20,106 --> 00:07:21,482 - Oh, shit. Wow. - [Elsa chuckles] 156 00:07:22,358 --> 00:07:24,693 Is it about your GED? 157 00:07:24,694 --> 00:07:25,862 I passed. 158 00:07:25,987 --> 00:07:27,404 Oh, my God! I knew you could do it! 159 00:07:27,405 --> 00:07:28,698 I told you you'd ace it. 160 00:07:28,823 --> 00:07:29,990 My days of being a high school dropout 161 00:07:29,991 --> 00:07:31,867 are officially over. 162 00:07:31,868 --> 00:07:33,411 Thanks for pushing me to do this. 163 00:07:33,536 --> 00:07:34,828 You're very push-able. 164 00:07:34,829 --> 00:07:36,831 It's one of the many things I like about you. 165 00:07:38,040 --> 00:07:39,541 Um, am I, um... am I still watching 166 00:07:39,542 --> 00:07:41,668 - your little man tonight? - Yeah. Lot of tests coming up. 167 00:07:41,669 --> 00:07:44,213 Got a grupo de estudio and a class tonight. 168 00:07:44,338 --> 00:07:45,547 I'm gonna show him the OG Eastman run 169 00:07:45,548 --> 00:07:46,632 of Ninja Turtles. 170 00:07:46,757 --> 00:07:47,757 After tarea. 171 00:07:47,758 --> 00:07:49,385 - ¿Claro? - Sí. 172 00:07:49,510 --> 00:07:51,261 Homework first. I'm not gonna lead him astray. 173 00:07:51,262 --> 00:07:53,054 I'm not a high school dropout anymore. 174 00:07:53,055 --> 00:07:54,473 [laughing] Okay. Great. 175 00:07:54,474 --> 00:07:56,224 - I'll see you tonight. - See you. 176 00:07:56,225 --> 00:07:58,101 Oh, reminder. Top floor suites are reserved this week. 177 00:07:58,102 --> 00:08:01,271 Preparation for some gala later this month. 178 00:08:01,272 --> 00:08:02,315 Rich people gotta gala. 179 00:08:02,440 --> 00:08:03,441 Right. [sighs] 180 00:08:03,566 --> 00:08:05,985 You can take room 237. 181 00:08:06,110 --> 00:08:07,528 I'll make sure it's cleaned last. 182 00:08:07,653 --> 00:08:09,070 Gracias. 183 00:08:09,071 --> 00:08:12,158 I-I got to get to work. Stefan's on the prowl. 184 00:08:12,283 --> 00:08:13,326 [chuckles] Fuck. 185 00:08:13,451 --> 00:08:16,954 ♪ Home is where I want to be ♪ 186 00:08:17,079 --> 00:08:20,790 ♪ Pick me up and turn me round ♪ 187 00:08:20,791 --> 00:08:23,586 ♪ I feel numb ♪ 188 00:08:23,711 --> 00:08:26,005 ♪ Born with a weak heart ♪ 189 00:08:26,130 --> 00:08:29,300 ♪ I guess I must be having fun... ♪ 190 00:08:29,425 --> 00:08:30,843 Good morning. 191 00:08:30,968 --> 00:08:32,052 Morning, man. 192 00:08:32,053 --> 00:08:33,762 Adrian. What's up? 193 00:08:33,763 --> 00:08:35,431 - Hey, Harrison. - Morning. 194 00:08:36,349 --> 00:08:38,475 - Morning, Claude. - Hey, how you doing? 195 00:08:38,476 --> 00:08:39,602 Jorge, what's good? 196 00:08:39,727 --> 00:08:41,687 Only vegetarian burritos left. 197 00:08:42,605 --> 00:08:43,772 Mmm. 198 00:08:43,773 --> 00:08:44,981 [mouth full] Daniel, I got that one. 199 00:08:44,982 --> 00:08:46,399 ♪ Nothing's wrong, nothing ♪ 200 00:08:46,400 --> 00:08:51,697 ♪ Hi yo, I got plenty of time ♪ 201 00:08:56,077 --> 00:09:01,374 ♪ Hi yo, you got light in your eyes ♪ 202 00:09:02,833 --> 00:09:07,712 ♪ And you're standing here beside me ♪ 203 00:09:07,713 --> 00:09:11,842 ♪ I love the passing of time ♪ 204 00:09:11,968 --> 00:09:13,760 [Harrison] Oh, shit. 205 00:09:13,761 --> 00:09:15,471 - Yo. - [Lance] Yo, yo, yo. 206 00:09:15,596 --> 00:09:17,597 - Want a ride, big guy? - I wish I could. 207 00:09:17,598 --> 00:09:19,140 Those Ryan's wheels? 208 00:09:19,141 --> 00:09:21,286 Yep. He's got a honey on his arm and he's looking for you. 209 00:09:21,310 --> 00:09:23,062 - Got it. - [chuckles] 210 00:09:24,772 --> 00:09:26,899 ♪ 211 00:09:33,072 --> 00:09:34,156 [sighs] 212 00:09:34,282 --> 00:09:36,450 What? My shift starts at four. 213 00:09:36,576 --> 00:09:38,785 And what do we say here at the Empire Hotel? 214 00:09:38,786 --> 00:09:39,953 "On time is late." 215 00:09:39,954 --> 00:09:41,746 - [Ryan] My man. - [Harrison] Ryan. 216 00:09:41,747 --> 00:09:44,125 - You got my stuff? - Absolutely. 217 00:09:45,042 --> 00:09:46,877 You can find anything in the city, huh? 218 00:09:47,003 --> 00:09:48,211 I got another favor to ask you. 219 00:09:48,212 --> 00:09:49,713 This fucker quit on me. 220 00:09:49,714 --> 00:09:52,049 Don't suppose you know a spot that can fix this. 221 00:09:52,174 --> 00:09:54,217 Oh, please. I got you. 222 00:09:54,218 --> 00:09:55,303 He's the best. 223 00:09:55,428 --> 00:09:57,637 Well, we only hire the best. 224 00:09:57,638 --> 00:10:01,224 ♪ Home is where I want to be ♪ 225 00:10:01,225 --> 00:10:05,146 ♪ But I guess I'm already there ♪ 226 00:10:05,938 --> 00:10:08,441 ♪ I come home... ♪ 227 00:10:08,566 --> 00:10:11,235 Welcome to the Empire Hotel. Checking in? 228 00:10:11,360 --> 00:10:13,737 We checked in online. We're room 715. 229 00:10:13,738 --> 00:10:16,364 Perfect. Let's get you loaded up and into your room. 230 00:10:16,365 --> 00:10:18,868 [elevator bell dings] 231 00:10:18,993 --> 00:10:23,038 ♪ Did I find you or you find me? ♪ 232 00:10:23,039 --> 00:10:27,083 ♪ There was a time before we were born ♪ 233 00:10:27,084 --> 00:10:30,629 ♪ If someone asks, this is where I'll be ♪ 234 00:10:30,630 --> 00:10:31,838 ♪ Where I'll be... ♪ 235 00:10:31,839 --> 00:10:34,258 Are you here for business? 236 00:10:34,383 --> 00:10:36,802 Richard's got the meetings. I get the spa days. 237 00:10:36,927 --> 00:10:38,595 [chuckles] Nice. 238 00:10:38,596 --> 00:10:40,056 Well, if you need any recommendations 239 00:10:40,181 --> 00:10:43,350 for dinner, bars, whatever... 240 00:10:43,351 --> 00:10:44,644 [ice crackling] 241 00:10:44,769 --> 00:10:46,270 I'm your guy. 242 00:10:50,900 --> 00:10:52,443 [elevator bell dings] 243 00:10:52,568 --> 00:10:54,820 - [doors open] - [wind howling] 244 00:10:56,155 --> 00:10:59,200 ♪ oppressive, dark music ♪ 245 00:10:59,325 --> 00:11:01,077 [gunshot] 246 00:11:11,212 --> 00:11:13,756 - Um, hello? [chuckles] - Oh, so sorry. 247 00:11:13,881 --> 00:11:16,133 Uh, your suite's right this way. 248 00:11:16,258 --> 00:11:18,427 [cart wheels rattling] 249 00:11:20,012 --> 00:11:22,556 Again, if you need anything... 250 00:11:22,682 --> 00:11:24,100 Thank you. 251 00:11:26,102 --> 00:11:28,104 Where is it? 252 00:11:30,564 --> 00:11:31,815 - Um... - Whoa! 253 00:11:31,816 --> 00:11:34,110 Oh. [laughs] Sorry, didn't mean to scare you. 254 00:11:34,235 --> 00:11:35,861 - No worries. - Uh, I'm lost. 255 00:11:35,986 --> 00:11:38,531 Can you help me find the Topics in Emergency Care conference? 256 00:11:38,656 --> 00:11:41,367 - Yeah, I got you. - Thanks. 257 00:11:42,201 --> 00:11:45,079 - I'm Shauna. - I'm Harrison. 258 00:11:45,204 --> 00:11:46,955 Is this your first time in New York? 259 00:11:46,956 --> 00:11:48,289 Yeah. 260 00:11:48,290 --> 00:11:49,708 Yeah, I thought I was gonna hate it, 261 00:11:49,709 --> 00:11:51,293 coming from Iowa and all, 262 00:11:51,419 --> 00:11:53,253 but I really love it. 263 00:11:53,254 --> 00:11:55,296 Well, there's nothing like the Big Apple. 264 00:11:55,297 --> 00:11:56,465 I know. 265 00:11:56,590 --> 00:11:58,383 First thing I did when I got here, uh, 266 00:11:58,384 --> 00:11:59,509 Magnolia Bakery. 267 00:11:59,510 --> 00:12:01,094 - Dessert's your thing? - Mm-hmm. 268 00:12:01,095 --> 00:12:02,721 I've got lots of recommendations. 269 00:12:02,722 --> 00:12:04,973 Spots that, uh, actual New Yorkers go to. 270 00:12:04,974 --> 00:12:07,351 Ah, well, I would love to, 271 00:12:07,476 --> 00:12:09,687 but I'm gonna be in a conference till late. 272 00:12:09,812 --> 00:12:11,146 No worries. 273 00:12:11,147 --> 00:12:13,732 God, you are so lucky that you live in New York. 274 00:12:13,733 --> 00:12:17,485 It feels like you can be anybody you want to be here. 275 00:12:17,486 --> 00:12:19,780 ♪ Somber music ♪ 276 00:12:22,408 --> 00:12:24,702 [monitors beeping steadily] 277 00:12:45,765 --> 00:12:47,183 Hello, son. 278 00:12:49,101 --> 00:12:50,561 I've missed you, Dad. 279 00:12:50,686 --> 00:12:52,104 I've missed you, too. 280 00:12:52,229 --> 00:12:54,856 Did you come to say goodbye? 281 00:12:54,857 --> 00:12:56,418 There's no clause in the Code where it says 282 00:12:56,442 --> 00:12:57,692 you can just give up and die. 283 00:12:57,693 --> 00:13:00,613 I don't have much to live for. 284 00:13:01,822 --> 00:13:03,990 You have a son. 285 00:13:03,991 --> 00:13:06,409 A son who shot me. 286 00:13:06,410 --> 00:13:08,996 I'm thinking he's better off without me. 287 00:13:10,456 --> 00:13:13,083 You really believe that? 288 00:13:13,209 --> 00:13:15,668 I wonder if the whole world might've been better off 289 00:13:15,669 --> 00:13:18,589 if you hadn't rescued me from that shipping container. 290 00:13:18,714 --> 00:13:20,090 [Harry] I made a lot of mistakes 291 00:13:20,216 --> 00:13:21,509 in my life. 292 00:13:21,634 --> 00:13:23,677 But rescuing you was not one of them. 293 00:13:24,553 --> 00:13:27,180 I can think of a few people who might disagree. 294 00:13:27,181 --> 00:13:28,933 A few murderers, you mean. 295 00:13:29,058 --> 00:13:31,018 A few good people, too. 296 00:13:31,894 --> 00:13:33,228 I was never there for Harrison. 297 00:13:33,229 --> 00:13:34,688 And when he showed up in Iron Lake, 298 00:13:34,814 --> 00:13:37,233 I tried to mold him into my image. 299 00:13:39,193 --> 00:13:40,568 But I was wrong about him. 300 00:13:40,569 --> 00:13:41,904 You sure about that? 301 00:13:42,029 --> 00:13:43,530 He made it pretty clear out there in the woods 302 00:13:43,531 --> 00:13:45,825 he's not like me. 303 00:13:45,950 --> 00:13:48,035 He's just angry. 304 00:13:49,495 --> 00:13:52,206 Not in spite of me. Because of me. 305 00:13:52,331 --> 00:13:54,667 Your brother didn't have a father. 306 00:13:57,545 --> 00:13:59,587 He didn't have a mother, either. 307 00:13:59,588 --> 00:14:01,048 Because of you. 308 00:14:01,173 --> 00:14:03,050 And Harrison lost his mother because of you. 309 00:14:03,175 --> 00:14:06,554 Dexter, your son needs you. 310 00:14:11,767 --> 00:14:14,562 [footsteps] 311 00:14:15,563 --> 00:14:17,898 Hello? Is anyone there? 312 00:14:18,732 --> 00:14:20,400 Surprise, motherfucker. 313 00:14:20,401 --> 00:14:21,735 [sighs] 314 00:14:21,861 --> 00:14:23,486 Isn't there some rule about these things ending 315 00:14:23,487 --> 00:14:24,904 after the third ghost? 316 00:14:24,905 --> 00:14:27,657 You're not happy to see me, Morgan? 317 00:14:27,658 --> 00:14:30,536 Fuck. Enough. 318 00:14:30,661 --> 00:14:31,871 This is my mind. 319 00:14:31,996 --> 00:14:33,205 Like it or not, Morgan, 320 00:14:33,330 --> 00:14:35,749 this conversation needs to happen. 321 00:14:37,543 --> 00:14:39,044 I already know what you're gonna say. 322 00:14:39,169 --> 00:14:40,921 [imitating Doakes] I'm a creep motherfucker. 323 00:14:42,047 --> 00:14:44,382 You were right about me all along. 324 00:14:44,383 --> 00:14:46,301 No, I was wrong. 325 00:14:46,302 --> 00:14:49,178 Buried down deep, real deep, 326 00:14:49,179 --> 00:14:52,558 past all that fucked-up Bay Harbor Butcher shit... 327 00:14:54,935 --> 00:14:56,603 is a kernel of good. 328 00:14:56,604 --> 00:14:58,397 Good? 329 00:15:00,149 --> 00:15:02,483 It's not a word I ever heard you associate with me. 330 00:15:02,484 --> 00:15:03,818 Well, hear it now. 331 00:15:03,819 --> 00:15:05,862 And hold on to it for the sake of your son. 332 00:15:05,863 --> 00:15:09,116 Because he needs that part of you, too. 333 00:15:09,241 --> 00:15:10,618 Go to him, Morgan. 334 00:15:10,743 --> 00:15:14,162 Otherwise, you really are just some creep motherfucker. 335 00:15:14,163 --> 00:15:16,457 ♪ Tense music ♪ 336 00:15:20,753 --> 00:15:22,755 [Dexter] Talk about a curtain call. 337 00:15:22,880 --> 00:15:25,090 [monitor beeping] 338 00:15:36,018 --> 00:15:38,437 Welcome back to the land of the living, Mr. Morgan. 339 00:15:41,315 --> 00:15:42,690 [whispering] Is this real? 340 00:15:42,691 --> 00:15:44,275 Oh, yeah. 341 00:15:44,276 --> 00:15:47,696 You've been in a coma for ten weeks now. 342 00:15:51,700 --> 00:15:53,577 - Ten weeks? - Yeah. 343 00:15:53,702 --> 00:15:56,872 - Can I ask you a question? - Yeah, shoot. 344 00:15:58,165 --> 00:15:59,958 Sorry. 345 00:15:59,959 --> 00:16:01,585 Bad word choice. 346 00:16:02,503 --> 00:16:04,254 Go for it. 347 00:16:05,839 --> 00:16:07,216 How close was I to... 348 00:16:07,341 --> 00:16:09,635 Meeting your maker? 349 00:16:09,760 --> 00:16:11,761 Yeah, well... 350 00:16:11,762 --> 00:16:13,262 you just about did. 351 00:16:13,263 --> 00:16:15,223 Yeah, it was touch and go there for a little bit, 352 00:16:15,224 --> 00:16:17,767 but lucky for you, you got shot in zero-degree weather. 353 00:16:17,768 --> 00:16:20,396 The cold and the snow, it slowed your heart rate. 354 00:16:20,521 --> 00:16:22,021 Lessened the blood loss. 355 00:16:22,022 --> 00:16:25,275 If it was summer, you'd be deader than my last marriage. 356 00:16:25,401 --> 00:16:26,819 But you pulled through. 357 00:16:29,613 --> 00:16:31,490 I got to check on another patient. 358 00:16:32,992 --> 00:16:34,368 Wait. 359 00:16:35,160 --> 00:16:37,870 Where's my son? Is he okay? 360 00:16:37,871 --> 00:16:40,416 Last we heard, your son left town weeks ago. 361 00:16:40,541 --> 00:16:42,626 Nobody's heard from him since. 362 00:16:45,087 --> 00:16:47,589 [footsteps retreating] 363 00:16:53,637 --> 00:16:55,848 [Shauna laughing] 364 00:16:59,518 --> 00:17:00,476 Harrison. 365 00:17:00,477 --> 00:17:02,311 - [Shauna] Whoo. - Is she okay? 366 00:17:02,312 --> 00:17:03,938 Hey. Oh, oh. 367 00:17:03,939 --> 00:17:05,231 Okay. 368 00:17:05,232 --> 00:17:07,483 The wife had a little too many margaritas. 369 00:17:07,484 --> 00:17:09,110 Happens every time we're in the city. 370 00:17:09,111 --> 00:17:11,279 - Hit the elevator for me. - [Shauna exhales heavily] 371 00:17:11,280 --> 00:17:12,822 - Uh, yeah. - [Shauna laughs] 372 00:17:12,823 --> 00:17:15,451 ♪ dark, sinister music ♪ 373 00:17:15,576 --> 00:17:17,160 [elevator bell dings] 374 00:17:17,161 --> 00:17:18,996 [elevator doors open] 375 00:17:20,622 --> 00:17:23,207 [grunts] Can you go ahead and hit my floor? 376 00:17:23,208 --> 00:17:25,377 [Shauna chuckles woozily] 377 00:17:26,754 --> 00:17:29,213 Didn't know you were married. 378 00:17:29,214 --> 00:17:31,674 Why would you? 379 00:17:31,675 --> 00:17:34,219 Go ahead. Eleventh floor. 380 00:17:35,804 --> 00:17:36,929 Yep. 381 00:17:36,930 --> 00:17:38,640 [button clicks] 382 00:17:38,766 --> 00:17:40,559 [elevator rattling] 383 00:17:40,809 --> 00:17:43,062 ♪ 384 00:17:56,950 --> 00:17:58,535 [Shauna] What was in that drink? 385 00:17:58,660 --> 00:18:00,620 [elevator bell dings] 386 00:18:00,621 --> 00:18:02,748 Give me a hand. 387 00:18:02,873 --> 00:18:04,123 - Yeah. - [Shauna grunts] 388 00:18:04,124 --> 00:18:05,541 [Ryan] Okay. 389 00:18:05,542 --> 00:18:08,169 [grunts] Here we go. 390 00:18:08,170 --> 00:18:10,004 Look, man, I know she's not your wife. 391 00:18:10,005 --> 00:18:11,715 Her name's Shauna. 392 00:18:11,840 --> 00:18:13,216 She's here for the medical conference. 393 00:18:13,217 --> 00:18:16,095 [laughing] Oh, you got me. 394 00:18:16,220 --> 00:18:17,386 We just met at the bar, 395 00:18:17,387 --> 00:18:19,722 and she and I are gonna have some fun. 396 00:18:19,723 --> 00:18:22,351 - She's cool with it. - I'm cool with what? 397 00:18:22,476 --> 00:18:23,559 [chuckles] 398 00:18:23,560 --> 00:18:25,521 Be a good boy and open my door. 399 00:18:31,777 --> 00:18:33,403 [beeps] 400 00:18:43,747 --> 00:18:46,041 [whispering] It's not my problem. 401 00:18:47,334 --> 00:18:48,836 Not my problem. 402 00:18:50,129 --> 00:18:51,797 It's not my problem. 403 00:18:52,840 --> 00:18:54,090 - It's not... - [Shauna] No. 404 00:18:54,091 --> 00:18:55,926 Stop it. No. 405 00:18:56,051 --> 00:18:57,219 [door beeps, unlocks] 406 00:18:57,344 --> 00:18:59,513 Shauna? Are you okay? 407 00:19:00,305 --> 00:19:01,723 Get away from her. 408 00:19:01,849 --> 00:19:03,642 Or what, you fucking nothing? 409 00:19:03,767 --> 00:19:06,311 Just let me get Shauna back to her room... 410 00:19:06,436 --> 00:19:07,854 [panting] 411 00:19:07,855 --> 00:19:09,648 and we can pretend this never happened. 412 00:19:09,773 --> 00:19:10,941 Get the fuck out of here! 413 00:19:11,066 --> 00:19:13,986 She won't even remember what happened. 414 00:19:15,529 --> 00:19:17,364 [grunting] 415 00:19:17,489 --> 00:19:19,241 Fucking piece of... 416 00:19:21,034 --> 00:19:23,286 Think you're some kind of fucking hero? 417 00:19:23,287 --> 00:19:25,372 Piece of shit. 418 00:19:26,623 --> 00:19:29,001 Fucking nobody. [grunts] 419 00:19:37,217 --> 00:19:38,635 Okay! Fine! 420 00:19:38,760 --> 00:19:40,469 Take the bitch out of here if you want. 421 00:19:40,470 --> 00:19:42,306 - [grunts] - [Harrison panting] 422 00:19:42,431 --> 00:19:43,640 You dumbass. 423 00:19:43,765 --> 00:19:45,934 There's plenty more where she came from. 424 00:19:46,059 --> 00:19:48,562 There's always more. [chuckles] 425 00:19:50,355 --> 00:19:53,442 ♪ intense music ♪ 426 00:19:55,736 --> 00:19:57,362 - No, no, no, no! - [yells] 427 00:19:59,865 --> 00:20:01,033 [yells] 428 00:20:07,581 --> 00:20:10,417 [breathing heavily] 429 00:20:17,758 --> 00:20:19,593 Fuck. 430 00:20:23,096 --> 00:20:24,430 Fuck. 431 00:20:24,431 --> 00:20:26,808 ♪ Contemplative music ♪ 432 00:20:42,032 --> 00:20:43,909 Okay. 433 00:20:49,456 --> 00:20:50,916 [door opens] 434 00:21:01,843 --> 00:21:03,512 [door beeps] 435 00:21:07,432 --> 00:21:09,518 ♪ 436 00:21:11,019 --> 00:21:13,063 Okay. 437 00:21:27,202 --> 00:21:29,371 ♪ 438 00:21:46,805 --> 00:21:49,349 ♪ "The Big Bad Wolf" by The Heavy playing ♪ 439 00:21:50,767 --> 00:21:53,645 ♪ Oh, we got to show them something ♪ 440 00:21:57,941 --> 00:22:01,944 ♪ With time slipping away ♪ 441 00:22:01,945 --> 00:22:03,321 ♪ Yeah ♪ 442 00:22:03,322 --> 00:22:07,159 ♪ I can't say what I'll do ♪ 443 00:22:07,284 --> 00:22:11,454 ♪ Oh, you got nothing to say ♪ 444 00:22:11,455 --> 00:22:14,165 ♪ Oh, no, no ♪ 445 00:22:14,166 --> 00:22:16,792 ♪ When I tell you who's who ♪ 446 00:22:16,793 --> 00:22:19,921 ♪ Oh, yeah, 'cause I'm the big bad wolf ♪ 447 00:22:20,047 --> 00:22:21,756 ♪ What you say? ♪ 448 00:22:21,757 --> 00:22:23,716 - ♪ I'm the big bad wolf ♪ - ♪ What you say? ♪ 449 00:22:23,717 --> 00:22:25,677 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 450 00:22:25,802 --> 00:22:27,636 ♪ Blowing down your neighborhood ♪ 451 00:22:27,637 --> 00:22:28,804 ♪ What you say? ♪ 452 00:22:28,805 --> 00:22:32,433 ♪ I said, a-whoo ♪ 453 00:22:32,434 --> 00:22:34,810 ♪ Oh, yeah now ♪ 454 00:22:34,811 --> 00:22:36,480 ♪ Come on ♪ 455 00:22:36,605 --> 00:22:38,273 [song ends] 456 00:22:39,232 --> 00:22:40,941 ♪ "Bad Decisions" by The Strokes playing ♪ 457 00:22:40,942 --> 00:22:44,404 ♪ Dropped down the lights, I'm sitting with you ♪ 458 00:22:46,239 --> 00:22:47,656 ♪ Moscow... ♪ 459 00:22:47,657 --> 00:22:49,241 [Dexter] It's tough to cut through the clothes. 460 00:22:49,242 --> 00:22:50,868 It's best to remove them. 461 00:22:50,869 --> 00:22:52,703 ♪ 462 00:22:52,704 --> 00:22:57,209 ♪ Always singing in my sleep ♪ 463 00:22:58,126 --> 00:23:01,129 ♪ Oh, making bad decisions... ♪ 464 00:23:01,254 --> 00:23:04,215 I generally cut them into nine pieces, 465 00:23:04,216 --> 00:23:08,011 depending on how big they are, for ease of transport. 466 00:23:08,136 --> 00:23:12,516 ♪ On you, on you ♪ 467 00:23:15,102 --> 00:23:20,065 ♪ Yeah, yeah ♪ 468 00:23:21,608 --> 00:23:24,610 ♪ Yeah ♪ 469 00:23:24,611 --> 00:23:26,988 ♪ 470 00:23:30,283 --> 00:23:33,578 ♪ I'm not gonna give a lot of credit ♪ 471 00:23:33,703 --> 00:23:36,789 ♪ I don't know how to use, how ♪ 472 00:23:36,790 --> 00:23:39,667 ♪ 'Cause I can't ♪ 473 00:23:39,668 --> 00:23:43,130 ♪ I can't ♪ 474 00:23:43,255 --> 00:23:46,216 [song ends] 475 00:23:46,341 --> 00:23:48,927 [truck approaching and beeping] 476 00:23:49,052 --> 00:23:50,595 Shit. 477 00:24:01,189 --> 00:24:03,483 [truck approaching] 478 00:24:16,204 --> 00:24:18,582 [garbage thudding] 479 00:24:18,707 --> 00:24:20,750 [sanitation worker] Let's go! 480 00:24:20,876 --> 00:24:23,086 [truck departing] 481 00:24:25,046 --> 00:24:27,299 [retches] 482 00:24:30,218 --> 00:24:32,720 ♪ heavy, dark music ♪ 483 00:24:32,721 --> 00:24:36,223 [Genesee] Today's not the day to prove anything. 484 00:24:36,224 --> 00:24:38,225 Don't push yourself so hard. 485 00:24:38,226 --> 00:24:40,102 Easy does it. 486 00:24:40,103 --> 00:24:41,688 Fuck. 487 00:24:42,814 --> 00:24:44,941 I'm just walking. 488 00:24:45,066 --> 00:24:47,943 You ever hear the phrase, "Use it or lose it"? 489 00:24:47,944 --> 00:24:50,989 Well, you didn't use it, so you lost it. 490 00:24:51,114 --> 00:24:52,324 It's going to take time. 491 00:24:52,449 --> 00:24:55,035 How much time? 492 00:24:55,160 --> 00:24:57,078 Considering how long you were in a coma, 493 00:24:57,204 --> 00:24:59,414 and your age, 494 00:24:59,539 --> 00:25:01,999 be grateful that catheter wasn't permanent. 495 00:25:02,000 --> 00:25:03,834 I am. 496 00:25:03,835 --> 00:25:05,169 Seriously, though, you must've been 497 00:25:05,170 --> 00:25:07,838 in really good shape before... 498 00:25:07,839 --> 00:25:09,299 the incident. 499 00:25:09,424 --> 00:25:12,551 Yeah. I used to chase deer... 500 00:25:12,552 --> 00:25:14,804 [monitor beeping slowly] 501 00:25:14,930 --> 00:25:16,056 through the snow. 502 00:25:16,181 --> 00:25:18,058 [Genesee] You know Norm Blacksnake? 503 00:25:18,183 --> 00:25:19,642 [Dexter] Yeah, he used to crawl down 504 00:25:19,643 --> 00:25:21,644 from his mountain shack to my shop every year. 505 00:25:21,645 --> 00:25:25,481 Drove himself here in the middle of a heart attack. 506 00:25:25,482 --> 00:25:27,943 No friends, no family. 507 00:25:28,068 --> 00:25:30,694 Been on life support the last two weeks. 508 00:25:30,695 --> 00:25:32,404 Mean old cuss is gonna die 509 00:25:32,405 --> 00:25:35,659 with nothing but that boxed-up shit he came here with. 510 00:25:37,244 --> 00:25:39,120 [Dexter] I could've shared the same fate. 511 00:25:39,246 --> 00:25:41,330 PT time is over. 512 00:25:41,331 --> 00:25:42,415 Okay. 513 00:25:42,541 --> 00:25:44,709 You got it? 514 00:25:44,834 --> 00:25:46,795 Yeah, I got it. 515 00:25:48,588 --> 00:25:50,799 [breathing heavily] 516 00:25:54,594 --> 00:25:56,555 [sighs] 517 00:25:57,889 --> 00:26:01,392 How am I not in a prison hospital? 518 00:26:01,393 --> 00:26:03,061 Where the hell is Angela? 519 00:26:03,186 --> 00:26:05,021 Don't know. 520 00:26:06,022 --> 00:26:08,567 Figured you'd be leaving Iron Lake in a body bag 521 00:26:08,692 --> 00:26:10,485 or handcuffs. 522 00:26:10,610 --> 00:26:12,821 ♪ Tense music ♪ 523 00:26:22,330 --> 00:26:24,207 Hey there. 524 00:26:25,375 --> 00:26:26,418 How you feeling? 525 00:26:26,543 --> 00:26:28,210 Been better. 526 00:26:28,211 --> 00:26:30,422 [handcuffs rattling] 527 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 [Dexter] Those cuffs for me? 528 00:26:37,053 --> 00:26:38,512 It's from Angela. 529 00:26:38,513 --> 00:26:43,183 She left town with Audrey after, you know... everything. 530 00:26:43,184 --> 00:26:46,062 Which makes me acting sheriff of Iron Lake. 531 00:26:48,815 --> 00:26:51,066 Angela was so sorry about mistakenly arresting you 532 00:26:51,067 --> 00:26:52,484 for the murder of Matt Caldwell. 533 00:26:52,485 --> 00:26:56,780 Obviously, it turned out his dad... well, you know. 534 00:26:56,781 --> 00:26:58,741 Mm-hmm. 535 00:26:58,742 --> 00:27:01,536 She was even more sorry about shooting you. 536 00:27:01,661 --> 00:27:03,264 When she found that bullet hole in your cell, 537 00:27:03,288 --> 00:27:04,747 which proved that Logan had shot at you 538 00:27:04,748 --> 00:27:06,583 and you were just defending yourself, 539 00:27:06,708 --> 00:27:08,585 she felt like shit. 540 00:27:13,131 --> 00:27:14,591 [sighs] 541 00:27:14,716 --> 00:27:17,301 Look, all pleasantries aside, 542 00:27:17,302 --> 00:27:21,388 I have to fulfill my duties as acting sheriff of Iron Lake. 543 00:27:21,389 --> 00:27:23,265 [exhales slowly] 544 00:27:23,266 --> 00:27:25,935 We don't have a lot of resources, 545 00:27:26,061 --> 00:27:29,021 but I have to enforce justice. 546 00:27:29,022 --> 00:27:31,732 That's the job. 547 00:27:31,733 --> 00:27:33,234 So... 548 00:27:34,569 --> 00:27:36,236 Do you want to press charges 549 00:27:36,237 --> 00:27:38,447 against the Iron Lake Sheriff's Department 550 00:27:38,448 --> 00:27:41,409 for Chief Angela Bishop shooting you? 551 00:27:43,328 --> 00:27:44,954 No. 552 00:27:47,082 --> 00:27:49,166 No, that's okay. 553 00:27:49,167 --> 00:27:50,751 It was a misunderstanding. 554 00:27:50,752 --> 00:27:53,337 I'd prefer to just put it behind me. 555 00:27:53,338 --> 00:27:54,463 Us. 556 00:27:54,464 --> 00:27:56,007 [sighs] 557 00:27:57,050 --> 00:27:58,551 You don't know how much of a relief. 558 00:27:58,677 --> 00:28:00,428 Gosh, you're the best. [laughs] 559 00:28:00,553 --> 00:28:02,597 - [chuckles] - Thank you. 560 00:28:02,722 --> 00:28:03,847 For taking the high road. 561 00:28:03,848 --> 00:28:05,349 I try. 562 00:28:05,350 --> 00:28:06,643 [laughing] 563 00:28:06,768 --> 00:28:08,018 - Ow! - Oh. Sorry. 564 00:28:08,019 --> 00:28:10,813 I'll, uh... I'll let you rest, then. 565 00:28:10,814 --> 00:28:13,857 You need anything, just let me know. 566 00:28:13,858 --> 00:28:15,402 Thanks, Teddy. 567 00:28:15,527 --> 00:28:17,153 You betcha. [chuckles] 568 00:28:20,448 --> 00:28:22,617 [sighs] 569 00:28:24,202 --> 00:28:25,828 [grunts] 570 00:28:25,829 --> 00:28:28,622 [seagulls squawking] 571 00:28:28,623 --> 00:28:30,625 [grunts] 572 00:28:34,796 --> 00:28:36,296 ♪ ominous music ♪ 573 00:28:36,297 --> 00:28:39,300 [sanitation worker] Holy fucking shit. 574 00:28:39,426 --> 00:28:40,677 Call the cops! 575 00:28:40,802 --> 00:28:42,971 We got a body over here. 576 00:28:44,639 --> 00:28:46,640 Well, part of one, anyway. 577 00:28:46,641 --> 00:28:49,269 ♪ Tense, rhythmic music ♪ 578 00:28:50,311 --> 00:28:53,022 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 579 00:28:53,148 --> 00:28:55,566 Afternoon, Detectives. I'm Officer Oskelwitz. 580 00:28:55,567 --> 00:28:57,151 Tell me what you know, Oskelwitz. 581 00:28:57,152 --> 00:29:01,071 Oh, um, a sanitation worker was separating the trash. 582 00:29:01,072 --> 00:29:03,782 A bag ripped, and two pieces of a leg, 583 00:29:03,783 --> 00:29:05,744 a human leg, came out. 584 00:29:05,869 --> 00:29:08,203 Do you know where this trash came from? 585 00:29:08,204 --> 00:29:10,330 Um, y-yes? 586 00:29:10,331 --> 00:29:12,166 Why are you saying it like you're asking it? 587 00:29:12,167 --> 00:29:15,043 - Because he's not sure. - Then just say no. 588 00:29:15,044 --> 00:29:18,255 The truck the garbage came from has hundreds of stops. 589 00:29:18,256 --> 00:29:19,923 Thousands of bags. I-I guess that's why... 590 00:29:19,924 --> 00:29:21,718 Tell him to stop. 591 00:29:24,137 --> 00:29:26,931 Where is the rest of the body? 592 00:29:28,933 --> 00:29:30,101 Forensics has no ability 593 00:29:30,226 --> 00:29:32,019 to identify anyone by their toe print. 594 00:29:32,020 --> 00:29:33,645 We need a head or a hand. 595 00:29:33,646 --> 00:29:34,939 Right. Um... 596 00:29:35,064 --> 00:29:36,774 Do you have any more information relevant 597 00:29:36,775 --> 00:29:38,275 to my investigation, Officer? 598 00:29:38,276 --> 00:29:39,276 I don't. 599 00:29:39,360 --> 00:29:41,237 Then why are you still here? 600 00:29:44,032 --> 00:29:46,074 Claudette. 601 00:29:46,075 --> 00:29:49,120 You really should be nicer to the unis. 602 00:29:49,245 --> 00:29:51,998 Why would I encourage that incompetence? 603 00:29:55,585 --> 00:29:58,337 I am going to get to work. 604 00:29:58,338 --> 00:30:00,297 ♪ "Stayin' Alive" by the Bee Gees playing ♪ 605 00:30:00,298 --> 00:30:02,549 We have body parts to find. 606 00:30:02,550 --> 00:30:05,427 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk ♪ 607 00:30:05,428 --> 00:30:08,181 ♪ I'm a woman's man, no time to talk ♪ 608 00:30:08,306 --> 00:30:10,016 ♪ The music loud and women warm ♪ 609 00:30:10,141 --> 00:30:12,726 ♪ I've been kicked around since I was born... ♪ 610 00:30:12,727 --> 00:30:14,896 What's her deal? 611 00:30:15,814 --> 00:30:18,817 She sees things in ways we don't. 612 00:30:20,360 --> 00:30:22,402 Watch and learn, Officers. 613 00:30:22,403 --> 00:30:23,863 Yeah. 614 00:30:24,906 --> 00:30:27,283 ♪ Now it's all right, it's okay ♪ 615 00:30:27,408 --> 00:30:29,244 ♪ And you may look the other way ♪ 616 00:30:29,369 --> 00:30:31,412 ♪ But we can try to understand ♪ 617 00:30:31,538 --> 00:30:34,165 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 618 00:30:34,290 --> 00:30:36,960 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 619 00:30:37,085 --> 00:30:38,837 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive... ♪ 620 00:30:38,962 --> 00:30:40,755 Oliva! 621 00:30:43,174 --> 00:30:45,218 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 622 00:30:45,343 --> 00:30:48,012 ♪ Ah, ah, ah, ah, stayin' alive... ♪ 623 00:30:48,137 --> 00:30:50,265 [Oliva, muffled under music] This one right here? 624 00:30:50,390 --> 00:30:51,933 This... 625 00:30:53,685 --> 00:30:54,894 - Here! - [Oliva] Yep. 626 00:30:55,019 --> 00:30:56,812 [song fades] 627 00:30:56,813 --> 00:30:59,190 ♪ sinister music ♪ 628 00:31:05,196 --> 00:31:06,613 Victim wasn't robbed. 629 00:31:06,614 --> 00:31:09,199 Expensive ring still on his finger. 630 00:31:09,200 --> 00:31:11,494 But where is his watch? 631 00:31:15,832 --> 00:31:17,416 [Dexter] Never in my life 632 00:31:17,417 --> 00:31:20,878 have I worked so hard to get so nowhere so fast. 633 00:31:20,879 --> 00:31:24,173 [beeping] 634 00:31:24,299 --> 00:31:25,800 Uh-uh-uh. 635 00:31:26,759 --> 00:31:29,178 - [treadmill beeps] - You did enough for today. 636 00:31:29,304 --> 00:31:31,013 Remember, you have time. 637 00:31:31,014 --> 00:31:32,932 [Dexter] Thinking I was dead made me 638 00:31:33,057 --> 00:31:35,935 keenly aware of how limited my time really is. 639 00:31:38,605 --> 00:31:41,565 I just want to recover enough so I can... 640 00:31:41,566 --> 00:31:44,318 find my son, make sure he's okay. 641 00:31:44,319 --> 00:31:46,487 - We'll get you there. - [grunts] 642 00:31:47,488 --> 00:31:49,824 It's lunchtime. Think you can make it back to your room? 643 00:31:49,949 --> 00:31:52,410 For hospital food, you bet. 644 00:31:55,163 --> 00:31:56,915 [sighs] 645 00:31:58,541 --> 00:32:00,835 ♪ unsettling music ♪ 646 00:32:02,462 --> 00:32:03,922 Dexter? 647 00:32:04,047 --> 00:32:07,467 [Dexter] Please let this be another hallucination. 648 00:32:17,226 --> 00:32:19,437 And nope. 649 00:32:21,064 --> 00:32:22,690 Wow. 650 00:32:22,815 --> 00:32:24,984 It's like seeing a ghost. 651 00:32:25,109 --> 00:32:27,153 I know what you mean. 652 00:32:28,571 --> 00:32:30,281 It's been a while, huh? 653 00:32:30,406 --> 00:32:31,950 Mm. 654 00:32:41,542 --> 00:32:43,126 I'm thinking you could use something 655 00:32:43,127 --> 00:32:45,171 other than hospital food. 656 00:32:46,297 --> 00:32:47,547 Thanks. 657 00:32:47,548 --> 00:32:49,424 I don't know what Jim Lindsay likes to eat, 658 00:32:49,425 --> 00:32:53,596 but my old pal Dexter Morgan, he loved himself a Cubano. 659 00:32:54,806 --> 00:32:56,265 Little taste of home. 660 00:32:59,394 --> 00:33:02,312 Oh, man. Mmm. 661 00:33:02,313 --> 00:33:04,107 I missed these. 662 00:33:05,525 --> 00:33:06,776 Imagine my surprise 663 00:33:06,901 --> 00:33:09,945 when Chief Bishop called me out of nowhere 664 00:33:09,946 --> 00:33:11,990 and told me that you were alive. 665 00:33:13,908 --> 00:33:15,994 Must've been a big one. 666 00:33:16,119 --> 00:33:18,246 I got to know. 667 00:33:19,163 --> 00:33:21,708 Why'd you disappear for all these years? 668 00:33:26,337 --> 00:33:29,590 I was pretty wrecked, you know? 669 00:33:30,758 --> 00:33:32,384 With Deb and all. 670 00:33:32,385 --> 00:33:34,178 What did you do with Deb? 671 00:33:34,303 --> 00:33:37,557 The last glimpse I had of you was security footage 672 00:33:37,682 --> 00:33:40,476 of you wheeling her out of the hospital. 673 00:33:41,269 --> 00:33:43,354 When that hurricane hit... 674 00:33:46,107 --> 00:33:48,191 Deb gone like she was... 675 00:33:48,192 --> 00:33:49,652 [Dexter sighs] 676 00:33:49,777 --> 00:33:51,904 I don't know, it made sense then. 677 00:33:52,739 --> 00:33:55,533 And I took her with me on the boat. 678 00:33:57,201 --> 00:33:59,328 I just had to get away. 679 00:34:02,540 --> 00:34:05,168 I drove straight into the storm. 680 00:34:06,919 --> 00:34:10,131 And the boat capsized and, um... 681 00:34:13,968 --> 00:34:16,220 I lost her. 682 00:34:17,138 --> 00:34:19,766 And I lost my way, I guess. 683 00:34:20,641 --> 00:34:23,310 After Rita and Deb, 684 00:34:23,311 --> 00:34:25,813 I couldn't stay in Miami. 685 00:34:26,939 --> 00:34:28,399 And... 686 00:34:29,150 --> 00:34:30,902 somehow I ended up here. 687 00:34:31,027 --> 00:34:34,071 But why Jim Lindsay? Faking your death? 688 00:34:34,072 --> 00:34:36,365 I don't know, I needed a new start. 689 00:34:36,491 --> 00:34:39,077 My life had become such hell. 690 00:34:41,287 --> 00:34:44,582 [sighs] I know it doesn't make a lot of sense. 691 00:34:47,585 --> 00:34:49,837 But grief... 692 00:34:50,755 --> 00:34:52,464 does something to you. 693 00:34:52,465 --> 00:34:53,965 Tell me about it. 694 00:34:53,966 --> 00:34:57,260 I lost you, too, hermano. 695 00:34:57,261 --> 00:34:59,555 Hell, I even spoke at your memorial. 696 00:34:59,680 --> 00:35:01,099 Thank you. 697 00:35:02,892 --> 00:35:06,020 I thought about reaching out, but I just couldn't... 698 00:35:06,896 --> 00:35:08,313 reopen that door. 699 00:35:08,314 --> 00:35:09,648 It's open now. 700 00:35:09,649 --> 00:35:11,109 Yeah. 701 00:35:11,234 --> 00:35:13,820 But I'm still a little confused. 702 00:35:13,945 --> 00:35:15,487 [Dexter] Here we go. 703 00:35:15,488 --> 00:35:18,449 And I get this call from the chief of police here. 704 00:35:18,574 --> 00:35:21,077 Who I guess was your girlfriend. 705 00:35:22,411 --> 00:35:24,246 And she said the craziest thing. 706 00:35:24,247 --> 00:35:27,666 She intimated that you were the Bay Harbor Butcher. 707 00:35:27,667 --> 00:35:29,417 ♪ Quiet, tense music ♪ 708 00:35:29,418 --> 00:35:32,130 What the fuck? 709 00:35:33,422 --> 00:35:35,757 Angela and I always had a volatile relationship, but wow, 710 00:35:35,758 --> 00:35:38,594 she must've been really pissed at me when she called you. 711 00:35:39,470 --> 00:35:42,180 - Crazy. - Oh, it gets crazier. 712 00:35:42,181 --> 00:35:43,849 I hop on a plane, 713 00:35:43,850 --> 00:35:46,811 arrive to find that your girlfriend shot you. 714 00:35:47,770 --> 00:35:50,605 And when I talk with her the very next day, 715 00:35:50,606 --> 00:35:52,984 after her calling me with that accusation, 716 00:35:53,109 --> 00:35:56,112 she's backtracked on everything. 717 00:35:56,237 --> 00:35:58,196 "Made a mistake," she says. 718 00:35:58,197 --> 00:36:01,533 Hell of a mistake, shooting your boyfriend 719 00:36:01,534 --> 00:36:03,995 'cause you think he's a serial killer. 720 00:36:04,120 --> 00:36:06,037 [sighs] 721 00:36:06,038 --> 00:36:10,001 It's just this one thing I can't seem to let go of. 722 00:36:11,210 --> 00:36:14,172 María LaGuerta. You remember María. 723 00:36:15,131 --> 00:36:16,007 Of course I do. 724 00:36:16,132 --> 00:36:20,635 María told me, in confidence, 725 00:36:20,636 --> 00:36:23,181 that she was certain 726 00:36:23,306 --> 00:36:25,558 that you were the Bay Harbor Butcher. 727 00:36:26,559 --> 00:36:27,768 Crazy, huh? 728 00:36:27,894 --> 00:36:28,894 Insane. 729 00:36:28,895 --> 00:36:31,229 But then María was killed. 730 00:36:31,230 --> 00:36:33,648 By some old cartel shithead. 731 00:36:33,649 --> 00:36:35,318 [Dexter] Or Deb. 732 00:36:35,443 --> 00:36:36,903 It was tough times. 733 00:36:37,028 --> 00:36:38,321 Fuckin' A, it was tough. 734 00:36:38,446 --> 00:36:41,072 But we all know that the Bay Harbor Butcher 735 00:36:41,073 --> 00:36:43,659 was Doakes, right? 736 00:36:45,661 --> 00:36:47,412 What was it he used to call you? 737 00:36:47,413 --> 00:36:48,955 He called me a lot of things. 738 00:36:48,956 --> 00:36:50,999 You fucking weirdo. Fucking creep job. 739 00:36:51,000 --> 00:36:52,542 Fucking freak-tard. Psycho. 740 00:36:52,543 --> 00:36:54,712 Jesus fucking Christ, you're the Bay Harbor Butcher. 741 00:36:54,837 --> 00:36:57,130 He liked "creep motherfucker." 742 00:36:57,131 --> 00:36:58,883 [chuckling] 743 00:37:00,009 --> 00:37:03,137 Doakes always had a way with words. 744 00:37:06,265 --> 00:37:07,224 [groans] 745 00:37:07,225 --> 00:37:08,934 - You okay? - Yeah. 746 00:37:08,935 --> 00:37:12,688 It's been fun traveling down memory lane with you, buddy. 747 00:37:13,856 --> 00:37:17,692 But... I could use some rest, I think. 748 00:37:17,693 --> 00:37:19,278 Ah. 749 00:37:19,403 --> 00:37:21,155 I'll be back tomorrow. 750 00:37:21,280 --> 00:37:22,781 We can catch up some more. 751 00:37:22,782 --> 00:37:24,242 Can't wait. 752 00:37:28,704 --> 00:37:29,788 Oh, yeah. 753 00:37:29,789 --> 00:37:31,081 I almost forgot. 754 00:37:31,082 --> 00:37:32,541 I got some good news. 755 00:37:32,667 --> 00:37:33,668 Lay it on me. 756 00:37:33,793 --> 00:37:35,001 You're officially alive. 757 00:37:35,002 --> 00:37:36,628 After your shipwreck, 758 00:37:36,629 --> 00:37:39,423 I was the one that filled out your death certificate. 759 00:37:39,548 --> 00:37:41,549 When I heard you were alive, 760 00:37:41,550 --> 00:37:43,636 thought it fitting that Dexter Morgan 761 00:37:43,761 --> 00:37:45,513 be legally resurrected. 762 00:37:47,723 --> 00:37:49,976 Now you can vote, 763 00:37:50,101 --> 00:37:52,644 renew your license, you know... 764 00:37:52,645 --> 00:37:54,312 be a regular Joe. 765 00:37:54,313 --> 00:37:56,607 That's very thoughtful of you. 766 00:37:57,817 --> 00:37:59,402 Rest. 767 00:38:01,487 --> 00:38:02,822 [Dexter] Or is it because 768 00:38:02,947 --> 00:38:05,199 you can't prosecute a dead man? 769 00:38:09,328 --> 00:38:10,955 [Abrams] Thanks, I appreciate that. 770 00:38:11,080 --> 00:38:13,124 Dr. Abrams? 771 00:38:14,458 --> 00:38:16,127 Thanks for reaching out about Dexter. 772 00:38:16,252 --> 00:38:18,837 Yeah, well, it's good for patients to have friends around. 773 00:38:18,838 --> 00:38:20,672 How long do you think he'll have to stay? 774 00:38:20,673 --> 00:38:22,632 Uh, he's amazingly resilient. 775 00:38:22,633 --> 00:38:24,759 But he did take a catastrophic gunshot to the chest, 776 00:38:24,760 --> 00:38:27,095 so he'll be around for a couple more weeks at least. 777 00:38:27,096 --> 00:38:28,264 Great. 778 00:38:28,389 --> 00:38:29,973 What time are visiting hours tomorrow? 779 00:38:29,974 --> 00:38:31,433 Eleven to four. 780 00:38:31,434 --> 00:38:32,810 I'll see you at eleven, Doc. 781 00:38:32,935 --> 00:38:34,102 All right. 782 00:38:34,103 --> 00:38:36,063 - [indistinct chatter] - [siren wailing] 783 00:38:36,188 --> 00:38:38,441 ♪ suspenseful music ♪ 784 00:38:38,566 --> 00:38:40,401 If you'll just follow me. 785 00:38:42,528 --> 00:38:45,364 Detective, I believe you were... [continues indistinctly] 786 00:38:46,657 --> 00:38:47,949 [elevator bell dings] 787 00:38:47,950 --> 00:38:50,286 [camera shutters clicking] 788 00:38:54,123 --> 00:38:56,375 [indistinct chatter] 789 00:38:58,544 --> 00:39:00,628 As soon as you are finished, I want a comprehensive 790 00:39:00,629 --> 00:39:02,505 luminol examination of this entire space. 791 00:39:02,506 --> 00:39:03,631 Okay. 792 00:39:03,632 --> 00:39:06,301 ♪ Pensive music ♪ 793 00:39:06,302 --> 00:39:08,888 [camera shutters clicking] 794 00:39:17,104 --> 00:39:18,522 ♪ jarring music ♪ 795 00:39:20,399 --> 00:39:21,817 Who's that? 796 00:39:22,777 --> 00:39:25,029 [Stefan] His name is Morgan, Harrison Morgan. 797 00:39:27,490 --> 00:39:29,074 [dishes rattling] 798 00:39:29,075 --> 00:39:31,452 [monitor beeping] 799 00:39:31,577 --> 00:39:33,954 - [rapid beeping] - [alarm blaring] 800 00:39:36,540 --> 00:39:38,250 [Abrams] Genesee, please assist in here. 801 00:39:38,376 --> 00:39:40,711 [prolonged beep] 802 00:39:40,836 --> 00:39:42,420 [Dexter] Not exactly the kind of sound 803 00:39:42,421 --> 00:39:45,174 you want to hear when you're in a hospital bed. 804 00:39:46,175 --> 00:39:48,343 [Harry] You don't have to die alone, you know. 805 00:39:48,344 --> 00:39:50,053 You still have Harrison. 806 00:39:50,054 --> 00:39:51,262 I know. 807 00:39:51,263 --> 00:39:52,556 Time of death? 808 00:39:52,681 --> 00:39:54,475 [Genesee] 5:13 a.m. 809 00:39:54,600 --> 00:39:56,102 [sighs] 810 00:39:58,020 --> 00:40:00,356 Relax into it. You're too tense. 811 00:40:00,481 --> 00:40:04,151 Sorry, I'm just not used to being on a table. 812 00:40:04,276 --> 00:40:06,778 Uh, with someone over me. 813 00:40:06,779 --> 00:40:08,697 Don't blame you for being stressed. 814 00:40:08,823 --> 00:40:11,282 I mean, your friend Kurt Caldwell 815 00:40:11,283 --> 00:40:13,201 turned out to be a serial killer. 816 00:40:13,202 --> 00:40:15,079 You got shot. 817 00:40:15,204 --> 00:40:16,329 Crazy world out there. 818 00:40:16,330 --> 00:40:17,330 Yep. 819 00:40:17,373 --> 00:40:19,250 The hits just keep on coming. 820 00:40:19,375 --> 00:40:21,877 I heard something horrible on the news. 821 00:40:22,002 --> 00:40:24,087 A man's chopped-up body was found. 822 00:40:24,088 --> 00:40:26,423 [groans] Gives me the heebies. 823 00:40:26,424 --> 00:40:28,007 Where was this? 824 00:40:28,008 --> 00:40:29,634 Down in New York City. 825 00:40:29,635 --> 00:40:32,846 They found the body parts cut up into nine pieces. 826 00:40:32,847 --> 00:40:34,974 Can you imagine? 827 00:40:35,099 --> 00:40:36,975 Nine pieces? 828 00:40:36,976 --> 00:40:38,394 Mm-hmm. 829 00:40:38,519 --> 00:40:40,646 Living on the Rez can be shitty, but... 830 00:40:40,771 --> 00:40:43,274 I'd take it over a big city with crazy white men 831 00:40:43,399 --> 00:40:45,317 running around chopping up bodies. 832 00:40:45,443 --> 00:40:46,568 No offense. 833 00:40:46,569 --> 00:40:48,695 Serial killers always seem to be white men. 834 00:40:48,696 --> 00:40:49,821 Just a fact. 835 00:40:49,822 --> 00:40:51,406 No offense taken. 836 00:40:51,407 --> 00:40:54,159 Guess I shouldn't talk bad about big cities. 837 00:40:54,160 --> 00:40:56,661 I mean, Kurt Caldwell was right here 838 00:40:56,662 --> 00:40:59,039 in Iron Lake, taking our girls. 839 00:40:59,165 --> 00:41:00,645 [Dexter] And it was when I killed Kurt 840 00:41:00,749 --> 00:41:02,625 I taught Harrison how to cut up a body 841 00:41:02,626 --> 00:41:04,170 into nine pieces. 842 00:41:04,295 --> 00:41:05,588 Could it be? 843 00:41:05,713 --> 00:41:07,173 I'm feeling kind of beat. 844 00:41:07,298 --> 00:41:08,423 Think I pushed too hard. 845 00:41:08,424 --> 00:41:10,258 Can we, uh, call it for today? 846 00:41:10,259 --> 00:41:12,094 Uh, sure. Yeah. 847 00:41:13,596 --> 00:41:16,014 [Dexter] Separated into nine parts. 848 00:41:16,015 --> 00:41:18,142 Just like I would do. 849 00:41:18,934 --> 00:41:20,644 And the victim? 850 00:41:22,062 --> 00:41:23,272 A repeat sexual predator 851 00:41:23,397 --> 00:41:25,191 who slipped through the cracks. 852 00:41:26,609 --> 00:41:28,652 [Harry] Fits the Code, huh, Dexter? 853 00:41:29,820 --> 00:41:32,114 You think Harrison's following in your footsteps? 854 00:41:32,907 --> 00:41:34,909 I mean, body chopped in nine parts, 855 00:41:35,034 --> 00:41:38,244 stuffed in garbage bags, and the victim being what he was? 856 00:41:38,245 --> 00:41:39,830 [inhales deeply] 857 00:41:39,955 --> 00:41:41,749 The city's only four hours away. 858 00:41:41,874 --> 00:41:43,333 Easy drive for Harrison. 859 00:41:43,334 --> 00:41:45,211 It's the perfect place to disappear. 860 00:41:45,336 --> 00:41:48,213 And if it is Harrison, he could be in real trouble. 861 00:41:48,214 --> 00:41:49,923 The NYPD is no joke. 862 00:41:49,924 --> 00:41:52,008 If they've already discovered the body, there's no telling 863 00:41:52,009 --> 00:41:55,513 what other mistakes Harrison might've made. 864 00:41:56,972 --> 00:42:00,351 I'll start at the hotel Ryan never checked out of. 865 00:42:02,770 --> 00:42:04,729 [sighs] Where are my boots? 866 00:42:04,730 --> 00:42:06,731 Batista's gonna be here soon. 867 00:42:06,732 --> 00:42:08,816 [Dexter] Harrison took my truck. 868 00:42:08,817 --> 00:42:10,945 I need a car. 869 00:42:23,249 --> 00:42:25,708 ♪ Contemplative music ♪ 870 00:42:25,709 --> 00:42:27,418 [Angel] I'm a little early. 871 00:42:27,419 --> 00:42:29,171 Any chance I could see my friend? 872 00:42:29,296 --> 00:42:30,380 No. 873 00:42:30,381 --> 00:42:32,006 But you can wait for him right there. 874 00:42:32,007 --> 00:42:33,509 [Dexter] With friends like him... 875 00:42:33,801 --> 00:42:35,928 ♪ 876 00:42:39,181 --> 00:42:41,517 Fuck, fuck, fuck. 877 00:42:45,187 --> 00:42:48,023 [breathing deeply] 878 00:42:56,115 --> 00:42:59,450 Hey, Siri, call the Seneca Nation Clinic. 879 00:42:59,451 --> 00:43:01,745 [phone ringing] 880 00:43:03,622 --> 00:43:05,833 Seneca Nation Clinic. How can I help you? 881 00:43:05,958 --> 00:43:07,041 Yeah, hi. 882 00:43:07,042 --> 00:43:09,294 This is Detective Quinn, Miami Metro. 883 00:43:09,295 --> 00:43:11,546 I need to talk to Captain Batista. 884 00:43:11,547 --> 00:43:13,591 Oh. Hold, please. 885 00:43:13,716 --> 00:43:15,592 Excuse me, Captain Batista? 886 00:43:15,593 --> 00:43:17,511 Phone call for you. 887 00:43:23,851 --> 00:43:26,103 ♪ Pulsing, intense music ♪ 888 00:43:27,438 --> 00:43:29,148 Captain Batista. 889 00:43:41,493 --> 00:43:43,912 [water running] 890 00:43:56,342 --> 00:43:57,426 Hello there. 891 00:44:01,347 --> 00:44:03,599 ♪ Mysterious music ♪ 892 00:44:28,957 --> 00:44:31,210 [indistinct chatter] 893 00:44:32,044 --> 00:44:33,379 [bells jingle] 894 00:44:36,882 --> 00:44:38,717 [bells jingle] 895 00:44:50,020 --> 00:44:52,230 Ma'am, I don't really mean to be a pest. 896 00:44:52,231 --> 00:44:53,940 I'd really like to see my friend. 897 00:44:53,941 --> 00:44:56,110 Could you check again? 898 00:45:02,658 --> 00:45:04,910 [water running] 899 00:45:07,496 --> 00:45:09,456 Sorry, he's still in the shower. 900 00:45:09,581 --> 00:45:11,541 It's been 45 minutes. 901 00:45:11,542 --> 00:45:13,084 Sir, you can't just... 902 00:45:13,085 --> 00:45:15,295 ♪ suspenseful music ♪ 903 00:45:15,421 --> 00:45:17,798 Dexter, you okay, amigo? 904 00:45:23,011 --> 00:45:24,680 Fuck! 905 00:45:26,181 --> 00:45:28,392 [bells jingle] 906 00:45:46,452 --> 00:45:48,620 ♪ tense music ♪ 907 00:45:56,170 --> 00:46:00,424 ♪ "Red Right Hand" by Nick Cave & the Bad Seeds playing ♪ 908 00:46:04,595 --> 00:46:08,515 ♪ Take a little walk to the edge of town ♪ 909 00:46:08,640 --> 00:46:11,226 ♪ And go across the tracks ♪ 910 00:46:12,311 --> 00:46:14,395 - Hmm. - ♪ Where the viaduct looms ♪ 911 00:46:14,396 --> 00:46:17,107 ♪ Like a bird of doom ♪ 912 00:46:17,232 --> 00:46:19,442 ♪ As it shifts and cracks ♪ 913 00:46:19,443 --> 00:46:20,985 [device trilling] 914 00:46:20,986 --> 00:46:23,030 ♪ Where secrets lie ♪ 915 00:46:23,155 --> 00:46:26,741 ♪ In the border fires, in the humming wires ♪ 916 00:46:26,742 --> 00:46:30,036 ♪ Hey, man, you know, you're never coming back ♪ 917 00:46:30,037 --> 00:46:31,663 ♪ Past the square ♪ 918 00:46:31,789 --> 00:46:33,748 ♪ Past the bridge, past the mills ♪ 919 00:46:33,749 --> 00:46:36,335 ♪ Past the stacks ♪ 920 00:46:37,377 --> 00:46:39,463 ♪ On a gathering storm ♪ 921 00:46:39,588 --> 00:46:41,548 - [beeps] - ♪ Comes a tall handsome man ♪ 922 00:46:41,673 --> 00:46:46,428 ♪ In a dusty black coat with a red right hand ♪ 923 00:46:54,645 --> 00:46:56,646 ♪ He'll wrap you in his arms ♪ 924 00:46:56,647 --> 00:47:00,818 ♪ Tell you that you've been a good boy ♪ 925 00:47:02,569 --> 00:47:05,738 ♪ He'll rekindle all the dreams ♪ 926 00:47:05,739 --> 00:47:09,867 ♪ It took you a lifetime to destroy ♪ 927 00:47:09,868 --> 00:47:13,747 ♪ He'll reach deep into the hole ♪ 928 00:47:13,872 --> 00:47:16,207 ♪ Heal your shrinking soul ♪ 929 00:47:16,208 --> 00:47:20,337 ♪ But there won't be a single thing that you can do ♪ 930 00:47:20,462 --> 00:47:22,421 ♪ He's a god, he's a man ♪ 931 00:47:22,422 --> 00:47:25,509 ♪ He's a ghost, he's a guru ♪ 932 00:47:27,135 --> 00:47:28,636 ♪ They're whispering his name ♪ 933 00:47:28,637 --> 00:47:31,389 ♪ Through this disappearing land ♪ 934 00:47:31,390 --> 00:47:36,353 ♪ But hidden in his coat is a red right hand ♪ 935 00:47:42,985 --> 00:47:44,111 [song ends] 936 00:47:44,236 --> 00:47:46,864 ♪ mysterious music ♪ 937 00:48:00,002 --> 00:48:02,170 Fucking psycho. 938 00:48:03,005 --> 00:48:05,215 ♪ Suspenseful music ♪ 939 00:48:23,233 --> 00:48:25,402 Invitation delivered. 940 00:48:26,653 --> 00:48:29,907 ♪ "Blitzkrieg Bop" by the Ramones playing ♪ 941 00:48:35,370 --> 00:48:37,663 ♪ Hey ho, let's go ♪ 942 00:48:37,664 --> 00:48:39,123 ♪ Hey ho ♪ 943 00:48:39,124 --> 00:48:41,042 ♪ Let's go ♪ 944 00:48:41,043 --> 00:48:42,627 ♪ Hey ho ♪ 945 00:48:42,628 --> 00:48:43,754 ♪ Let's go ♪ 946 00:48:43,879 --> 00:48:45,796 ♪ Hey ho, let's go ♪ 947 00:48:45,797 --> 00:48:48,633 ♪ They're forming in a straight line ♪ 948 00:48:48,634 --> 00:48:51,135 ♪ They're going through a tight wind ♪ 949 00:48:51,136 --> 00:48:53,930 ♪ The kids are losing their minds ♪ 950 00:48:53,931 --> 00:48:56,015 ♪ The Blitzkrieg Bop ♪ 951 00:48:56,016 --> 00:48:58,810 ♪ They're piling in the back seat... ♪ 952 00:49:00,020 --> 00:49:01,688 - [tires screech] - Whoa! 953 00:49:02,564 --> 00:49:05,567 Some asshole just tried to run me over. 954 00:49:07,110 --> 00:49:09,446 Doesn't fit the Code. 955 00:49:09,571 --> 00:49:11,698 No shit, Dad. 956 00:49:11,823 --> 00:49:13,533 ♪ Hey ho, let's go ♪ 957 00:49:13,659 --> 00:49:15,493 ♪ Hey ho ♪ 958 00:49:15,494 --> 00:49:17,036 ♪ Let's go ♪ 959 00:49:17,037 --> 00:49:19,331 - [song ends] - [horns honking] 960 00:49:27,214 --> 00:49:29,799 [indistinct chatter] 961 00:49:29,800 --> 00:49:32,094 ♪ calm music ♪ 962 00:49:39,559 --> 00:49:40,726 [Dexter] My son. 963 00:49:40,727 --> 00:49:42,980 I could cry. 964 00:49:44,064 --> 00:49:47,150 Actually, I can't cry. 965 00:49:49,987 --> 00:49:51,822 Damn it. 966 00:50:04,042 --> 00:50:06,294 ♪ Atmospheric music ♪ 966 00:50:07,305 --> 00:51:07,805