1 00:00:10,680 --> 00:00:17,640 KESKUSPANKKI 2 00:00:19,960 --> 00:00:22,320 Liiku! -Huomio! 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,880 Tämä on ryöstä. 4 00:00:24,520 --> 00:00:26,640 Anna minulle vitun avaimet! Nyt! 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,840 Lattialle. Sinäkin. Nyt. 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,920 Kusipää! Nyt heti alas! 7 00:00:39,040 --> 00:00:42,760 Ette halua tehdä tätä. -Eivätkö korvasi toimi? 8 00:00:46,800 --> 00:00:48,240 Sattuiko? -Mitä teit? 9 00:00:52,680 --> 00:00:55,640 Ei ole liian myöhäistä. Vielä on aikaa. 10 00:00:56,600 --> 00:00:57,760 Hei. 11 00:00:58,800 --> 00:01:00,560 Sinulla on monta syytä elää. 12 00:01:01,160 --> 00:01:03,920 Helvetin järkkäri. Ole hiljaa, tai ammun. 13 00:01:05,120 --> 00:01:07,120 Pysähdy, saarnaaja. -Tunnen sinut. 14 00:01:07,640 --> 00:01:09,600 Näen sinut. -Pysy siellä. 15 00:01:09,680 --> 00:01:13,040 Olen kuin sinä. Paikallinen poika. 16 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 Toivoa ei ole menetetty. 17 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 18 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 Kuka sinä olet? 19 00:01:30,120 --> 00:01:31,640 Sillä ei ole merkitystä. 20 00:01:32,200 --> 00:01:34,960 Minä rakastan sinua. 21 00:01:35,960 --> 00:01:40,400 Kukaan ei ole ikinä sanonut noin minulle. -Tiedän. Tule tänne. 22 00:01:42,360 --> 00:01:47,000 Olet maailman paras järjestyksenvalvoja. 23 00:01:47,640 --> 00:01:50,160 JÄRJESTYKSENVALVONTA 24 00:01:51,600 --> 00:01:53,480 Hei. Haloo. 25 00:01:55,280 --> 00:02:00,080 Isäsi häpeäisi sinua. -Rouva Verkaik, teidän on siivottava se. 26 00:02:00,160 --> 00:02:03,760 Ei Eddy tee sitä tarkoituksella. Vai mitä, Eddy? 27 00:02:04,440 --> 00:02:09,880 Sitä paitsi minulla ei ole pusseja. -Rouva Verkaik, säännöt ovat sääntöjä. 28 00:02:09,960 --> 00:02:11,880 En voi sille mitään. 29 00:02:14,720 --> 00:02:15,960 Olkaa hyvä. 30 00:02:16,480 --> 00:02:20,560 150 euroa! Miten maksan sen valtion eläkkeellä? 31 00:02:20,640 --> 00:02:26,600 Rouva, yritän pitää kadut puhtaina. Lapset leikkivät täällä. 32 00:02:33,120 --> 00:02:34,800 Rouva Verkaik, älkää. 33 00:02:36,640 --> 00:02:38,560 Rouva Verkaik, älkää itkekö. 34 00:02:40,400 --> 00:02:41,600 Hyvä on. 35 00:02:47,720 --> 00:02:50,600 Eddy, me lähdemme. Mennään kotiin. 36 00:03:02,480 --> 00:03:04,240 Tiedän, isä. Yritän todella. 37 00:03:04,320 --> 00:03:05,280 PIDÄMME YHTÄ 38 00:03:06,840 --> 00:03:08,040 Luuseri! 39 00:03:23,520 --> 00:03:27,240 32-0-50. 40 00:03:37,000 --> 00:03:43,920 ALMOST COPS 41 00:03:45,320 --> 00:03:47,720 JÄRJESTYKSENVALVONTA 42 00:03:50,960 --> 00:03:52,160 Hei. -Hei. 43 00:03:52,240 --> 00:03:53,720 Kiitos. -Ole hyvä. 44 00:03:56,560 --> 00:03:58,640 Mennäänkö juomaan? -Mennään. 45 00:03:58,720 --> 00:04:00,640 Kiva. -Ei sinun kanssasi. 46 00:04:00,720 --> 00:04:01,880 Ei se mitään. 47 00:04:02,720 --> 00:04:04,120 Hei, Dilan. 48 00:04:05,400 --> 00:04:06,680 Oho, Bruno. 49 00:04:07,400 --> 00:04:10,480 Tämä on miesten pukuhuone. -Pukeudu. 50 00:04:10,560 --> 00:04:12,280 Serkkuni piti siitä. 51 00:04:15,600 --> 00:04:18,320 Hän on pikemminkin pikkupikkuserkkuni. 52 00:04:18,400 --> 00:04:21,120 Hän asuu Volendamissa. Ihan sama. -Ramon. 53 00:04:21,200 --> 00:04:23,640 Hei. -Serkkupuoli. 54 00:04:25,240 --> 00:04:28,120 Minulla on vielä tämä. Se on sinun. -Unisiepparini. 55 00:04:28,640 --> 00:04:31,040 Etkö tarvitse sitä? -Kyllä. 56 00:04:31,120 --> 00:04:34,040 En, minä… -Se suojelee sinua. 57 00:04:34,640 --> 00:04:38,200 Makuuhuoneen tunkeilijoilta. Ei sillä… -Mitkä tunkeilijat? 58 00:04:38,880 --> 00:04:42,520 Ei, siis äitini tuli kerran makuuhuoneeseen. 59 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 Sanoin: "Häivy." Hän vastasi: "Maksoitko vuokran?" 60 00:04:45,680 --> 00:04:49,360 Olkoon. Haluaisitko mennä kanssani drinkeille myöhemmin? 61 00:04:50,960 --> 00:04:52,080 Tarkoitatko - 62 00:04:53,280 --> 00:04:58,160 henkilökunnan ruokalassa? -Kyllä. Ruokalassa. 63 00:04:58,240 --> 00:05:00,480 Kavereina. -Kiusallista. 64 00:05:02,640 --> 00:05:03,640 Anteeksi. 65 00:05:12,320 --> 00:05:13,440 Oletko valmis? 66 00:05:13,960 --> 00:05:16,160 Eikä, henkilökunnan ruokala. 67 00:05:16,240 --> 00:05:20,840 Hän jätti oven auki, ja sanoit: "Ruokala. Kyllä, hienoa." 68 00:05:20,920 --> 00:05:22,800 Yritä ymmärtää naisia. 69 00:05:22,880 --> 00:05:25,960 Anna minun puhua. Tiedän, mitä naiset haluavat. 70 00:05:26,040 --> 00:05:30,840 Tämä latino rosso olisi tehnyt toisin. Ei ihme, että hän erosi kanssasi. 71 00:05:44,240 --> 00:05:45,920 Mene istumaan, kulta. 72 00:05:47,480 --> 00:05:53,640 Ruoka on valmista. Tein sen haluamallasi tavalla. 73 00:05:53,720 --> 00:05:56,560 Minä ja isäsi tanssimme ennen tämän musiikin tahtiin. 74 00:05:56,640 --> 00:05:57,520 Ramon. 75 00:05:58,080 --> 00:06:00,680 Joku tulee raskaaksi. 76 00:06:00,760 --> 00:06:03,160 Soitan parasta soittolistaa, 77 00:06:03,240 --> 00:06:06,360 ja sinä hurmaat minut herkullisella ruoallasi. 78 00:06:06,440 --> 00:06:08,920 En edes tarvitse silmiäni. -Wilfred. 79 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Tule hakemaan… -Wilfred. 80 00:06:11,520 --> 00:06:12,840 Ramon. 81 00:06:15,200 --> 00:06:18,320 Ramon. Olet täällä. -Hei. 82 00:06:18,400 --> 00:06:23,040 Miten menee? Äidilläsi ja minulla on tee-se-itse-projekti. 83 00:06:23,120 --> 00:06:25,960 Raskasta tavaraa. Yritän tuoda kamoja sisälle. 84 00:06:26,040 --> 00:06:28,560 Wilfred. -Hän ei tiedä. 85 00:06:28,640 --> 00:06:32,080 Olemme aikuisia. Tehdään aikuisten juttuja. 86 00:06:32,600 --> 00:06:35,520 Minun pitää kai lähteä. -Ei, älä mene. 87 00:06:35,600 --> 00:06:37,240 Syö illallisesi. 88 00:06:37,960 --> 00:06:39,560 Tämä on sinunkin kotisi. 89 00:06:39,640 --> 00:06:43,680 Siksi pyydän sinua aina soittamaan etukäteen. 90 00:06:44,640 --> 00:06:47,880 Minullakin on yksityiselämä. 91 00:06:48,840 --> 00:06:51,200 Olisit voinut nähdä minut alasti. 92 00:06:51,280 --> 00:06:54,280 Sehän olisi hienoa. -Tule. 93 00:06:54,360 --> 00:06:59,480 Tulin vain ottamaan tavarat vajasta. Wilfred, mukavaa iltaa. 94 00:06:59,560 --> 00:07:02,320 Tiedät, että rakastan sinua. -Minäkin sinua. 95 00:07:04,040 --> 00:07:09,520 Harmi, että hän lähtee. Mutta… -Mitä? Tämä oli tarkoitettu minulle. 96 00:07:15,440 --> 00:07:17,080 Mitä sinä teet? 97 00:07:18,280 --> 00:07:20,120 Olen pian valmis. 98 00:07:28,720 --> 00:07:30,480 Onko sinulla yösijaa? 99 00:07:30,560 --> 00:07:33,640 Yösijaako? Ole hiljaa. 100 00:07:34,360 --> 00:07:36,000 Täällä haisee kusi. 101 00:07:54,960 --> 00:07:56,000 Joo. 102 00:07:59,720 --> 00:08:01,520 Poliisi. Kädet ylös! 103 00:08:02,360 --> 00:08:07,120 Saan olla täällä. -Jalat erilleen. Enemmän! 104 00:08:07,200 --> 00:08:09,240 Kädet alas. Ylös. 105 00:08:09,320 --> 00:08:12,960 Alas. Ylös. Haarahyppyjä. Kyykkyjä. 106 00:08:13,040 --> 00:08:17,800 Jeesus, Kevin. Se olet sinä. 107 00:08:19,760 --> 00:08:20,840 Anteeksi, kamu. 108 00:08:21,360 --> 00:08:24,240 Olet kamala. -En voinut vastustaa. 109 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 Olisin voinut satuttaa. -Toki. 110 00:08:26,400 --> 00:08:31,080 Rauhoitu. Olet yhä pikkuveljeni. Tyhmä. -Niin… 111 00:08:32,240 --> 00:08:33,840 Ymmärsinkö oikein? 112 00:08:33,920 --> 00:08:40,680 Tämä on paikka, jossa nuoret voivat olla ilman huumeita. 113 00:08:42,240 --> 00:08:46,120 Naura, Curly. Odotahan vain, kun se on valmis. 114 00:08:46,200 --> 00:08:48,320 Odottavatko he kauan? 115 00:08:48,400 --> 00:08:52,640 Jos sinulla ei ole kivaa sanottavaa, keksi jotain kivaa sanottavaa. 116 00:08:53,560 --> 00:08:57,240 Keksin. Seuraa pikkuveljeäsi. 117 00:08:59,120 --> 00:09:03,360 Eikä. Lexor! Mistä löysit tämän? 118 00:09:03,440 --> 00:09:07,240 Et ota rahojani, joten minun piti olla luova. 119 00:09:07,320 --> 00:09:12,560 Sitä paitsi tarvitset hyvän pöydän. Tiedät, miten lapset kohtelevat tällaista. 120 00:09:13,840 --> 00:09:15,440 Mieletöntä. 121 00:09:16,920 --> 00:09:23,680 Kuvittele sitä, kun kaikki on valmista. Sohvat, säkkituolit ja PlayStation. 122 00:09:23,760 --> 00:09:26,480 Tästä paikasta tulee mahtava. -Joo. 123 00:09:26,560 --> 00:09:32,240 Ihan oikeasti. Isä olisi ylpeä sinusta. Nimeän tämän paikan isän mukaan. 124 00:09:33,360 --> 00:09:34,360 Selvä. 125 00:09:34,440 --> 00:09:38,600 Haluan, että se on kohtaamispaikka nuorille, kuten isä sanoi. 126 00:09:39,720 --> 00:09:43,920 Paikka, josta heitä ei häädetä. -Kaltaisesi tyypit eivät häädä. 127 00:09:45,120 --> 00:09:46,520 Tule mukaani. 128 00:09:46,600 --> 00:09:50,000 Sitten näet, millaista se on. -Älä sekoile. 129 00:09:50,080 --> 00:09:54,200 Tehdään näin. Pelataan peliä. Jos häviän, saat päättää. 130 00:09:54,280 --> 00:09:58,800 Mutta jos voitan, tulet päiväksi järkkärihommiin kanssani. 131 00:09:58,880 --> 00:10:00,400 Hyvä on. 132 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 Jos minä voitan, sinun pitää ottaa rahani vastaan kerrankin. 133 00:10:04,240 --> 00:10:06,520 Helppo homma. -Selvä. 134 00:10:16,160 --> 00:10:19,360 Maanantaiaamuna puoli yhdeksältä. 135 00:10:21,040 --> 00:10:23,240 Olen silloin töissä. Yövuoro. 136 00:10:46,240 --> 00:10:50,480 Sulje suusi. Syöt vaahtokarkkeja kuin yrität houkutella lapsia. 137 00:10:53,920 --> 00:10:57,360 Ne kaverit voivat olla missä vain näistä vitun konteista. 138 00:10:57,440 --> 00:11:00,560 Ammunko yhtä? He tulevat esiin siitä. 139 00:11:00,640 --> 00:11:04,480 Heidän pitää johdattaa meidät kokaiinille. Vaikka siinä menisi viikko. 140 00:11:04,560 --> 00:11:07,320 On jo mennyt viikko. -Paskiainen. 141 00:11:08,280 --> 00:11:10,880 Haista paska. -On mennyt vain tunti. 142 00:11:11,400 --> 00:11:13,920 Tiedät tarkkailun kolme sääntöä. 143 00:11:14,600 --> 00:11:18,040 Etkö tiedä? Kiinnititkö yhtään huomiota koulutuksessa? 144 00:11:18,120 --> 00:11:19,840 Yksi: tarkkaile. 145 00:11:21,400 --> 00:11:23,880 Kaksi: kirjoita se ylös. -Vedä käteen. 146 00:11:23,960 --> 00:11:26,320 Vastaa. -Haista paska. Helvetti. 147 00:11:29,320 --> 00:11:31,600 Kuka tuo on? -Se on minulle. 148 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 Mitä meinaat? 149 00:11:34,240 --> 00:11:35,720 Hei. -Hei. 150 00:11:35,800 --> 00:11:37,400 Onko pippuria paljon? -Joo. 151 00:11:37,480 --> 00:11:39,320 Kiitos. Eikö? 152 00:11:39,840 --> 00:11:40,760 Mitä tämä on? 153 00:11:41,480 --> 00:11:43,600 Mitä? Mitään ei tapahdu. -Joo, mutta… 154 00:11:49,000 --> 00:11:50,800 Odota, pyydän apua. 155 00:11:53,440 --> 00:11:55,960 Odota. Odota apujoukkoja. 156 00:11:56,640 --> 00:12:00,600 Äkkiä. Rikkokaa lukko. -Teen sen. 157 00:12:02,000 --> 00:12:04,080 Äkkiä. -Nopeammin. Aikaa ei ole. 158 00:12:09,960 --> 00:12:11,320 Jack. -Mitä? 159 00:12:11,400 --> 00:12:13,160 Älä ole tyhmä, Jack. 160 00:12:13,240 --> 00:12:17,840 Täytä se. Nopeasti, pojat. Tehdään tämä nopeasti. 161 00:12:25,960 --> 00:12:29,280 Paska. 162 00:12:31,840 --> 00:12:35,280 Nopeasti. Leikkaa äkkiä. -Meidän pitää toimia nopeammin. 163 00:12:35,360 --> 00:12:36,960 Missä he ovat? -Nopeammin. 164 00:12:37,040 --> 00:12:40,280 Liikkumatta. -Meidän pitää mennä. 165 00:12:40,360 --> 00:12:42,800 Liikkumatta. Stop. 166 00:12:42,880 --> 00:12:45,720 Pidätän teidät. -Kuinka vanha olet? 12-vuotiasko? 167 00:12:45,800 --> 00:12:47,280 Olen 14-vuotias. 168 00:12:48,120 --> 00:12:52,160 Hei, pysähdy! Pakettiauto. Paska. -Huono tuuri. 169 00:12:54,960 --> 00:12:57,520 Jätitkö avaimet? -Lähdin perääsi. 170 00:12:57,600 --> 00:12:59,360 Haista paska. -Haista paska. 171 00:13:00,200 --> 00:13:01,240 Helvetti! 172 00:13:02,160 --> 00:13:03,200 Tule. -Rauhoitu. 173 00:13:03,280 --> 00:13:05,840 Leipäni. -Minulla on oikeus olla hiljaa. 174 00:13:05,920 --> 00:13:07,640 Kaikki sanovat niin. -Toki. 175 00:13:07,720 --> 00:13:09,520 Sisään. -Hyvää työtä, kollegat. 176 00:13:09,600 --> 00:13:11,520 Rauhoitu. -Hitto. 177 00:13:12,040 --> 00:13:14,720 Pitääkö käydä paskalla? Kädet ylös. 178 00:13:15,400 --> 00:13:17,040 "Missä avaimeni ovat?" 179 00:13:17,120 --> 00:13:20,440 Saimme sata kiloa. Se kustantaa monta uutta pakua. 180 00:13:20,520 --> 00:13:23,320 Luuletko, että ostamme pakuja kokaiinilla? 181 00:13:27,280 --> 00:13:29,880 Mitä? Nytkö? Me kolmeko? Kyllä. 182 00:13:31,880 --> 00:13:34,920 Päällikkö. -Oletteko kunnossa? 183 00:13:35,000 --> 00:13:37,200 Pitäisikö soittaa traumaneuvontaan? 184 00:13:38,080 --> 00:13:39,280 Ei. Miksi? -Tiedät. 185 00:13:39,360 --> 00:13:44,120 Teinit kusettivat teitä niin pahasti. 186 00:13:44,720 --> 00:13:48,560 Odotin, että hän munaa, mutta sinä petit minut kovasti. 187 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 Siirtäkää tuo varastoon. 188 00:13:50,880 --> 00:13:54,360 Kirjoittakaa raportit. Hermoni palaa teidän kanssa. 189 00:13:54,440 --> 00:13:58,480 Kaksi leipää Jackille. -Hitto, ruokani. Onko kastiketta paljon? 190 00:13:58,560 --> 00:13:59,880 Joo. -Kiitos. 191 00:14:00,400 --> 00:14:04,200 Kevin. Selvitä tämä. -Kiitos, kamu. 192 00:14:04,840 --> 00:14:06,080 Istu alas. 193 00:14:08,920 --> 00:14:10,880 Anna tippiä, kitupiikki. 194 00:14:10,960 --> 00:14:12,600 Minäkö? -Anna viisi tähteä. 195 00:14:12,680 --> 00:14:13,920 Nähdään. 196 00:14:15,200 --> 00:14:16,680 Tule. 197 00:14:17,320 --> 00:14:19,120 Se oli hieno saalis, eikö? 198 00:14:21,640 --> 00:14:24,360 Tämä kastike on herkullista. 199 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 Hei. 200 00:14:35,320 --> 00:14:36,440 Mikä on? 201 00:14:41,160 --> 00:14:43,760 Taidan lopettaa. -Poliisityönkö? 202 00:14:43,840 --> 00:14:44,920 Joo. 203 00:14:46,240 --> 00:14:49,680 Niinkö? Oletko hullu? Haista paska. 204 00:14:54,120 --> 00:14:55,400 Kuuntele. 205 00:14:56,320 --> 00:14:57,560 Tiedätkö mitä? 206 00:15:04,840 --> 00:15:06,920 Radio! Missä radio on? 207 00:15:07,000 --> 00:15:08,560 Äkkiä! 208 00:15:09,440 --> 00:15:11,440 17-34. Autoon hyökätty. 209 00:15:13,600 --> 00:15:14,640 Lopeta! 210 00:15:20,480 --> 00:15:22,160 Polvillesi, kusipää. 211 00:15:23,320 --> 00:15:26,280 Tule. Tule tänne. Ei. 212 00:15:29,000 --> 00:15:30,240 No niin. 213 00:15:31,680 --> 00:15:33,040 No niin! Mennään. 214 00:16:25,320 --> 00:16:27,560 Jack! 215 00:16:28,880 --> 00:16:30,560 Oletko kunnossa? Hei. 216 00:16:31,160 --> 00:16:32,520 Mitä helvettiä? 217 00:16:43,920 --> 00:16:45,000 Ramon. 218 00:16:45,920 --> 00:16:49,920 Kuule. Kana on lintu. 219 00:16:51,080 --> 00:16:55,280 Kotkakin on lintu. Ne ovat kaksi eri lintulajia. 220 00:16:55,360 --> 00:16:57,440 Mutta kanan pitää kävellä. 221 00:16:57,520 --> 00:17:00,800 Se heiluttaa siipiä hypätäkseen, mutta siinä se. 222 00:17:00,880 --> 00:17:02,840 Mutta kotka. 223 00:17:02,920 --> 00:17:06,120 Kotka ei kävele. Se liitää. 224 00:17:06,840 --> 00:17:11,640 Kotka levittää siipensä ja lähtee maailmalle. 225 00:17:11,720 --> 00:17:15,120 Ja se on vapaa. Aivan. 226 00:17:15,200 --> 00:17:17,200 Kysymys on tässä. 227 00:17:18,160 --> 00:17:19,400 Oletko kana - 228 00:17:19,920 --> 00:17:24,160 vai oletko kotka? 229 00:17:28,760 --> 00:17:31,320 Wilfred yrittää sanoa, 230 00:17:31,840 --> 00:17:35,760 että lintu on vapaa palaamaan pesäänsä milloin tahansa. 231 00:17:35,840 --> 00:17:39,600 Mutta ensin pitää soittaa. 232 00:17:39,680 --> 00:17:42,200 Soittaako? Eihän ihan aina. 233 00:17:42,280 --> 00:17:45,560 Valkopäämerikotka. -Riittää jo. 234 00:17:45,640 --> 00:17:48,440 Iso, musta… -Hei, Ramon puhelimessa. 235 00:17:50,000 --> 00:17:52,240 Kyllä, Kevin on veljeni. Kyllä. 236 00:17:52,880 --> 00:17:54,120 Mikä on? 237 00:17:55,520 --> 00:17:56,600 Mitä sanoit? 238 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Ihan oikeasti. 239 00:18:27,160 --> 00:18:28,880 Isä olisi ylpeä sinusta. 240 00:18:29,960 --> 00:18:32,440 Hän oli aina ylpeämpi sinusta. -Ei. 241 00:18:32,520 --> 00:18:33,640 Eikö? 242 00:18:36,440 --> 00:18:39,000 Kaulakoruko? Ota se. 243 00:18:39,080 --> 00:18:44,560 Sanoin aina, että se kuuluu vanhimmalle. -Ei, veli. Tätä isä halusi. Ei hätää. 244 00:19:02,360 --> 00:19:06,840 PIDÄMME YHTÄ 245 00:19:19,640 --> 00:19:22,880 He odottivat meitä. He tiesivät, että saimme kokaiinin. 246 00:19:22,960 --> 00:19:24,720 He tiesivät reittimme. -Jack. 247 00:19:24,800 --> 00:19:27,720 Anna pari minuuttia sen paskan kanssa. He puhuvat. 248 00:19:27,800 --> 00:19:30,000 Jack. -Kuka on uusi parini? 249 00:19:30,080 --> 00:19:33,640 Nappaan tyypit, jotka hakkasivat minut. -Ja tappoivat parisi. 250 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Sekin. 251 00:19:40,800 --> 00:19:44,920 Niin, uusi pari. Katson listaa. 252 00:19:45,520 --> 00:19:47,880 Hiusten väri. Välitätkö? -Päällikkö. 253 00:19:47,960 --> 00:19:52,320 Kuule, Jack. Kevin ei ollut ensimmäinen parisi. 254 00:20:01,640 --> 00:20:03,480 En keksi enää tekosyitä. 255 00:20:05,320 --> 00:20:07,560 Ketä minun pitäisi nyt mielistellä? 256 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 Komentajaako? 257 00:20:10,680 --> 00:20:14,480 Pormestariako? -Olisi parasta, jos siirryt sivuun. 258 00:20:15,200 --> 00:20:16,080 Mitä? 259 00:20:16,600 --> 00:20:19,000 Osoitat, että osaat olla joukkuepelaaja. 260 00:20:20,840 --> 00:20:21,840 Toimistotyökö? 261 00:20:23,240 --> 00:20:24,120 Sivummalle. 262 00:20:25,000 --> 00:20:28,360 Partiopoliisi univormussa. -Vielä sivummalle. 263 00:20:28,960 --> 00:20:30,520 Vieläkö? -Kyllä. 264 00:20:31,640 --> 00:20:33,000 JÄRJESTYKSENVALVONTA 265 00:20:36,760 --> 00:20:37,840 Helvetti. 266 00:20:44,120 --> 00:20:47,320 Sääli veljen takia. Kannattaako hänen palata niin pian? 267 00:20:47,400 --> 00:20:50,160 Siitä on vasta viikko. -On liian aikaista. 268 00:20:50,680 --> 00:20:55,200 Terapeuttini olisi määrännyt paljon pillereitä. Se rauhoittaa. 269 00:20:55,280 --> 00:20:58,760 Pääni on ihan sekaisin. -Meidän pitäisi auttaa häntä. 270 00:20:58,840 --> 00:21:02,720 Annetaan muuta ajateltavaa. -Niin ollaan loukussa. 271 00:21:02,800 --> 00:21:05,640 Häiriötekijät. Kuin se paska kuulennosta. 272 00:21:06,240 --> 00:21:09,320 Kuuta ei ole. Se on hologrammi. 273 00:21:10,040 --> 00:21:11,440 He kieltävät sen. 274 00:21:11,520 --> 00:21:14,280 Kokoontukaa, kaikki. Keskittykää. 275 00:21:14,360 --> 00:21:17,920 Pieni esittely. Tässä on Jack. 276 00:21:18,640 --> 00:21:21,040 Jack, tässä on Shakir. Shakir on… 277 00:21:21,120 --> 00:21:24,080 Jos innokkuus olisi keittoa, hän hukkuisi siihen. 278 00:21:24,160 --> 00:21:28,320 Rakastan keittoa. Linssikeittoa ja ruskeaa papukeittoa chilillä. 279 00:21:28,400 --> 00:21:31,640 Oletko surinamelainen? Ei se mitään. Te rakastatte sitä. 280 00:21:31,720 --> 00:21:34,200 Tässä on Charly. Hän tykkää pohdiskella. 281 00:21:34,280 --> 00:21:38,000 Hän pohtii hyvin luovasti kaikenlaisia salaliittoja. 282 00:21:38,080 --> 00:21:41,960 En lainkaan. Niin he haluavat teidän luulevan. Kerron faktoja. 283 00:21:42,040 --> 00:21:44,080 Jos mielesi on avoin. -Toki, muru. 284 00:21:44,160 --> 00:21:48,280 Ja sitten Bruno. Olet onnekas, koska et ole nainen. 285 00:21:48,360 --> 00:21:52,600 Ethän ole? Vitsailen. Et ole nainen. Olet lihaksikas. 286 00:21:53,200 --> 00:21:55,640 Kaikki hyvin. Brenda. -Niin. 287 00:21:55,720 --> 00:21:59,880 Hänellä on ollut vaikeaa. Eikö, Bren? Ovatko asiat paremmin? 288 00:22:02,200 --> 00:22:06,480 Eivät ole. Agorafobia ja kenofobia. Kaikkea. 289 00:22:06,560 --> 00:22:11,520 Ja sitten Dilan. Hän on hyvin taitava. Ja Ramon on parisi. 290 00:22:11,600 --> 00:22:16,840 Ramon, Jack, Ramon. Joten… -Tervetuloa. 291 00:22:16,920 --> 00:22:20,120 Haluatko kertoa tiimille jotain itsestäsi? 292 00:22:22,120 --> 00:22:22,960 En. 293 00:22:31,760 --> 00:22:34,200 YHDESSÄ KAIKKI SAAVUTTAVAT ENEMMÄN 294 00:22:34,280 --> 00:22:37,640 Kamuni, hei! Näytät hyvältä. 295 00:22:37,720 --> 00:22:40,120 Liikutuin. Näytit niin hyvältä. 296 00:22:40,200 --> 00:22:45,440 Ihan kuin tuo univormu on sinulle tehty. Järkkäri-jälkkäri. 297 00:22:46,120 --> 00:22:47,440 Vihellys. 298 00:22:48,760 --> 00:22:50,520 Tarkoitin enemmän kuin… 299 00:22:50,600 --> 00:22:52,960 Ihan sama. Mennään. -Mitä teemme? 300 00:22:53,040 --> 00:22:57,040 Se on oikea asenne. Tässä työssä on kyse yhdessä tekemisestä. 301 00:22:57,120 --> 00:23:00,360 Jack, Ramon. Ramon, Jack. Olemme yhtä. 302 00:23:01,640 --> 00:23:02,720 Minä ajan. 303 00:23:03,400 --> 00:23:05,240 Me molemmat ajamme. 304 00:23:05,320 --> 00:23:06,560 Tässä. 305 00:23:17,400 --> 00:23:22,160 Lyhyesti sanottuna pidämme naapuruston puhtaana, turvallisena ja asuttavana. 306 00:23:22,680 --> 00:23:25,640 Ihmiset arvostavat sitä, ja se näkyy. Hienoa, eikö? 307 00:23:25,720 --> 00:23:28,680 Vitun järkkäri! -Joo. Hienoa. 308 00:23:33,040 --> 00:23:34,120 Alas! 309 00:23:34,680 --> 00:23:36,800 Painukaa helvettiin täältä. 310 00:23:47,680 --> 00:23:50,280 Neidit. Ei tupakointia tällä alueella. 311 00:23:52,160 --> 00:23:53,280 Ai ei tupakointia? 312 00:24:04,240 --> 00:24:07,840 Olemme olleet täällä puoli tuntia. Vie roskat takaisin. 313 00:24:07,920 --> 00:24:11,920 Tiedoksi, että teidän pitäisi pitää kadut puhtaina. 314 00:24:12,000 --> 00:24:15,040 Minä en tee mitään. 315 00:24:17,640 --> 00:24:21,680 Senkin sekopää. Oletko sekaisin? Kuuntele. 316 00:24:21,760 --> 00:24:25,360 Se ei ollut roskapussini Tuo on roskapussini. Tajusitko? 317 00:24:25,880 --> 00:24:31,960 Älä. Älä koske siihen. Painu helvettiin täältä. 318 00:24:32,040 --> 00:24:36,400 Seisot vain siinä tekemättä mitään. Hän on täysin asiaton. 319 00:24:36,480 --> 00:24:39,880 Tämä on hänen eka päivänsä. -Toivottavasti viimeinen. 320 00:24:42,200 --> 00:24:46,320 Kaduilla ansaitsemamme kunnioitus on palkkio, jonka viemme kotiin. 321 00:24:46,840 --> 00:24:48,520 Mikä hätänä? -Ase. 322 00:24:49,200 --> 00:24:50,760 Et voi tietää sitä. Odota. 323 00:24:52,760 --> 00:24:56,280 Ei, se on Richi. Hän integroituu taas yhteiskuntaan. 324 00:24:56,360 --> 00:25:01,680 Hän ampui veljenpoikaansa vuosi sitten. Vuotta aiemmin hän ampui setäänsä - 325 00:25:01,760 --> 00:25:04,280 ja ryösti kaupan, jossa hänen äitinsä työskentelee. 326 00:25:04,360 --> 00:25:07,680 Jos yllytämme heitä, emme voi enää tavoittaa heitä. 327 00:25:07,760 --> 00:25:08,960 He menevät putkaan. 328 00:25:09,040 --> 00:25:11,400 Ei, kuuntele. -Saatte kuulla kunnianne. 329 00:25:11,480 --> 00:25:14,440 Olemme järkkäreitä. Emme ole poliiseja. 330 00:25:15,120 --> 00:25:18,640 Onko kaikki hyvin? -Mene nuolemaan persettä, ämmä. 331 00:25:18,720 --> 00:25:20,440 Haluatko tästä? 332 00:25:20,520 --> 00:25:23,040 Jack, odota. -Järkkärit, ottakaa kiinni. 333 00:25:34,640 --> 00:25:37,120 Tämä ei ole pyörätie, rouva. -Tiedän. 334 00:25:37,720 --> 00:25:39,040 Mukavaa päivää. 335 00:25:41,720 --> 00:25:44,320 Herra, tämä ei ole pyörätie. -Tiedän. 336 00:25:47,600 --> 00:25:49,720 Tule tänne. -Jack, älä. 337 00:25:49,800 --> 00:25:52,120 Nouse pyörältäsi. Paskapää. -Mitä nyt? 338 00:25:52,200 --> 00:25:53,120 Rauhoitu. 339 00:25:55,480 --> 00:25:57,400 Pippurisumutetta. Oikeastiko? 340 00:25:58,840 --> 00:26:02,160 Jack, pidätämme vain… -Oliko se pyörätie? 341 00:26:02,240 --> 00:26:04,920 Virallisesti… Sinun pitää antaa asioiden olla. 342 00:26:06,000 --> 00:26:08,240 Hyvää päivää. -Edelliset kaverit. 343 00:26:08,320 --> 00:26:09,160 Hei. 344 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 Te mätä… -Jack! 345 00:26:12,960 --> 00:26:15,840 Tarvitset apua. Tarvitset Jeesusta. 346 00:26:25,320 --> 00:26:26,240 Jack. 347 00:26:39,960 --> 00:26:42,080 Helvetti! Pallini. Älä viitsi. 348 00:26:44,080 --> 00:26:45,360 Idiootti. 349 00:26:48,920 --> 00:26:50,120 Nappaan teidät! 350 00:26:50,760 --> 00:26:52,040 Hitto. 351 00:26:54,560 --> 00:26:56,080 Tule. -Pois tieltä. 352 00:26:57,440 --> 00:26:58,400 Jeesus. 353 00:26:59,280 --> 00:27:02,840 Paska. Anna jo sakko. 354 00:27:05,080 --> 00:27:08,880 Pysy täällä. -En voi mennä minnekään. Olen raudoissa. 355 00:27:25,200 --> 00:27:28,920 Te! Tänne. -Hei! 356 00:27:29,000 --> 00:27:31,760 Istukaa alas. -Halusin sanoa. 357 00:27:31,840 --> 00:27:35,440 Olen tuntenut heidät heidän koko ikänsä. -Miksi olette vapaana? 358 00:27:35,520 --> 00:27:39,000 Tiedätkö sanan "alaikäinen"? -Saimme sakot. 359 00:27:39,080 --> 00:27:41,920 Sata euroa. Se on paljon. -Sadasta kilosta kokaiinia. 360 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Kokaiiniako? 361 00:27:44,360 --> 00:27:47,080 Emme tienneet. -Luulimme, että se oli hiekkaa. 362 00:27:47,160 --> 00:27:48,640 Niinkö luulitte? 363 00:27:51,600 --> 00:27:53,880 Kenelle työskentelette? -Entä sinä? 364 00:27:53,960 --> 00:27:56,520 Ei nyt. Kenelle työskentelette? -Hetki. 365 00:27:56,600 --> 00:28:00,040 Kokaiinia. Mikä tämä on? -Ryhmä Hau, olit poliisi, etkö? 366 00:28:00,120 --> 00:28:01,680 Joo. Se oli hän. 367 00:28:02,640 --> 00:28:04,680 Rikostutkinta. Eikö? 368 00:28:05,480 --> 00:28:10,160 Nämä kaksi puupäätä osallistuivat poliisin murhaan. 369 00:28:10,680 --> 00:28:12,480 Hetki. Tarkoitatko Keviniä? 370 00:28:15,800 --> 00:28:19,000 Mistä tiedät? -Hän oli velipuoleni. Miten tunsit hänet? 371 00:28:22,560 --> 00:28:26,520 Hän oli kollega, etäinen kollega. Tuskin tunsin hänet. 372 00:28:27,080 --> 00:28:30,080 Kerrotte, kenelle työskentelette. 373 00:28:30,160 --> 00:28:32,480 Emme ole vasikoita… -Jos ette puhu… 374 00:28:32,560 --> 00:28:36,680 Jack. He ovat alaikäisiä. Emme saa kuulustella heitä. 375 00:28:36,760 --> 00:28:38,640 Emme voi pidättää heitä… 376 00:28:38,720 --> 00:28:40,040 Moos, mitä tapahtuu? 377 00:28:41,400 --> 00:28:45,680 Mitä te olette tehneet? Ovi on rikki. 378 00:28:46,200 --> 00:28:49,360 Anteeksi, rouva. Pojat, menkää kouluun. 379 00:28:49,440 --> 00:28:51,520 Mitä? Kello on 16.30. -Mennään. 380 00:28:51,600 --> 00:28:53,920 Keitä olette? -Sori. Olemme järkkäreitä. 381 00:28:54,000 --> 00:28:55,560 Häipykää talostani. Nyt! 382 00:28:57,080 --> 00:28:58,280 Menkää. 383 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Moussa ja Youssef. 384 00:29:01,000 --> 00:29:07,840 Wallah, jos kuulen, että teette pahoja, tapan teidät. 385 00:29:07,920 --> 00:29:11,760 Olemme kehittyvän tilanteen keskellä… 386 00:29:15,680 --> 00:29:20,360 Hei. Kuka päästi tuon idiootin? -Tuo idiootti on Richard van der Vloed. 387 00:29:20,440 --> 00:29:22,680 Kuka? -Van der Vloed Enterprisesista. 388 00:29:22,760 --> 00:29:24,240 Yksi ultrarikkaista. 389 00:29:24,320 --> 00:29:27,240 Hän rakennuttaa maan korkeimman pilvenpiirtäjän. 390 00:29:27,320 --> 00:29:29,080 Siinä kaikki… -Kyllä. 391 00:29:29,880 --> 00:29:33,000 Miksi hän oli pyörällä? Se on hänen oma vikansa. 392 00:29:34,080 --> 00:29:40,600 Haluan hakata sinut. Katsooko hän yhä? -Ei. Säännöt koskevat häntäkin. Eikö? 393 00:29:41,120 --> 00:29:43,000 Jack on oikeassa. -Ei. 394 00:29:43,080 --> 00:29:46,560 Jos sinulla on varaa ostaa kaupunki, viedä se merelle - 395 00:29:46,640 --> 00:29:50,920 ja tehdä siitä trooppinen saari, silloin sovelletaan eri sääntöjä. 396 00:29:51,000 --> 00:29:53,320 Tule. On aika anella. 397 00:29:56,120 --> 00:29:59,200 Anteeksi. Kaikesta. -Kiitos. 398 00:30:01,040 --> 00:30:02,040 Kiitos. 399 00:30:03,080 --> 00:30:06,120 Anteeksi. Se ei ollut sopivaa. 400 00:30:07,920 --> 00:30:10,920 Nappasitteko ne kaverit? -Joo. 401 00:30:11,000 --> 00:30:12,240 Hyvä. 402 00:30:12,920 --> 00:30:16,640 Tekevätkö järkkärit työnsä? -He ovat sankareita. Eikö? Kiitos. 403 00:30:22,880 --> 00:30:25,080 Nähdään huomenna. -Hei. 404 00:30:26,120 --> 00:30:30,480 Odota. Se oli aikamoinen päivä. Meillä oli ylä- ja alamäkiä… 405 00:30:30,560 --> 00:30:32,320 Emme saavuttaneet mitään. 406 00:30:32,400 --> 00:30:37,400 Hei. Miksi olet niin negatiivinen Nelli? Olemme järkkäreitä. 407 00:30:37,480 --> 00:30:43,280 Viemme taistelun kaduille joka päivä. -Taistelunko? Mitä tiedät taistelusta? 408 00:30:43,360 --> 00:30:45,320 He olivat mukana murhassa. 409 00:30:45,400 --> 00:30:48,080 Ne lapset eivät ole tappajia. -Mistä tiedät? 410 00:30:48,600 --> 00:30:51,840 He eivät ole vihollisia. He vain tarvitsevat tukea. 411 00:30:51,920 --> 00:30:55,280 Jos säikäytämme heidät pimeyteen, he katoavat ikuisesti. 412 00:30:57,440 --> 00:30:58,960 Tiedätkö, mikä ongelmasi on? 413 00:31:00,960 --> 00:31:06,800 Esität auttavasi ihmisiä JV-paskallasi, mutta olet teeskentelijä. Eikö niin? 414 00:31:08,320 --> 00:31:12,840 Vaikka kyse on oman veljesi tappajista, olet pelkuri. 415 00:31:15,440 --> 00:31:16,520 Painu helvettiin. 416 00:31:40,320 --> 00:31:42,160 Katso tuota tyyppiä. 417 00:31:42,240 --> 00:31:45,040 Tuo tyyppi. Pysähdy. 418 00:31:45,120 --> 00:31:47,240 Hei. -Äijä. 419 00:31:48,920 --> 00:31:52,360 Rahat ja puhelin, kusipää. -Rauhoittukaa. 420 00:31:52,440 --> 00:31:54,480 Ai rauhoittukaa? Kiirehdi. 421 00:31:54,560 --> 00:31:58,400 Liiku. -Tässä on puhelimeni. Odota. 422 00:31:58,480 --> 00:32:00,680 Ja lompakkosi. -Pysytään rauhallisina. 423 00:32:00,760 --> 00:32:02,600 Ei nyt. -Richi! 424 00:32:02,680 --> 00:32:05,720 Kuka on Richi? Hauska tyyppi, eikö? Äkkiä. 425 00:32:05,800 --> 00:32:07,720 Selvä. -Luuletko, että vitsailen? 426 00:32:07,800 --> 00:32:09,840 Joo. -Kaikki. Anna. 427 00:32:12,320 --> 00:32:14,240 Ota järkkärin univormu. -Mitä? 428 00:32:14,320 --> 00:32:16,560 Järkkäri, eikö? Riisu univormu. 429 00:32:16,640 --> 00:32:18,000 Mitä? -Nopeasti. 430 00:32:18,080 --> 00:32:21,360 Meillä ei ole koko päivää. Äkkiä nyt. Nopeasti. 431 00:32:23,280 --> 00:32:27,560 Kaikki. Niin. Katso häntä nyt. Katso häntä. 432 00:32:27,640 --> 00:32:29,960 On aika lähteä. -Ota kaulakoru. 433 00:32:30,040 --> 00:32:33,360 Ei kaulakorua. Se kuului isälleni. -Paskat isästäsi! 434 00:32:35,040 --> 00:32:37,000 Mennään, kamu. -Mennään. 435 00:32:37,520 --> 00:32:40,000 Mukavaa päivää. -Nähdään. 436 00:32:55,760 --> 00:32:57,160 Ryöstä! 437 00:33:04,480 --> 00:33:05,840 Isi, älä. 438 00:33:10,240 --> 00:33:12,200 Ramon, kaulakoruni. 439 00:33:15,920 --> 00:33:19,960 Isi. Anteeksi. 440 00:33:21,040 --> 00:33:25,400 Anteeksi, isi. 441 00:33:25,480 --> 00:33:27,000 Mitä siinä on? -En tiedä. 442 00:33:27,080 --> 00:33:28,640 Se mies on rikas. 443 00:33:30,400 --> 00:33:31,920 Hei! -Paskiainen. 444 00:33:34,600 --> 00:33:37,760 Kaulakoru. Nyt. -Katso häntä nyt. 445 00:33:38,680 --> 00:33:42,280 Paska. Lähde nyt. -Meidän pitää mennä. Liiku. 446 00:33:42,360 --> 00:33:45,120 No niin. -Katso häntä. 447 00:33:45,200 --> 00:33:46,600 Törmää häneen. 448 00:33:48,520 --> 00:33:49,600 Helvetti. 449 00:34:02,440 --> 00:34:03,440 Kaulakoruni. 450 00:34:05,000 --> 00:34:08,840 Anna kaulakoruni takaisin. 451 00:34:09,360 --> 00:34:10,360 Sori. 452 00:34:12,120 --> 00:34:15,120 Tässä, kaulakorusi. -Annan viisi sekuntia. 453 00:34:15,200 --> 00:34:20,680 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. 454 00:34:31,200 --> 00:34:32,880 Se on kaikkialla netissä. 455 00:34:34,120 --> 00:34:36,160 Yksi päivä kanssasi ja… 456 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 Mitä hän tekee? 457 00:34:41,600 --> 00:34:46,600 Hän oli kunnossa, kun näin hänet eilen. -Et saa koskea siihen tapaukseen. 458 00:34:47,400 --> 00:34:49,360 Olet nyt järkkäri. 459 00:34:50,120 --> 00:34:54,600 Ei ihme, että hän sekosi. Järkkärit eivät ole kovin älykkäitä. 460 00:34:55,120 --> 00:34:57,920 Heitä pitäisi käsitellä kuin hitaita taaperoita. 461 00:35:00,040 --> 00:35:01,880 Miksi olen Kevinin veljen pari? 462 00:35:05,080 --> 00:35:07,200 Ajattelin, että se voisi auttaa. 463 00:35:10,600 --> 00:35:12,520 Tarpeeksi paha, että joku kuoli. 464 00:35:13,200 --> 00:35:18,960 Jos jotain tapahtuisi hänen veljelleen, Ramonille, meidän vastuulla… 465 00:35:19,760 --> 00:35:22,880 Se vahingoittaisi mainettamme. 466 00:35:24,720 --> 00:35:29,720 Niin. Siksi sinä varmistat, että Ramon pysyy hengissä. 467 00:35:29,800 --> 00:35:31,240 Mitä? -Kyllä. 468 00:35:31,320 --> 00:35:35,560 Niin. Kuin siinä elokuvassa, jossa Matt Damon pitää pelastaa. 469 00:35:35,640 --> 00:35:37,040 Mikä se olikaan? 470 00:35:40,920 --> 00:35:44,080 Yksin Marsissa. -Ei. 471 00:35:44,600 --> 00:35:46,280 Interstellar. -Ei. 472 00:35:47,040 --> 00:35:48,040 Elysium. 473 00:35:49,160 --> 00:35:50,440 Ei, se on maassa. 474 00:35:50,520 --> 00:35:51,800 Syriana. -Antaa olla. 475 00:35:51,880 --> 00:35:53,800 Tulikokeessa. -Antaa olla. 476 00:35:53,880 --> 00:35:58,920 Se jätkä tarvitsee aina pelastusta. -Sinulla ei ole muuta elämää. 477 00:35:59,840 --> 00:36:03,280 Jos Ramon saa edes pienen naarmun, 478 00:36:04,960 --> 00:36:06,760 voit hyvästellä työpaikkasi. 479 00:36:12,480 --> 00:36:14,680 Eikö vieläkään kakata? 480 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 Käy kakalla. 481 00:36:17,440 --> 00:36:19,200 No niin. -Ole hyvä. 482 00:36:22,640 --> 00:36:26,360 Ramon, minä… -Aika oksentaa. Todella hyvä. Noin. 483 00:36:26,440 --> 00:36:30,400 Eikö? Yksi, kaksi… -Aiotko vältellä minua koko päivän? 484 00:36:31,600 --> 00:36:33,960 Ei tänään. Minulle riitti. 485 00:36:35,360 --> 00:36:37,840 Tilasin salaattirullan. Mitä tämä on? 486 00:36:37,920 --> 00:36:41,840 Jack, joku sylkäisi purukumin maahan. Pidätä hänet. 487 00:36:44,640 --> 00:36:47,360 Hauskaa. -Näytät komealta sinisessä. 488 00:36:47,440 --> 00:36:48,920 Söpöä. Haalarikamera. 489 00:36:49,440 --> 00:36:51,880 Soma taskulamppu somalle miehelle. 490 00:36:51,960 --> 00:36:54,880 Saanko katsoa? Kädet ylös. -Älä! Mitä teet? 491 00:36:54,960 --> 00:36:57,040 Tarvitsen sen. Tyhmä. -Rauhoitu. 492 00:36:57,560 --> 00:37:01,800 Hyvä. -Siivoa tuo paska, tai annan sakot. 493 00:37:01,880 --> 00:37:05,120 Ei tämä taas. -Siivoa se. Nyt! 494 00:37:07,160 --> 00:37:10,480 Miksi välität De Koningin kuivien pilluhuulien jäkätyksestä? 495 00:37:10,560 --> 00:37:13,160 Hän käski olla tutkimatta Kevinin tapausta. 496 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 Miksi? 497 00:37:14,880 --> 00:37:16,960 Koska olet mulkku. -Aivan. 498 00:37:17,040 --> 00:37:19,760 Jokin on vialla. He tiesivät, minne olimme menossa. 499 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 Joku puhui. 500 00:37:24,920 --> 00:37:25,840 De Koning. 501 00:37:26,720 --> 00:37:31,120 Hän on pieni paskakone. Minulle riitti. Siivoa se nyt. 502 00:37:31,880 --> 00:37:34,000 En tuonut pusseja. 503 00:37:34,600 --> 00:37:35,440 Entä tuo? 504 00:37:37,920 --> 00:37:41,000 Se on uusi. -Siivoa se. 505 00:37:43,720 --> 00:37:45,960 Oliko niin vaikeaa? 506 00:37:46,840 --> 00:37:49,920 Tarkkailen De Koningia. Ymmärsin, kamu. 507 00:37:51,560 --> 00:37:53,200 Hei. 508 00:37:53,280 --> 00:37:56,480 Söpö lelu. Mitä paskaa tämä on? -Hei. 509 00:37:58,640 --> 00:38:00,760 Heitä pamppu minulle. -Ota kiinni. 510 00:38:03,920 --> 00:38:05,120 Hae. 511 00:38:06,400 --> 00:38:09,200 Hullut kollegani. -Rauhaa ja rakkautta. 512 00:38:09,280 --> 00:38:12,560 Mainitsivatko he veljeni? -He työstävät sitä. 513 00:38:13,240 --> 00:38:16,920 Puhuivatko he Moosin ja Sefin kanssa? -He osaavat työnsä. 514 00:38:17,000 --> 00:38:20,320 Tiedän, missä he ovat. Mennään sinne. -Ei. Hei. 515 00:38:21,080 --> 00:38:22,280 Olit oikeassa. 516 00:38:22,360 --> 00:38:26,040 Alaikäisiä, eikö? Emme voi kuulustella heitä. Ja muuta paskaa. 517 00:38:30,040 --> 00:38:32,480 Ei. Ajat ovat muuttuneet. 518 00:38:33,280 --> 00:38:36,080 Elämme tässä ja nyt. Se riippuu meistä. 519 00:38:36,160 --> 00:38:37,560 Mennään, Jack. -Mutta… 520 00:38:42,720 --> 00:38:45,760 Näetkö tuon kaverin? Hän värvää noita lapsia. 521 00:38:45,840 --> 00:38:47,440 Hän tekee heistä sotilaita. 522 00:38:51,640 --> 00:38:54,960 Hän on aseistettu. Kutsutaan apua. 523 00:38:55,040 --> 00:38:57,520 Odota. Katso tuonne. 524 00:38:57,600 --> 00:39:01,600 Näetkö tuon pojan? Hän on tähystäjä. -Joo. Kuten sanoin. 525 00:39:01,680 --> 00:39:04,720 Tollo, muttei tyhmä. Mennään. -Mikä sinulla on? 526 00:39:04,800 --> 00:39:09,840 Et antanut minkään pysäyttää sinua eilen. -Eilen. Hän on aseistettu ja vaarallinen. 527 00:39:12,480 --> 00:39:16,600 Bingo. Katso. Moos ja Sef. Pian alkaa tapahtua. 528 00:39:18,920 --> 00:39:21,320 Jää tänne. Älä liiku. 529 00:39:21,840 --> 00:39:23,000 Mitä sinä teet? 530 00:39:26,440 --> 00:39:27,680 Hyvä on, minä jään. 531 00:39:42,080 --> 00:39:47,040 Olette 50 metrin päässä reunalta. Uintitodistus, kiitos. 532 00:39:47,120 --> 00:39:48,200 Mitä? -Mikä uinti? 533 00:39:49,040 --> 00:39:51,320 Jack, toitko uintitodistuksia? Etkö? 534 00:39:51,400 --> 00:39:53,400 Tulkaa. 535 00:39:53,480 --> 00:39:56,400 Rauhoitu. -Älä liiku. Jack, käsiraudat. 536 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 Käsiraudatko? -Jack, nyt. 537 00:40:02,320 --> 00:40:03,160 No niin. 538 00:40:04,680 --> 00:40:07,960 Selvä. Anna avain. 539 00:40:08,040 --> 00:40:09,400 Helvetti. -Se on poissa. 540 00:40:09,480 --> 00:40:11,600 Mitä tämä on? -Aika tanssia, pojat. 541 00:40:12,720 --> 00:40:15,160 Teidät on pidätetty. -Mistä hyvästä? 542 00:40:15,240 --> 00:40:19,560 Viranomaisen pahoinpitelystä työaikana. -Emme koskeneet sinuun. 543 00:40:21,040 --> 00:40:22,000 Helvetti. 544 00:40:22,760 --> 00:40:24,840 Ramon, rauhoitu. Ota iisisti. 545 00:40:26,520 --> 00:40:27,840 Pallini. 546 00:40:28,480 --> 00:40:30,560 Mitä hittoa? -Jack, auta minua! 547 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 Miksi teette näin? Miksi? -Ei tarvitse… 548 00:40:33,240 --> 00:40:34,400 Hei, Ramon. -Miksi? 549 00:40:38,840 --> 00:40:42,080 Kuka käski tyhjentää kontin? 550 00:40:42,160 --> 00:40:43,720 Emme tiedä. -Luulimme… 551 00:40:43,800 --> 00:40:45,880 Älkää viitsikö. -Hyvä on. 552 00:40:45,960 --> 00:40:48,120 Jack, pelasta minut. -Mitä sinä teet? 553 00:40:48,200 --> 00:40:50,680 Puhu, tai hän jatkaa. -Riittää. 554 00:40:50,760 --> 00:40:52,560 Näen valon. Näen Jeesuksen. 555 00:40:52,640 --> 00:40:55,640 No? -Näen Jeesuksen. 556 00:40:55,720 --> 00:40:57,360 Bukharit. -Mitä? 557 00:41:01,200 --> 00:41:02,600 Bukharit. 558 00:41:04,560 --> 00:41:08,160 Bukharit. Driftkikkerissä. Se on kartingrata pohjoispuolella. 559 00:41:08,680 --> 00:41:12,840 Paskapuhetta. Bukharit ovat Rotterdamin suurimpia kokaiinikauppiaita. 560 00:41:19,080 --> 00:41:22,280 Oli jo aikakin. -Nukkumaan. 561 00:41:23,080 --> 00:41:27,720 Kerrotko äidillemme? -Menkää kouluun huomenna, ja olen hiljaa. 562 00:41:27,800 --> 00:41:30,200 Hyvä on. -Mutta muistakaa. 563 00:41:30,760 --> 00:41:32,640 Olette minulle velkaa. 564 00:41:33,400 --> 00:41:35,720 Ramon, kiitos. Ota iisisti. -Kiitos. 565 00:41:40,960 --> 00:41:42,920 Haluanko edes tietää? 566 00:41:52,240 --> 00:41:57,240 Miksi olemme näin kaukana kaupungista? -Katson paikkoja. Vahdi pyöriä. 567 00:41:58,160 --> 00:41:59,280 Pari. 568 00:42:07,080 --> 00:42:10,560 Neljä vuotta poliisikoulua, jotta päädyn tähän hevon… 569 00:42:11,080 --> 00:42:13,120 DRIFTKIKKER KARTINGIN SISÄRATA 570 00:42:25,840 --> 00:42:27,640 Ota tai jätä. 571 00:42:27,720 --> 00:42:30,280 Se paskamyrsky satamassa on nostanut hintaa. 572 00:42:31,280 --> 00:42:33,880 Lopeta vinkuminen, tai sopimus raukeaa. 573 00:42:33,960 --> 00:42:35,040 Idiootti. 574 00:42:35,120 --> 00:42:37,760 Mitä helvettiä? Olemme Bukharin palatsissa. 575 00:42:37,840 --> 00:42:41,160 Tämä kartingrata on ihanteellinen rintama rahanpesulle. 576 00:42:41,240 --> 00:42:44,640 Sanoit, että se on roskaa. -Juu juu. Kuuntele. 577 00:42:44,720 --> 00:42:48,160 Perheen pää on Yasmina Bukhari. Hän on täällä. 578 00:42:48,240 --> 00:42:51,840 Näen hänet. vilkaisen sisälle. 579 00:42:54,040 --> 00:42:57,440 Se takatukkainen mies, jonka näimme, saapui juuri. Varo. 580 00:42:57,520 --> 00:42:59,920 Hämää häntä. Älä pälpätä minulle. 581 00:43:00,000 --> 00:43:03,200 Alfa, zulu, tango, bachata. Loppu. 582 00:43:03,280 --> 00:43:05,120 Ramon. Hitto. 583 00:43:15,400 --> 00:43:18,440 Ihanko oikeasti? Odota. 584 00:43:31,120 --> 00:43:36,120 Ei mitään. Voin toimittaa kamat sinulle illalla. 585 00:43:37,440 --> 00:43:39,960 Kyllä, loistavaa. 586 00:43:52,160 --> 00:43:53,760 Vettä, kiitos. 587 00:43:55,880 --> 00:43:57,520 Emme myy vettä. 588 00:44:05,400 --> 00:44:07,720 VÄRIPYYKIN PESUAINE MUNIA, KANANRINTAA 589 00:44:27,080 --> 00:44:28,360 Yksi vesi. 590 00:44:31,760 --> 00:44:35,160 Mitä? Mitä helvettiä? 591 00:44:36,720 --> 00:44:39,560 OLEN PÖYDÄN ALLA HOUKUTTELE BUKHARI POIS TÄÄLTÄ 592 00:44:43,200 --> 00:44:44,680 AUTA! 593 00:44:47,160 --> 00:44:49,360 Voinko puhua pomolle? 594 00:44:50,440 --> 00:44:55,600 Olen nähnyt rikkomuksen. -Ja mikä se mahtaisi olla? 595 00:44:57,720 --> 00:45:04,000 Kävelin juuri kartingradan ohi ja maistoin bensiiniä suussani. 596 00:45:05,520 --> 00:45:07,160 Se ei sovi lasten kanssa. 597 00:45:09,520 --> 00:45:11,760 Neiti Bukhari, voisitteko tulla ulos? 598 00:45:23,000 --> 00:45:24,040 Hyvää päivää. 599 00:45:26,120 --> 00:45:29,040 En tiennyt, että järkkärit voivat juoda vuorossa. 600 00:45:33,240 --> 00:45:34,280 Tämä on vettä. 601 00:45:49,720 --> 00:45:51,160 Mukavaa päivänjatkoa. 602 00:45:58,760 --> 00:45:59,960 Minun pitää mennä. 603 00:46:00,040 --> 00:46:03,520 Onpa sattuma. -Mitä haluat, helvetin järkkäri? 604 00:46:05,520 --> 00:46:06,360 Henkkarit. 605 00:46:08,400 --> 00:46:12,520 Henkkarit, kiitos. -Amatööri. Bukhari tulee. 606 00:46:13,120 --> 00:46:14,520 Onko villi meno? 607 00:46:16,720 --> 00:46:18,160 Haluatko villiä menoa? 608 00:46:20,280 --> 00:46:24,800 Onkohan se fiksua? Virkailijan ampuminen. 609 00:46:24,880 --> 00:46:29,880 Mitä sitten? Mitä? -Suora lähetys 24/7. 610 00:46:31,240 --> 00:46:35,640 Ota kiinni, jos saat. Coño. -Pysähdy! Älä liiku. 611 00:46:42,360 --> 00:46:43,720 Hei, Ramon. 612 00:46:43,800 --> 00:46:46,720 Eikö teidän pitäisi olla koulussa? -On lauantai. 613 00:47:14,600 --> 00:47:15,800 Muuten näemme… 614 00:47:16,320 --> 00:47:19,160 Varo. -Pois tieltä! 615 00:47:20,520 --> 00:47:24,440 Sori! -Hemmetti. 616 00:47:27,200 --> 00:47:28,760 Anteeksi. Heippa. 617 00:47:29,840 --> 00:47:30,960 Tunnen sinut. 618 00:47:38,000 --> 00:47:39,840 Pois tieltä! Liikettä. 619 00:47:44,080 --> 00:47:45,200 Turkki on mahtava. 620 00:47:51,480 --> 00:47:52,440 Paska! 621 00:47:55,640 --> 00:47:56,640 Ramon! 622 00:48:00,320 --> 00:48:01,760 Hitto! 623 00:48:15,640 --> 00:48:18,960 Ramon! Hei. 624 00:48:19,040 --> 00:48:22,080 Mitä teit Kevinille? -Kuka hitto on Kevin? 625 00:48:22,680 --> 00:48:25,920 Veljeni. -Olet se hullu järkkäri. Anna minut olla. 626 00:48:26,000 --> 00:48:27,800 Hitto. -Viimeistä kertaa. 627 00:48:27,880 --> 00:48:30,520 Mitä teit veljelleni? -Hullu järkkäri. 628 00:48:38,120 --> 00:48:40,800 Kevin. 629 00:48:46,480 --> 00:48:47,320 Hei. 630 00:48:52,600 --> 00:48:54,120 Tule, kamu. 631 00:48:54,200 --> 00:48:56,080 Mitä hittoa tämä on? Hei. 632 00:48:56,760 --> 00:48:58,080 Tuo järkkäri on hullu. 633 00:48:58,160 --> 00:48:59,880 Minne menet? -Lähden. 634 00:48:59,960 --> 00:49:03,120 Sinä jäät, tai heitän sinut taas sillalta. 635 00:49:04,880 --> 00:49:06,520 Missä kokaiini on? -Mitä? 636 00:49:06,600 --> 00:49:08,320 Kerro meille… -Hullu järkkäri! 637 00:49:10,160 --> 00:49:13,040 Noudatamme sääntöjä. -Mitä sääntöjä? Kenen? 638 00:49:13,120 --> 00:49:15,040 Jos kerron, kuolen. 639 00:49:19,080 --> 00:49:20,440 Vannon. 640 00:49:22,320 --> 00:49:23,320 Häivy. 641 00:49:30,400 --> 00:49:33,080 Bukharit eivät tehneet sitä. Heidätkin ryöstettiin. 642 00:49:33,760 --> 00:49:37,200 Tämä on jengisota, ystäväni. -Kuulostaa vaaralliselta. 643 00:49:37,880 --> 00:49:40,160 Se kuuluu rikostutkinnalle. -Kamu. 644 00:49:40,880 --> 00:49:44,720 Näetkö heitä täällä? Ovatko he täällä? 645 00:49:44,800 --> 00:49:48,440 En näe heitä. Tiedätkö, mitä näen? Näen Jackin. Näen Ramonin. 646 00:49:48,520 --> 00:49:51,920 Ramon, Jack. Jack, Ramon. 647 00:49:52,000 --> 00:49:56,440 Pidämme yhtä. Meillä on vain toisemme. Joten mitä teet? 648 00:49:57,160 --> 00:50:01,000 Autatko löytämään veljeni tappajan? Kyllä vai ei? 649 00:50:09,280 --> 00:50:11,000 Selvä. Jos autan sinua, 650 00:50:13,280 --> 00:50:15,680 sinun pitää luvata jotain. Odota. 651 00:50:17,240 --> 00:50:20,040 Ajattele ennen kuin toimit. -Ajattele. Hyvä on. 652 00:50:21,040 --> 00:50:22,680 Ennen kuin toimit. -Toimin. 653 00:50:22,760 --> 00:50:23,760 Ja… 654 00:50:25,280 --> 00:50:26,840 Kuuntele minua. -Kuuntelen. 655 00:50:26,920 --> 00:50:29,880 Ajattele, kuuntele. Kaikki tuo, mitä sanoit. 656 00:50:29,960 --> 00:50:33,440 Tiedätkö miksi? Olet parini! 657 00:50:34,480 --> 00:50:37,040 Huonot järkkärit ikuisesti! 658 00:50:38,760 --> 00:50:39,920 Mennään. 659 00:50:40,000 --> 00:50:42,360 Jack. Ramon. -Tule. 660 00:50:42,440 --> 00:50:44,280 Tehdään tämä! 661 00:50:44,360 --> 00:50:45,520 Mennään! 662 00:50:54,520 --> 00:50:57,520 Ensin ajattelimme, että saimme bukharit kiinni. 663 00:50:57,600 --> 00:50:59,760 Mutta hekin ovat kusessa, joten… 664 00:50:59,840 --> 00:51:01,760 Hei, minä olen vastuussa. 665 00:51:02,720 --> 00:51:05,400 Heillä on riitaa. Bukhareilla on riitaa. 666 00:51:05,480 --> 00:51:09,920 Kenen kanssa? Se on se kysymys. -Laittomien ilotulitteiden takavarikointi… 667 00:51:10,000 --> 00:51:14,320 Bukharien suurin kilpailija on Smits. Autokauppias Keverdijkillä. 668 00:51:14,400 --> 00:51:18,880 He ovat taistelleet kärkipaikasta. He ryöstivät huumeet ja rahat lokakuussa. 669 00:51:21,400 --> 00:51:23,400 Ethän jahtaa Smitsiä? 670 00:51:23,480 --> 00:51:26,960 Voimmeko palata omiin töihimme? Laittomat ilotulitteet. 671 00:51:27,040 --> 00:51:29,120 Niin. Smits. 672 00:51:32,160 --> 00:51:33,800 Se oli hyvää infoa. 673 00:51:39,960 --> 00:51:42,080 Hyvää työtä, kaverit. Sinä… -Ramon. 674 00:51:42,160 --> 00:51:45,560 Teit minut ylpeäksi. Mennään. -Bomba, Ramon. 675 00:51:47,400 --> 00:51:50,480 Pyöräni. -Joo. Löysimme sen. 676 00:51:50,560 --> 00:51:54,320 Mekö? Minä. Halusit myydä sen ja ostaa kebabin tuotolla. 677 00:51:54,400 --> 00:51:57,160 Emmekö tulleet yhdessä palauttamaan pyörän? 678 00:51:57,240 --> 00:51:58,520 Muuten. 679 00:52:00,120 --> 00:52:04,440 Halusin pyytää anteeksi. Veljestäsi, Se on kamalaa. 680 00:52:04,960 --> 00:52:08,360 Olemme sotureita. Ja olemme miehiä. Miehet eivät itke. 681 00:52:08,440 --> 00:52:12,280 Me miehet olemme rohkeita. Kuin soturit. -Miten niin "me miehet"? 682 00:52:12,360 --> 00:52:15,560 Itkit koko Frozenin ajan. Näin sinut. 683 00:52:15,640 --> 00:52:19,920 Itkinkö minä? Ei, se oli gluteenia. Syön liikaa gluteenia. Alan vetistää. 684 00:52:20,000 --> 00:52:21,800 Syöt liikaa kaikkea. Siinä se. 685 00:52:24,080 --> 00:52:27,920 Eilinen oli siistiä. Se oli kuin elokuvissa. 686 00:52:28,000 --> 00:52:30,480 Sinä hyppäsit. Se oli siistiä. -Kaikki. 687 00:52:30,560 --> 00:52:32,240 Kovaa menoa. -Kaverit. 688 00:52:32,320 --> 00:52:34,600 Kiitos, kun palautitte pyöräni. 689 00:52:35,760 --> 00:52:38,680 Eikö teidän pitäisi olla koulussa? -On sunnuntai. 690 00:52:38,760 --> 00:52:41,520 Mutta teillä on läksyjä. 691 00:52:41,600 --> 00:52:46,040 Minun pitää hoitaa asioita. Tehkää parhaanne, kaverit. 692 00:52:46,920 --> 00:52:47,880 Outoa paskaa. 693 00:52:47,960 --> 00:52:50,840 No niin. Tarkkailemme Smitsiä. 694 00:52:50,920 --> 00:52:53,000 Katsotaanko paikkoja? -Ei varmasti. 695 00:52:53,080 --> 00:52:57,320 Tarkkailun kolmea sääntöä ovat tarkkaile, kirjaa ja… 696 00:52:57,400 --> 00:52:59,160 Älä ole täysi idiootti. 697 00:53:00,520 --> 00:53:02,520 Jos otan tämän… 698 00:53:02,600 --> 00:53:06,520 Kuule. Seuraa esimerkkiäni, niin kaikki menee hyvin. 699 00:53:06,600 --> 00:53:10,040 Miksi seuraamme aina esimerkkiäsi? Miksei minun? 700 00:53:10,120 --> 00:53:12,600 Minulla on hyviä ideoita. -Et johda. 701 00:53:12,680 --> 00:53:16,520 Esitä, että kirjoitat sakon. -Miksi esittäisin? 702 00:53:16,600 --> 00:53:19,520 Olemme järkkäreitä. Olen jo kirjoittanut muutaman. 703 00:53:19,600 --> 00:53:22,440 Miksi kirjoitat sakkoja? Meidän pitää esittää. 704 00:53:22,960 --> 00:53:23,920 Jeesus. 705 00:53:24,000 --> 00:53:26,640 Ne on pysäköity laittomasti. -Joo, päässäsi. 706 00:53:28,960 --> 00:53:31,840 Paska. Hän oli ryöstössä. 707 00:53:32,360 --> 00:53:35,880 Mistä tiedät? -Kengistä. Ne olivat raportissa. 708 00:53:35,960 --> 00:53:37,760 Eikä. Helvetti. 709 00:53:37,840 --> 00:53:39,760 SMITS AUTOKAUPPA 710 00:53:42,920 --> 00:53:44,480 Tule. -Kauanko vielä? Minä… 711 00:53:44,560 --> 00:53:47,360 Turpa kiinni. -Tein jalkatreenin salilla. 712 00:53:47,440 --> 00:53:51,240 Se sattuu. Kramppaa. Sinulla on paksut pohkeet. Minulla ei. 713 00:53:53,920 --> 00:53:55,320 Smits, missä olet? 714 00:53:58,720 --> 00:54:00,200 Tämä tuli tarpeeseen. 715 00:54:04,080 --> 00:54:06,280 Et kai pukenut shortsit? 716 00:54:07,840 --> 00:54:10,480 Puolalaiset liittyivät. Se tapahtuu tänään. 717 00:54:10,560 --> 00:54:14,240 Kymmeneltä yöllä. Heinäsirkka ja rotta. -Tuonko pojat? 718 00:54:14,320 --> 00:54:17,040 Kaikki, jotka saat. Nämä natsit ovat epäilyttäviä. 719 00:54:18,280 --> 00:54:21,360 Natsitko? Puolalaiset eivät olleet natseja. 720 00:54:21,440 --> 00:54:24,280 Natsit hyökkäsivät Puolaan. Vuonna 1939. 721 00:54:24,360 --> 00:54:26,440 Maajoukot ilmatuella. 722 00:54:26,520 --> 00:54:29,480 En välitä. Meidän on siirrettävä se paska. 723 00:54:29,560 --> 00:54:31,840 Ei hätää. Puolalaiset… -Nico. 724 00:54:32,360 --> 00:54:37,640 Kymmeneltä. Sirkka ja rotta. Tajusitko? Ja tule raittiina, helvetti sentään. 725 00:54:38,600 --> 00:54:40,720 Anteeksi. -Joo joo. 726 00:54:41,760 --> 00:54:43,280 Shortseissasi. 727 00:54:54,080 --> 00:54:55,240 Aivan. 728 00:54:56,480 --> 00:54:59,880 Saanko sanoa jotain? -Kyllä. 729 00:55:00,920 --> 00:55:02,400 Tuoksut aika hyvältä. 730 00:55:03,760 --> 00:55:05,560 En ole Diddy, mutta tuoksut. 731 00:55:08,520 --> 00:55:12,320 Rotta ja heinäsirkka. Mitä hittoa se on? 732 00:55:12,840 --> 00:55:13,960 Tiedän. -Häh? 733 00:55:14,760 --> 00:55:16,840 Ei, se taisi olla satu. 734 00:55:16,920 --> 00:55:18,320 Hei, nyhtölihaa. 735 00:55:18,400 --> 00:55:22,320 Tilaatteko vai odotatko raitiovaunua? -Blijdorpin eläintarha. 736 00:55:24,440 --> 00:55:26,720 Tietenkin. Siinä se! 737 00:55:27,360 --> 00:55:30,440 Lapset katsovat siellä heinäsirkkoja ja rottia. 738 00:55:31,080 --> 00:55:32,400 Nerokasta. 739 00:55:35,400 --> 00:55:38,880 Rotta ja heinäsirkka. Tiedän, minne teidän pitää mennä. 740 00:55:41,840 --> 00:55:46,240 Joo. Se on lähellä eksäni, Anitan, kotia. 741 00:55:46,760 --> 00:55:49,880 Se horo. Hän jätti minut eksoottisen lemmikin takia. 742 00:55:49,960 --> 00:55:53,040 Hän halusi safarille, mutta hänellä ei ollut varaa. 743 00:55:53,120 --> 00:55:55,640 Nyt hän asuu Afrikaanderpleinillä. 744 00:55:55,720 --> 00:56:00,080 En halua olla ilkeä, mutta hänen liukuovistaan on kulkenut enemmän jätkiä - 745 00:56:00,160 --> 00:56:02,040 kuin pakolaiskeskuksesta. 746 00:56:02,120 --> 00:56:04,400 Kokki. Rotta. 747 00:56:05,000 --> 00:56:08,680 Emme myy. Kysykää De Chinese Bootilta. Heillä on kaikkea. 748 00:56:08,760 --> 00:56:12,160 Eikä. Tarkoitat kai osoitetta. 749 00:56:27,440 --> 00:56:30,360 Käsin laskea kymmeneen. -Laskin juostessa tänne. 750 00:56:30,880 --> 00:56:33,080 Tehokasta toimintaa, pari. Katso. 751 00:56:36,880 --> 00:56:38,120 No niin, mennään. 752 00:56:39,440 --> 00:56:42,240 Heinäsirkka. -Joo, kävele. 753 00:56:42,320 --> 00:56:45,160 Kuin rotan juoksupyörä, mutta isompi. -Liiku. 754 00:56:45,680 --> 00:56:49,760 Täällä oli jätteenpolttolaitos vuoteen 2012 asti. Ota tämä. 755 00:56:49,840 --> 00:56:53,080 Mies osti tontin ja teki siitä huvipuiston. 756 00:56:53,160 --> 00:56:55,240 Kaikkien vuosien jälkeen… -Nico. 757 00:56:55,320 --> 00:56:58,640 Hitto. Minulla on alaston olo ilman asetta. 758 00:56:58,720 --> 00:57:01,720 Kuvittele, että hekin ovat alasti. -Häh? 759 00:57:01,800 --> 00:57:05,000 Kun olen hermostunut, kuvittelen muut alastomina. 760 00:57:05,080 --> 00:57:06,960 Etkö tee niin? -Älä pelleile. 761 00:57:08,440 --> 00:57:10,040 Vain, kun olen hermostunut. 762 00:57:10,680 --> 00:57:13,160 Ovatko nuo he? -Ei, merivartiosto. 763 00:57:13,240 --> 00:57:15,000 Tietysti he, idiootti. 764 00:57:19,240 --> 00:57:20,880 Mielenkiintoinen paikka. 765 00:57:20,960 --> 00:57:24,280 Vuoteen 2012 asti tämä oli… -En välitä paskaakaan. 766 00:57:26,240 --> 00:57:27,800 Missä kamat ovat? 767 00:57:35,600 --> 00:57:39,280 Lopultakin oikeita rikollisia. Olemme valmiita. 768 00:57:39,360 --> 00:57:42,120 Saimme Kieboompleinin porukan vihdoin kiinni. 769 00:57:42,200 --> 00:57:44,160 Ilotulituksia. Mitä? 770 00:57:44,680 --> 00:57:47,720 Heillä on automaattiaseet, ja toitte ilotulitteita! 771 00:57:47,800 --> 00:57:50,960 Miksi myöhästyitte? -Hän halusi mennä Keilewegille. 772 00:57:51,040 --> 00:57:52,920 Katsomaan prostituoituja. 773 00:57:53,000 --> 00:57:55,800 Mitä? Se ei ole punaisten lyhtyjen alue enää. 774 00:57:55,880 --> 00:57:58,320 Halusin, että hän näkee vanhat ajat. 775 00:57:58,400 --> 00:58:02,200 Miksi haluaisin? -Seksityöntekijätkin ovat ihmisiä. 776 00:58:02,280 --> 00:58:06,680 Naiset tukevat toisiaan ja sellaista. Mitä naisliikkeelle on tapahtunut? 777 00:58:06,760 --> 00:58:07,840 Oliko muuta? 778 00:58:07,920 --> 00:58:11,000 Se oli ikävää, mutta erityistä samaan aikaan. 779 00:58:11,080 --> 00:58:13,600 Bruno. -Kaverit. Heillä on automaattiaseet. 780 00:58:13,680 --> 00:58:15,800 Pyydän apua vanhalta tiimiltäni. 781 00:58:15,880 --> 00:58:19,600 Myöhäistä. Jos kokaiini viedään, meillä ei ole todisteita. 782 00:58:19,680 --> 00:58:23,400 Paska. Minun täytyy miettiä. 783 00:58:25,480 --> 00:58:29,720 Minulla on suunnitelma. Kuulkaa. Menkää tunne ja odottakaa merkkiäni. 784 00:58:30,920 --> 00:58:33,240 Mikä merkki? -Mene. Se on selvää. 785 00:58:36,000 --> 00:58:38,320 Odota. Kuule, minun pitäisi tehdä tämä. 786 00:58:40,040 --> 00:58:41,000 Suojaa minua. 787 00:58:42,200 --> 00:58:45,000 Paska. -Poliisi. Olette piiritetty. 788 00:58:45,080 --> 00:58:48,040 Polvillenne! Kädet pään päälle! 789 00:58:48,880 --> 00:58:50,240 Ramon on tuolla. 790 00:58:51,880 --> 00:58:53,200 Ei, sammuta se. 791 00:58:57,960 --> 00:59:00,080 Mitä hittoa on meneillään? 792 00:59:06,760 --> 00:59:08,360 Pavel. -Paska. 793 00:59:10,320 --> 00:59:11,320 Tule tänne. 794 00:59:25,640 --> 00:59:26,920 Hei. -Minä menen. 795 00:59:27,000 --> 00:59:28,160 Et ole aseistettu. 796 00:59:29,640 --> 00:59:31,880 Paska. Hän on aseistettu. 797 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 Hei. 798 00:59:39,480 --> 00:59:40,560 Ramon. 799 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 Hullu järkkäri. 800 00:59:55,200 --> 00:59:57,240 Isä olisi ylpeä sinusta. 801 01:00:06,600 --> 01:00:08,040 Pysähdy, tai ammun. 802 01:00:09,040 --> 01:00:10,840 Pudota aseesi. Käänny ympäri. 803 01:00:12,320 --> 01:00:14,440 Pudota helvetin aseesi. -Rauhassa. 804 01:00:14,960 --> 01:00:17,720 Katso minua. Tapoit veljeni Kevin Pinasin. 805 01:00:17,800 --> 01:00:20,640 Kevininkö? Mutta… -Laita se pois. 806 01:00:20,720 --> 01:00:22,040 Järkkärit. Eikä. 807 01:00:26,400 --> 01:00:30,840 Brabanderit ovat kovapäisiä. -Emme lyö epäiltyjä enää. 808 01:00:30,920 --> 01:00:32,800 Näinkö tämä menee nyt? 809 01:00:35,160 --> 01:00:36,840 Emme ikinä lyöneet naamaan. 810 01:00:39,720 --> 01:00:41,200 Se on liian ilmiselvää. 811 01:00:43,400 --> 01:00:44,680 Löimme… 812 01:00:45,920 --> 01:00:46,960 Tai näin. 813 01:00:48,840 --> 01:00:50,400 Niinkö? Joo. 814 01:00:50,480 --> 01:00:53,040 Ymmärrän. Nyt ymmärrän. 815 01:00:54,720 --> 01:00:57,760 Ymmärrän. Tästä saat. 816 01:00:59,400 --> 01:01:01,000 Hei. -Tämä on Kevinistä. 817 01:01:01,080 --> 01:01:03,400 Pysäytä hänet. -Rauhoitu. 818 01:01:04,240 --> 01:01:08,160 Hän oli yksi parhaista miehistäni. -Mitä sanoit? 819 01:01:08,760 --> 01:01:13,040 Hän antoi minulle tietoja, ja tein lahjoituksia hänen eläkerahastoon. 820 01:01:13,120 --> 01:01:14,200 Mitä? 821 01:01:26,720 --> 01:01:29,880 On aika paksua, että joudun siivoamaan sotkusi. 822 01:01:29,960 --> 01:01:31,440 Voin kyllä… -Ei. 823 01:01:32,040 --> 01:01:34,840 Pysy siellä äläkä koske mihinkään. 824 01:01:34,920 --> 01:01:38,160 Ja kuole. Hitaasti. Sinäkin. 825 01:01:39,560 --> 01:01:41,040 Tule. Meillä on 10 minuuttia. 826 01:01:45,560 --> 01:01:46,640 Oletko kunnossa? 827 01:01:47,960 --> 01:01:48,960 Joo, toki. 828 01:01:49,600 --> 01:01:52,960 Älä masenna. Tiedän, mitä tarvitset. 829 01:01:53,480 --> 01:01:54,840 Kävely Keilewegillä. 830 01:01:56,640 --> 01:02:02,040 Tai turkkilaista keittoa. -Jack. Mitä kummitustalossa tapahtui? 831 01:02:03,760 --> 01:02:07,440 Kevin oli korruptoitunut. Hän otti lahjuksia Smitsiltä. 832 01:02:27,080 --> 01:02:28,200 Ei paha, kamu. 833 01:02:33,240 --> 01:02:34,680 Vähän keltainen. 834 01:02:39,520 --> 01:02:40,360 Minä… 835 01:02:41,520 --> 01:02:43,400 Tiesin, että joku on korruptoitunut, 836 01:02:46,760 --> 01:02:48,320 mutta en, että se oli hän. 837 01:02:53,040 --> 01:02:54,400 Miksi hänen piti kuolla? 838 01:02:56,160 --> 01:02:57,600 Miksi helvetissä? 839 01:03:01,680 --> 01:03:03,080 Ehkä hän tiesi liikaa. 840 01:03:08,000 --> 01:03:10,160 Hän valehteli minulle koko ajan. 841 01:03:14,120 --> 01:03:15,920 Hän ei sanonut mitään. 842 01:03:17,240 --> 01:03:18,360 Ei kenellekään. 843 01:03:19,280 --> 01:03:21,880 Kukaan hänen kollegoistaan ei sanonut mitään. 844 01:03:21,960 --> 01:03:23,720 Jonkun on täytynyt tietää. 845 01:03:25,280 --> 01:03:29,640 Kun olimme täällä viimeksi, hän seisoi siinä. Katsoimme toisiamme. 846 01:03:30,720 --> 01:03:32,040 Olin ylpeä hänestä. 847 01:03:34,320 --> 01:03:35,640 Ihailin häntä. 848 01:03:48,400 --> 01:03:50,600 Ole se, jota ihmiset ihailevat. 849 01:03:53,320 --> 01:03:54,880 Et ole velkaa kenellekään. 850 01:04:00,560 --> 01:04:01,560 Et veljellesi. 851 01:04:02,680 --> 01:04:03,520 Niinkö? 852 01:04:06,840 --> 01:04:08,400 Etkä edes isällesi. 853 01:04:13,880 --> 01:04:16,400 Sinä hallitset kohtaloasi. 854 01:04:19,240 --> 01:04:20,240 Kuten sinäkö? 855 01:04:22,000 --> 01:04:25,800 Ehkä, mutta… Olen paljon komeampi. 856 01:04:35,400 --> 01:04:37,200 Meillä on vain toisemme. 857 01:04:59,520 --> 01:05:01,680 Oletko kunnossa? -En. Entä sinä? 858 01:05:01,760 --> 01:05:02,840 Samoin. 859 01:05:04,600 --> 01:05:05,920 Katso. 860 01:05:08,280 --> 01:05:12,040 Luulevatko he selviävänsä räjäyttämällä pari järkkäriä? Eikä. 861 01:05:12,760 --> 01:05:16,000 Kaikki järkkärit eteläpuolelle. Punainen koodi. 862 01:05:16,080 --> 01:05:19,800 Musta Volkswagen Golf, rekkari on HV-Z41-K. 863 01:05:19,880 --> 01:05:20,920 Näköpiirissä. 864 01:05:21,000 --> 01:05:23,600 Tänne ei saa heittää tavaraa! -Katso! 865 01:05:24,600 --> 01:05:27,120 Musta Golf Wildzangilla menossa Zonnehofille. 866 01:05:29,120 --> 01:05:33,760 Volkswagen löytyi. Epäilty pakenee. Hän on menossa keskustaan. 867 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 Näen hänet. Menen perään. 868 01:05:46,960 --> 01:05:50,520 Epäilty lähti ajoneuvosta. Hän menee rakennukseen takaovesta. 869 01:05:51,920 --> 01:05:53,160 Voi paska. 870 01:06:03,560 --> 01:06:08,680 Tämä kaveri yritti räjäyttää meidät ja hän luovutti heti. 871 01:06:09,200 --> 01:06:10,640 Epäilyttävää paskaa. 872 01:06:10,720 --> 01:06:13,800 Se on paljon pahempaa. -Mitä? 873 01:06:14,680 --> 01:06:15,760 Kunkku teki sen. 874 01:06:17,840 --> 01:06:21,480 Räjäyttikö kuningas Willem-Alexander meidät Máximan avulla? 875 01:06:21,560 --> 01:06:23,440 Ei kuningas. Päällikkö De Koning. 876 01:06:24,760 --> 01:06:26,320 Mitä? -Tiesin sen. 877 01:06:27,680 --> 01:06:31,560 Etkä ajatellut: "Kerron Ramonille". -En ollut varma. 878 01:06:32,080 --> 01:06:34,480 "Ramon, en ole varma, 879 01:06:34,560 --> 01:06:38,120 mutta päällikköni luultavasti yrittää räjäyttää päämme!" 880 01:06:38,200 --> 01:06:40,360 Neljä sekuntia. Mitä teemme nyt? 881 01:06:41,160 --> 01:06:43,320 Mitä? Laita se pois. 882 01:06:44,560 --> 01:06:45,440 Hyvä on. 883 01:06:48,800 --> 01:06:52,480 Jack. -Oletko nähnyt De Koningia? 884 01:06:53,560 --> 01:06:54,480 Miksi? 885 01:06:54,560 --> 01:06:57,680 Kuulostaa oudolta, mutta hän yritti räjäyttää meidät. 886 01:07:00,080 --> 01:07:03,960 Pum. Tajusitko? Anteeksi, olen innoissani. 887 01:07:05,800 --> 01:07:08,360 Kä… Käsikranaatti. 888 01:07:09,120 --> 01:07:10,880 Käsikranaatti. 889 01:07:12,680 --> 01:07:16,120 Pitääkö minun toistaa kaikki? -Jotta ymmärrän. 890 01:07:16,200 --> 01:07:18,840 Mitä jos aloittaisit ihan alusta? 891 01:07:19,640 --> 01:07:20,920 Ihan sama. 892 01:07:22,600 --> 01:07:25,600 Tulkaa, kaverit. Lähdemme ajelulle. Tulkaa mukaan. 893 01:07:25,680 --> 01:07:26,600 Jack. 894 01:07:32,560 --> 01:07:34,000 Minne menemme? 895 01:07:35,680 --> 01:07:38,600 Hei, Guido. Emmekö tarvitse alibia? 896 01:07:38,680 --> 01:07:42,000 Alibi oli A-suunnitelma, joka epäonnistui. 897 01:07:42,080 --> 01:07:45,080 Tämä on B-suunnitelma. Yritä pysyä perässä. 898 01:07:45,160 --> 01:07:47,480 Miksi näytät noin hämmentyneeltä? 899 01:07:47,560 --> 01:07:51,920 Luulin, että olemme valmiit tältä päivältä. Otin pillerin. 900 01:07:52,480 --> 01:07:55,680 Äkkiä, minulla on kiire bileisiin. -Oletko tosissasi? 901 01:07:57,280 --> 01:08:00,520 En halua tietää tätä. Sanoit hoitavasi sen. 902 01:08:00,600 --> 01:08:03,960 Hoidan sen nyt. Mitä helvettiä! -Älä huuda! 903 01:08:05,120 --> 01:08:08,520 Sujuvaa menoa. -Hei. 904 01:08:09,400 --> 01:08:14,720 Oletko hereillä? Hienoa. Taidatte olla läheisiä korruption takia. 905 01:08:14,800 --> 01:08:18,200 Juuri tämän takia emme anna sinun johtaa. 906 01:08:19,440 --> 01:08:22,840 Virnuilet kuin meitä parempi. 907 01:08:25,200 --> 01:08:26,400 Kuin olisit. 908 01:08:33,040 --> 01:08:37,600 Veljeni. Kevin. Kuuluiko hän ryhmäänne? 909 01:08:37,680 --> 01:08:39,320 Ikävöin Keviniä. 910 01:08:39,400 --> 01:08:42,360 Se äijä halusi pilata koko operaation. 911 01:08:42,440 --> 01:08:44,920 Paskat hänestä. Hän halusi toimia oikein. 912 01:08:46,040 --> 01:08:47,920 Et selviä tästä, idiootti. 913 01:08:49,840 --> 01:08:52,360 Kamu, turvasimme kaikki selustamme. 914 01:08:53,560 --> 01:08:54,640 De Koning, eikö? 915 01:08:54,720 --> 01:08:57,560 Ei tietenkään. Hän on tyhmempi kuin pillunsa. 916 01:08:57,640 --> 01:09:02,600 Suojamme tulee korkealta. -Todella korkealta. Kirjaimellisesti. 917 01:09:04,520 --> 01:09:06,600 Haista paska. -Älä huoli. 918 01:09:07,440 --> 01:09:10,400 Pääset parisi Kevinin luo pian. 919 01:09:15,920 --> 01:09:17,520 Ja sinä veljesi luo. 920 01:09:19,000 --> 01:09:23,320 Eikö hän ei maininnut sitä, että Jack ja Kevin olivat pareja? 921 01:09:23,400 --> 01:09:25,280 Ramon, voin selittää. 922 01:09:28,360 --> 01:09:32,640 Hän makasi Kevinin vieressä, kun ammuin veljesi aivot pellolle. 923 01:09:50,920 --> 01:09:56,800 Hyvät herrat, pistäkää kädet ristiin ja rukoilkaa. 924 01:09:57,720 --> 01:09:58,560 Rukoilkaa. 925 01:10:03,120 --> 01:10:05,960 Hyvä luoja, ota vastaan nämä ihmiset - 926 01:10:06,040 --> 01:10:10,280 ja avaa taivaan portti, kun he tulevat. 927 01:10:10,360 --> 01:10:15,080 Nämä ihmiset ovat tehneet syntiä. Mekin olemme ja mekin sovitamme syntimme. 928 01:10:28,280 --> 01:10:29,320 Paska. 929 01:10:34,520 --> 01:10:35,560 Ammu. 930 01:10:37,200 --> 01:10:38,680 Et voi, vai mitä? 931 01:10:38,760 --> 01:10:40,400 Rakastan sinua, kamu. 932 01:10:42,080 --> 01:10:45,840 Anteeksi. Rakastan teitä. 933 01:10:45,920 --> 01:10:49,040 Jack, ole kiltti. -Ase. 934 01:10:49,640 --> 01:10:52,880 Ota hänen aseensa. -Kuule. 935 01:10:56,560 --> 01:10:57,760 Jack. -Turpa kiinni. 936 01:10:57,840 --> 01:11:02,400 Hei. Ase! Liiku! 937 01:11:02,920 --> 01:11:03,840 Polvistu. 938 01:11:04,880 --> 01:11:10,880 Rikostutkinta. Jackson Kinté pyytää apujoukkoja Mathenesserlaanilla. 939 01:11:10,960 --> 01:11:15,080 Vastaanotettu. Yksiköt ovat matkalla Mathenesserlaanille. Loppu. 940 01:11:24,560 --> 01:11:26,000 Kuka helvetti sinä olet? 941 01:11:33,360 --> 01:11:34,400 Lyö minua. 942 01:11:35,600 --> 01:11:36,800 Ai lyö? 943 01:11:38,160 --> 01:11:40,720 Mitä tämä on sinusta? Elokuvako? 944 01:11:47,880 --> 01:11:49,240 Menetin veljeni. 945 01:11:53,120 --> 01:11:54,440 Uskoin sinua. 946 01:11:59,800 --> 01:12:02,880 Täällä on vain yksi pelkuri. 947 01:12:04,400 --> 01:12:06,200 Ja se olet sinä. 948 01:12:11,520 --> 01:12:15,880 Hei, kaverit. Älkää ikinä lähtekö riidan keskellä. 949 01:12:46,280 --> 01:12:48,880 Hei. Oletko sinäkin täällä? -Siirry. 950 01:12:56,560 --> 01:13:01,360 Jack. Käskin pysyä poissa tästä tapauksesta. 951 01:13:05,600 --> 01:13:07,600 Hyvä, ettet kuunnellut. 952 01:13:09,560 --> 01:13:13,680 Vaikka on noloa, että järkkäri ratkaisi tämän tapauksen. 953 01:13:15,760 --> 01:13:20,160 Siirtosi on mitätöity. Tervetuloa takaisin. Onnittelut. Jee. 954 01:13:20,760 --> 01:13:21,600 Hei. 955 01:13:24,960 --> 01:13:27,600 Onko Guidosta uutisia? -Ei mitään. 956 01:13:28,720 --> 01:13:30,680 Löydämme hänet. Älä huoli. 957 01:13:34,480 --> 01:13:35,400 Ramon. 958 01:13:39,600 --> 01:13:42,920 Oletko kunnossa? -Taidan lopettaa. 959 01:13:45,000 --> 01:13:46,160 Järkkärin työn. 960 01:13:46,680 --> 01:13:50,240 Miten niin? Et ikinä lopeta tätä työtä. 961 01:13:50,320 --> 01:13:52,600 Väheksytkö minua niin paljon? -En. 962 01:13:53,160 --> 01:13:56,880 Rakastat tätä työtä. -Mitä hyötyä siitä on? 963 01:13:56,960 --> 01:14:00,440 Ylempi taho suojaa rikollisia. 964 01:14:00,520 --> 01:14:03,680 Mikä on korkein paikka Rotterdamissa? -Euromast. 965 01:14:03,760 --> 01:14:05,600 Ei siis… -Zalmhaven. 966 01:14:05,680 --> 01:14:07,600 Yrität aina pistää paremmaksi. -En. 967 01:14:07,680 --> 01:14:11,640 Tarkoitatko Van der Vloedin tornia? -Jeesus, Bruno. 968 01:14:11,720 --> 01:14:16,200 Tämä on ainoa torni, jolla on väliä. Bruno Tower. 969 01:14:16,280 --> 01:14:18,920 Bruno-pylväs. Iso Bruno. 970 01:14:21,000 --> 01:14:24,800 Bruno. Voisitko peittää tuon pyyhkeellä? 971 01:14:25,320 --> 01:14:28,800 Toki, koska pyysit niin kohteliaasti. Mielelläni. 972 01:14:28,880 --> 01:14:32,800 Bruno. Sanoitko, Van der Vloedin torni? -Se on rakenteilla. 973 01:14:39,880 --> 01:14:41,600 Törmäsimme häneen jatkuvasti. 974 01:15:04,040 --> 01:15:07,160 Lähetä hissi alas. Minun pitää päästä pois kadulta. 975 01:15:12,160 --> 01:15:14,200 Hei, vannon. Olet… 976 01:15:14,280 --> 01:15:15,680 Hei, pysähdy! 977 01:15:17,680 --> 01:15:19,000 Rauhoitu. 978 01:15:19,560 --> 01:15:24,480 Kaikki alkoivat räjähtää, ja ne tyypit ampuivat kuin hullut. 979 01:15:24,560 --> 01:15:26,840 Olimme loukussa ilman ulospääsyä. 980 01:15:27,560 --> 01:15:30,440 Oli miten oli. Onneksi selvisimme hengissä. 981 01:15:30,520 --> 01:15:34,720 Te kaikki koitte jotain kamalaa, joka aiheutti traumoja. 982 01:15:34,800 --> 01:15:36,360 Tarvitsette terapiaa. 983 01:15:36,440 --> 01:15:39,960 Kunta ei maksa siitä, joten se on minun tehtäväni. 984 01:15:40,040 --> 01:15:43,040 Mikä trauma? Turkissa tehdään keittoa… -Ei nyt. 985 01:15:43,120 --> 01:15:47,560 Kukaan ei kuollut. Paitsi toisen ryhmän kavereita, joita emme tunteneet. 986 01:15:47,640 --> 01:15:49,640 Miten pärjäät, Bren? 987 01:15:51,240 --> 01:15:55,000 En ollut paikalla. -Mutta sinulla oli traumaattinen kokemus. 988 01:15:56,200 --> 01:16:02,160 Puhuimme siitä. Se liittyi isääsi. Ei, vaan koiraasi. Hämmennyin nyt. 989 01:16:02,240 --> 01:16:07,360 Jätetään se siihen. Tämä on vain esimerkki. Bruno, halaa häntä. 990 01:16:08,760 --> 01:16:11,040 Mitä? -Halaa häntä. 991 01:16:11,120 --> 01:16:13,320 Olet varmasti halannut naista ennen. 992 01:16:14,080 --> 01:16:15,520 Kyllä, mutta en näin. 993 01:16:17,840 --> 01:16:22,800 Naudanlihaliemi. Sääriluita ja polvia hautumassa 24 tuntia. 994 01:16:22,880 --> 01:16:26,800 Oveni on aina auki. -Onko Ramon paikalla? 995 01:16:26,880 --> 01:16:28,720 Mitä teet täällä? -Missä hän on? 996 01:16:28,800 --> 01:16:30,120 Hän tutkii jotain. 997 01:16:30,840 --> 01:16:33,720 Miksi etsit häntä? -Minun pitää selittää jotain. 998 01:16:33,800 --> 01:16:36,320 Mitä hän tutkii? -Jotain korkeaa. 999 01:16:36,400 --> 01:16:39,360 Mainitsin Van der Vloedin tornin, ja hän lähti. 1000 01:16:42,960 --> 01:16:44,320 Juuri noin. 1001 01:16:44,920 --> 01:16:48,880 Kaikki tapahtuu torneissa. Twin Towers, Trump Towers, 1002 01:16:48,960 --> 01:16:51,120 Die Hard, Taru sormusten herrasta. 1003 01:16:53,280 --> 01:16:57,960 Yhdistäkää pisteet, ja ympyrä sulkeutuu. Vaikka maa on yhä litteä. 1004 01:17:05,440 --> 01:17:08,320 Sanoinko, että voit tuoda kaverin? 1005 01:17:08,400 --> 01:17:10,720 Miksi toisit hänet tänne? 1006 01:17:10,800 --> 01:17:13,560 Ei ollut ideani. -Minulla ei ole aikaa tälle. 1007 01:17:13,640 --> 01:17:15,760 Selvitä se. -Selvä. Jätä se minulle. 1008 01:17:18,120 --> 01:17:22,240 Löin mahaan, tartuin häneen ja potkaisin. Hän kaatui. Se oli hullua. 1009 01:17:26,280 --> 01:17:31,680 Häät, kamu. Kestä se. Meillä on historiaa. Se on siistiä. 1010 01:17:31,760 --> 01:17:35,080 Haloo. -Jack rikostutkinnasta. 1011 01:17:37,560 --> 01:17:40,400 Järkkäri Jack. -Mitä? Mistä sait numeroni? 1012 01:17:41,400 --> 01:17:43,720 Meidät pidätettiin. Heillä on tietomme. 1013 01:17:43,800 --> 01:17:47,120 Kuulen teidät. -Mitä haluat meiltä? 1014 01:17:47,880 --> 01:17:49,560 Ramon tarvitsee apuanne. 1015 01:18:12,040 --> 01:18:15,880 Jou, Jack? Tunnistatko vanhan kyytisi? -Se on tuunattu. 1016 01:18:17,440 --> 01:18:18,560 Kamu. 1017 01:18:29,280 --> 01:18:33,840 Äkkiä. -Mitä oikein teette? 1018 01:18:33,920 --> 01:18:37,640 Oletko sokea? Etkö näe? Teemme hiekkalinnaa äidillesi. 1019 01:18:37,720 --> 01:18:40,680 Rakennamme Alankomaiden korkeinta tornia. 1020 01:18:40,760 --> 01:18:45,400 Jatkakaa töitä, laiskat iilimadot. Sekoitatko heidät tähän? 1021 01:18:54,000 --> 01:18:54,960 Paska. 1022 01:18:57,520 --> 01:18:58,360 Häipykää! 1023 01:18:59,240 --> 01:19:01,360 Hei, mitä täällä tapahtuu? 1024 01:19:13,440 --> 01:19:16,040 Laske ase. Haluan tarkistaa ajokorttisi. 1025 01:19:16,120 --> 01:19:18,120 Jäitte kiinni, kusipäät. 1026 01:19:18,200 --> 01:19:21,640 Kaikki lähtevät kotiin. -Ei tarvitse soittaa poliisille. 1027 01:19:23,600 --> 01:19:25,360 En jaksa smurffeja enää. 1028 01:19:29,240 --> 01:19:34,560 Te hallitsette joen pohjoispuolella, ja te hallitsette etelää. 1029 01:19:34,640 --> 01:19:37,520 Jos joku teistä ylittää joen, varmistan, 1030 01:19:37,600 --> 01:19:40,600 ettei kumpikaan teistä saa grammaakaan tuotetta. 1031 01:19:41,560 --> 01:19:45,360 Ja kaikki tämä paska teidän välillänne loppuu nyt. 1032 01:19:45,440 --> 01:19:49,160 Jos käyttäydytte sivistyneesti, kaikille riittää reilusti. 1033 01:19:53,640 --> 01:19:55,600 Olen rauhaa rakastava tyyppi. 1034 01:19:56,400 --> 01:20:01,120 Mutta jos et tee yhteistyötä, tapatan teidät. Kyllä. 1035 01:20:01,760 --> 01:20:05,760 Kyllä, tapatan teidät. Tajusitteko? 1036 01:20:10,520 --> 01:20:14,920 Loistavaa. Toivottavasti minun ei tarvitse nähdä teitä enää ikinä. 1037 01:20:15,000 --> 01:20:19,160 Guido, varmista, että se pieni ongelma hoidetaan. 1038 01:20:20,240 --> 01:20:21,680 Mitä tuijotat? 1039 01:20:30,240 --> 01:20:31,400 Paska. 1040 01:20:34,040 --> 01:20:35,160 Hei. 1041 01:20:35,840 --> 01:20:36,840 Paska. 1042 01:20:37,640 --> 01:20:41,360 Kestä. Guido, Van der Vloed, Bukhari ja Smits ovat kumppaneita. 1043 01:20:43,560 --> 01:20:48,880 Ja sinä käppäilit sisään rennosti. Ei mitään huolia. Aivan yksin. 1044 01:20:48,960 --> 01:20:54,760 Etkä ajatellut, että ehkä sinun pitäisi… -Mikä tämä on? Tulin pelastamaan henkesi. 1045 01:21:00,560 --> 01:21:03,080 Häipykää täältä. Helvetin järkkärit. 1046 01:21:03,160 --> 01:21:07,520 Niinkö? Ole hyvä. Ammu minut. 1047 01:21:07,600 --> 01:21:12,160 Ammu jo. Katso minua, kun puhun sinulle. 1048 01:21:12,240 --> 01:21:14,920 Kummittelen unissasi joka yö. 1049 01:21:15,000 --> 01:21:17,240 Olen Brenda Krüger. Tappaja. 1050 01:21:18,400 --> 01:21:22,320 Minä tulen. Olen siellä. Sain sen! 1051 01:21:23,640 --> 01:21:26,240 Maahan. -Saimme hänet. 1052 01:21:36,440 --> 01:21:37,440 Anteeksi, kamu. 1053 01:21:50,600 --> 01:21:53,560 Pidättäkää kaikki, joka lähtevät rakennuksesta. 1054 01:21:54,280 --> 01:21:56,400 Jack. -Niin. 1055 01:22:00,960 --> 01:22:02,160 Pidetään yhtä, eikö? 1056 01:22:04,520 --> 01:22:07,640 Miksi se tyyppi lyö aina? -Tule. 1057 01:22:12,360 --> 01:22:17,880 Mene. Minä otan seuraavan. -Vielä parempi. Tollo. 1058 01:22:19,760 --> 01:22:21,000 Taksinkuljettaja. 1059 01:22:23,240 --> 01:22:24,600 Hekö ovat kumppaneita? 1060 01:22:25,440 --> 01:22:28,520 Minua ei voida nähdä ammunnan jälkeen. -Minutko voidaan? 1061 01:22:29,480 --> 01:22:31,760 Yhteistyö kanssasi oli virhe. 1062 01:22:32,560 --> 01:22:35,240 Kuuntele. Minulla on suunnitelma. 1063 01:22:36,160 --> 01:22:38,280 Van der Vloed voi auttaa meitä. 1064 01:22:39,120 --> 01:22:40,880 Lavastamme hänet murhasta. 1065 01:22:44,760 --> 01:22:46,880 Hetkinen. Mikä murha? 1066 01:22:50,800 --> 01:22:51,720 Tämä. 1067 01:22:53,680 --> 01:22:54,800 Aluksi. 1068 01:23:11,040 --> 01:23:13,240 Nauti maisemista, kun voit. 1069 01:23:13,320 --> 01:23:17,760 Te. Miksi en pääse teistä eroon? -Koska olemme järkkäreitä. 1070 01:23:20,160 --> 01:23:23,800 Julmia viranomaisia, ystäväni. 1071 01:23:23,880 --> 01:23:28,040 Ei, se ei tarkoita sitä. Hän on uusi. Harjoittelee vielä… 1072 01:23:28,120 --> 01:23:29,800 Kolmas kerta toden sanoo. 1073 01:23:34,200 --> 01:23:37,040 Van der Vloed, tehdään sopimus. -Mikä sopimus? 1074 01:23:38,280 --> 01:23:43,000 Miksi? -Tai selitä ruumis hissillä. 1075 01:23:43,080 --> 01:23:45,040 Nämä kaksi päätyvät sinne myös. 1076 01:23:46,040 --> 01:23:49,360 Guido, yrityksessäsi ei ole mitään järkeä. 1077 01:23:50,200 --> 01:23:53,960 Tiedätkö miksi? Tämä kaikki on kameralla. 1078 01:23:55,880 --> 01:23:56,720 Helvetti. 1079 01:23:58,280 --> 01:23:59,560 Suora lähetys, muru. 1080 01:23:59,640 --> 01:24:02,280 Ei. Ramon! 1081 01:24:02,800 --> 01:24:05,400 Shakir, se on haalarikamera. -Häh? 1082 01:24:08,960 --> 01:24:14,320 Haluan helikopterin Bahamalle ja uuden identiteetin. Uuden auton. 1083 01:24:14,400 --> 01:24:17,680 Uuden nenän ja uuden tyttöystävän. -Okei. 1084 01:24:22,480 --> 01:24:24,440 Hoida tämä puolestani. 1085 01:24:24,520 --> 01:24:26,720 Tervehdi veljeäsi. -Guido. 1086 01:24:45,320 --> 01:24:50,920 Paskiaiset. Sinusta on enemmän harmia kuin Kevinistä. Mitä sinä teet? 1087 01:24:58,480 --> 01:25:04,360 Paskiaiset. Katso tänne, Jack. Kaikki ympärilläsi kuolevat. 1088 01:25:19,200 --> 01:25:20,400 Ota kiinni. 1089 01:25:54,560 --> 01:25:56,640 Jack. -Niin. 1090 01:25:56,720 --> 01:25:57,960 Oletko kunnossa? 1091 01:25:59,520 --> 01:26:00,840 Olen paskana. 1092 01:26:01,760 --> 01:26:04,840 Pidätkö kylpyläpäivän? 1093 01:26:06,480 --> 01:26:08,880 Oletko kunnossa? -Voiko hän kävellä? 1094 01:26:08,960 --> 01:26:11,320 Ei. Hän on mennyttä. 1095 01:26:19,040 --> 01:26:24,080 Jos se on tärkeää, tee se itse. -Ei, hoidan tämän. 1096 01:26:24,600 --> 01:26:28,640 Kuule. Voit korjata asiat. 1097 01:26:29,560 --> 01:26:34,480 Ei ole myöhäistä. Eikö äitisi opettanut lopettamaan ajoissa? 1098 01:26:35,080 --> 01:26:36,440 Voit korjata asiat. 1099 01:26:37,800 --> 01:26:39,200 Et tajua. 1100 01:26:40,480 --> 01:26:41,720 Tunnen sinut. 1101 01:26:42,760 --> 01:26:43,920 Kuulen sinua. 1102 01:26:44,880 --> 01:26:46,320 Näen sinut. 1103 01:26:47,680 --> 01:26:50,320 Peräänny. -Rauhoitu, kamu. 1104 01:26:50,400 --> 01:26:54,720 Toivoa on vielä. Tehdään tästä parempi maailma yhteistyöllä, muru. 1105 01:26:54,800 --> 01:26:56,760 Jack, Ramon ja Van der Vloed. 1106 01:26:56,840 --> 01:27:01,120 Olemme unelmatiimi. Eikö niin, Jack? Unelmatiimi. 1107 01:27:01,640 --> 01:27:03,120 Miksi haluaisin sitä? 1108 01:27:05,840 --> 01:27:07,840 Selvä. Kuuntele. 1109 01:27:08,600 --> 01:27:11,040 Koskaan ei ole myöhäistä toimia oikein. 1110 01:27:14,880 --> 01:27:17,800 Seuraa sydäntäsi. 1111 01:27:18,320 --> 01:27:19,600 Tiedät sen. 1112 01:27:34,480 --> 01:27:35,480 Poliisi. 1113 01:27:45,840 --> 01:27:51,240 Polvillesi. Nyt. Alas. -Laske ase. Päästä irti aseesta. 1114 01:28:02,040 --> 01:28:05,880 Ei, ihan oikeasti. Minulle riitti. Tarvitsen oman paikkani. 1115 01:28:05,960 --> 01:28:08,680 On aika hankkia oma koti. 1116 01:28:08,760 --> 01:28:12,360 Oma koti. -Mistä löysin sinut? Ihan oikeasti. 1117 01:28:12,440 --> 01:28:16,040 Ei, Dilan, oma kotimme. 1118 01:28:16,120 --> 01:28:21,480 Siis asumme yhdessä. Me kaksi. Talossa. 1119 01:28:22,000 --> 01:28:23,040 Ystävinäkö? 1120 01:28:24,360 --> 01:28:25,200 Vai… 1121 01:28:34,480 --> 01:28:36,520 Bruno Dilanille. -Tässä. 1122 01:28:36,600 --> 01:28:38,760 Missä he ovat? -Missä te olette? 1123 01:28:38,840 --> 01:28:40,440 Onko Ramon siellä? -Bruno. 1124 01:28:41,800 --> 01:28:43,240 Miksi minunkin pitää mennä? 1125 01:28:45,400 --> 01:28:47,760 Siinä he ovat. Alas! 1126 01:28:48,880 --> 01:28:51,560 Olet ollut salaperäinen koko päivän. Mitä… 1127 01:28:52,240 --> 01:28:53,920 Mitä teemme täällä? 1128 01:28:56,360 --> 01:28:58,720 Mitä olet tehnyt tälle paikalle? 1129 01:28:59,360 --> 01:29:04,880 Pöytäjalkapallo. Miten? -Koska ansaitsit sen. 1130 01:29:05,880 --> 01:29:09,000 Yllätys! 1131 01:29:09,880 --> 01:29:13,440 Miten tämä on… Ei. Miten? 1132 01:29:14,320 --> 01:29:15,840 Et huomannut, vai mitä? 1133 01:29:16,920 --> 01:29:18,080 Eikö olekin hienoa? 1134 01:29:24,080 --> 01:29:25,240 Jack, miten? 1135 01:29:25,760 --> 01:29:31,160 Kun tuhoat kaksi suurta huumejengiä tässä kaupungissa, yhteisö on kiitollinen. 1136 01:29:34,280 --> 01:29:37,680 Pidä puhe. -Puhe! 1137 01:29:44,800 --> 01:29:47,880 Teitte hienoa työtä. Minulla ei ollut aavistustakaan. 1138 01:29:49,200 --> 01:29:53,040 Tykkään puhua, mutta nyt olen sanaton. Tämä on… 1139 01:29:57,960 --> 01:30:01,800 Kevin olisi ylpeä. Tiedän sen. Tunnen sen. 1140 01:30:03,280 --> 01:30:07,800 Jos hän olisi täällä tänään, hän sanoisi, 1141 01:30:08,760 --> 01:30:09,840 mitä isä sanoi. 1142 01:30:14,120 --> 01:30:15,360 Pidämme yhtä. 1143 01:30:19,040 --> 01:30:22,640 Jack, näytät hyvältä tuossa puvussa. 1144 01:30:23,840 --> 01:30:25,160 Joo! 1145 01:30:39,200 --> 01:30:41,400 Rikostutkinta. Unelmatyöni. 1146 01:30:41,480 --> 01:30:44,720 Setäni oli kylän konstaapeli Turkissa. 1147 01:30:44,800 --> 01:30:47,680 Nappasin hänen aseensa. Olin neljävuotias. 1148 01:30:47,760 --> 01:30:50,760 Se laukesi vahingossa ja osui isoisäni pakaraan. 1149 01:30:50,840 --> 01:30:54,440 Minulla on siis kokemusta aseista. 1150 01:30:56,680 --> 01:30:58,360 Hyvä. Soitamme sinulle. 1151 01:31:02,760 --> 01:31:05,240 Hän ei soita. -Soittaa varmasti. 1152 01:31:05,720 --> 01:31:09,680 Ymmärsinkö oikein? Haluatte jäädä järkkäreiksi. 1153 01:31:09,760 --> 01:31:13,760 Et halua palata rikostutkintaan, ja sinä et halua liittyä. 1154 01:31:14,600 --> 01:31:15,440 En, kiitos. 1155 01:31:20,200 --> 01:31:21,600 Sori, päällikkö. 1156 01:31:25,680 --> 01:31:26,840 Ei se mitään. 1157 01:31:31,200 --> 01:31:34,520 Maali! 1158 01:31:34,600 --> 01:31:37,880 Maali, maali! 1159 01:31:37,960 --> 01:31:40,200 Epäreilua. -Hän oli paitsiossa. 1160 01:31:40,280 --> 01:31:44,960 Kolme pistettä siitä, ei vain yksi. Ei paha kahdelta vanhukselta. 1161 01:31:46,840 --> 01:31:49,280 Eikö teidän pitäisi olla koulussa? -Koulu. 1162 01:31:49,800 --> 01:31:52,520 On sunnuntai. Ansaitsemme vapaapäivän. -Joo. 1163 01:31:52,600 --> 01:31:54,640 Tänään on torstai, eikö? -Niin on. 1164 01:32:02,080 --> 01:32:04,160 Annetaanko 30 sekunnin etumatka? 1165 01:35:03,880 --> 01:35:08,720 Tekstitys: Anna Ruokolainen 1165 01:35:09,305 --> 01:36:09,572 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm