1
00:00:07,508 --> 00:00:11,511
Planeettaamme kohtaa ennennäkemätön uhka.
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,554
Näin ei saisi käydä. Sydän särkyy.
3
00:00:13,555 --> 00:00:19,268
Maailman eläimistöstä
katoaa joka päivä jopa 150 lajia.
4
00:00:19,269 --> 00:00:20,561
Jukoliste.
5
00:00:20,562 --> 00:00:22,063
Hullua, oikeasti.
6
00:00:22,064 --> 00:00:25,817
Lisäksi miljoonaa lajia uhkaa sukupuutto.
7
00:00:28,445 --> 00:00:31,656
Me yritämme muuttaa sen.
8
00:00:31,657 --> 00:00:33,324
Korkea pudotus.
9
00:00:33,325 --> 00:00:35,826
Pidä katse vain tiessä.
10
00:00:35,827 --> 00:00:37,871
Luvassa melkoinen kyyti.
11
00:00:38,330 --> 00:00:40,249
Olemme astumassa tuntemattomaan.
12
00:00:40,832 --> 00:00:43,209
Etsimme ja kuvaamme -
13
00:00:43,210 --> 00:00:46,296
planeetan harvinaisimpia eläimiä.
14
00:00:47,005 --> 00:00:48,214
Saimme!
15
00:00:48,215 --> 00:00:49,883
En voi uskoa!
- Näytä!
16
00:00:50,259 --> 00:00:52,593
Autamme tutkijoita pelastamaan lajeja.
17
00:00:52,594 --> 00:00:54,595
Viimeinen.
- Niin.
18
00:00:54,596 --> 00:00:55,848
Kaunista.
19
00:00:56,473 --> 00:00:59,309
Ennen kuin on myöhäistä.
20
00:00:59,643 --> 00:01:02,938
Tuo tuhoaa koko ekosysteemin. Katso!
21
00:01:03,856 --> 00:01:06,107
{\an8}Olen Dec.
Osaan viedä kameroita paikkoihin...
22
00:01:06,108 --> 00:01:07,483
{\an8}ASIANTUNTIJA, KAMERA-ANSAT
23
00:01:07,484 --> 00:01:08,651
...joihin muut eivät.
24
00:01:08,652 --> 00:01:10,362
Kohtalaisen ahdasta.
25
00:01:10,863 --> 00:01:12,698
Jos karhu tulee, olen mennyttä.
26
00:01:13,615 --> 00:01:15,616
{\an8}LUONTOKUVAAJA
27
00:01:15,617 --> 00:01:19,204
{\an8}Olen Vianet. Luon yhteyden eläimiin
kameran linssin läpi.
28
00:01:19,580 --> 00:01:23,208
Hämmästyttävää.
Eläin katsoo minuun suoraan.
29
00:01:23,584 --> 00:01:24,709
{\an8}Minä olen Aldo.
30
00:01:24,710 --> 00:01:26,294
{\an8}RETKIKUNNAN JOHTAJA
31
00:01:26,295 --> 00:01:28,045
{\an8}Ex-erikoissotilas ja tiiminjohtaja.
32
00:01:28,046 --> 00:01:29,840
Pärjäiletkö?
- Joo.
33
00:01:30,465 --> 00:01:33,968
Tehtäväni on pitää Vianet ja Dec turvassa.
34
00:01:33,969 --> 00:01:35,595
Kestääkö tämä painoni?
35
00:01:35,596 --> 00:01:36,513
Ei!
36
00:01:39,391 --> 00:01:40,809
Tämä voi olla -
37
00:01:41,643 --> 00:01:43,896
tähänastisen elämäni kovin haaste.
38
00:01:45,000 --> 00:01:51,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
39
00:01:52,362 --> 00:01:53,989
Odotan perillepääsyä.
40
00:01:54,573 --> 00:01:59,202
Tällä kerralla
matkustamme Indonesian Jaavalle -
41
00:01:59,203 --> 00:02:01,954
etsimään sarvikuonoja.
42
00:02:01,955 --> 00:02:03,415
Tietovisa.
43
00:02:03,999 --> 00:02:08,793
Millä sarvikuonolla on pienin sarvi?
44
00:02:08,794 --> 00:02:10,379
Jaavansarvikuonolla.
45
00:02:10,380 --> 00:02:12,507
Noin 20-senttinen, eikö?
46
00:02:12,508 --> 00:02:15,134
Noin 20–27-senttinen. Vaihtelee.
- Niin.
47
00:02:15,135 --> 00:02:16,677
Seitsemän senttiä on paljon...
48
00:02:16,678 --> 00:02:18,430
Niin, niin.
- ...sarviosastolla.
49
00:02:19,139 --> 00:02:21,141
Koolla ei ole väliä.
50
00:02:23,560 --> 00:02:26,562
Voidaanko vain mennä viidakkoon
ja lopettaa typerät puheet?
51
00:02:26,563 --> 00:02:28,523
THAIMAA
INDONESIA
52
00:02:28,524 --> 00:02:32,360
Kohteemme on Jaavan länsikärki.
53
00:02:32,361 --> 00:02:34,612
UJUNG KULONIN KANSALLISPUISTO
54
00:02:34,613 --> 00:02:37,616
Alue on hyvin harvaan asuttua.
55
00:02:40,953 --> 00:02:45,290
Tervetuloa
Ujung Kulonin kansallispuistoon.
56
00:02:46,583 --> 00:02:48,125
Näyttää vaikuttavalta.
57
00:02:48,126 --> 00:02:49,419
Todella.
- Joo.
58
00:02:50,003 --> 00:02:52,755
Tämä syrjäinen viidakko
on viimeinen paikka,
59
00:02:52,756 --> 00:02:54,967
jossa tavataan jaavansarvikuonoja,
60
00:02:55,592 --> 00:02:57,719
planeetan harvinaisimpia.
61
00:02:59,054 --> 00:03:03,058
Paikka on... tavattoman viehättävä.
62
00:03:04,101 --> 00:03:07,353
Maailmassa on viisi sarvikuonolajia,
63
00:03:07,354 --> 00:03:09,857
ja ne kaikki ovat uhanalaisia,
64
00:03:10,399 --> 00:03:14,111
sillä salametsästäjät
himoitsevat niiden sarvia.
65
00:03:14,945 --> 00:03:18,406
Sarvikuonoja suojellaan Jaavalla
äärimmäisen tiukasti.
66
00:03:18,407 --> 00:03:19,908
JAAVANSARVIKUONO
UHANALAINEN
67
00:03:21,994 --> 00:03:23,870
Saatiin seuraa.
68
00:03:23,871 --> 00:03:25,664
Sotilasvene lähestyy.
69
00:03:27,207 --> 00:03:28,500
Sireeni ulvoo.
70
00:03:28,876 --> 00:03:30,376
Näyttää vakavalta.
71
00:03:30,377 --> 00:03:32,378
Suojelualueelle ei pääse -
72
00:03:32,379 --> 00:03:34,088
ilman erikoislupaa.
73
00:03:34,089 --> 00:03:36,592
Aseetkin.
- Ihanko totta?
74
00:03:37,259 --> 00:03:39,051
Kunpa paperit kelpaisivat.
75
00:03:39,052 --> 00:03:39,970
Hei.
76
00:03:40,470 --> 00:03:43,390
Minne olette menossa?
77
00:03:44,933 --> 00:03:46,393
Ai mitä teemme? Öö...
78
00:03:48,520 --> 00:03:50,480
Olemme menossa...
- Anteeksi, minne?
79
00:03:50,856 --> 00:03:53,567
Olemme menossa Handeuleumin saarelle.
80
00:03:54,860 --> 00:03:56,485
Mitä varten?
81
00:03:56,486 --> 00:03:58,404
Haemme tulkin.
- Selvä.
82
00:03:58,405 --> 00:03:59,488
Rosinta!
83
00:03:59,489 --> 00:04:01,909
Näyttävät vakavilta. Ovat poliiseja.
84
00:04:02,618 --> 00:04:04,494
Mitä teette täällä?
85
00:04:05,662 --> 00:04:06,871
Lastiluettelo.
- Joo.
86
00:04:06,872 --> 00:04:08,664
Onko teillä?
- On.
87
00:04:08,665 --> 00:04:11,126
Meillä on luvat.
88
00:04:12,920 --> 00:04:14,087
He partioivat.
89
00:04:17,173 --> 00:04:18,006
Kiitos!
90
00:04:18,007 --> 00:04:19,133
Sisällä!
91
00:04:19,134 --> 00:04:20,052
Hei, hei!
92
00:04:20,802 --> 00:04:21,928
Kiitos.
93
00:04:23,388 --> 00:04:25,181
Voimmeko seurata teitä?
- Voitte.
94
00:04:25,182 --> 00:04:26,266
Okei.
95
00:04:28,352 --> 00:04:30,353
Aseet taisivat hermostuttaa teitä.
96
00:04:30,354 --> 00:04:34,357
Jos olisin salametsästäjä
ja törmäisin noihin tyyppeihin, tuumisin:
97
00:04:34,358 --> 00:04:36,817
"Älkää satuttako minua."
He näyttivät vakavilta.
98
00:04:36,818 --> 00:04:38,110
Aseita tarvitaan vain,
99
00:04:38,111 --> 00:04:40,863
kun vastassa on tyyppejä, joilla on aseet.
100
00:04:40,864 --> 00:04:42,114
Rikollisia.
- Niin.
101
00:04:42,115 --> 00:04:45,117
Usein ne tyypit
ovat raskaasti aseistettuja.
102
00:04:45,118 --> 00:04:47,496
Ainakin eläimiä suojellaan tarkasti.
103
00:04:48,121 --> 00:04:50,039
Asiaan suhtaudutaan vakavasti.
104
00:04:50,040 --> 00:04:51,958
{\an8}UJUNG KULONIN KANSALLISPUISTO
105
00:04:51,959 --> 00:04:54,961
{\an8}Tukikohtamme, puistonvartijoiden asema -
106
00:04:54,962 --> 00:04:59,174
{\an8}sijaitsee pienellä saarella
kansallispuiston edustalla.
107
00:05:01,301 --> 00:05:02,344
Hei!
108
00:05:03,720 --> 00:05:04,762
Huomenta!
- Olen Aldo.
109
00:05:04,763 --> 00:05:05,930
Tervetuloa!
- Kiitos.
110
00:05:05,931 --> 00:05:07,850
Tervetuloa kansallispuistoon!
111
00:05:08,225 --> 00:05:09,559
Mukava tavata. Olen Dec.
112
00:05:09,560 --> 00:05:11,477
Vianet. Kiva tavata.
- Samoin.
113
00:05:11,478 --> 00:05:12,563
Mennään.
114
00:05:13,105 --> 00:05:16,567
Isäntänämme toimii
puiston johtaja Ardi Andono.
115
00:05:17,401 --> 00:05:18,985
Tässä on tiimini.
116
00:05:18,986 --> 00:05:22,572
Onko tämä pysyvä asemapaikkanne?
- On.
117
00:05:22,573 --> 00:05:25,450
Andono johtaa puistonvartijoita.
118
00:05:26,952 --> 00:05:28,452
Ja tutkijoita.
119
00:05:28,453 --> 00:05:34,042
Nämä keräävät dataa sarvikuonopopulaation
pelastamiseksi ja kasvattamiseksi.
120
00:05:34,543 --> 00:05:38,880
Tiedättekö datan perusteella,
montako jaavansarvikuonoa täällä on?
121
00:05:38,881 --> 00:05:42,134
Meillä on 75 jaavansarvikuonoa.
122
00:05:42,759 --> 00:05:44,595
Siis 75.
- Niin.
123
00:05:46,555 --> 00:05:49,807
Eläimiä on todella vähän,
124
00:05:49,808 --> 00:05:52,311
ja niillä on valtava ongelma.
125
00:05:53,145 --> 00:05:55,606
Poikasia ei synny riittävästi.
126
00:05:56,565 --> 00:06:00,527
Täällä syntyy keskimäärin
kolme poikasta vuodessa.
127
00:06:01,403 --> 00:06:05,115
Lajin elpymiseen
tarvittaisiin vähintään viisi.
128
00:06:08,994 --> 00:06:10,536
Kamerakuvista -
129
00:06:10,537 --> 00:06:13,373
on onnistuttu tunnistamaan
valtaosa yksilöistä.
130
00:06:14,708 --> 00:06:18,002
Nyt tarvitaan kuvaa
erityisesti sarvikuonopariskunnista,
131
00:06:18,003 --> 00:06:21,340
jotta selviäisi,
mikä yksilö parittelee minkäkin kanssa,
132
00:06:21,715 --> 00:06:23,884
ja syntyvyyttä voitaisiin edistää.
133
00:06:25,928 --> 00:06:30,223
Ongelma on se,
että tavallisesti käytämme kameraa.
134
00:06:30,224 --> 00:06:32,518
Kuvat ovat välillä tosi kehnoja.
135
00:06:38,232 --> 00:06:40,733
Tässä voimme tehdä yhteistyötä.
136
00:06:40,734 --> 00:06:42,652
Opitaan yhdessä. Voin oppia liikkumaan -
137
00:06:42,653 --> 00:06:43,903
{\an8}metsässä.
- Joo.
138
00:06:43,904 --> 00:06:47,323
Voin näyttää, miten kiinnittäisin kamerat.
139
00:06:47,324 --> 00:06:49,158
Katsotaan, mitä saadaan aikaan.
140
00:06:49,159 --> 00:06:52,246
{\an8}Sopii meille.
- Joo. Hyvä.
141
00:06:54,414 --> 00:06:57,208
Tehtävämme on bongata sarvikuonoja -
142
00:06:57,209 --> 00:07:01,129
ja lisäksi auttaa löytämään
ja kuvaamaan sarvikuonopareja.
143
00:07:01,922 --> 00:07:05,884
Suunnitteilla on
innovatiivinen lisääntymisohjelma.
144
00:07:06,301 --> 00:07:09,847
Jos onnistumme,
jaavansarvikuono selviytyy.
145
00:07:11,014 --> 00:07:13,851
Olkaa varovaisia.
Jaavansarvikuono voi hyökätä.
146
00:07:14,977 --> 00:07:16,143
Joo.
147
00:07:16,144 --> 00:07:17,604
Selvä. Onnea matkaan!
148
00:07:21,024 --> 00:07:24,570
Tässä on varmasti
ihan hyvä leiriytymispaikka.
149
00:07:25,153 --> 00:07:26,363
Näyttää hyvältä.
150
00:07:27,865 --> 00:07:29,741
Ainoa ongelma täällä on -
151
00:07:31,702 --> 00:07:33,161
krokotiilit.
152
00:07:33,662 --> 00:07:35,288
Tässä käy kiva tuuli.
153
00:07:35,289 --> 00:07:37,373
Millaisesta krokotiilista puhut?
154
00:07:37,374 --> 00:07:40,585
Suistokrokotiileista,
suurimmista krokotiileista.
155
00:07:40,586 --> 00:07:42,921
Mistä suunnasta niitä tulee?
156
00:07:43,380 --> 00:07:44,548
Tuolta noin.
157
00:07:44,923 --> 00:07:45,924
Tuolta.
158
00:07:46,675 --> 00:07:48,926
Tuolta, sanoisin.
- Leiriydy sinä sinne.
159
00:07:48,927 --> 00:07:51,512
Ota sinä tämä, Aldo.
Tämä on sinun paikkasi.
160
00:07:51,513 --> 00:07:53,973
Vimppa riippumaton virittäjä keittää teet.
161
00:07:53,974 --> 00:07:55,141
Joo. Selvä.
162
00:07:55,142 --> 00:07:58,729
En halua olla viimeinen.
163
00:07:59,146 --> 00:08:01,190
Olen surkea solmujen kanssa.
164
00:08:01,773 --> 00:08:03,150
Minä voitin.
165
00:08:05,235 --> 00:08:06,904
Upea maisema.
166
00:08:14,995 --> 00:08:19,498
Tarkkojen kuvien saaminen
sarvikuonoista tuossa viidakossa -
167
00:08:19,499 --> 00:08:21,043
tulee olemaan vaikeaa.
168
00:08:22,711 --> 00:08:25,588
Vaikka eläimet ovat pienen auton kokoisia,
169
00:08:25,589 --> 00:08:29,551
ne pysyttelevät piilossa
liikkuessaan viidakossa.
170
00:08:34,681 --> 00:08:36,516
PÄIVÄ 2
171
00:08:36,517 --> 00:08:38,017
Onnistuaksemme -
172
00:08:38,018 --> 00:08:41,063
meidän pitää käydä
kansallispuistossa päivittäin.
173
00:08:42,188 --> 00:08:45,734
Nopeimmin sinne pääsee veneellä.
174
00:08:46,735 --> 00:08:49,363
Tuo oli painava. Nämä hellävaroen.
175
00:08:50,155 --> 00:08:53,033
Kuvaustarvikkeet ovat näissä laatikoissa.
176
00:08:55,869 --> 00:08:58,663
Ihan kuin olisi ensimmäinen koulupäivä.
177
00:08:58,664 --> 00:09:01,874
Olen innoissani,
mutta vielä enemmän jännittää,
178
00:09:01,875 --> 00:09:04,293
sillä en tiedä, mitä oikein on edessä.
179
00:09:04,294 --> 00:09:06,295
Pitää kastella jalat.
180
00:09:06,296 --> 00:09:08,131
Kannanko sinut?
181
00:09:11,301 --> 00:09:14,054
Työmatka ei ole hullumpi.
182
00:09:14,847 --> 00:09:18,183
Olen ensimmäistä kertaa
tällaisessa metsässä. Kaunista.
183
00:09:18,600 --> 00:09:21,103
Kaikkialla vaanii kuitenkin vaaroja.
184
00:09:21,687 --> 00:09:24,272
Näittekö? Iso krokotiili.
185
00:09:24,273 --> 00:09:25,816
Valtava.
186
00:09:27,985 --> 00:09:30,653
Ohitimme sen huomaamatta sitä lainkaan.
187
00:09:30,654 --> 00:09:34,032
Pari metriä pitkä. Hyvä aloitus.
188
00:09:34,575 --> 00:09:35,616
Se hätkäytti.
189
00:09:35,617 --> 00:09:37,619
Niitä voi olla lisää.
190
00:09:40,122 --> 00:09:43,125
Rantaudutaan.
Veneellä ei pääse tätä edemmäs.
191
00:09:44,418 --> 00:09:47,129
Mahtavaa. Näin telotaan itseään.
192
00:09:47,713 --> 00:09:49,298
Pitää luottaa kenkiin.
193
00:09:50,549 --> 00:09:53,218
Jos runko olisi kostea, en menisi.
194
00:09:54,136 --> 00:09:58,265
Onneksi mukanamme on
paikallisia puistonvartijoita.
195
00:09:58,807 --> 00:10:01,934
Mahtavaa, kun mukana on ihmisiä,
jotka tuntevat metsät.
196
00:10:01,935 --> 00:10:04,313
Heiltä oppii tosi paljon.
197
00:10:04,855 --> 00:10:08,358
Ilman heitä hommistani ei tulisi mitään.
198
00:10:09,943 --> 00:10:13,487
Vaikka vartija
voi viettää kuukaudessa jopa 20 päivää -
199
00:10:13,488 --> 00:10:14,739
viidakossa,
200
00:10:14,740 --> 00:10:19,828
alue on niin laaja ja ryteikköinen, että
valtaosa ei ole nähnyt sarvikuonoa ikinä.
201
00:10:20,829 --> 00:10:22,371
Täällä eksyisi helposti.
202
00:10:22,372 --> 00:10:26,084
Näytän, miten helposti.
Aldo, kävele eteenpäin!
203
00:10:27,961 --> 00:10:31,756
Aldo kävelee. Kävelee. Nyt häntä ei näy.
204
00:10:31,757 --> 00:10:34,258
Hän vain käveli suoraan ja katosi.
205
00:10:34,259 --> 00:10:37,054
Tällaisessa paikassa
katoaa helposti näkyvistä.
206
00:10:39,389 --> 00:10:41,516
Tarkkailkaa, näkyykö maassa merkkejä,
207
00:10:41,517 --> 00:10:43,393
kun tullaan tällaisiin paikkoihin.
208
00:10:45,229 --> 00:10:49,273
Merkkejä voivat olla
mitkä tahansa eläimen jättämät jäljet.
209
00:10:49,274 --> 00:10:50,733
Haisee pissalta.
210
00:10:50,734 --> 00:10:52,527
Täällä merkkejä on paljon.
211
00:10:52,528 --> 00:10:55,112
Tämä alue on todella kiintoisa.
212
00:10:55,113 --> 00:10:59,867
Näyttää siltä,
että täällä on käyty paljon.
213
00:10:59,868 --> 00:11:02,329
Tuoreita sarvikuononjälkiä.
214
00:11:03,038 --> 00:11:05,122
Niin tuoreita kuin voi olla.
215
00:11:05,123 --> 00:11:07,000
Tämä on kuin valtaväylä.
216
00:11:07,501 --> 00:11:10,920
Näyttää siltä,
että tässä on rampattu ja uitu paljon.
217
00:11:10,921 --> 00:11:13,673
Kun katsoo veden väriä tuossa,
218
00:11:13,674 --> 00:11:16,926
vesi näyttää aika samealta,
jos niin voi sanoa.
219
00:11:16,927 --> 00:11:21,348
Se kielii siitä,
että täällä on oleskeltu paljon.
220
00:11:21,849 --> 00:11:24,560
Samea lampi on kylpypaikka.
221
00:11:25,018 --> 00:11:27,729
Sarvikuonoparit rakastavat kylpypaikkoja.
222
00:11:28,397 --> 00:11:30,606
Sarvikuonot usein kakkivat kylpiessään.
223
00:11:30,607 --> 00:11:33,651
Melkoinen elämäntapa, vai mitä?
224
00:11:33,652 --> 00:11:36,154
Itse en kylpisi tässä.
225
00:11:36,572 --> 00:11:38,865
Sarvikuonojen kylpylä.
- Niin.
226
00:11:38,866 --> 00:11:42,119
Tämä olisi ehdottomasti
hyvä paikka aloittaa.
227
00:11:44,162 --> 00:11:48,375
Strategiamme on löytää
juuri oikea sarvikuonojen treffipaikka.
228
00:11:49,334 --> 00:11:52,880
Juuri niihin haluamme virittää kamerat.
229
00:11:54,590 --> 00:11:59,260
{\an8}Kansallispuistoon on tähän asti
sijoitettu kameroita tasaisin välimatkoin,
230
00:11:59,261 --> 00:12:01,470
jotta eläimistöä pystytään seuraamaan.
231
00:12:01,471 --> 00:12:03,682
Menetelmä on yleinen tutkimuksessa.
232
00:12:06,226 --> 00:12:08,854
Haluan kokeilla jotain erilaista.
233
00:12:09,897 --> 00:12:12,232
Kutsun sitä rypäsmenetelmäksi.
234
00:12:13,358 --> 00:12:14,484
Aletaan virittää.
235
00:12:15,027 --> 00:12:17,196
Asennetaan kamerat vikkelään.
236
00:12:17,613 --> 00:12:22,201
Asennetaan useita kameroita
yhteen paikkaan.
237
00:12:23,619 --> 00:12:26,288
Etsitään kameroille täydelliset paikat.
238
00:12:27,956 --> 00:12:30,416
Mitä enemmän kameroita,
239
00:12:30,417 --> 00:12:32,585
sitä varmemmin ei jäädä mistään paitsi.
240
00:12:32,586 --> 00:12:33,879
Tuo näyttää hyvältä.
241
00:12:34,379 --> 00:12:36,131
Näyttää aika hyvältä.
242
00:12:36,673 --> 00:12:40,969
Ja sitä tarkempaa tietoa
saadaan parinmuodostuksesta.
243
00:12:42,721 --> 00:12:46,141
Ensimmäinen rypäspaikka
viritetty ja toiminnassa.
244
00:12:51,146 --> 00:12:54,191
Siitä paikasta saa vain päiväkuvaa.
245
00:12:55,317 --> 00:12:59,363
Jaavansarvikuonot ovat yhtä aktiivisia
pimeän laskeuduttua.
246
00:13:00,489 --> 00:13:02,740
Eläimet liikkuvat paljon öisin.
247
00:13:02,741 --> 00:13:05,618
Siitä tulee avainjuttu.
Kiinnitetään puihin valoja,
248
00:13:05,619 --> 00:13:07,328
jotta metsään saadaan valoa.
249
00:13:07,329 --> 00:13:09,539
Selvittelet näköjään köysiäsi.
250
00:13:09,540 --> 00:13:13,835
Mukanani on riittävästi köyttä,
että saadaan minut ja sinutkin puuhun.
251
00:13:13,836 --> 00:13:15,963
Selvä. Mieluummin sinut.
252
00:13:22,761 --> 00:13:24,179
Aika likaista.
253
00:13:24,972 --> 00:13:27,139
Huuda, jos näkyy krokoja.
- Joo.
254
00:13:27,140 --> 00:13:30,059
Käytämme infrapunavaloja.
255
00:13:30,060 --> 00:13:35,106
Sarvikuonot eivät näe niitä. Valot sopivat
toiseen kuvauspaikkaamme täydellisesti.
256
00:13:35,107 --> 00:13:36,567
Hyppään tästä ylös.
257
00:13:38,902 --> 00:13:40,862
Korkealla puissa -
258
00:13:40,863 --> 00:13:44,658
valot valaisevat treffipaikan
latistamatta tunnelmaa.
259
00:13:45,409 --> 00:13:46,868
Valmis kiipeämään.
260
00:13:46,869 --> 00:13:50,289
Valoja voi testata vasta pimeän tultua.
261
00:13:50,789 --> 00:13:52,791
Ylhäällä on isot hämähäkinsilmät.
262
00:13:53,166 --> 00:13:55,794
Joo! Otus tulee sinua kohti.
263
00:13:58,505 --> 00:14:00,716
Kiipeää nopeasti.
264
00:14:01,508 --> 00:14:03,760
Hämähäkki on juuri siellä,
265
00:14:04,845 --> 00:14:06,388
minne haluan mennä.
266
00:14:08,682 --> 00:14:09,516
Minä olen...
267
00:14:11,560 --> 00:14:13,437
Olipa iso hämähäkki.
268
00:14:14,688 --> 00:14:16,105
Kuulitko, kun se tuli alas?
269
00:14:16,106 --> 00:14:19,317
Se taisi mätkähtää pudotessaan.
Se oli niin iso.
270
00:14:19,318 --> 00:14:21,402
Pelästyin kuollakseni.
271
00:14:21,403 --> 00:14:23,822
Eihän haittaa olla puussa hetken?
272
00:14:24,323 --> 00:14:26,992
Ei.
- Hyvä. Saattaa nimittäin olla pakko.
273
00:14:28,702 --> 00:14:31,412
Valo on kiinnitetty.
Se on pois päältä, eikö?
274
00:14:31,413 --> 00:14:33,998
Kytken virran.
- Joo.
275
00:14:33,999 --> 00:14:36,210
Tsekkaan kameralla.
- Selvä.
276
00:14:38,504 --> 00:14:40,047
Kuulitko?
- Minkä?
277
00:14:42,549 --> 00:14:44,967
Ihan kuin olisi kuulunut töräys -
278
00:14:44,968 --> 00:14:46,302
joen takaa.
279
00:14:46,303 --> 00:14:49,055
Ettei vain takapuolestasi.
- Ei, ei.
280
00:14:49,056 --> 00:14:50,556
Liikaa papuja.
281
00:14:50,557 --> 00:14:54,143
Kannatti sataprosenttisesti
kiivetä puuhun.
282
00:14:54,144 --> 00:14:56,021
Tämä voi olla lemmenlaguuni.
283
00:14:56,396 --> 00:14:59,398
Kun sarvikuonot tulevat,
saadaan sairaan hyvää kuvaa.
284
00:14:59,399 --> 00:15:00,692
Joo. Kiitti.
285
00:15:02,569 --> 00:15:03,402
Turvassa.
286
00:15:03,403 --> 00:15:05,029
Kiitos.
- Se oli mahtavaa.
287
00:15:05,030 --> 00:15:06,113
Auttaakohan se?
288
00:15:06,114 --> 00:15:10,201
Ehdottomasti sen väärti.
Nyt valo valaisee koko jokea.
289
00:15:10,202 --> 00:15:13,789
Saadaan hyvää kuvaa,
kun sarvikuonot tulevat kylpemään.
290
00:15:17,709 --> 00:15:19,711
Ekat kamerat on viritetty.
291
00:15:21,255 --> 00:15:23,840
Seuraavina öinä ja päivinä -
292
00:15:23,841 --> 00:15:28,303
alkaa tulla harvinaista kuvaa
puiston salaperäisistä eläinasukkaista.
293
00:15:30,305 --> 00:15:32,224
Arka sundanleopardikissa.
294
00:15:35,018 --> 00:15:37,145
Uhanalainen viherriikinkukko.
295
00:15:39,982 --> 00:15:43,026
Ja lauma vuorisusia eli dholeja.
296
00:15:47,865 --> 00:15:51,618
Alku oli lupaava.
Nyt tarvitaan vain sarvikuonoja.
297
00:15:52,828 --> 00:15:54,579
Hei, kaverit!
298
00:15:54,580 --> 00:15:56,665
Tulkaa äkkiä katsomaan!
299
00:15:57,207 --> 00:15:58,208
Mahtavaa.
300
00:15:58,792 --> 00:16:00,334
Lammessa on vesipuhveli.
301
00:16:00,335 --> 00:16:01,420
Puhveliko?
- Joo.
302
00:16:03,046 --> 00:16:04,255
Pantteri, eikö?
303
00:16:04,256 --> 00:16:06,133
Niin, pantteri!
304
00:16:06,842 --> 00:16:08,301
Katsokaapa.
305
00:16:08,302 --> 00:16:09,595
On muutakin.
306
00:16:10,804 --> 00:16:11,805
Mitä?
307
00:16:13,140 --> 00:16:15,058
Katsokaa!
308
00:16:16,018 --> 00:16:18,227
Tuo on... Ei sarvea, joten...
309
00:16:18,228 --> 00:16:19,271
Naaras.
- Niin.
310
00:16:20,480 --> 00:16:22,566
Tuo huuli on mieletön.
- Naaras on...
311
00:16:23,817 --> 00:16:27,446
Ensimmäinen kuvamme sarvikuonosta,
ja se on upea.
312
00:16:28,447 --> 00:16:30,032
Se näyttää esihistorialliselta.
313
00:16:32,075 --> 00:16:33,744
Yksinäinen naaras.
314
00:16:36,830 --> 00:16:38,080
Niin luulimme.
315
00:16:38,081 --> 00:16:40,000
Näyttää, että... Katsokaa...
316
00:16:40,918 --> 00:16:41,919
Jukopliut!
317
00:16:44,129 --> 00:16:45,463
Voi että!
318
00:16:45,464 --> 00:16:46,757
Mitä?
319
00:16:47,216 --> 00:16:49,425
Mies ja vaimo näyttäytyvät.
320
00:16:49,426 --> 00:16:51,260
Ihan sairasta.
321
00:16:51,261 --> 00:16:54,181
Naaras ja uros samassa paikassa.
322
00:16:56,642 --> 00:17:01,813
Jos tämä kaksikko parittelee,
tulos voi olla huikea.
323
00:17:05,275 --> 00:17:07,402
Kaikki ei kuitenkaan ole kunnossa.
324
00:17:09,820 --> 00:17:11,113
Mikä tuo on?
325
00:17:11,114 --> 00:17:14,284
Kynnenjälkiä.
- Taisteluarpia.
326
00:17:14,742 --> 00:17:17,453
Mikä naarasta on repinyt noin?
327
00:17:17,454 --> 00:17:21,414
Katsokaa urosta. Sillä on haava tuossa.
328
00:17:21,415 --> 00:17:24,252
Molemmissa on raatelujälkiä.
329
00:17:24,586 --> 00:17:27,089
Elämä viidakossa on kovaa.
- On.
330
00:17:30,175 --> 00:17:32,593
Olemme toistaiseksi onnistuneet.
331
00:17:32,594 --> 00:17:38,391
Naaraassa on aika isoja ja syviä naarmuja.
332
00:17:38,392 --> 00:17:41,395
Kiinnostaa tietää, mistä ne ovat tulleet.
333
00:17:42,187 --> 00:17:45,482
Se on meille vielä mysteeri.
334
00:17:57,911 --> 00:18:01,289
Sarvikuonotutkijat
Nia Khairani ja Rois Mahmud -
335
00:18:01,290 --> 00:18:05,586
ovat tutkineet näitä eläimiä
jo yli 15 vuoden ajan.
336
00:18:06,753 --> 00:18:10,215
Kenties he osaavat selittää,
mistä haavat ovat tulleet.
337
00:18:10,966 --> 00:18:12,384
Hei!
- Mitä kuuluu?
338
00:18:12,843 --> 00:18:14,553
Hyvää. Kiireistä.
339
00:18:15,345 --> 00:18:17,556
Minulla on videoita.
- Katsotaanpa.
340
00:18:19,516 --> 00:18:20,475
Kiva.
341
00:18:21,226 --> 00:18:23,603
Tutkijat tunnistavat naaraan heti.
342
00:18:23,604 --> 00:18:26,689
Se on Denok.
343
00:18:26,690 --> 00:18:29,150
Myös uros on tuttu.
344
00:18:29,151 --> 00:18:31,570
Tuo on Arya.
345
00:18:34,198 --> 00:18:37,867
Ihmettelimme,
mitä nuo arvet ovat kyljessä.
346
00:18:37,868 --> 00:18:39,785
Naaraan selässä on iso haava.
347
00:18:39,786 --> 00:18:41,788
Ne ovat yhdessä. Uros ja naaras.
348
00:18:42,289 --> 00:18:45,250
Se on merkki parittelusta.
349
00:18:49,254 --> 00:18:51,547
Lähemmin tarkasteltuna on ongelma.
350
00:18:51,548 --> 00:18:53,050
Katso korvia.
- Joo.
351
00:18:53,884 --> 00:18:56,636
Näette vian.
352
00:18:56,637 --> 00:18:58,971
Korva ei ole normaalin muotoinen.
353
00:18:58,972 --> 00:19:00,515
Aivan. Tuossa.
354
00:19:00,516 --> 00:19:03,601
Toinen korva on ylhäällä, toinen jotenkin...
355
00:19:03,602 --> 00:19:04,520
Niin.
356
00:19:05,562 --> 00:19:08,022
Geenipooli on niin pieni,
357
00:19:08,023 --> 00:19:11,026
että sisäsiittoisuudesta
on tullut vakava ongelma.
358
00:19:11,902 --> 00:19:16,864
Valitettavasti laji kärsii
vakavasta sisäsiittoisuudesta.
359
00:19:16,865 --> 00:19:22,579
Parin jälkeläisellä
saattaa ilmetä kehityshäiriöitä.
360
00:19:24,289 --> 00:19:30,712
Taittunut korva kielii siitä,
että naaras on sisäsiittoinen.
361
00:19:32,339 --> 00:19:35,383
Olimme kaikki aika innoissamme,
362
00:19:35,384 --> 00:19:40,806
sillä saimme kuvaan lisääntyvän parin.
363
00:19:41,265 --> 00:19:42,558
On muutakin.
364
00:19:43,141 --> 00:19:47,062
Voi olla, ettei Denok pysty lisääntymään
sisäsiittoisuutensa takia.
365
00:19:47,896 --> 00:19:52,276
Se voi selittää,
miksei poikasia synny riittävästi,
366
00:19:53,068 --> 00:19:54,820
ja kello tikittää.
367
00:19:55,320 --> 00:19:58,281
Onko se suurin uhka jaavansarvikuonolle?
368
00:19:58,282 --> 00:19:59,866
On pidemmän päälle.
- Joo.
369
00:19:59,867 --> 00:20:05,121
Sisäsiittoisuus yleensä heikentää
eläinten kykyä -
370
00:20:05,122 --> 00:20:07,039
selviytyä ympäristössä.
371
00:20:07,040 --> 00:20:10,001
Eli jos ihminen ei puutu
asiaan voimakkaasti,
372
00:20:10,002 --> 00:20:13,713
laji kuolee sukupuuttoon,
jos mitään ei tehdä?
373
00:20:13,714 --> 00:20:15,799
Niin.
- Alle 50 vuodessa.
374
00:20:17,634 --> 00:20:19,761
On hyviäkin uutisia.
375
00:20:21,096 --> 00:20:24,015
Paritteluarvet, joita kuvissamme näkyi,
376
00:20:24,016 --> 00:20:28,103
osoittavat, että uros, Arya,
astuu naaraita.
377
00:20:29,062 --> 00:20:31,190
Uros näyttää terveeltä ja vahvalta.
378
00:20:31,982 --> 00:20:38,947
Se voi olla täydellinen Romeo,
jos sille vain löydetään sopiva Julia.
379
00:20:39,865 --> 00:20:43,743
Onko jaavansarvikuonolla
mielestäsi toivoa?
380
00:20:43,744 --> 00:20:50,124
Ilman muuta. Me kaikki uskomme siihen.
Jos vain jatkamme työtä,
381
00:20:50,125 --> 00:20:54,046
olemme aika varmoja,
että laji voidaan pelastaa.
382
00:20:54,463 --> 00:20:57,216
Uskotaan niin.
- Joo. Uskotaan niin.
383
00:21:14,900 --> 00:21:18,987
Ihanaa raitista ilmaa.
Riippumatossa tulee tunkkaista.
384
00:21:19,613 --> 00:21:22,115
Täytyy venytellä silloin tällöin.
385
00:21:23,325 --> 00:21:26,995
Tulin tänne teroittamaan.
386
00:21:27,746 --> 00:21:29,164
Lähden viidakkoon -
387
00:21:30,123 --> 00:21:31,124
jäljittäjien kanssa.
388
00:21:31,834 --> 00:21:34,669
Viidakkoveitsi on
viidakossa tärkein työkalu.
389
00:21:34,670 --> 00:21:36,296
Ihminen mitataan siinä,
390
00:21:36,880 --> 00:21:39,424
miten käyttää veistä
ja miten terävä veitsi on.
391
00:21:42,094 --> 00:21:46,347
Sillä välin kun Dec ja Vi
jatkavat kameroiden virittämistä,
392
00:21:46,348 --> 00:21:48,642
suuntaan takaisin viidakkoon -
393
00:21:49,268 --> 00:21:51,895
auttamaan tutkijoita
uuden tehtävän parissa.
394
00:21:52,437 --> 00:21:56,233
Meidän täytyy muuttaa
strategiaamme nopeasti.
395
00:21:57,276 --> 00:22:00,862
Meillä on nyt käynnissä DNA-tutkimus.
396
00:22:00,863 --> 00:22:04,824
Olemme tekemässä DNA-profilointia,
397
00:22:04,825 --> 00:22:10,998
sillä haluamme selvittää
jokaisen yksilön geneettisen profiilin.
398
00:22:13,584 --> 00:22:15,418
Kun profiilit ovat valmiit,
399
00:22:15,419 --> 00:22:20,340
Nia pystyy valitsemaan
sopivimmat yksilöt lisääntymisohjelmaan.
400
00:22:21,967 --> 00:22:25,970
Emme halua valita
yksilöitä sattumanvaraisesti.
401
00:22:25,971 --> 00:22:29,057
Haluamme parhaat yksilöt.
402
00:22:29,516 --> 00:22:34,897
Parhaat ovat yksilöitä,
jotka eivät ole liian läheisiä sukulaisia.
403
00:22:35,564 --> 00:22:37,106
Asiassa on pikku pulma.
404
00:22:37,107 --> 00:22:40,735
Miten sarvikuonoista saadaan DNA:ta?
405
00:22:40,736 --> 00:22:43,071
Keräämällä ulostusnäytteitä.
406
00:22:44,031 --> 00:22:45,907
Etsimme siis kakkaa.
407
00:22:45,908 --> 00:22:47,201
Synnyin tätä varten.
408
00:22:49,328 --> 00:22:50,954
Sarvikuonon kakkaa.
409
00:22:52,789 --> 00:22:55,459
Niin paljon kuin löydämme.
410
00:23:00,714 --> 00:23:05,176
Jäljittäminen on tarkkaa puuhaa.
Se on taidetta, ei oikeastaan tiedettä.
411
00:23:05,177 --> 00:23:07,303
Jäljittäjät tunnistavat jäljet -
412
00:23:07,304 --> 00:23:10,849
ja osaavat kertoa senkin,
mihin suuntaan eläin meni.
413
00:23:12,184 --> 00:23:15,728
On aika virkistää
sotilasaikaisia jäljitystaitojani.
414
00:23:15,729 --> 00:23:17,731
Tuo muta ei kuulu tuohon.
415
00:23:18,273 --> 00:23:19,441
Naarmuja tuossa.
416
00:23:20,234 --> 00:23:23,653
Reunassa on hyvin hento merkki.
417
00:23:23,654 --> 00:23:26,197
Tämä on rottinkipalmu. Se on taipunut.
418
00:23:26,198 --> 00:23:29,076
Se tarkoittaa,
että eläin kulki tänne päin.
419
00:23:31,828 --> 00:23:34,706
Paikallinen asiantuntemus
on ihan eri luokkaa.
420
00:23:35,332 --> 00:23:37,291
Milloin eläin on mennyt tästä?
421
00:23:37,292 --> 00:23:38,669
Aamulla kello 6 tai 7.
422
00:23:42,589 --> 00:23:43,799
Ei olla kaukana.
423
00:23:46,677 --> 00:23:48,512
Haisee sarvikuonolta.
424
00:23:50,556 --> 00:23:52,557
Näin lähellä sarvikuonoja...
425
00:23:52,558 --> 00:23:54,643
Pysy siellä.
426
00:23:55,602 --> 00:23:58,105
...on todella vaarallista.
427
00:24:00,858 --> 00:24:04,610
Anes käski olla hiljaa ja liikkumatta.
428
00:24:04,611 --> 00:24:07,114
Hän uskoo, että edessä on sarvikuono.
429
00:24:08,240 --> 00:24:10,825
Jos on, pitää miettiä, mitä tehdään.
430
00:24:10,826 --> 00:24:13,160
Jos pitää lähteä juoksemaan,
431
00:24:13,161 --> 00:24:15,997
ottakaa vain kamerat ja muut varusteet.
432
00:24:15,998 --> 00:24:19,208
Mennään takaisin
samaa reittiä, jota tultiin.
433
00:24:19,209 --> 00:24:21,878
Takaisin joen ympäri. Pakitetaan.
434
00:24:21,879 --> 00:24:22,963
Juosten.
435
00:24:25,841 --> 00:24:26,842
Reitti selvä.
436
00:24:27,926 --> 00:24:28,886
Okei.
437
00:24:29,678 --> 00:24:31,179
Ei sarvikuonoja.
438
00:24:31,180 --> 00:24:35,058
Jes!
- Kakkaa!
439
00:24:35,934 --> 00:24:38,561
Löysimme kuitenkin etsimämme.
440
00:24:38,562 --> 00:24:40,980
Se ei ole liikaa vedessä.
441
00:24:40,981 --> 00:24:43,191
Joo.
- DNA lienee säilynyt.
442
00:24:43,192 --> 00:24:44,401
Jep.
- Jep.
443
00:24:44,818 --> 00:24:46,111
Kaunista.
444
00:24:48,113 --> 00:24:51,199
Jokainen kokkare on täynnä
geneettistä koodia eläimestä,
445
00:24:51,200 --> 00:24:52,951
joka kokkareen päästi.
446
00:24:54,369 --> 00:24:58,873
Otat näytteen ulostepallon ulkopinnasta.
447
00:24:58,874 --> 00:25:00,791
Niin. Tämä...
448
00:25:00,792 --> 00:25:04,795
Tämä limainen ja kiiltelevä osa...
449
00:25:04,796 --> 00:25:06,297
Tuo kakan osa -
450
00:25:06,298 --> 00:25:09,091
on koskettanut eläimen limakalvoja.
451
00:25:09,092 --> 00:25:11,637
Siihen on tarttunut soluja.
- Niin.
452
00:25:12,137 --> 00:25:14,180
Yhdistämällä DNA -
453
00:25:14,181 --> 00:25:17,434
kuviimme yksilöistä,
joilta kakka on peräisin,
454
00:25:20,187 --> 00:25:23,857
Nia ja tiimi voivat selvittää
geneettisen yhteensopivuuden.
455
00:25:25,734 --> 00:25:27,486
Tosi siistiä.
456
00:25:31,740 --> 00:25:33,742
Löytyi yksi terve uros.
457
00:25:36,495 --> 00:25:38,789
Nyt tarvitaan kuviin terve naaras.
458
00:25:39,831 --> 00:25:41,499
Uchok, tulen sinne.
459
00:25:41,500 --> 00:25:43,377
Kestääkö tämä painoni?
460
00:25:43,710 --> 00:25:45,378
Kestää.
- Niinkö?
461
00:25:45,379 --> 00:25:47,421
Olen taas lemmenlaguunilla.
462
00:25:47,422 --> 00:25:49,341
Kylpypaikalla, jonne vietiin valot.
463
00:25:49,883 --> 00:25:50,968
Voi ei.
464
00:25:51,593 --> 00:25:53,386
Yritän uudelleen.
465
00:25:53,387 --> 00:25:55,138
Kyllä se kestää painoni.
466
00:25:57,933 --> 00:25:59,184
Riitti.
467
00:26:02,312 --> 00:26:04,063
Varovasti!
468
00:26:04,064 --> 00:26:05,773
Melkein onnistui.
469
00:26:05,774 --> 00:26:07,651
Elukan on parasta olla kuvissa.
470
00:26:11,697 --> 00:26:15,701
Toivottavasti kuviin
on saatu terve naaras uroksellemme.
471
00:26:19,496 --> 00:26:21,498
Katsohan!
- Mahtavaa.
472
00:26:24,793 --> 00:26:27,003
Onpa ilahduttavaa.
473
00:26:27,004 --> 00:26:29,213
Valomme olivat täydelliset.
474
00:26:29,214 --> 00:26:31,592
Kuviin on jäänyt toinen pari.
475
00:26:32,593 --> 00:26:33,594
Tosi siistiä.
476
00:26:37,764 --> 00:26:40,099
Kaikki ei ole sitä, miltä näyttää.
477
00:26:40,100 --> 00:26:42,852
Kummallakaan ei ole sarvea,
478
00:26:42,853 --> 00:26:45,355
sillä molemmat ovat naaraita.
479
00:26:46,857 --> 00:26:52,070
On erittäin harvinaista saada kuvia
naaraiden yhteiselosta.
480
00:26:54,615 --> 00:26:57,241
Kun näkee uroksen ja naaraan,
tilanne on selvä,
481
00:26:57,242 --> 00:27:00,828
mutta nämä kaksi naarasta
vain viettävät aikaa keskenään.
482
00:27:00,829 --> 00:27:04,833
Kiitos rypäsmenetelmämme
näemme sen kaiken.
483
00:27:08,045 --> 00:27:13,341
Olisiko naaraista ehdokkaiksi
lisääntymisohjelmaan?
484
00:27:13,342 --> 00:27:15,093
Kysytään asiantuntijoilta.
485
00:27:16,136 --> 00:27:18,387
Kuvissa on kaksi yksilöä.
486
00:27:18,388 --> 00:27:21,599
En ole ihan varma, mitä ne puuhaavat.
487
00:27:21,600 --> 00:27:24,520
Joo.
- Katsokaa, kuinka ne leikkivät ja...
488
00:27:25,062 --> 00:27:25,895
rentoutuvat.
489
00:27:25,896 --> 00:27:27,021
Kuin sisarukset.
490
00:27:27,022 --> 00:27:30,359
Ne lepäävät yhdessä.
- Joo. Todella suloista.
491
00:27:31,485 --> 00:27:34,988
Nia ja Rois
tunnistavat toisen yksilön oitis.
492
00:27:35,364 --> 00:27:38,199
Videolla on Denok.
493
00:27:38,200 --> 00:27:39,952
Yhdessä.
- Näettekö korvat?
494
00:27:40,619 --> 00:27:43,287
Denok on naaras aiemmista kuvistamme.
495
00:27:43,288 --> 00:27:44,957
Se, jolla on taittunut korva.
496
00:27:46,458 --> 00:27:48,167
On toinenkin yllätys.
497
00:27:48,168 --> 00:27:50,920
Tuolla naaraalla
on tarkalleen samanlainen.
498
00:27:50,921 --> 00:27:52,255
Totta.
499
00:27:52,256 --> 00:27:54,508
Ehdottomasti kaksi eri yksilöä.
500
00:27:55,133 --> 00:27:58,511
On kuin kuvissa olisi kaksi Denokia.
501
00:27:58,512 --> 00:28:03,183
Toinen naaras on Denok.
Toinen on meille täysin uusi.
502
00:28:03,809 --> 00:28:07,729
Kyseessä on yksilö,
jota emme ole nähneet aiemmin.
503
00:28:08,146 --> 00:28:10,691
Niinkö?
- Todella pitkästä aikaa.
504
00:28:11,483 --> 00:28:14,319
Hullua.
- Katsokaapa.
505
00:28:15,195 --> 00:28:17,281
Luku kasvoi yhdellä.
- Joo.
506
00:28:17,698 --> 00:28:19,115
Tämä on piileskellyt.
507
00:28:19,116 --> 00:28:21,742
Vaikka meillä on ollut paljon kameroita,
508
00:28:21,743 --> 00:28:24,120
meille selvisi tänään,
509
00:28:24,121 --> 00:28:27,457
että on löytynyt uusi yksilö.
- Hyvä uutinen.
510
00:28:28,041 --> 00:28:31,586
Tämä on iso juttu.
Jokainen uusi yksilö on arvokas.
511
00:28:31,587 --> 00:28:35,256
Yksilöiden samankaltaisuus
on kuitenkin ongelma.
512
00:28:35,257 --> 00:28:36,549
Hyvin samanlaiset.
513
00:28:36,550 --> 00:28:39,303
Ne voisivat olla vaikka kaksoset.
514
00:28:41,138 --> 00:28:43,347
Taittuneine korvineen -
515
00:28:43,348 --> 00:28:46,601
myös uudessa sarvikuonossa
on merkki sisäsiittoisuudesta,
516
00:28:46,602 --> 00:28:49,354
jota Nia tiiminsä kanssa yrittää välttää.
517
00:28:54,943 --> 00:28:58,530
Kumpikaan naaraista
ei sovellu lisääntymisohjelmaan.
518
00:29:03,702 --> 00:29:05,244
Ollaanko valmiita lähtemään?
519
00:29:05,245 --> 00:29:07,121
Joo.
- Mennään.
520
00:29:07,122 --> 00:29:08,874
Mennään etsimään sarvikuonoja.
521
00:29:10,751 --> 00:29:13,753
Jos terveelle urokselle halutaan kumppani,
522
00:29:13,754 --> 00:29:16,297
meidän pitää laajentaa etsimisaluetta.
523
00:29:16,298 --> 00:29:17,965
Aika kuuma, vai mitä?
524
00:29:17,966 --> 00:29:20,093
Paarmatkin ovat heränneet.
525
00:29:20,761 --> 00:29:24,222
Rypäsmenetelmämme
on menestynyt niin hyvin,
526
00:29:24,223 --> 00:29:27,309
että laajennamme, ja paljon.
527
00:29:28,393 --> 00:29:31,772
Sata kameraa yli 20 oleskelupaikalla -
528
00:29:32,523 --> 00:29:34,566
kuvaamassa yli vuoden ajan.
529
00:29:35,943 --> 00:29:37,694
Operaatio on valtaisa,
530
00:29:38,862 --> 00:29:42,449
sillä jokainen uusi kuvauspaikka
tarkoittaa kilometrien raivaamista.
531
00:29:44,034 --> 00:29:46,245
Seuraan vain johtajaa kuin lammas.
532
00:29:46,870 --> 00:29:48,246
Aikaisia lähtöjä.
533
00:29:48,247 --> 00:29:51,166
Nousen joka aamu neljältä.
534
00:29:51,667 --> 00:29:52,750
Hikisiä vermeitä.
535
00:29:52,751 --> 00:29:53,669
Ankeaa.
536
00:29:54,211 --> 00:29:55,628
Rämiä laitteita.
537
00:29:55,629 --> 00:30:01,134
Hämähäkki näyttää tehneen pesän linssiin.
538
00:30:03,846 --> 00:30:05,514
Viimeinen asennus.
539
00:30:07,808 --> 00:30:10,435
Täytyy vain toivoa,
että strategiamme kannattaa.
540
00:30:14,481 --> 00:30:15,815
Lähtövalmiina.
541
00:30:15,816 --> 00:30:17,693
Onko nyt hyvä?
- On. Mennään.
542
00:30:18,068 --> 00:30:19,278
Hei, hei, kamera!
543
00:30:21,405 --> 00:30:22,822
Poissa ollessamme -
544
00:30:22,823 --> 00:30:27,077
kuviin tallentuvat
kaikki oleskelupaikalle tulevat eläimet.
545
00:30:29,788 --> 00:30:31,707
Juovasikaperhe.
546
00:30:34,960 --> 00:30:38,505
Äärimmäisen uhanalainen bantengi.
547
00:30:40,966 --> 00:30:47,097
Ja uskomatonta kyllä, jaavanleopardi.
Niitä on jäljellä enää 300.
548
00:30:53,562 --> 00:30:57,816
Kysymys kuuluu,
onko kuviin jäänyt sarvikuononaaraita.
549
00:31:01,528 --> 00:31:02,820
Mitä odotat?
550
00:31:02,821 --> 00:31:05,656
En ikinä odota liikoja.
551
00:31:05,657 --> 00:31:08,035
12 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
552
00:31:09,328 --> 00:31:11,955
Odotan kovasti metsään palaamista.
553
00:31:14,208 --> 00:31:15,791
Toivottavasti kova työ -
554
00:31:15,792 --> 00:31:17,920
on tuottanut tulosta.
555
00:31:22,174 --> 00:31:23,591
Katsotaanpa.
556
00:31:23,592 --> 00:31:26,552
Tehdään se.
- En malta odottaa.
557
00:31:26,553 --> 00:31:29,890
Klippejä näyttää olevan suuret määrät.
558
00:31:31,725 --> 00:31:33,185
Siinä yksi!
559
00:31:35,938 --> 00:31:37,606
Jälleen naaras.
560
00:31:38,607 --> 00:31:39,690
Mikä panssari!
561
00:31:39,691 --> 00:31:41,025
Hyvä tavaton.
562
00:31:41,026 --> 00:31:42,818
Kuin täyshaarniska.
563
00:31:42,819 --> 00:31:45,405
Kuin dinosaurus.
- Tyypit.
564
00:31:45,906 --> 00:31:49,201
Epämuodostumista ei näy merkkiäkään.
565
00:31:50,160 --> 00:31:52,161
Luultavasti...
- Ihan hullua.
566
00:31:52,162 --> 00:31:54,248
Hyvää työtä!
567
00:31:55,249 --> 00:31:57,417
Naaraita ei ollut vain yksi.
568
00:31:58,418 --> 00:32:00,546
Kuvissa näkyy valtava määrä naaraita.
569
00:32:01,713 --> 00:32:04,006
Vertaamalla kuviamme -
570
00:32:04,007 --> 00:32:06,385
ja DNA-näytteitä alueilta -
571
00:32:06,969 --> 00:32:12,182
tutkijoiden pitäisi pystyä selvittämään,
löytyykö urokselle sopivaa kumppania.
572
00:32:14,393 --> 00:32:17,563
Sano, milloin on suorassa.
- Vähän alemmas.
573
00:32:18,146 --> 00:32:19,273
Täydellistä.
574
00:32:20,440 --> 00:32:25,028
Nyt on aika kertoa
todellisen tiimityön hedelmistä.
575
00:32:30,826 --> 00:32:32,243
Kunniavieraamme...
576
00:32:32,244 --> 00:32:33,828
Odotan tätä kovasti.
577
00:32:33,829 --> 00:32:35,997
...puiston johtaja Ardi Andono.
578
00:32:35,998 --> 00:32:37,456
Hei! Miten menee?
579
00:32:37,457 --> 00:32:39,417
Hei.
- Mukava nähdä.
580
00:32:39,418 --> 00:32:42,171
Samoin kaikki vartijat ja tutkijat,
581
00:32:43,380 --> 00:32:45,047
jotka harvoin, jos koskaan,
582
00:32:45,048 --> 00:32:49,011
pääsevät näkemään sarvikuonoja,
joita he niin uutterasti suojelevat.
583
00:32:57,102 --> 00:32:58,353
Ihanaa.
584
00:33:00,772 --> 00:33:02,399
Paritteluaika.
585
00:33:06,111 --> 00:33:11,074
Rypäsmenetelmämme
taltioi yli tuhat tuntia videota.
586
00:33:12,659 --> 00:33:14,243
Videolla -
587
00:33:14,244 --> 00:33:17,622
voi nähdä uuden puolen
jaavansarvikuonosta.
588
00:33:17,623 --> 00:33:19,916
Rypäsmenetelmällä.
- Niin.
589
00:33:19,917 --> 00:33:23,211
Menetelmäsi on meille suureksi avuksi.
590
00:33:23,212 --> 00:33:25,547
Otan menetelmän käyttöön.
591
00:33:26,089 --> 00:33:27,299
Uskomatonta.
592
00:33:30,761 --> 00:33:35,265
Kuvat auttoivat myös
tunnistamaan harvinaisen naaraspoikasen.
593
00:33:37,893 --> 00:33:39,061
Tämä on se uusi.
594
00:33:40,103 --> 00:33:42,731
Aryalle, terveelle urokselle...
595
00:33:45,400 --> 00:33:47,236
Miten vahva oletkaan!
596
00:33:47,986 --> 00:33:51,448
...löytyi kumppaniksi
terve 10-vuotias naaras.
597
00:33:54,201 --> 00:33:59,623
DNA-näytteistä selvisi,
etteivät yksilöt ole lähisukulaisia.
598
00:34:00,374 --> 00:34:03,085
Naaras saattaa olla täydellinen kumppani.
599
00:34:05,921 --> 00:34:07,296
Lähivuosina -
600
00:34:07,297 --> 00:34:12,344
tutkijat alkavat rohkaista
eläimiä tutustumaan toisiinsa,
601
00:34:12,803 --> 00:34:18,016
jotta saataisiin uusi
terveiden jaavansarvikuonojen sukupolvi.
602
00:34:20,351 --> 00:34:21,436
Kaunista.
603
00:34:27,109 --> 00:34:31,821
Kuvausten jälkeen puistossa
otettiin käyttöön Decin rypäsmenetelmä -
604
00:34:31,822 --> 00:34:36,869
ja löydettiin
14 sopivaa sarvikuonoparia lisää.
605
00:34:38,245 --> 00:34:42,915
Vuonna 2025 on määrä avata
uusi lisääntymissuojelualue.
606
00:34:42,916 --> 00:34:48,130
Suojelualueesta voi tulla
tämän hienon lajin pelastus.
607
00:34:57,054 --> 00:34:58,764
Ensi kerralla: Armenia.
608
00:34:58,765 --> 00:34:59,891
Katsokaa!
609
00:34:59,892 --> 00:35:01,643
Tajunnan räjäyttävää.
610
00:35:02,144 --> 00:35:04,228
Täällä Aasia ja Eurooppa kohtaavat.
611
00:35:04,229 --> 00:35:07,357
En tiedä, miten täältä
löytää leopardeja. Alue on laaja.
612
00:35:07,733 --> 00:35:10,610
Etsimme yhdeksää leopardia -
613
00:35:10,611 --> 00:35:12,612
syrjäisestä vuoristosta...
614
00:35:12,613 --> 00:35:14,572
Alueelle ei ole menemistä.
615
00:35:14,573 --> 00:35:17,159
...ja syvistä kanjoneista.
616
00:35:18,368 --> 00:35:19,493
Melkoinen pudotus.
617
00:35:19,494 --> 00:35:22,039
Täällä ei ole riittävästi happea.
618
00:35:22,998 --> 00:35:25,083
Luoja!
- Näytä!
619
00:35:59,660 --> 00:36:02,579
Suomennos: Marianne Tenetz
619
00:36:03,305 --> 00:37:03,554
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-