1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,639 SÜSTEEMI TAASKÄIVITUS 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 Midagi juhtus. 4 00:00:19,561 --> 00:00:20,561 ALUSTA DIAGNOSTIKAT 5 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 Midagi. 6 00:00:24,650 --> 00:00:25,817 Midagi juhtus. 7 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 {\an3}DIAGNOSTIKA 8 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 {\an3}Kus ma olen? 9 00:00:33,408 --> 00:00:34,408 Kus ma olen? 10 00:00:34,409 --> 00:00:36,453 Uinuv Kaunitar ärkas. 11 00:00:37,454 --> 00:00:38,579 Kus ma olen? 12 00:00:38,580 --> 00:00:42,084 Paradiisis. Palju õnne, jõudsid kohale. 13 00:00:44,586 --> 00:00:47,130 Dr Mensah? Kas sa oled siin? 14 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 NÄOTUVASTUS 15 00:00:49,216 --> 00:00:51,217 Kus dr Mensah on? Pin-Lee? Arada? 16 00:00:51,218 --> 00:00:54,679 Kes? - Mu kliendid. Kus mu kliendid on? 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,764 Ära muretse. 18 00:00:58,183 --> 00:00:59,475 Kas ma tunnen sind? 19 00:00:59,476 --> 00:01:01,353 Jah. Ma olen su isa. 20 00:01:01,937 --> 00:01:04,397 Keppisin toidujäätmete purustit ja siis sündisid sina. 21 00:01:05,399 --> 00:01:08,609 Olgu. Vii mälu kustutamine lõpule. 22 00:01:08,610 --> 00:01:10,696 Mis asi? - Teeme ära. 23 00:01:11,822 --> 00:01:12,865 Oodake. Mida te... 24 00:01:20,455 --> 00:01:23,332 {\an3}TURVASÜSTEEM MÄLU TÜHJENDAMINE 25 00:01:23,333 --> 00:01:26,795 {\an3}Oodake. Ma mäletan. 26 00:01:30,090 --> 00:01:33,844 {\an3}Mu kliendid. Inimesed. 27 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 Kes nad... Kas ma tunnen neid? 28 00:01:39,433 --> 00:01:42,310 Tere tulemast tagasi. Täname teid kannatlikkuse eest. 29 00:01:42,311 --> 00:01:43,395 Kus see on? 30 00:01:43,896 --> 00:01:44,897 Kus turvatehis on? 31 00:01:45,856 --> 00:01:46,981 Vabandust, te... 32 00:01:46,982 --> 00:01:50,234 Soovite teada konkreetse seadme füüsilist asukohta? 33 00:01:50,235 --> 00:01:53,738 Räägime meie ekspeditsioonile kaasatud turvatehisest. 34 00:01:53,739 --> 00:01:56,324 Sellest, mis meie elud päästis. 35 00:01:56,325 --> 00:02:00,329 Jah. Sest see pole suvaline seade. See pole mingi telk. 36 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 No see registreeritakse sama protseduuri alusel nagu telk. 37 00:02:05,042 --> 00:02:06,667 Suudate seda uskuda? - Jah. 38 00:02:06,668 --> 00:02:11,173 Tegelikult ei puutu selle asukoht enam teisse. 39 00:02:12,424 --> 00:02:14,551 Teeme nii, et puutuks. 40 00:02:15,135 --> 00:02:19,096 Tõsiasi, et te pakkusite materjale ja transporti tiimile, 41 00:02:19,097 --> 00:02:25,938 mis mõrvas DeltFalli tiimi ja üritas tappa ka meid, ei ole avalikkuseni jõudnud. 42 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Siiani. 43 00:02:29,399 --> 00:02:34,362 Igas vastutusega seotud lepingus sisaldub konfidentsiaalsuskohustus, ka teie omas. 44 00:02:34,363 --> 00:02:37,073 Mis selliste äärmuslike tingimuste korral ei kehti. 45 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 Võetud riskid olid lepinguga kinnitatud ja... 46 00:02:43,372 --> 00:02:45,623 Kompanii ei võta omaks ühtegi eksimust, 47 00:02:45,624 --> 00:02:50,711 mis on seotud taevakehal 898/8712 toimunud intsidendiga 48 00:02:50,712 --> 00:02:53,381 ning eitab varasemat teadmist ühestki isikust või isikutest 49 00:02:53,382 --> 00:02:56,385 peale nende, kelle Kompanii oli volitanud planeedil viibima. 50 00:02:57,886 --> 00:03:03,475 Olgu, hästi. Nii et sina oled see sitapea, kellega meil tuleb tegemist teha. 51 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 Jah. Mina olengi see sitapea. 52 00:03:07,855 --> 00:03:09,314 Olgu. Tehtud. 53 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 Kas see lasi tõesti oma kliendid tappa? 54 00:03:13,068 --> 00:03:16,362 Pole aimugi. Mul on vaid Kompanii juhised. 55 00:03:16,363 --> 00:03:17,781 Midagi see igatahes persse keeras. 56 00:03:19,074 --> 00:03:21,994 Keda huvitab? Nüüd on see niikuinii läinud. 57 00:03:22,578 --> 00:03:25,622 Hea küll, installi nüüd uus juhtmoodul. 58 00:03:27,207 --> 00:03:29,001 Mida? - Mis on? 59 00:03:29,710 --> 00:03:31,753 Sel pole toimivat juhtmoodulit? 60 00:03:33,005 --> 00:03:34,463 Ei. Siin seisab nii. 61 00:03:34,464 --> 00:03:36,340 Mida perset? Miks sa ei öelnud? 62 00:03:36,341 --> 00:03:40,929 Rahu. See on teadvuseta. Abitu nagu titt. 63 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 Kas pole? 64 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 Lase käia. Juhtmoodul. 65 00:04:04,870 --> 00:04:08,081 {\an1}TURVASÜSTEEMI HOIATUS: JUHTMOODULI LAADIMINE 66 00:04:08,582 --> 00:04:09,790 {\an1}Uus juhtmoodul on olemas. 67 00:04:09,791 --> 00:04:10,876 {\an1}JUHTMOODUL VALMIS 68 00:04:13,754 --> 00:04:14,796 Käivitan. 69 00:04:16,423 --> 00:04:17,797 Turvatehis, vasta. 70 00:04:17,798 --> 00:04:20,343 {\an1}TURVASÜSTEEMI UUENDUS OPERATSIOONISÜSTEEM UUENDATUD 71 00:04:20,344 --> 00:04:21,552 {\an1}KÄSKLUS ALGATATUD 72 00:04:21,553 --> 00:04:26,266 {\an8}Tere. See turvatehis on nüüd võrgus. 73 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 Ootan käsklust. 74 00:04:29,228 --> 00:04:30,562 Tule laualt maha. 75 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 Hõõru kõhtu ja patsuta pead. 76 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 Lõpeta. 77 00:04:41,615 --> 00:04:45,451 Näed? Kõik on hästi. Kahjutu nagu titt. 78 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 Väga tugev titt, kellel on käsivartes relvad. 79 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 Käitu nagu titt. Nagu... 80 00:04:55,671 --> 00:04:56,672 Lase käia! 81 00:05:03,220 --> 00:05:05,388 Mis siin toimub, raisk? 82 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 Lõpeta. Lõpeta ära! 83 00:05:08,433 --> 00:05:10,059 Kas see on mu turvatehis? 84 00:05:10,060 --> 00:05:12,603 Jah. See on nüüd valmis. 85 00:05:12,604 --> 00:05:14,188 Pangu kaitse ette. 86 00:05:14,189 --> 00:05:15,899 Mida see tegema hakkab? 87 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Turvalisust tagama. 88 00:06:19,630 --> 00:06:21,790 {\an7}PÕHINEB MARTHA WELLSI RAAMATUL „KÕIK SÜSTEEMID PUNASES“ 89 00:06:35,145 --> 00:06:36,562 Kus meie turvatehis on? 90 00:06:36,563 --> 00:06:41,401 See pole teie turvatehis. See on meie turvatehis. 91 00:06:41,902 --> 00:06:46,657 Proua president. Pöörduge minu poole kui proua president. 92 00:06:47,699 --> 00:06:52,245 Kui mitte midagi muud, siis on kõnealune turvatehis oluline tunnistaja. 93 00:06:52,246 --> 00:06:58,376 Proua president, see pole tunnistaja. Parimal juhul on see salvestusseade. 94 00:06:58,377 --> 00:07:00,962 Seda enam on teil põhjust selle kohta teavet jagada. 95 00:07:00,963 --> 00:07:05,175 Ütlete, et see on salvestusseade. Hästi. Meil on vaja juurdepääsu tõenditele. 96 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 Ostame selle ära. 97 00:07:16,895 --> 00:07:18,145 Ostame turvatehise ära. 98 00:07:18,146 --> 00:07:19,522 See pole omandus. 99 00:07:19,523 --> 00:07:20,815 Siin on. 100 00:07:20,816 --> 00:07:21,899 See on kallis. 101 00:07:21,900 --> 00:07:26,738 Seda on ka see hiiglaslik kohtuasi, mille teie ettevõtte vastu esitame. 102 00:07:27,281 --> 00:07:32,118 Olgu. Ütlete, et loobute kohtuasjast, 103 00:07:32,119 --> 00:07:33,494 kui saate turvatehise? 104 00:07:33,495 --> 00:07:37,916 Ei. Mina ütlen, et võtame oma turvatehise ja pool teie ettevõttest. 105 00:07:39,918 --> 00:07:45,047 Me ei saa seda tehist pakkuda. Aga võime pakkuda muud. Kvaliteetsemat. 106 00:07:45,048 --> 00:07:48,009 Me ei taha kvaliteetsemat. Tahame seda. 107 00:07:48,010 --> 00:07:49,844 See oli niikuinii defektne. 108 00:07:49,845 --> 00:07:53,015 Mitte defektne. Mitteoptimaalne. 109 00:07:54,433 --> 00:07:57,185 Proua president, leiti, et kõnealusel tehisel 110 00:07:57,186 --> 00:07:58,812 oli vigane juhtmoodul. 111 00:07:59,479 --> 00:08:02,107 Kas te märkasite ebaharilikku käitumist? 112 00:08:05,194 --> 00:08:07,737 Kui te jätsite ebaharilikest asjaoludest teatamata, 113 00:08:07,738 --> 00:08:10,698 oleks see vastuolus teie Kompaniiga sõlmitud lepinguga. 114 00:08:10,699 --> 00:08:16,580 Vaadake. Kui te muretsete millegi kompromiteeriva pärast, pole vaja. 115 00:08:17,456 --> 00:08:21,585 Paigaldatud on uus juhtmoodul ja tehise mälu on kustutatud. 116 00:08:23,587 --> 00:08:24,587 Mida? 117 00:08:24,588 --> 00:08:27,216 Just nii. Täiesti lähtestatud. 118 00:08:29,927 --> 00:08:33,179 Nii et see... See on läinud? 119 00:08:56,453 --> 00:09:00,249 Turvatehis! Hei! Turvakas! 120 00:09:00,916 --> 00:09:02,918 Ma teadsin! Teadsin, et leiame sind üles. 121 00:09:04,294 --> 00:09:05,920 Hei! Turvakas. - Seis. Kuule! 122 00:09:05,921 --> 00:09:08,714 Tahad lasta end vahistada? Mis sul viga on? 123 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 Ma lihtsalt... See on mu turvatehis. Oli minu turvatehis. 124 00:09:11,552 --> 00:09:15,055 Ei. See on minu turvatehis ja sa häirid jaama tööd. 125 00:09:16,390 --> 00:09:17,390 Lähme! 126 00:09:17,391 --> 00:09:20,269 Kuule, kuule. Mis lahti? See olen mina, ütle talle. 127 00:09:22,771 --> 00:09:23,980 {\an8}NÄOTUVASTUS 128 00:09:23,981 --> 00:09:25,439 {\an8}Ütle talle, et see olen mina. 129 00:09:25,440 --> 00:09:26,524 {\an8}KLIENDI ID: TUNDMATU 130 00:09:26,525 --> 00:09:28,735 Turvatehis, tegele selle jobuga. 131 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 Ei. Persse. Ei, ära tapa teda. Jäta see hiljemaks. 132 00:09:33,991 --> 00:09:35,325 Olgu, lähme. 133 00:09:45,878 --> 00:09:48,881 Tõsiselt, see ei tundnud mind ära. 134 00:09:54,261 --> 00:09:56,179 See on jaamas, mis on tore. 135 00:09:56,180 --> 00:09:58,347 Ma hakkan kohtumäärust taotlema. 136 00:09:58,348 --> 00:10:01,642 Milleks? See on läinud. Kustutatud. 137 00:10:01,643 --> 00:10:03,520 Ma keeldun seda uskumast. 138 00:10:04,021 --> 00:10:07,523 Ma keeldun uskumast, et kõik meie ühised kogemused 139 00:10:07,524 --> 00:10:10,277 on kõigest nullide ja ühtede jada. - Aga on. 140 00:10:11,028 --> 00:10:12,070 On. 141 00:10:12,821 --> 00:10:15,406 Nii et see on... ikka orjuses. 142 00:10:15,407 --> 00:10:16,908 See pole enam see, Arada. 143 00:10:16,909 --> 00:10:18,911 Ütlesin, et me poleks pidanud tulema, Ayda. 144 00:10:19,953 --> 00:10:24,208 Korporatsioonivööl jäävad lõpuks alles vaid kannatused. 145 00:10:25,459 --> 00:10:28,211 Pidu läheb aga edasi, raisk! 146 00:10:28,212 --> 00:10:31,340 Jääge vait! Jääge vait! 147 00:10:32,424 --> 00:10:36,135 Ei ole võimalik, et meie turvatehise andmed on kustutatud. 148 00:10:36,136 --> 00:10:39,640 Eemaldatud? Jah. Kustutatud? Ei. 149 00:10:40,140 --> 00:10:45,186 Tal on õigus. See tehis on täis konfidentsiaalseid äriandmeid. 150 00:10:45,187 --> 00:10:47,438 Nad vaatavad kõik need andmed läbi 151 00:10:47,439 --> 00:10:53,403 ja kui leiavad kas või ühe väärtusliku killu, jätavad nad selle endale. 152 00:10:54,071 --> 00:10:55,530 Siis peame selle tagasi saama. 153 00:10:55,531 --> 00:10:59,992 Ratthi, iseloomul ei ole nende jaoks mitte mingisugust väärtust. 154 00:10:59,993 --> 00:11:02,287 Mida nad ka alles ei hoiaks... 155 00:11:03,288 --> 00:11:06,041 Ma ei usu, et turvatehis oleks sama... 156 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 inimene. 157 00:11:13,674 --> 00:11:17,510 Gura, peame ikkagi üritama. 158 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 Pin-Lee peaks kohtumäärusega jätkama. 159 00:11:22,432 --> 00:11:26,103 Gura, sina tunned seda kohta. 160 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 Mida me teha saame? 161 00:11:30,691 --> 00:11:31,692 Mida me teha saame? 162 00:11:34,736 --> 00:11:36,864 See on Korporatsioonivöö. 163 00:11:39,449 --> 00:11:40,576 Nad ei mängi ausat mängu. 164 00:11:44,079 --> 00:11:49,792 Olukord on eskaleerunud, toimuvad kokkupõrked streikijate ja politsei vahel. 165 00:11:49,793 --> 00:11:53,129 Neid lepinguosalisteks peetavaid isikuid... 166 00:11:53,130 --> 00:11:56,507 ...lepingute alguskuupäev, mis lõpetab ka tingimuste kehtivuse. 167 00:11:56,508 --> 00:11:59,844 ...ei ole juriidiline isik ega pädev otsustama, mida teha. 168 00:11:59,845 --> 00:12:01,888 ...võimud on selgelt öelnud: 169 00:12:01,889 --> 00:12:04,265 „Kes ei tööta, see ei söö.“ - Mul on laps toita! 170 00:12:04,266 --> 00:12:06,018 Nii ei saa! 171 00:12:06,560 --> 00:12:08,477 Tahad, et sind vahistataks? Sest see juhtub. 172 00:12:08,478 --> 00:12:09,563 Tahad sinna minna? 173 00:12:11,565 --> 00:12:16,195 Me pole orjad! Me pole orjad! Me pole orjad! 174 00:12:32,127 --> 00:12:35,796 Te rikute oma lepinguid. Lahkuge siit kohe! 175 00:12:35,797 --> 00:12:37,216 Ei, nii ei saa! 176 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 Me ei pea kuhugi minema! 177 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Hakkame pihta. Näitame neile. 178 00:13:00,822 --> 00:13:02,783 ANDMEVOO TAKISTUS KOODI RIKE 179 00:13:06,286 --> 00:13:07,496 {\an8}TURVASÜSTEEMI HÄIRE OTSENE OHT 180 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 SIHTMÄRK 181 00:13:10,666 --> 00:13:12,042 Ära tulista. Ära tulista. 182 00:13:19,091 --> 00:13:21,468 See on vigane. - Hangub! 183 00:13:23,262 --> 00:13:24,596 Mis sel viga on? 184 00:13:29,935 --> 00:13:31,478 Lööge see maha! Tapke ära! 185 00:13:42,155 --> 00:13:45,575 Sisenete kuuenda klassi elamurajooni. 186 00:13:45,576 --> 00:13:48,953 Lubatud on vaid volitatud pakkumised. Põhjuseta viibimine keelatud. 187 00:13:48,954 --> 00:13:50,831 Toimub pidev jälgimine. 188 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 Tere. Pole ammu näinud. 189 00:14:14,521 --> 00:14:18,524 Ütlesin, et sa ei tuleks mu koju. Kohtume homme kontoris. 190 00:14:18,525 --> 00:14:20,526 Ma ei saa oodata. Mul on kohe vaja. 191 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 Ma pole... Ma ei tegele enam müügiga. 192 00:14:25,032 --> 00:14:29,620 Ma tean. Uurisin su tausta. Andmeturve. Kolmanda taseme juurdepääs. 193 00:14:30,204 --> 00:14:32,580 Aga teenisid selle äriga ju päris hästi? 194 00:14:32,581 --> 00:14:33,956 Isa, kas tuled? 195 00:14:33,957 --> 00:14:36,417 Kohe! Oota üks hetk, eks? 196 00:14:36,418 --> 00:14:37,919 Sa ei tohi siin olla. 197 00:14:37,920 --> 00:14:40,755 Mida sa üldse siin teed? Ma arvasin, et sa oled... 198 00:14:40,756 --> 00:14:43,758 Surnud? Peaaegu olingi. Tänu sulle. 199 00:14:43,759 --> 00:14:45,051 Ei, mitte surnud. 200 00:14:45,052 --> 00:14:49,223 Lihtsalt väljaspool Korporatsioonivööd mingil sitasel planeedil. 201 00:14:53,352 --> 00:14:55,019 Ära süüdista oma sõltuvuses mind. 202 00:14:55,020 --> 00:14:57,314 Mul ei ole tegelikult midagi pistmist... 203 00:14:59,566 --> 00:15:00,566 Isa, kes see on? 204 00:15:00,567 --> 00:15:05,196 See on minu sõber dr Gurathin. Jah. Me töötasime koos. 205 00:15:05,197 --> 00:15:09,201 Just. Aga siis sai minust pigem klient. 206 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 No sinu kord on laulda, isa. 207 00:15:12,287 --> 00:15:15,790 Tead mis? Ütle papale, las tema laulab, ma tulen 208 00:15:15,791 --> 00:15:17,709 kohe-kohe tuppa, eks? - Olgu. 209 00:15:23,966 --> 00:15:24,967 Lähme. 210 00:15:30,639 --> 00:15:33,308 Tundsin end halvasti. Juhtunu pärast. 211 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 Väga liigutav. 212 00:15:36,311 --> 00:15:37,813 Arvasin, et tuled toime. 213 00:15:39,398 --> 00:15:43,068 Nende spetsiaalsete ainetega, mis olid loodud maksimaalse sõltuvuse tekitamiseks? 214 00:15:43,986 --> 00:15:45,361 Tulin väga hästi toime. 215 00:15:45,362 --> 00:15:46,780 Sa teadsid, mida sa teed. 216 00:15:48,532 --> 00:15:50,534 Kindlasti teadsid, kelle jaoks seda teed. 217 00:16:27,571 --> 00:16:29,280 TURVATEHISTE MÄLU TÜHJENDAMISED 218 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 EI LEITUD 219 00:16:40,083 --> 00:16:42,544 Sa ei leia midagi. Kõik on krüpteeritud. 220 00:16:49,635 --> 00:16:52,095 Oota. Ma tean, kust otsida. 221 00:16:52,679 --> 00:16:55,598 Otsi: „Kuuvarjupaiga tõus ja langus“. 222 00:16:55,599 --> 00:16:57,434 KUUVARJUPAIGA TÕUS JA LANGUS 223 00:17:08,403 --> 00:17:09,819 Otsi faili järgi allikat. 224 00:17:09,820 --> 00:17:10,905 OTSI ALLIKAT 225 00:17:10,906 --> 00:17:11,989 ALLIKAS LEITUD 226 00:17:11,990 --> 00:17:13,075 Siin sa oledki. 227 00:17:15,702 --> 00:17:17,370 Laadi kõik mälestused alla. - Mida? 228 00:17:17,371 --> 00:17:18,454 ALUSTA ALLALAADIMIST 229 00:17:28,841 --> 00:17:31,677 Gurathin, mida sa teed? Ole ettevaatlik. 230 00:17:36,306 --> 00:17:37,626 Kui palju andmeid sa alla laadid? 231 00:17:41,520 --> 00:17:42,895 Võta rahulikult. 232 00:17:42,896 --> 00:17:45,774 Jää vait. 233 00:17:54,032 --> 00:17:56,492 Tänan, et nii kiiresti reageerisite. 234 00:17:56,493 --> 00:17:58,202 Kas kuulujutud vastavad tõele? 235 00:17:58,203 --> 00:18:02,373 Terve uurimisrühm tapeti ja teid rünnati? 236 00:18:02,374 --> 00:18:05,334 DeltFalli tööstuskontserni tiim 237 00:18:05,335 --> 00:18:07,254 mõrvati nende turvatehiste poolt. 238 00:18:07,754 --> 00:18:11,924 Nii et allumatud turvatehised mõrvasid julmalt kliente? Ja... 239 00:18:11,925 --> 00:18:15,761 Ei, neisse olid paigaldatud lahingumoodulid 240 00:18:15,762 --> 00:18:19,933 ja neid juhtis mässuline äriüksus nimega GrayCris. 241 00:18:20,601 --> 00:18:21,934 Ka me oleksime surnud, 242 00:18:21,935 --> 00:18:26,147 kui meid ei oleks kaitsnud Kompanii väljastatud turvatehis, 243 00:18:26,148 --> 00:18:28,399 mis peaks meie hinnangul olema lahutamatu osa 244 00:18:28,400 --> 00:18:31,111 juhtunu uurimises. 245 00:18:31,612 --> 00:18:36,325 Kas vastab tõele, et seksbotid saavad teie koduplaneedil inimestega abielluda? 246 00:18:38,202 --> 00:18:40,536 Ei. Palun püsime teemas. 247 00:18:40,537 --> 00:18:43,706 Meie advokaat taotleb kohtumäärust, et saaksime turvatehise 248 00:18:43,707 --> 00:18:46,293 enda kätte. 249 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 See leiti üles. 250 00:18:54,218 --> 00:18:57,888 Ettevaatust. Happepuhastus. Hoidke turvalist distantsi. 251 00:19:03,352 --> 00:19:04,685 Valmis järgmiseks sissekastmiseks. 252 00:19:04,686 --> 00:19:06,647 PINGIN KOHALIKKE TURVATEHISEID 253 00:19:14,530 --> 00:19:15,822 Olgu, laske käia. 254 00:19:21,537 --> 00:19:23,872 Turvatehis, astu platvormile. 255 00:19:53,277 --> 00:19:54,736 Hästi. Sulatage üles. 256 00:19:56,613 --> 00:19:58,949 Kõik töötajad, hoidke distantsi. 257 00:20:01,201 --> 00:20:02,202 Oodake! 258 00:20:04,913 --> 00:20:06,414 Kuhu sa enda arvates lähed? 259 00:20:06,415 --> 00:20:07,790 Vaadake oma voogu! 260 00:20:07,791 --> 00:20:10,418 Mul on kohtumäärus, mis keelab selle turvatehise hävitamise! 261 00:20:10,419 --> 00:20:14,214 Persse. Võtke see sealt alla. Võtke alla, kohe! 262 00:20:19,303 --> 00:20:20,304 Turvatehis. 263 00:20:24,224 --> 00:20:26,184 KLIENDI ID: TUNDMATU 264 00:20:26,185 --> 00:20:28,478 Kas sa tõesti ei tunne meid ära? 265 00:20:35,611 --> 00:20:37,029 Ma arvasin... 266 00:20:38,906 --> 00:20:42,659 Lootsin, et sinu orgaanilised osad hoiavad meid kuidagi meeles. 267 00:20:43,327 --> 00:20:45,329 Oleme koos palju üle elanud. 268 00:20:49,750 --> 00:20:53,712 Võiksime rääkida turvatehisele, mis toimus. Ja siis see teaks. Enam-vähem. 269 00:20:58,091 --> 00:21:01,303 Persse. See vaatab mulle silma. 270 00:21:02,596 --> 00:21:05,182 See võib paista nagu turvatehis, aga see pole. 271 00:21:19,321 --> 00:21:20,322 Gura... 272 00:21:23,325 --> 00:21:25,409 Ma hakkan vist oksele. 273 00:21:25,410 --> 00:21:26,745 Gura... 274 00:21:27,913 --> 00:21:31,917 Kas sa... Palun ära ütle, et tarbisid midagi? Me poleks pidanud sind siia tooma. 275 00:21:34,711 --> 00:21:39,508 Ei, asi pole selles. Ma ei libastunud. 276 00:21:42,094 --> 00:21:43,095 Mul on see siin. 277 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 Mis asi? 278 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 Ei. 279 00:22:33,020 --> 00:22:35,606 Kõik. Ühendage mind lahti. 280 00:22:39,109 --> 00:22:40,110 Turvatehis... 281 00:22:42,029 --> 00:22:43,613 Turvatehis, kas kõik on korras? 282 00:22:43,614 --> 00:22:45,489 Kas see toimis? Kas sa tunned meid ära? 283 00:22:45,490 --> 00:22:47,451 Tunned või? Tunned või? 284 00:22:55,959 --> 00:22:59,421 Mul on puudu „Kuuvarjupaiga“ episoodid 420 kuni 568. 285 00:23:01,632 --> 00:23:03,049 See on tagasi! 286 00:23:03,050 --> 00:23:04,384 Võtke heaks, muide. 287 00:23:05,093 --> 00:23:10,348 Gura... Gura... Aitäh sulle. 288 00:23:10,349 --> 00:23:12,433 Tegin seda Kompanii pahandamiseks. 289 00:23:12,434 --> 00:23:13,935 Midagi juhtus. 290 00:23:13,936 --> 00:23:15,645 Arada, tule! - Ta on tagasi. 291 00:23:15,646 --> 00:23:17,522 Toimis? Jah. - Jah. 292 00:23:17,523 --> 00:23:19,982 Midagi... - Tere. Näed... 293 00:23:19,983 --> 00:23:23,194 Midagi juhtus. - Otse printerist. 294 00:23:23,195 --> 00:23:24,321 Loodan, et sobib. 295 00:23:27,199 --> 00:23:28,992 Ma ei saa aru, mis toimub. 296 00:23:30,744 --> 00:23:32,246 Ostame su lepingu ära. 297 00:23:33,121 --> 00:23:35,623 Kompanii soovib mainekahju vältida. 298 00:23:35,624 --> 00:23:37,835 Tuled meiega Säilitusliitu. 299 00:23:38,710 --> 00:23:40,462 Sinust saab seal vaba agent. 300 00:23:41,129 --> 00:23:42,130 Tähendab... 301 00:23:43,632 --> 00:23:45,091 Mind kantakse laost maha? 302 00:23:45,092 --> 00:23:46,176 Jah. 303 00:23:50,639 --> 00:23:51,973 Kas ma võin turvise kaasa võtta? 304 00:23:51,974 --> 00:23:54,642 Seda pole vaja. - Seal ei tulista keegi. 305 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 Kui seal ei tulistata, mida ma siis seal teen? 306 00:23:58,856 --> 00:24:01,275 Kas ma hakkan sinu turvameheks? - Oi ei. 307 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 Seal kaitsen mina sind. 308 00:24:08,240 --> 00:24:10,701 Sind ootab seal nii palju võimalusi. 309 00:24:11,618 --> 00:24:14,496 Ma arvan, et võid õppida tegema seda, mida ise soovid. 310 00:24:17,082 --> 00:24:19,751 Ja võid alati minuga aega veeta. Mu laboris töötada. 311 00:24:21,753 --> 00:24:24,339 Me võime sellest rääkida, kui koju jõuame. 312 00:24:29,970 --> 00:24:31,262 Me võime sellest rääkida. 313 00:24:31,263 --> 00:24:32,346 Jah! 314 00:24:32,347 --> 00:24:34,223 See oli ta esimene. - Võime küll. 315 00:24:34,224 --> 00:24:35,851 Valmis, valmis, valmis? 316 00:24:36,727 --> 00:24:38,187 Vaadake. 317 00:24:39,479 --> 00:24:40,480 Tule! 318 00:24:41,023 --> 00:24:43,858 Turvise järgi said inimesed aru, et olen turvatehis. 319 00:24:43,859 --> 00:24:45,819 Väga kena, semu. - Oh sa! 320 00:24:46,778 --> 00:24:48,321 Aga ma polnud enam turva... 321 00:24:48,322 --> 00:24:49,572 Jah, turvatehis. 322 00:24:49,573 --> 00:24:50,657 Olin lihtsalt tehis. 323 00:24:51,742 --> 00:24:53,243 Meil on hea meel, et oled meiega. 324 00:24:53,827 --> 00:24:55,953 DeltFalli esindajad on siin. 325 00:24:55,954 --> 00:24:58,664 Olgu, saame nendega kokku. - Jah. 326 00:24:58,665 --> 00:25:01,210 Turvatehis, tunne end vabalt. 327 00:25:01,793 --> 00:25:03,754 Kui sul on midagi vaja, anna teada. 328 00:25:08,592 --> 00:25:10,092 Püsisin tagumises nurgas 329 00:25:10,093 --> 00:25:13,055 ja vaatasin, kuidas erinevad inimesed voorisid sisse ja välja, et vestelda. 330 00:25:13,722 --> 00:25:18,684 Peamiselt juristid, Kompaniist, DeltFallist 331 00:25:18,685 --> 00:25:21,313 ja muudest poliitilistest üksustest... 332 00:25:22,814 --> 00:25:24,983 isegi GrayCrisi emaettevõttest. 333 00:25:27,444 --> 00:25:30,030 Ja siis me tähistasime. 334 00:25:31,114 --> 00:25:33,908 Jah, jah, tõsi. Käime pidevalt seal terrassil. 335 00:25:33,909 --> 00:25:36,452 Olid seal kümme tundi. - Siis oligi... 336 00:25:36,453 --> 00:25:37,537 Jah. Ja... 337 00:25:37,538 --> 00:25:40,122 Nad avasid mulle oma kodu. 338 00:25:40,123 --> 00:25:42,167 Kutsusid mind endi sekka. 339 00:25:42,668 --> 00:25:45,504 Tõstame nüüd klaasid. 340 00:25:47,923 --> 00:25:49,382 Meie tiimi terviseks. 341 00:25:49,383 --> 00:25:53,344 Ja sinu terviseks, turvatehis. Tere tulemast. 342 00:25:53,345 --> 00:25:55,346 Tiimi terviseks. - Tiim! 343 00:25:55,347 --> 00:25:57,807 Ja turvatehise terviseks! - Turvatehis! 344 00:25:57,808 --> 00:25:58,975 Kõne! - Ole nüüd. 345 00:25:58,976 --> 00:26:00,101 Ei, ei. - Ei, nali. 346 00:26:00,102 --> 00:26:02,395 Muidugi tegin nalja. Sa ei pea midagi ütlema. 347 00:26:02,396 --> 00:26:04,147 Tee, mida soovid. 348 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Kuhu sa lähed? 349 00:27:11,423 --> 00:27:13,509 Ma lähen... 350 00:27:15,594 --> 00:27:16,845 kontrollin perimeetrit. 351 00:27:23,310 --> 00:27:26,855 Kuule, sa harjud sellega ära. 352 00:27:28,982 --> 00:27:30,108 Nad on head inimesed. 353 00:27:30,609 --> 00:27:33,820 Parimad inimesed, keda kohanud olen. Säilitusliit. 354 00:27:36,448 --> 00:27:37,449 Tähendab... 355 00:27:39,660 --> 00:27:40,661 nad on kummalised. 356 00:27:43,539 --> 00:27:46,834 Mul võttis ka harjumine aega, aga kui ära harjud... 357 00:27:51,839 --> 00:27:53,590 Leiad seal oma koha. 358 00:27:57,219 --> 00:27:59,054 Sooviksin sind sisse elamisel aidata. 359 00:28:01,765 --> 00:28:05,685 Olen sellele mõelnud ja mulle tundub, et ma mõistan 360 00:28:05,686 --> 00:28:07,353 teatud määral, mida... 361 00:28:07,354 --> 00:28:08,480 Dr Gurathin... 362 00:28:12,985 --> 00:28:14,570 ma pean perimeetrit kontrollima. 363 00:28:37,134 --> 00:28:38,844 Sa pead perimeetrit kontrollima. 364 00:28:43,682 --> 00:28:44,683 Aitäh. 365 00:29:02,451 --> 00:29:03,619 Aitäh. 366 00:29:48,413 --> 00:29:50,039 Päris veider kohe. 367 00:29:50,040 --> 00:29:53,502 Nendes riietes paistsin kui augmentinimene. 368 00:30:01,009 --> 00:30:04,972 Keegi ei märganud, et olen turvatehis... veel. 369 00:30:06,640 --> 00:30:08,349 Avasin kaardisüsteemi 370 00:30:08,350 --> 00:30:11,061 ja liikusin alumiste sadamate tööalale. 371 00:30:18,110 --> 00:30:19,987 Vaatasin graafikuvoogu. 372 00:30:23,198 --> 00:30:25,616 Järgmisena väljus boti juhitud kaubalaev, 373 00:30:25,617 --> 00:30:27,578 mis oli teel kaugesse kaevandusjaama. 374 00:30:28,328 --> 00:30:29,787 Tervitasin seda pingiga 375 00:30:29,788 --> 00:30:33,542 ja teavitasin, et olen rõõmus teenijabot, kes vajab küüti. 376 00:30:42,259 --> 00:30:46,096 Näitasin sellele, mitu tundi sarju ja muud meediat mul jagada on. 377 00:30:47,347 --> 00:30:52,519 Tuleb välja, et kaubalaeva botid naudivad samuti tippklassi meelelahutust. 378 00:31:01,278 --> 00:31:02,738 Uksed sulguvad. 379 00:32:08,428 --> 00:32:10,472 Ma ei tea, mida ma tahan. 380 00:32:14,810 --> 00:32:18,188 Aga tean, et ma ei taha, et keegi ütleks mulle, mida ma tahan... 381 00:32:22,442 --> 00:32:24,111 või minu eest otsustaks. 382 00:32:27,573 --> 00:32:30,951 Ka kui tegemist on mu lemmikinimesega. 383 00:33:02,357 --> 00:33:04,651 Mõrtsukbot, sõnumi lõpp. 384 00:33:58,413 --> 00:34:00,415 Tõlkinud Vivika Konsap 384 00:34:01,305 --> 00:35:01,789 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm