1
00:00:07,508 --> 00:00:11,511
Planeettaamme kohtaa ennennäkemätön uhka.
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,554
Näin ei saisi käydä. Sydän särkyy.
3
00:00:13,555 --> 00:00:19,268
Maailman eläimistöstä
katoaa joka päivä jopa 150 lajia.
4
00:00:19,269 --> 00:00:20,561
Jukoliste.
5
00:00:20,562 --> 00:00:22,063
Hullua, oikeasti.
6
00:00:22,064 --> 00:00:25,817
Lisäksi miljoonaa lajia
uhkaa sukupuutto.
7
00:00:28,445 --> 00:00:31,656
Me yritämme muuttaa sen.
8
00:00:31,657 --> 00:00:33,324
Korkea pudotus.
9
00:00:33,325 --> 00:00:35,826
Pidä katse vain tiessä.
10
00:00:35,827 --> 00:00:37,871
Luvassa melkoinen kyyti.
11
00:00:38,330 --> 00:00:40,249
Olemme astumassa tuntemattomaan.
12
00:00:40,832 --> 00:00:43,209
Etsimme ja kuvaamme -
13
00:00:43,210 --> 00:00:46,296
planeetan harvinaisimpia eläimiä.
14
00:00:47,005 --> 00:00:48,214
Saimme!
15
00:00:48,215 --> 00:00:49,883
En voi uskoa!
- Näytä!
16
00:00:50,259 --> 00:00:52,593
Autamme tutkijoita pelastamaan lajeja.
17
00:00:52,594 --> 00:00:54,595
Viimeinen.
- Niin.
18
00:00:54,596 --> 00:00:55,848
Kaunista.
19
00:00:56,473 --> 00:00:59,309
Ennen kuin on myöhäistä.
20
00:00:59,643 --> 00:01:02,938
Tuo tuhoaa koko ekosysteemin. Katso!
21
00:01:03,856 --> 00:01:06,107
{\an8}Olen Dec.
Osaan viedä kameroita paikkoihin...
22
00:01:06,108 --> 00:01:07,483
{\an8}ASIANTUNTIJA, KAMERA-ANSAT
23
00:01:07,484 --> 00:01:08,651
...joihin muut eivät.
24
00:01:08,652 --> 00:01:10,362
Kohtalaisen ahdasta.
25
00:01:10,863 --> 00:01:12,698
Jos karhu tulee, olen mennyttä.
26
00:01:13,615 --> 00:01:15,616
{\an8}LUONTOKUVAAJA
27
00:01:15,617 --> 00:01:19,204
{\an8}Olen Vianet. Luon yhteyden eläimiin
kameran linssin läpi.
28
00:01:19,580 --> 00:01:23,208
Hämmästyttävää.
Eläin katsoo minuun suoraan.
29
00:01:23,584 --> 00:01:24,709
{\an8}Minä olen Aldo.
30
00:01:24,710 --> 00:01:26,294
{\an8}RETKIKUNNAN JOHTAJA
31
00:01:26,295 --> 00:01:28,045
{\an8}Ex-erikoissotilas ja tiiminjohtaja.
32
00:01:28,046 --> 00:01:29,840
Pärjäiletkö?
- Joo.
33
00:01:30,465 --> 00:01:33,968
Tehtäväni on pitää Vianet ja Dec turvassa.
34
00:01:33,969 --> 00:01:35,595
Kestääkö tämä painoni?
35
00:01:35,596 --> 00:01:36,513
Ei!
36
00:01:39,391 --> 00:01:40,809
Tämä voi olla -
37
00:01:41,643 --> 00:01:43,896
tähänastisen elämäni kovin haaste.
38
00:01:45,000 --> 00:01:51,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
39
00:02:00,329 --> 00:02:04,208
Olemme Mongoliassa.
Tämä valtava erämainen...
40
00:02:05,709 --> 00:02:07,294
ja rannaton maa -
41
00:02:08,211 --> 00:02:10,880
pohjoisen Venäjän -
42
00:02:10,881 --> 00:02:12,632
{\an8}ja etelän Kiinan välissä.
43
00:02:12,633 --> 00:02:14,383
{\an8}VENÄJÄ KIINA
44
00:02:14,384 --> 00:02:17,011
Täällä ei ole paljoa liikennettä.
- Ei ruuhkia.
45
00:02:17,012 --> 00:02:20,974
Ei.
- Nämä maisemat ovat uskomattomat.
46
00:02:22,142 --> 00:02:24,268
Etsimme karhuja.
47
00:02:24,269 --> 00:02:27,064
Kuin ajaisimme Kuun pinnalla.
48
00:02:28,690 --> 00:02:30,900
Emme mitä tahansa karhuja.
49
00:02:30,901 --> 00:02:32,611
Vaan maailman harvinaisimpia.
50
00:02:33,445 --> 00:02:34,655
Gobinkarhuja.
51
00:02:35,280 --> 00:02:36,490
Eeppistä.
52
00:02:37,366 --> 00:02:40,494
Tämä, uskokaa tai älkää,
on niiden koti.
53
00:02:41,370 --> 00:02:45,415
Miljoona kolmesataa tuhatta
neliökilometriä aavikkoa ja kivikkoa,
54
00:02:46,083 --> 00:02:47,626
jonka mukaan laji sai nimensä.
55
00:02:48,377 --> 00:02:49,919
Gobi.
56
00:02:49,920 --> 00:02:52,840
Miten teillä menee siinä vanhassa pakussa?
57
00:02:54,424 --> 00:02:57,511
Jotain on pahasti vialla
kyytijärjestelyissä.
58
00:02:58,554 --> 00:03:00,389
Me päädyimme tähän autoon.
59
00:03:01,265 --> 00:03:03,392
Neuvostoliiton tyyliseen bussiin.
60
00:03:05,143 --> 00:03:08,021
Mutta se on Mongolian työhevonen.
61
00:03:08,689 --> 00:03:10,732
Täydellinen näille teille.
62
00:03:12,192 --> 00:03:14,527
Tämä peltirasia lämpenee isosti.
63
00:03:14,528 --> 00:03:17,321
Käskisin käyttämään ilmastointia,
mutta sitä teillä ei ole.
64
00:03:17,322 --> 00:03:20,951
Minä laitoin omani mukavasti 13 asteeseen.
65
00:03:22,077 --> 00:03:27,373
Ja se on hyvä. Matkaa on 800 kilometriä -
66
00:03:27,374 --> 00:03:30,043
ennen kuin pääsemme alueelle,
jolla karhuja elää.
67
00:03:30,878 --> 00:03:32,920
{\an8}Se on keitaiden rykelmä,
68
00:03:32,921 --> 00:03:35,132
{\an8}josta parhaiten löydämme niitä.
69
00:03:35,591 --> 00:03:38,759
Tämä on aika hullu paikka
karhun elää, eikö?
70
00:03:38,760 --> 00:03:41,179
Ne vetivät lyhimmän korren -
71
00:03:41,180 --> 00:03:43,097
karhujen kesken, eikös vain?
72
00:03:43,098 --> 00:03:45,475
Täällä on haastavaa elää, sen kyllä näkee.
73
00:03:47,895 --> 00:03:51,190
Miten karhu voi selvitä täällä?
74
00:03:52,232 --> 00:03:56,986
Tämä on mitä ankarin paikka
selvitä mille tahansa eläimelle.
75
00:03:56,987 --> 00:04:00,781
Täällä sataa 5-10 senttiä vuodessa.
76
00:04:00,782 --> 00:04:02,784
Meillä sataa sen verran aamuisin.
77
00:04:05,537 --> 00:04:07,664
Siksi tapaamme ensimmäisinä...
78
00:04:08,373 --> 00:04:09,249
nämä tyypit.
79
00:04:11,043 --> 00:04:12,628
Villikameleita.
80
00:04:13,212 --> 00:04:15,547
Luonnonvaraisena
Keski- ja Pohjois-Aasiassa -
81
00:04:16,048 --> 00:04:18,257
elävällä kamelilla on kaksi kyttyrää,
ei yhtä.
82
00:04:26,350 --> 00:04:28,268
Tuolla on miehiä pyörän selässä.
83
00:04:33,106 --> 00:04:34,483
Hei.
84
00:04:41,823 --> 00:04:43,324
Hei.
- Hei vaan.
85
00:04:43,325 --> 00:04:46,161
Hei. Hauska tavata.
86
00:04:47,246 --> 00:04:48,830
Ne ovat heidän kameleitaan.
87
00:04:49,373 --> 00:04:51,207
Niitä on hieman yli 50.
88
00:04:51,208 --> 00:04:52,458
Viisikymmentä kamelia.
89
00:04:52,459 --> 00:04:54,335
Viisikymmentä?
- Niin.
90
00:04:54,336 --> 00:04:57,589
Oletteko nähneet täällä karhuja?
91
00:04:58,715 --> 00:05:02,093
Karhuja? Ne ovat lähellä
Shinejinstiä, etelään täältä.
92
00:05:02,094 --> 00:05:04,512
Miten paljon kauemmas meidän on mentävä -
93
00:05:04,513 --> 00:05:06,431
ennen kuin löydämme niitä?
94
00:05:06,890 --> 00:05:10,434
6-8 tuntia hiekkatietä.
95
00:05:10,435 --> 00:05:11,895
Kiitos.
96
00:05:12,855 --> 00:05:14,273
Kiitos.
97
00:05:15,107 --> 00:05:19,151
Mutta tiedämme,
että matka on todellisuudessa pidempi.
98
00:05:19,152 --> 00:05:20,988
Paljon pidempi.
99
00:05:21,530 --> 00:05:23,657
Elämä täällä on karua.
100
00:05:25,450 --> 00:05:28,078
Ei pelkästään kameleille
mutta myös ihmisille.
101
00:05:30,205 --> 00:05:32,165
Puhumattakaan karhuille.
102
00:05:33,166 --> 00:05:36,794
Ja vaikka me viimein pääsemme
niiden elinympäristöön,
103
00:05:36,795 --> 00:05:42,467
ne voivat olla missä vain
50 000 neliökilometrin alueella.
104
00:05:44,011 --> 00:05:45,137
Mahtava paikka.
105
00:05:47,598 --> 00:05:49,224
Tämä on niin siistiä.
106
00:05:52,227 --> 00:05:55,355
Harva matkaa
näin syvälle Gobin autiomaahan.
107
00:05:56,064 --> 00:05:58,400
Ja vasta ensimmäinen päivä on takana.
108
00:06:00,777 --> 00:06:03,488
Ensimmäistä kertaa kuvaan aavikolla.
109
00:06:04,072 --> 00:06:07,868
Enkä millä tahansa aavikolla
vaan Gobissa.
110
00:06:09,244 --> 00:06:10,620
Ensimmäinen yö teltassa.
111
00:06:10,621 --> 00:06:12,414
Minulla on...
112
00:06:12,915 --> 00:06:16,167
makuupussi ja tyyny.
113
00:06:16,168 --> 00:06:18,462
Tyynyn otin hotellista. Ei saa kertoa.
114
00:06:18,962 --> 00:06:22,925
Ja on uskomattoman...
115
00:06:24,593 --> 00:06:25,969
upea ilta.
116
00:06:26,762 --> 00:06:29,389
Tulee kaunis yö aavikolla.
117
00:06:34,770 --> 00:06:39,065
PÄIVÄ 2
118
00:06:39,066 --> 00:06:44,403
Gobinkarhu elää jo mahdollisen rajalla.
119
00:06:44,404 --> 00:06:46,615
Mutta tilanne voi pahentua.
120
00:06:48,784 --> 00:06:51,410
Ehdotus uudeksi moottoritieksi...
121
00:06:51,411 --> 00:06:52,371
Näettekö sen?
122
00:06:52,829 --> 00:06:54,331
...kuten tämä...
123
00:06:54,831 --> 00:06:56,582
Kuin junarata.
- Herranen aika.
124
00:06:56,583 --> 00:06:59,795
...voi tunkeutua
niiden kallisarvoiselle alueelle.
125
00:07:01,755 --> 00:07:06,217
Tuo on kilometrien pituinen
hiilirekkojen letka.
126
00:07:06,218 --> 00:07:08,177
Niin.
- Valtavan pitkä.
127
00:07:08,178 --> 00:07:11,849
Ne tuovat hiiltä Mongoliasta Kiinaan.
128
00:07:12,975 --> 00:07:15,601
Paremmat tiet ja hiilikaivosten lisäys -
129
00:07:15,602 --> 00:07:19,814
voisivat tuoda
miljoonien dollarien tulot Mongolialle.
130
00:07:19,815 --> 00:07:21,900
Mutta ei hinnatta.
131
00:07:22,985 --> 00:07:26,822
Tuo tuhoaa käytännössä
koko ekosysteemin. Katsokaa nyt tuota.
132
00:07:27,281 --> 00:07:30,324
Tällaisia teitä on
160 kilometrin päässä itään täältä.
133
00:07:30,325 --> 00:07:34,580
Ei edes kovin kaukana.
- Ja he haluavat yhden lisää?
134
00:07:35,747 --> 00:07:38,624
En ole karhuasiantuntija,
mutta en usko niiden ylittävän tuota.
135
00:07:38,625 --> 00:07:41,878
Eivät ne pysty siihen.
- Ei niin. Ei todellakaan.
136
00:07:41,879 --> 00:07:42,838
Ei todellakaan.
137
00:07:43,463 --> 00:07:46,757
Ja nämä eläimet
voivat matkata yli 160 kilometriä -
138
00:07:46,758 --> 00:07:49,094
etsiessään ruokaa ja kumppania.
139
00:07:50,179 --> 00:07:56,226
Joten tuo on käytännössä se,
mikä meillä on vastassamme.
140
00:08:03,775 --> 00:08:07,153
Karhuja toki suojellaan
jo jossakin määrin.
141
00:08:07,154 --> 00:08:09,947
Mutta Mongolian ympäristöministeriö -
142
00:08:09,948 --> 00:08:14,870
hakee myös Gobin autiomaalle Unescon
maailmanperintökohteen statusta.
143
00:08:16,121 --> 00:08:17,955
Jos se myönnettäisiin,
144
00:08:17,956 --> 00:08:20,625
tieprojektit lähellä karhuja -
145
00:08:20,626 --> 00:08:23,045
voisivat kohdata
kansainvälisen vastustuksen.
146
00:08:24,755 --> 00:08:27,965
Niinpä meidän on saatava upeita kuvia -
147
00:08:27,966 --> 00:08:30,176
maailman harvinaisimmasta karhusta,
148
00:08:30,177 --> 00:08:34,221
jotta näytämme Unescolle,
että täällä on jotain suojelun arvoista.
149
00:08:34,222 --> 00:08:35,724
Ei siis paineita.
150
00:08:39,311 --> 00:08:41,020
Miten menee? Kaikki hyvin?
151
00:08:41,855 --> 00:08:45,733
Helppoa tämä. Joo, kaikki hyvin.
Vi oikein rakastaa tätä tietä.
152
00:08:45,734 --> 00:08:47,528
Ja minä nautin maisemista. Entä sinä?
153
00:08:51,532 --> 00:08:53,324
Mitä hän sanoi?
- En pystynyt...
154
00:08:53,325 --> 00:08:55,577
En ymmärrä hänen skottiaksenttiaan.
155
00:08:57,162 --> 00:08:58,704
Aldo, jostakin syystä -
156
00:08:58,705 --> 00:09:01,582
skottiaksenttisi muuttuu vain paksummaksi.
157
00:09:01,583 --> 00:09:03,292
En oikein ymmärrä, mitä tapahtuu.
158
00:09:03,293 --> 00:09:04,378
Loppu.
159
00:09:05,712 --> 00:09:08,298
Anteeksi, en ymmärrä ranskaa. Mitä sanoit?
160
00:09:11,426 --> 00:09:13,095
Tästä tulee pitkä päivä.
161
00:09:14,721 --> 00:09:17,014
Toinen päivä alkaa ihan hyvin.
162
00:09:17,015 --> 00:09:21,019
Kuin tämä matka ei päättyisi koskaan.
163
00:09:21,770 --> 00:09:23,313
Mutta on yksi ongelma.
164
00:09:24,064 --> 00:09:25,983
Hei, mitä tapahtui?
165
00:09:28,402 --> 00:09:30,153
Meillä tyhjeni rengas.
166
00:09:31,446 --> 00:09:36,660
Kun eräät meistä... kuumuudessa -
167
00:09:37,369 --> 00:09:40,330
vaihtavat puhjenneen renkaan,
168
00:09:42,040 --> 00:09:44,251
Declan rentoutuu ja ottaa nokoset.
169
00:09:47,045 --> 00:09:48,213
Tavarat takaisin autoon.
170
00:09:55,262 --> 00:09:57,764
Vielä 500 kilometriä.
171
00:10:00,392 --> 00:10:01,767
Ja kolmas päivä...
172
00:10:01,768 --> 00:10:02,685
PÄIVÄ 3
173
00:10:02,686 --> 00:10:04,187
...kuin edellinen.
174
00:10:04,188 --> 00:10:05,898
Onko näkynyt karhuja?
175
00:10:06,982 --> 00:10:09,151
Itse asiassa hyvin samanlainen.
176
00:10:11,862 --> 00:10:14,239
Paitsi että ilma vain kuumenee.
177
00:10:16,325 --> 00:10:17,743
Paljon.
178
00:10:18,368 --> 00:10:20,995
Kävellessä on aina oltava valpas.
179
00:10:20,996 --> 00:10:22,538
Kävelen sandaaleilla -
180
00:10:22,539 --> 00:10:24,958
ja tuossa on arolukki.
181
00:10:25,542 --> 00:10:29,630
Nämä lukit eivät ole myrkyllisiä,
mutta purema on ilkeä.
182
00:10:31,215 --> 00:10:33,132
Lukki metsästää varjoja.
183
00:10:33,133 --> 00:10:34,301
Se tulee perässäni.
184
00:10:36,637 --> 00:10:37,970
Täällä on niin kuuma,
185
00:10:37,971 --> 00:10:40,724
että tämä pikkuinen etsii varjopaikkaa.
186
00:10:44,353 --> 00:10:46,562
Ilmastonmuutos nostaa lämpötiloja -
187
00:10:46,563 --> 00:10:48,732
jopa karhuille liian korkeiksi.
188
00:10:49,399 --> 00:10:52,235
Niinpä niitä on vieläkin vaikeampi löytää,
189
00:10:52,236 --> 00:10:55,822
sillä ne menevät varjojen suojiin.
190
00:10:56,865 --> 00:10:59,117
Pääsimme perille. Uskomatonta.
191
00:11:00,202 --> 00:11:03,037
160 kilometriä syvemmällä aavikolla -
192
00:11:03,038 --> 00:11:05,957
parin päivän ajomatkan päässä
lähimmästä kaupungista -
193
00:11:05,958 --> 00:11:09,710
ei näy eläimiä eikä pisaraakaan vettä.
194
00:11:09,711 --> 00:11:12,756
Tämä näyttää ihan hyvältä paikalta.
195
00:11:16,343 --> 00:11:21,098
Tämä aavikkotasanko on
tukikohtamme seuraavat kolme viikkoa.
196
00:11:21,890 --> 00:11:25,811
Kunhan ruokavaramme sekä vesi riittävät.
197
00:11:27,980 --> 00:11:30,231
Tiedäthän, tämä on aina kisa, Dec.
198
00:11:30,232 --> 00:11:31,984
En kisaa tästä.
199
00:11:36,780 --> 00:11:39,782
Mitä teemmekin,
tiedän olevani viimeinen,
200
00:11:39,783 --> 00:11:41,242
joka saa teltan pystyyn.
201
00:11:41,243 --> 00:11:45,330
En malta odottaa, että pääsen
kameran taakse kuvaamaan.
202
00:11:47,708 --> 00:11:48,541
Älä viitsi!
203
00:11:48,542 --> 00:11:49,835
Hyvä, Vi!
204
00:11:50,836 --> 00:11:52,211
Tiesin näin käyvän!
205
00:11:52,212 --> 00:11:54,172
Vau. Se vain ei pysähdy.
206
00:11:54,173 --> 00:11:56,008
Tulehan nyt sieltä.
207
00:11:58,051 --> 00:12:00,553
Täällä puhaltavat iltatuulet -
208
00:12:00,554 --> 00:12:03,473
voivat yltyä jopa 160 km:n tuntivauhtiin.
209
00:12:03,891 --> 00:12:06,267
Telttasi oli matkalla Kiinaan.
210
00:12:06,268 --> 00:12:07,853
Aivan.
211
00:12:09,313 --> 00:12:12,648
Aurinko on laskenut noin tunti sitten,
212
00:12:12,649 --> 00:12:15,235
ja on jo uskomattoman kylmä.
213
00:12:15,861 --> 00:12:16,903
Kuuletteko?
214
00:12:16,904 --> 00:12:20,073
Tuuli tuivertaa.
Tuota on kuunneltava koko yö.
215
00:12:27,539 --> 00:12:31,083
Yritämme löytää jonkin alle 50 karhusta -
216
00:12:31,084 --> 00:12:34,087
Sveitsin kokoisella alueella.
217
00:12:35,255 --> 00:12:37,216
Eikä se ole koskaan ollut tärkeämpää.
218
00:12:37,966 --> 00:12:39,133
Huomenta.
219
00:12:39,134 --> 00:12:40,801
Nukuitko hyvin?
220
00:12:40,802 --> 00:12:45,139
Tämän alueen julistaminen
Unescon maailmanperintökohteeksi -
221
00:12:45,140 --> 00:12:49,394
voisi auttaa pitämään uudet tiet kaukana
karhujen elinympäristöstä.
222
00:12:50,646 --> 00:12:53,481
Minä en nuku, kun minulla on päämäärä.
223
00:12:53,482 --> 00:12:57,401
En halua näiden karhujen menettävän
elinympäristöään tämän vuoksi.
224
00:12:57,402 --> 00:12:59,195
Niin.
- Jos Unesco voi auttaa.
225
00:12:59,196 --> 00:13:02,823
Kuulostaa siltä,
että meidän on jakauduttava hallitaksemme,
226
00:13:02,824 --> 00:13:05,076
koska etäisyydet täällä ovat suuria.
227
00:13:05,077 --> 00:13:07,995
Jakaudutaan eri puolille toimimaan.
228
00:13:07,996 --> 00:13:10,665
Yritän saada radiomaston -
229
00:13:10,666 --> 00:13:15,711
jonnekin korkealle täällä,
jotta voimme kommunikoida.
230
00:13:15,712 --> 00:13:17,046
Minä teen sitä, mitä teen.
231
00:13:17,047 --> 00:13:19,131
Teen taikoja näillä vuorilla -
232
00:13:19,132 --> 00:13:21,509
ja asennan
mahdollisimman monta etäkameraa.
233
00:13:21,510 --> 00:13:24,971
Jos saisimme kuvattua
emokarhua poikasensa kanssa...
234
00:13:24,972 --> 00:13:28,516
Minusta se olisi...
Sehän olisi toivon symboli, eikö?
235
00:13:28,517 --> 00:13:32,395
Minä saatan tehdä niin,
että vain istuskelen piilossani -
236
00:13:32,396 --> 00:13:37,191
liikkumatta paljon
ja kuvaan keitaalla mahdollisimman paljon.
237
00:13:37,192 --> 00:13:40,571
Tiedän, että se on täynnä toimintaa.
238
00:13:41,154 --> 00:13:43,698
Eli tehtävänne ovat selvillä?
239
00:13:43,699 --> 00:13:47,285
Minä lähden kiusaamasta kohta.
- Joo, kunhan iso karhu...
240
00:13:47,286 --> 00:13:49,912
Pysyttelen kaukana.
- ...pysyy kaukana.
241
00:13:49,913 --> 00:13:53,291
Voinhan pelästyttää ne sinun luoksesi!
Ei sitä koskaan tiedä.
242
00:13:53,292 --> 00:13:55,793
Älä pelästytä niitä yhtään. Kunhan...
243
00:13:55,794 --> 00:13:58,881
Pysy kaukana niistä.
- Ne rentoutuvat seurassani.
244
00:14:06,096 --> 00:14:11,518
Mongolian väestöntiheys
on maailman pienin.
245
00:14:12,227 --> 00:14:14,646
Ja sen kyllä todella tuntee täällä.
246
00:14:23,238 --> 00:14:27,367
Jos jokin menee pieleen, apu on kaukana.
247
00:14:30,037 --> 00:14:33,749
Tämä vaatiikin hieman enemmän
panostusta kuin odotin.
248
00:14:34,416 --> 00:14:38,212
Koko vuori hajoaa käsiin.
249
00:14:46,595 --> 00:14:47,888
Tämä on...
250
00:14:48,931 --> 00:14:50,599
alueen korkein kohta.
251
00:14:51,642 --> 00:14:56,730
Ja meidän on vain
toivottava, että löydämme karhuja täältä.
252
00:14:57,814 --> 00:14:59,106
Aika yksinkertaista.
253
00:14:59,107 --> 00:15:02,819
Yritän saada asennettua
tämän toistinantennin.
254
00:15:04,154 --> 00:15:07,115
Declan, täällä Aldo.
Radiotarkastus, loppu.
255
00:15:08,617 --> 00:15:10,619
Aldo, täällä Declan.
256
00:15:11,078 --> 00:15:13,746
Tiedoksesi, että tämä on toistinantennin -
257
00:15:13,747 --> 00:15:17,292
sijainti vuorella. Palaan nyt alas.
258
00:15:18,544 --> 00:15:21,797
Ole varovainen.
En halua sinun joutuvan karhun ruoaksi.
259
00:15:23,799 --> 00:15:27,636
Mutta minä etsin
nimenomaan karhun ruokaa.
260
00:15:29,054 --> 00:15:33,975
Jos löydän eläimiä ja kasveja,
jotka kelpaavat karhuille,
261
00:15:33,976 --> 00:15:36,353
saatan löytää karhujakin.
262
00:15:36,895 --> 00:15:42,024
Niinpä etsin keidasta,
koska vesi merkitsee elämää.
263
00:15:42,025 --> 00:15:43,943
Saattaa olla haastekin.
264
00:15:43,944 --> 00:15:45,988
Kunnon haaste.
265
00:15:47,030 --> 00:15:47,948
Kunnon haaste.
266
00:15:49,867 --> 00:15:51,910
Paikka on valtava.
267
00:15:58,292 --> 00:16:01,503
Päätin tulla tänne,
koska täällä on avaraa.
268
00:16:02,546 --> 00:16:05,174
Voin kuvata montaakin asiaa, jos valitsen...
269
00:16:06,842 --> 00:16:08,509
parhaimman tähystyspaikan.
270
00:16:08,510 --> 00:16:10,637
Ja sen lisäksi pääsin viimein -
271
00:16:11,388 --> 00:16:14,141
eroon Decistä ja Aldosta.
272
00:16:14,975 --> 00:16:18,019
Onhan heidän kanssaan hauska hengailla.
273
00:16:18,020 --> 00:16:21,190
He voisivat olla vähemmän...
274
00:16:23,901 --> 00:16:25,027
äänekkäitä.
275
00:16:25,569 --> 00:16:29,697
Missä olisi paras kuvauspaikka? Tuo...
276
00:16:29,698 --> 00:16:33,993
Harvinaisimpienkin eläinten täytyy juoda.
277
00:16:33,994 --> 00:16:38,415
Oikealla puolellani on keidas,
200 metrin päässä.
278
00:16:39,541 --> 00:16:40,834
Tuolla on toinen.
279
00:16:47,799 --> 00:16:49,092
Et voilà.
280
00:16:54,056 --> 00:16:57,934
Täytyy vain toivoa,
että valitsin oikean paikan.
281
00:16:57,935 --> 00:16:59,561
Voi luoja.
282
00:17:02,481 --> 00:17:04,775
On aika laskeutua alas vuorelta.
283
00:17:06,609 --> 00:17:08,612
Onneksi tiedän oikoreitin.
284
00:17:09,320 --> 00:17:10,446
Siistiä.
285
00:17:11,448 --> 00:17:14,284
Voin samalla tähyillä karhuja.
286
00:17:30,717 --> 00:17:33,762
Tuo oli mukava pieni alaslasku.
287
00:17:35,681 --> 00:17:37,683
Tätä ette kyllä usko.
288
00:17:38,642 --> 00:17:40,185
Katsokaas tätä!
289
00:17:41,019 --> 00:17:42,479
Tämä on kaivettu.
290
00:17:45,399 --> 00:17:48,234
Tämä on ollut käytössä useammankin kerran.
291
00:17:48,235 --> 00:17:51,195
Ja kakkaa on kaikkialla.
292
00:17:51,196 --> 00:17:56,201
Joten... En tiedä, onko se pesä,
mutta mielenkiintoinen juttu silti.
293
00:17:57,995 --> 00:18:03,292
Tämä on korkeintaan
2,5 km:n päässä tukikohdastamme.
294
00:18:03,917 --> 00:18:06,545
Tämä on hyvä uutinen.
295
00:18:07,421 --> 00:18:09,505
Declan. Täällä Aldo.
296
00:18:09,506 --> 00:18:11,341
Aldo, täällä Declan.
297
00:18:11,842 --> 00:18:17,805
Löysin karhulla pitkään ja useasti
käytössä olleen kohdan.
298
00:18:17,806 --> 00:18:19,600
Kakkaa on kaikkialla.
299
00:18:20,058 --> 00:18:22,019
Vau. Uskomatonta.
300
00:18:23,562 --> 00:18:24,479
Haluan nähdä sen.
301
00:18:24,897 --> 00:18:28,317
Selvä, loppu. Loppu, selvä. Heippa.
302
00:18:29,151 --> 00:18:32,029
En voi työskennellä näin. Amatööri.
303
00:18:43,332 --> 00:18:45,918
Ainakin heillä on toisensa.
304
00:18:46,752 --> 00:18:51,381
Radion ääni voi pelästyttää karhut,
joten pysyttelen hiljaisena.
305
00:18:53,800 --> 00:18:56,344
Haluaisin esitellä piiloni.
306
00:18:56,345 --> 00:18:57,762
Ja...
307
00:18:57,763 --> 00:19:02,391
Minulla on pienen pieni teltta,
308
00:19:02,392 --> 00:19:08,106
jossa on...
nukkuessa tarpeeksi tilaa jaloille.
309
00:19:08,649 --> 00:19:14,320
Ja tärkeintä on pitää
mukanaan kannettavaa kaasuliesi.
310
00:19:14,321 --> 00:19:16,114
Se on hengenpelastaja.
311
00:19:16,615 --> 00:19:19,951
Sillä saa keitettyä vettä valmisruokiin -
312
00:19:19,952 --> 00:19:22,120
ja kahvia aamuisin.
313
00:19:26,708 --> 00:19:29,837
Nyt minun on vain odotettava.
314
00:19:39,137 --> 00:19:41,890
Aldon löytämä polku oli lupaava,
315
00:19:42,432 --> 00:19:46,936
mutta etsin luolaa, johon karhu voisi
paeta keskipäivän kuumuutta.
316
00:19:46,937 --> 00:19:51,191
Ja tämä teknologinen laite
teki siitä paljon helpompaa.
317
00:19:53,110 --> 00:19:56,238
Uskomatonta, että Dec antaa minun ohjata
isoa drooniansa.
318
00:20:03,579 --> 00:20:06,623
Katso noita polkuja.
- Niin monta.
319
00:20:07,040 --> 00:20:08,749
Mikä tuo on?
320
00:20:08,750 --> 00:20:11,086
Ei mitään. Innostuin vain.
321
00:20:12,171 --> 00:20:15,132
Se oli vain kivi. Karhun muotoinen kivi.
322
00:20:16,508 --> 00:20:19,927
Katsotaanpa. Tuolla voi olla luola.
323
00:20:19,928 --> 00:20:21,345
Onko tuo luola?
324
00:20:21,346 --> 00:20:23,140
Pelkkää kalliota.
- Hmm.
325
00:20:24,766 --> 00:20:26,143
Tuo on kyllä luola.
326
00:20:27,895 --> 00:20:28,729
Kuvittele.
327
00:20:29,313 --> 00:20:31,690
Se ei ole kaukana.
Voimme käydä katsomassa sitä.
328
00:20:43,911 --> 00:20:46,162
Kun katsoin kiikareilla tuolta,
329
00:20:46,163 --> 00:20:48,414
sisällä ei näyttänyt olevan mitään,
330
00:20:48,415 --> 00:20:50,791
mutta en osaa arvioida sen syvyyttä...
331
00:20:50,792 --> 00:20:53,544
Niin.
- Ollaan tahallaan äänekkäitä.
332
00:20:53,545 --> 00:20:54,880
Se sopii.
333
00:20:57,883 --> 00:21:02,137
Uskokaa pois,
nukkuvaa karhua ei kannata herättää.
334
00:21:09,728 --> 00:21:13,856
Karhunjälkiä tai kakkaa ei ole missään.
335
00:21:13,857 --> 00:21:14,982
Totta.
336
00:21:14,983 --> 00:21:17,903
Mutta tämä on pohjoiseen päin
ja auringolta suojassa.
337
00:21:20,030 --> 00:21:21,781
Näyttää umpikujalta.
338
00:21:21,782 --> 00:21:24,367
Seuraavan kerran lennätän
droonin lähemmäksi.
339
00:21:24,368 --> 00:21:26,827
Zoomaan kuvaa,
ei tarvitse kävellä itse tänne.
340
00:21:26,828 --> 00:21:28,121
Tiedäthän?
341
00:21:35,212 --> 00:21:37,172
En ole vieläkään nähnyt mitään.
342
00:21:37,798 --> 00:21:39,758
Ja tokihan se kirpaisee.
343
00:21:40,926 --> 00:21:44,137
Mutta vastahan tähän on alettu.
344
00:21:46,515 --> 00:21:49,768
Niinpä kuvaan illatkin kaiken varalta.
345
00:21:53,480 --> 00:21:56,358
Pimeänäkökamera toimii hyvin.
346
00:22:00,404 --> 00:22:02,531
Mikä tuo oli? Jokin...
347
00:22:03,240 --> 00:22:04,616
Jokin liikkuu tuolla.
348
00:22:05,868 --> 00:22:07,286
Ruohikon läpi.
349
00:22:15,043 --> 00:22:16,378
Pieni jänis.
350
00:22:18,046 --> 00:22:21,340
Se on itse asiassa Mongolian arorusakko.
351
00:22:21,341 --> 00:22:24,928
Se ei todellakaan ole gobinkarhu.
352
00:22:25,554 --> 00:22:28,056
On haastavaa kuvata tämä karhu,
353
00:22:29,516 --> 00:22:31,518
mutta tämä on ainutkertainen paikka olla.
354
00:22:35,272 --> 00:22:40,068
On uskomattoman lumoavaa
katsella yötaivaan tähtiä.
355
00:22:41,987 --> 00:22:45,282
Täällä taivas on pimeimmillään -
356
00:22:45,949 --> 00:22:48,702
ja tähdet kirkkaimmillaan.
357
00:22:50,913 --> 00:22:53,582
Olen toivonut vain yhtä asiaa:
358
00:22:54,458 --> 00:22:57,711
voivani kuvata tätä karhua.
359
00:23:05,219 --> 00:23:09,139
On viides päivä, eikä karhuja ole näkynyt.
360
00:23:10,224 --> 00:23:11,642
Tarvitsemme apua.
361
00:23:12,559 --> 00:23:16,771
Onneksi Battogtokh Nasanbat
on gobinkarhuasiantuntija,
362
00:23:16,772 --> 00:23:19,190
joka työskentelee
täällä keskellä aavikkoa.
363
00:23:19,191 --> 00:23:20,691
Hei.
- Päivää.
364
00:23:20,692 --> 00:23:23,402
Battogtokh? Hauska tavata.
- Samoin.
365
00:23:23,403 --> 00:23:26,155
Olen miettinyt, mistä...
366
00:23:26,156 --> 00:23:28,407
Miten täällä löytää karhuja?
367
00:23:28,408 --> 00:23:32,370
Kun saavuin tänne 12 vuotta sitten,
368
00:23:32,371 --> 00:23:36,707
mietin minäkin samaa.
- Niin. Hullua.
369
00:23:36,708 --> 00:23:38,417
Maisema näyttää tyhjältä, eikö?
370
00:23:38,418 --> 00:23:41,295
Kuinka monen karhun
luulet olevan tällä alueella?
371
00:23:41,296 --> 00:23:46,259
Noin... kolmestakymmenestä viiteenkymmeneen.
372
00:23:46,260 --> 00:23:49,346
Mutta kukaan ei oikeastaan tiedä.
373
00:23:50,347 --> 00:23:52,598
Ihan hullua. Luokallani -
374
00:23:52,599 --> 00:23:55,185
oli enemmän lapsia kuin täällä karhuja.
375
00:23:58,814 --> 00:24:02,191
Tämä alkaa tuntua
melkein mahdottomalta tehtävältä.
376
00:24:02,192 --> 00:24:04,485
Mutta emme saa antaa periksi
karhujen vuoksi.
377
00:24:04,486 --> 00:24:06,572
Battogtokhilla on idea
niiden olinpaikasta.
378
00:24:06,989 --> 00:24:11,367
Joskus gobinkarhu kyhnyttää kiveä -
379
00:24:11,368 --> 00:24:15,873
ja jättää merkin.
380
00:24:17,374 --> 00:24:18,666
Hyvä uutinen:
381
00:24:18,667 --> 00:24:21,752
näitä kyhnytysjälkiä on löytynyt
paikasta, jonne hän vie minut.
382
00:24:21,753 --> 00:24:23,046
Huono uutinen...
383
00:24:24,047 --> 00:24:25,591
tie on kauhea.
384
00:24:27,759 --> 00:24:28,844
No niin.
385
00:24:30,846 --> 00:24:32,805
Voi luoja.
386
00:24:32,806 --> 00:24:34,682
Ei huolta, kyllä tämä tästä.
387
00:24:34,683 --> 00:24:37,227
Haastava tie, eikö?
- Joo!
388
00:24:38,896 --> 00:24:40,314
Yhtäkkiä...
389
00:24:41,315 --> 00:24:45,235
jokainen kuoppainen ja pölyinen
kilometri tänne -
390
00:24:45,861 --> 00:24:47,529
on ollut sen arvoinen.
391
00:25:13,263 --> 00:25:16,224
Täällä on... tietynlainen vire.
392
00:25:16,225 --> 00:25:17,892
En osaa selittää sitä kunnolla.
393
00:25:17,893 --> 00:25:20,896
Tämä on todella aavemainen paikka.
394
00:25:23,941 --> 00:25:27,360
On vain näitä korkeita kivitorneja,
395
00:25:27,361 --> 00:25:30,239
mikä luo
melkeinpä klaustrofobisen tunnelman.
396
00:25:32,491 --> 00:25:33,407
Tämä on...
397
00:25:33,408 --> 00:25:36,703
En tiedä, tässä paikassa aistii
jo nyt jotain erityistä.
398
00:25:39,831 --> 00:25:41,625
Miten uskomattoman kaunis paikka.
399
00:25:47,089 --> 00:25:50,299
Ja piilossa jossain täällä -
400
00:25:50,300 --> 00:25:54,513
on eläin, joka on tärkeä osa
tätä ainutlaatuista ekosysteemiä.
401
00:25:57,099 --> 00:25:59,225
Ne ovat jättäneet meille lahjan.
402
00:25:59,226 --> 00:26:00,643
Tuoretta karhun kakkaa.
403
00:26:00,644 --> 00:26:02,937
Joka tutkija rakastaa tätä.
- Niin.
404
00:26:02,938 --> 00:26:04,605
Se on käytännöllinen -
405
00:26:04,606 --> 00:26:08,401
ja tärkeä osa tutkimustyötäni, tiedäthän?
406
00:26:08,402 --> 00:26:11,737
Se tarkoittaa,
että täällä todellakin on karhuja.
407
00:26:11,738 --> 00:26:15,242
Todella hyvä uutinen.
Upea alku päivälle, jos totta puhutaan.
408
00:26:16,577 --> 00:26:21,372
Mutta tämän
Battogtokh halusi minun näkevän -
409
00:26:21,373 --> 00:26:22,748
ja haistavan.
410
00:26:22,749 --> 00:26:24,333
Tämä on siis kyhnytyskivi.
411
00:26:24,334 --> 00:26:28,212
Tämä on kivi,
johon karhut ovat jättäneet hajunsa -
412
00:26:28,213 --> 00:26:30,756
kertoakseen muille yksilöille
olevansa alueella.
413
00:26:30,757 --> 00:26:34,385
Ja tehdäkseen sen
ne hinkkaavat itseään vasten kiveä.
414
00:26:34,386 --> 00:26:37,638
Se on kuin gobinkarhun tanssiliike.
415
00:26:37,639 --> 00:26:40,726
Hinkkaamista kiveen,
jotta lauantai-ilta lähtee käyntiin.
416
00:26:41,310 --> 00:26:43,561
Tämä on kuin Facebook karhuille.
417
00:26:43,562 --> 00:26:47,773
Olisi hienoa nähdä naaras
etsimässä kumppania itselleen.
418
00:26:47,774 --> 00:26:49,359
Parittelukausi alkaa pian.
419
00:26:51,528 --> 00:26:55,072
Jos saamme kuvaa karhun keskiosasta,
420
00:26:55,073 --> 00:26:59,161
sen kasvoista ja piirteistä,
voimme herättää karhun hahmona henkiin.
421
00:27:02,289 --> 00:27:06,793
Ja meidän täytyy,
jotta Unesco saadaan niiden puolelle.
422
00:27:09,713 --> 00:27:12,507
Maailmanperintökohteena alue -
423
00:27:12,508 --> 00:27:15,302
voi auttaa varmistamaan tulevaisuuden
näille karhuille.
424
00:27:16,428 --> 00:27:19,431
Nyt niitä kohtaava uhka on todellinen.
425
00:27:20,057 --> 00:27:23,977
Menin katsomaan lähempää,
mitä meillä on vastassa.
426
00:27:24,520 --> 00:27:27,022
Se on todella massiivinen.
427
00:27:29,066 --> 00:27:32,319
Miljoonia tonneja hiiltä -
428
00:27:33,111 --> 00:27:35,280
tällaisista kaivoksista.
429
00:27:36,823 --> 00:27:38,700
Ja kaivokset tarvitsevat teitä.
430
00:27:40,035 --> 00:27:41,578
Suuria teitä.
431
00:27:42,955 --> 00:27:46,375
Tuolla on 18 tai 19 hiilirekkaa.
432
00:27:47,042 --> 00:27:49,877
Nyt maasta ylös kaivettavan hiilen -
433
00:27:49,878 --> 00:27:52,548
päämääränä on etelä.
434
00:27:53,715 --> 00:27:57,219
Emme halua tuon vaarantavan
karhujen elinympäristöä.
435
00:27:58,011 --> 00:27:59,721
Onko tuo auto tulossa?
436
00:28:00,597 --> 00:28:03,558
Meidän on lähdettävä.
Se voi olla partioauto.
437
00:28:03,559 --> 00:28:06,687
Auto tulee. Kamerat alas, lähdetään.
438
00:28:14,444 --> 00:28:17,321
Ainoa mahdollisuutemme auttaa -
439
00:28:17,322 --> 00:28:19,783
on saada karhuista
todella hyvää kuvamateriaalia,
440
00:28:20,367 --> 00:28:21,869
olivatpa ne missä lie.
441
00:28:24,538 --> 00:28:27,164
Mutta karhut ovat maineensa veroisina -
442
00:28:27,165 --> 00:28:29,877
harvinaisin karhulaji maailmassa.
443
00:28:31,295 --> 00:28:33,129
Ei vieläkään mitään.
444
00:28:33,130 --> 00:28:38,051
Ei minkäänlaista ääntä tai vilausta.
445
00:28:38,802 --> 00:28:42,263
Olo on niin yksinäinen.
446
00:28:42,264 --> 00:28:45,475
En ole koskaan tuntenut itseäni
näin yksinäiseksi.
447
00:28:53,108 --> 00:28:56,528
Minkään ei näe liikkuvan.
448
00:29:00,824 --> 00:29:02,325
Kaksi viikkoa...
449
00:29:02,326 --> 00:29:05,203
emmekä mekään ole vieläkään
napanneet kuvaa mistään.
450
00:29:05,204 --> 00:29:09,957
Heräsin juuri,
eikä karhuja edelleenkään näy.
451
00:29:09,958 --> 00:29:14,171
Ne todella ovat harvinaisia
ja hyvin vaikeita saada kuvaan.
452
00:29:14,588 --> 00:29:18,425
Ongelmamme on,
että vettä on enää vain noin viikoksi.
453
00:29:19,092 --> 00:29:23,846
Ja vaikka yöllä voi olla kylmä,
keskipäivällä asteita on yli 30.
454
00:29:23,847 --> 00:29:26,390
Aavikolla tämä kuulostaa
itsestään selvältä,
455
00:29:26,391 --> 00:29:29,186
mutta täällä on uskomattoman kuivaa.
456
00:29:30,145 --> 00:29:35,650
Nenäni limakalvot ovat koko ajan kuivat,
ja huuleni halkeilevat.
457
00:29:35,651 --> 00:29:38,820
Tämä kuivuus on uskomatonta.
458
00:29:40,197 --> 00:29:43,158
Etäkamerani eivät ainakaan kastu.
459
00:29:44,326 --> 00:29:46,745
Minun on asennettava vielä yli 50.
460
00:29:47,663 --> 00:29:50,832
Niiden paikoilleen laittaminen vie
tiimiltäni useita tunteja.
461
00:29:51,959 --> 00:29:54,418
Olisi hienoa saada kuvattua -
462
00:29:54,419 --> 00:29:56,588
karhu kävelemässä kohti ja yli kameran.
463
00:30:02,928 --> 00:30:05,972
Oltuani kaksi viikkoa yksin erämaassa -
464
00:30:05,973 --> 00:30:08,850
olen saanut kuvattua
vain muutaman epäselvän kuvan -
465
00:30:08,851 --> 00:30:11,436
lepakoista, rotista,
466
00:30:12,354 --> 00:30:14,189
ja, niin... jäniksistä.
467
00:30:14,815 --> 00:30:16,108
Se ei riitä.
468
00:30:17,734 --> 00:30:19,778
On ollut vaikea saada unta.
469
00:30:20,737 --> 00:30:23,031
Olen hermona.
470
00:30:23,448 --> 00:30:27,286
Olen jännittynyt koko ajan.
471
00:30:30,038 --> 00:30:35,127
Tämä on henkisesti ja fyysisesti raskasta.
472
00:30:36,920 --> 00:30:38,755
Kestää tämä.
473
00:30:40,424 --> 00:30:44,260
Minun on tehtävä iso päätös,
474
00:30:44,261 --> 00:30:46,805
pitääkö minun siirtyä jonnekin muualle.
475
00:30:53,604 --> 00:30:57,941
Meidän etäkameramme
alkavat viimein tuottaa tulosta.
476
00:30:59,985 --> 00:31:01,361
Ei karhua,
477
00:31:01,862 --> 00:31:03,906
mutta kulaani eli villiaasi,
478
00:31:06,700 --> 00:31:09,953
kolme harvinaista argaalia
harjoittelemassa keskinäistä taistelua -
479
00:31:12,080 --> 00:31:13,749
sekä uskomatonta kyllä,
480
00:31:14,333 --> 00:31:16,125
lumileopardi.
481
00:31:16,126 --> 00:31:18,879
Emme edes etsineet näitä kauniita eläimiä.
482
00:31:19,546 --> 00:31:23,342
Ne ovat niin harvinaisia,
että niitä voi tutkia koko elämänsä -
483
00:31:23,884 --> 00:31:25,844
näkemättä yhtäkään luonnossa.
484
00:31:27,888 --> 00:31:29,681
Meidän on vain oltava kärsivällisiä -
485
00:31:30,474 --> 00:31:31,892
ja odotettava vielä vähän.
486
00:31:37,231 --> 00:31:39,066
Minä sain tarpeekseni.
487
00:31:40,734 --> 00:31:41,985
Hei, pojat.
488
00:31:46,031 --> 00:31:47,115
Mikä meininki?
489
00:31:48,825 --> 00:31:52,079
En ole kuvannut karhun karhuakaan vielä.
490
00:31:56,834 --> 00:31:59,586
Millainen olosi on?
- Millainenko oloni?
491
00:32:00,629 --> 00:32:01,755
No, minä...
492
00:32:02,756 --> 00:32:03,798
Haluatko tietää?
493
00:32:03,799 --> 00:32:05,008
Kyllä.
494
00:32:06,301 --> 00:32:08,303
Minulla taitaa olla aika vaikeaa.
495
00:32:09,930 --> 00:32:13,350
Niin...
- Se on harvinaisin karhu maailmassa.
496
00:32:14,059 --> 00:32:15,978
Tiesimme, ettei tämä olisi helppoa.
497
00:32:16,353 --> 00:32:17,395
Niin.
498
00:32:17,396 --> 00:32:19,857
Tämä on melkein mahdoton tehtävä.
499
00:32:26,154 --> 00:32:29,740
En aio antaa periksi.
Yritän kuvata eräässä toisessa paikassa.
500
00:32:29,741 --> 00:32:31,951
Se on noin kuuden tunnin päässä.
501
00:32:31,952 --> 00:32:36,957
Se voisi mahdollisesti olla hyväkin kohta.
502
00:32:39,960 --> 00:32:43,172
Kuuden tunnin päähän ei radiomme ylety.
503
00:32:45,465 --> 00:32:48,093
Vianet on edellistäkin
yksinäisempi siellä.
504
00:32:48,594 --> 00:32:50,095
Mutta hän on päättänyt mennä.
505
00:32:51,430 --> 00:32:53,807
En ole täällä enää pitkään.
506
00:32:55,225 --> 00:32:57,060
Minä en todellakaan halua
epäonnistua tässä.
507
00:33:00,314 --> 00:33:02,608
Emme voi muuta -
508
00:33:04,026 --> 00:33:06,236
kuin jatkaa kamera-ansojemme tarkistusta.
509
00:33:08,989 --> 00:33:11,782
Tuolla on kaukolaukaisin.
- Niin.
510
00:33:11,783 --> 00:33:13,702
Eivätkä ne näytä hyviltä.
511
00:33:14,203 --> 00:33:17,997
Ne näyttävät rikki hakatuilta
tai siirretyitä. Tämäkin on tuhottu.
512
00:33:17,998 --> 00:33:19,999
Tuolla oli yksi, ja nyt se on poissa.
513
00:33:20,000 --> 00:33:22,251
Katso tuota, Dec.
- Oho. Niinpä.
514
00:33:22,252 --> 00:33:24,837
Missä tuo oli?
- Tuolla ylhäällä.
515
00:33:24,838 --> 00:33:27,173
Rinteellä.
- Se on tiputettu tänne.
516
00:33:27,174 --> 00:33:30,511
Tämä on tuhottu, gobinkarhutyyliin.
517
00:33:32,596 --> 00:33:34,181
Tässä.
- Kappas tuota.
518
00:33:36,433 --> 00:33:38,435
Lepää rauhassa, ansa.
- Täystuho.
519
00:33:39,394 --> 00:33:42,605
Jokin iso on selvästi kulkenut täällä.
520
00:33:42,606 --> 00:33:45,150
On vain toivottava,
että saimme sen kuvattua.
521
00:33:45,776 --> 00:33:47,027
Oli se mikä tahansa.
522
00:33:47,444 --> 00:33:49,237
Tämä kamera toimii yhä.
523
00:33:49,238 --> 00:33:51,323
Siinä on yhä virtaa.
- Niinkö?
524
00:33:52,407 --> 00:33:54,826
Toivotaan,
että kamera sai kuvia napatuksi.
525
00:33:58,997 --> 00:34:03,085
Voi ei. Ei mitään.
Tämä ei ollut oikea kohta.
526
00:34:07,256 --> 00:34:10,634
Tämä suututtaa, koska koko tiimi
työskenteli niin ahkerasti.
527
00:34:12,094 --> 00:34:14,803
Olen niitä,
jotka eivät voi piilotella tunteitaan.
528
00:34:14,804 --> 00:34:17,099
Olen joko innoissani tai suuttunut.
529
00:34:17,641 --> 00:34:19,685
Ja nyt olen kunnolla ärsyyntynyt.
530
00:34:24,606 --> 00:34:29,235
Kuusi tuntia ajettuani
löysin täydellisen paikan kuvata.
531
00:34:30,279 --> 00:34:31,280
Toivon ainakin niin.
532
00:34:34,324 --> 00:34:36,827
Enää yksi mahdollisuus
kuvata näitä karhuja...
533
00:34:38,411 --> 00:34:41,290
ja tämä on se hetki.
534
00:34:48,422 --> 00:34:49,796
Kunnon haaste.
535
00:34:49,797 --> 00:34:51,216
Niin.
- Onnea matkaan.
536
00:34:51,675 --> 00:34:54,219
Hän tuntee taakan harteillaan.
- Taatusti.
537
00:34:55,137 --> 00:34:56,846
Varmasti tuntee.
538
00:34:56,847 --> 00:34:58,265
Lyön vetoa...
539
00:34:59,933 --> 00:35:02,268
mistä tahansa...
- Älä sano mitään.
540
00:35:02,269 --> 00:35:05,104
Tämä ei muuta asiaa.
Uskon, että tänä yönä se tapahtuu.
541
00:35:05,105 --> 00:35:06,064
Toivotaan niin.
542
00:35:16,783 --> 00:35:19,494
Oho, jotain liikkui tuolla. Mikä se on?
543
00:35:29,087 --> 00:35:30,464
Se...
544
00:35:31,423 --> 00:35:33,425
Se on karhu.
545
00:35:37,513 --> 00:35:39,014
Se on tyttökarhu!
546
00:35:39,765 --> 00:35:41,099
Tiedän!
547
00:35:53,529 --> 00:35:57,908
Se on karhu! Gobinkarhu.
548
00:36:10,546 --> 00:36:13,340
Meilläkin on isoja uutisia.
549
00:36:14,591 --> 00:36:15,508
Eikä!
550
00:36:15,509 --> 00:36:18,803
Häh?
- Se on karhu!
551
00:36:18,804 --> 00:36:22,390
He lupasivat, että onnistuisimme!
Usko minua!
552
00:36:22,391 --> 00:36:24,934
Haetaan kuvaruutu paikalle.
553
00:36:24,935 --> 00:36:26,019
Hitto!
554
00:36:27,312 --> 00:36:29,773
Se näyttää karhulta. Se on taatusti karhu.
555
00:36:33,318 --> 00:36:35,863
Jee! Ja se on kuvan keskellä.
556
00:36:38,699 --> 00:36:40,158
No niin!
557
00:36:40,784 --> 00:36:43,411
Tämän vuoksi laitamme kameroita.
558
00:36:43,412 --> 00:36:47,207
Meitä onnisti.
Kaksi kameraamme kuvaa aluetta.
559
00:36:47,749 --> 00:36:49,793
Saimme siis myös upeaa lähikuvaa.
560
00:36:51,336 --> 00:36:53,839
Se pysähtyy täydellisesti!
561
00:36:57,217 --> 00:37:01,095
Tämä on uskomatonta
kuvaa harvinaisimmasta karhusta -
562
00:37:01,096 --> 00:37:03,182
etsimässä kumppania.
563
00:37:10,981 --> 00:37:13,984
Mutta haluan tietää,
mitä Vi on saanut kuvattua.
564
00:37:14,443 --> 00:37:16,944
Sain kuvattua karhun.
565
00:37:16,945 --> 00:37:19,114
Niin!
- Mitä ihmettä!
566
00:37:20,199 --> 00:37:23,534
Jee! Tiesin sen!
567
00:37:23,535 --> 00:37:25,536
Jee!
- Tulit niin ovelan hiljaisena tänne.
568
00:37:25,537 --> 00:37:27,623
Luulin, ettet olisi nähnyt karhua.
569
00:37:28,040 --> 00:37:34,546
Se toimi! Minä tiesin sen!
Haluan nähdä kuvasi.
570
00:37:37,132 --> 00:37:41,929
Kuvamme paljastavat
gobinkarhujen salaisen elämän.
571
00:37:44,014 --> 00:37:46,767
Oho. Todella iso.
- Hyvää kuvaa.
572
00:37:47,601 --> 00:37:50,394
Niitä on kaksi. Kaksi!
- Kaksi karhua!
573
00:37:50,395 --> 00:37:54,565
Toivomme vain,
että tällainen kuvamateriaali auttaa...
574
00:37:54,566 --> 00:37:56,108
Se haistelee paikkoja.
575
00:37:56,109 --> 00:37:57,986
...pienestikin...
576
00:37:58,570 --> 00:37:59,654
Mitä?!
577
00:37:59,655 --> 00:38:00,989
Eikä!
578
00:38:01,782 --> 00:38:04,075
Eikä!
- Oho! Pentu.
579
00:38:04,076 --> 00:38:05,369
Eikä!
580
00:38:06,161 --> 00:38:08,704
...suojelemaan tätä uskomatonta paikkaa -
581
00:38:08,705 --> 00:38:10,249
ja sen karhuja.
582
00:38:13,001 --> 00:38:16,046
Nyt ja tulevaisuudessa.
583
00:38:24,680 --> 00:38:27,557
Tiimin saama kuvamateriaali
gobinkarhuista on jaettu -
584
00:38:27,558 --> 00:38:30,269
Mongolian ympäristö- ja
ilmastonmuutosministeriölle.
585
00:38:31,144 --> 00:38:34,730
Kuvat ovat osa heidän hakemustaan
Unescon maailmanperintökohteeksi -
586
00:38:34,731 --> 00:38:37,901
maailman harvinaisimman karhulajin
suojelun lisäämiseksi.
587
00:38:48,620 --> 00:38:50,872
Ensi jaksossa Indonesiassa...
588
00:38:50,873 --> 00:38:52,415
Näyttää hienolta.
589
00:38:52,416 --> 00:38:54,709
...olemme Jaavan tropiikissa.
590
00:38:54,710 --> 00:38:57,461
Ensi kertaa olen tällaisessa metsässä.
591
00:38:57,462 --> 00:38:58,462
Se on kaunis.
592
00:38:58,463 --> 00:39:01,132
Täällä asustaa
maailman harvinaisin sarvikuono.
593
00:39:01,133 --> 00:39:03,426
Tällaisessa paikassa voi eksyä helposti.
594
00:39:03,427 --> 00:39:04,719
Paratiisissa...
595
00:39:04,720 --> 00:39:06,804
Jos pitää juosta, juostaan.
596
00:39:06,805 --> 00:39:08,472
...on ongelmia.
597
00:39:08,473 --> 00:39:11,684
Populaatio kuolee sukupuuttoon,
jos mitään ei tehdä.
598
00:39:11,685 --> 00:39:13,603
No niin, valmis kiipeämään.
599
00:39:13,604 --> 00:39:16,315
Pojat! Pojat! Teidän on nähtävä tämä.
600
00:39:17,149 --> 00:39:18,442
Mitä!
601
00:39:52,601 --> 00:39:55,521
Käännös: Laura Juka
601
00:39:56,305 --> 00:40:56,919
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org