1 00:00:11,720 --> 00:00:14,896 El siguiente programa contiene material que puede resultar perturbador. 2 00:00:14,939 --> 00:00:16,923 Se recomienda discreción al espectador. 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,000 Mis padres me enseñaron que, siendo negro, 4 00:00:21,043 --> 00:00:24,360 nunca me vería abocado a la pobreza. 5 00:00:24,500 --> 00:00:27,439 Tuve que negociar a diario con un enemigo 6 00:00:27,482 --> 00:00:30,419 obsesionado con un complejo de superioridad. 7 00:00:32,583 --> 00:00:35,080 El desarrollo industrial de las armas de fuego 8 00:00:35,123 --> 00:00:37,920 jugaba un papel importante en la colonización. 9 00:00:38,166 --> 00:00:40,996 Y tener más armas permite una mayor expansión. 10 00:00:41,250 --> 00:00:43,680 Más expansión significa más guerras. 11 00:00:44,834 --> 00:00:48,334 Los europeos empezaron a confundir la superioridad militar 12 00:00:48,417 --> 00:00:51,787 con la superioridad intelectual e incluso biológica. 13 00:00:53,333 --> 00:00:56,793 Matar a distancia acaba de adquirir un nuevo significado. 14 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 15 00:01:24,796 --> 00:01:26,964 Un tío entra en un bar. 16 00:01:27,131 --> 00:01:31,844 "Me llamo Cristóbal Colón", grita, "y ahora este bar es mío. 17 00:01:32,011 --> 00:01:36,182 Desde ahora, lo llamaré Salón Hispaniola". 18 00:01:36,349 --> 00:01:39,020 Entre los clientes negros, nadie dice nada. 19 00:01:39,185 --> 00:01:43,439 Solo el camarero negro sacude la cabeza: "Blancos". 20 00:03:13,738 --> 00:03:18,951 4.ª PARTE LOS BRILLANTES COLORES DEL FASCISMO 21 00:03:24,707 --> 00:03:28,378 TIERRA CON HABITANTES 22 00:03:28,544 --> 00:03:35,426 EL MITO DE LA NATURALEZA VIRGEN 23 00:03:39,430 --> 00:03:43,643 La tierra sin habitantes no existe. 24 00:03:43,810 --> 00:03:46,854 La idea de que América era tierra virgen 25 00:03:47,021 --> 00:03:52,694 o naturaleza habitada por no humanos llamados salvajes es un mito. 26 00:03:52,860 --> 00:03:58,199 Solo el asesinato y la deportación la hicieron deshabitada. 27 00:04:01,661 --> 00:04:06,833 Antes de la llegada de los ingleses, en Norteamérica había aldeas, 28 00:04:07,000 --> 00:04:10,169 naciones, federaciones de naciones. 29 00:04:10,336 --> 00:04:13,297 Entre 1814 y 1824, 30 00:04:13,464 --> 00:04:17,260 un extenso territorio entre las actuales Florida y Kentucky 31 00:04:17,427 --> 00:04:20,722 pasó a manos de colonos blancos. 32 00:04:20,888 --> 00:04:25,018 La primera institución colonial de EE. UU. fue fundada. 33 00:04:25,184 --> 00:04:30,857 Se llamó Oficina de Asuntos Indios, dentro del Departamento de la Guerra. 34 00:04:31,024 --> 00:04:33,359 Tenemos menos de dos siglos, 35 00:04:33,526 --> 00:04:38,698 Pero a ninguna otra nación conmueve tanto conocer su historia. 36 00:04:39,991 --> 00:04:43,578 Somos el producto de muchos linajes y visiones, 37 00:04:43,745 --> 00:04:48,333 y aun así vemos esa historia como una aventura heroica. 38 00:05:00,636 --> 00:05:04,098 SESIÓN DE FOTOS EN RESERVA INDIA PINE RIDGE, DAKOTA DEL SUR 39 00:05:23,785 --> 00:05:28,164 La apuesta por la independencia de lo que sería Estados Unidos 40 00:05:28,331 --> 00:05:33,711 fue impulsada por las ideas de libertad, democracia e igualdad. 41 00:05:33,878 --> 00:05:36,740 Pero esas ideas eran difícilmente reconciliables 42 00:05:36,798 --> 00:05:40,385 con la realidad del dominio de una raza sobre otra, 43 00:05:40,551 --> 00:05:45,056 y más aún con el genocidio, el colonialismo y el imperio. 44 00:05:45,223 --> 00:05:50,770 Para encajar retórica y realidad, tenía que surgir un nuevo modelo. 45 00:05:50,937 --> 00:05:54,857 El nacimiento de algo nuevo: la raza de Estados Unidos. 46 00:05:55,024 --> 00:05:59,404 Un nuevo pueblo nacido de la fusión de lo mejor de dos mundos, 47 00:05:59,570 --> 00:06:01,823 el nativo y el europeo. 48 00:06:01,990 --> 00:06:04,784 Y no una fusión biológica, Dios no lo quiera. 49 00:06:04,951 --> 00:06:09,122 Sino algo más efímero que implicase deshacerse de los indios. 50 00:06:09,288 --> 00:06:11,916 Un proceso que excluyese a los nativos 51 00:06:12,083 --> 00:06:16,546 y a los afroamericanos de participar excepto como contraste. 52 00:06:39,068 --> 00:06:42,655 "Ahí está el mito de unos EE. UU. esencialmente blancos", 53 00:06:42,822 --> 00:06:48,995 dijo D. H. Lawrence del cazador de ciervos de James Fenimore Cooper. 54 00:06:49,162 --> 00:06:55,585 "Lo demás, amor, democracia, lujuria, queda en segundo plano", 55 00:06:55,752 --> 00:06:57,503 escribe. 56 00:06:57,670 --> 00:07:03,468 El alma norteamericana es dura, solitaria, estoica y asesina. 57 00:07:03,634 --> 00:07:05,887 Nunca se ha enternecido. 58 00:07:17,857 --> 00:07:19,660 El equipo de Navy SEALs 59 00:07:19,734 --> 00:07:24,989 que asesinó a Osama bin Laden el 2 de mayo de 2011 60 00:07:25,156 --> 00:07:30,161 informaba en directo a Obama, la secretaria de Estado Clinton 61 00:07:30,328 --> 00:07:34,082 y otros funcionarios en su Sala de Crisis segura. 62 00:07:35,667 --> 00:07:39,921 Tras la operación, el New York Daily News comentó: 63 00:07:40,088 --> 00:07:44,050 "Con las fotos inéditas del cadáver de Osama bin Laden, 64 00:07:44,217 --> 00:07:49,222 el motivo de los agentes para llamar Gerónimo al jefe de Al-Qaeda 65 00:07:49,389 --> 00:07:53,810 es uno de los mayores misterios de la misión encubierta". 66 00:07:53,976 --> 00:07:59,107 Pero no lo era para los Navy SEALs ni para Obama ni para Clinton 67 00:07:59,273 --> 00:08:02,777 ni para ningún nativo americano que lo oyese. 68 00:08:02,944 --> 00:08:06,072 Gerónimo, o Goyaatlé, como se llamaba realmente, 69 00:08:06,239 --> 00:08:10,618 fue uno de los mayores rivales que encontraron los colonizadores 70 00:08:10,785 --> 00:08:15,498 mientras cruzaban el continente matando todo lo que se movía. 71 00:08:15,665 --> 00:08:22,505 Apaches y demás nativos lo honran como luchador por la libertad. 72 00:08:23,631 --> 00:08:27,218 Llamar Gerónimo a un enemigo de EE. UU. no era 73 00:08:27,385 --> 00:08:29,100 secreto para el Ejército, 74 00:08:29,178 --> 00:08:34,267 que también llama Territorio Indio al terreno enemigo. 75 00:08:34,434 --> 00:08:38,271 Territorio Indio es un eufemismo militar que, 76 00:08:38,438 --> 00:08:45,403 como daño colateral por matar civiles o artillería por bomba, 77 00:08:45,570 --> 00:08:49,449 aparece en manuales de instrucción y es usado regularmente. 78 00:08:49,615 --> 00:08:52,100 TERRITORIO INDIO DAÑO COLATERAL, ARTILLERÍA 79 00:08:52,160 --> 00:08:54,460 GUERRA NO CONVENCIONAL INTERROGATORIO 80 00:08:54,537 --> 00:09:00,126 Territorio Indio significa "tras las líneas enemigas". 81 00:09:00,293 --> 00:09:03,921 PROCEDIMIENTOS ALTERNATIVOS EXTREMISMO VIOLENTO 82 00:09:04,088 --> 00:09:07,759 COMBATIENTES ILEGALES TERRITORIOS ADMINISTRADOS 83 00:09:09,677 --> 00:09:14,223 Cada guerra de EE. UU. recrea básicamente las guerras indias. 84 00:09:46,214 --> 00:09:50,218 La contrainsurgencia era el modo de hacer la guerra. 85 00:09:50,385 --> 00:09:54,263 El historiador militar John Grenier afirma: 86 00:09:54,430 --> 00:09:59,102 "Generaciones de estadounidenses, militares y civiles, 87 00:09:59,268 --> 00:10:02,522 han hecho de matar hombres, mujeres y niños indios 88 00:10:02,689 --> 00:10:05,650 un elemento definitorio de su tradición militar 89 00:10:05,817 --> 00:10:09,612 y, por tanto, parte de la identidad común de EE. UU.". 90 00:10:11,030 --> 00:10:14,158 El rasgo principal de la guerra irregular 91 00:10:14,325 --> 00:10:18,496 es la violencia extrema contra civiles, 92 00:10:18,663 --> 00:10:21,020 en este caso la tendencia a buscar 93 00:10:21,165 --> 00:10:25,128 la aniquilación total de la población local. 94 00:10:25,294 --> 00:10:30,591 Matar todo lo que se mueva, no hacer prisioneros. 95 00:10:30,758 --> 00:10:35,013 En California, matar indios era legal y rentable. 96 00:10:35,179 --> 00:10:38,433 Cinco dólares por cabeza, 50 centavos por cabellera. 97 00:10:38,599 --> 00:10:42,061 Solo en 1854, el gobierno federal 98 00:10:42,228 --> 00:10:46,024 pagó más de un millón de dólares a cazadores de indios. 99 00:10:46,190 --> 00:10:52,655 LA PRIMA DEL ESTADO POR INDIO MUERTO SUBE A 200 $ 100 00:10:52,822 --> 00:10:55,575 Muchos descendientes de esos colonos 101 00:10:55,742 --> 00:10:58,703 son activistas por la Segunda Enmienda. 102 00:11:00,163 --> 00:11:02,957 Dicen que representan al pueblo 103 00:11:03,124 --> 00:11:07,462 y tienen derecho a portar armas para derrocar gobiernos 104 00:11:07,628 --> 00:11:13,426 que en su opinión no respeten el pacto otorgado por Dios. 105 00:11:13,593 --> 00:11:17,555 El hecho es que el mandato original de la Segunda Enmienda 106 00:11:17,722 --> 00:11:20,141 era autorizar a los colonos 107 00:11:20,308 --> 00:11:25,688 a armarse para matar indios y controlar africanos esclavizados. 108 00:11:26,939 --> 00:11:32,737 Tres cuartos de los dueños de armas son hombres. El 82 %, blancos. 109 00:11:32,904 --> 00:11:38,785 En conjunto, el 61 % de adultos que poseen armas son hombres blancos. 110 00:11:38,951 --> 00:11:41,871 Acumular armas y adorarlas no se explica 111 00:11:42,038 --> 00:11:46,042 si no tratamos el nacionalismo blanco. 112 00:11:46,209 --> 00:11:51,964 Y no podremos tratarlo sin tratar la historia de EE. UU. 113 00:11:52,131 --> 00:11:54,217 Mi amiga Roxanne me dijo: 114 00:11:54,384 --> 00:11:59,764 los fundadores, hombres de su tiempo, crearon el documento más perfecto 115 00:11:59,931 --> 00:12:02,392 para el país más perfecto. 116 00:12:02,558 --> 00:12:06,354 Pero ahora vemos los defectos. Y estropean el cuadro. 117 00:12:43,725 --> 00:12:46,853 "Hacer grande a EE. UU. de nuevo", dijo él. 118 00:12:50,023 --> 00:12:52,483 ¿Cuándo exactamente ha sido grande? 119 00:12:52,650 --> 00:12:55,737 O sea, realmente grande. 120 00:12:55,903 --> 00:12:57,739 ¿Y para quién? 121 00:13:00,992 --> 00:13:06,789 Roxanne dice: gracias a la esclavitud el algodón fue el motor del XIX. 122 00:13:10,168 --> 00:13:17,133 Sobre 1831, EE. UU. producía casi la mitad del algodón mundial. 123 00:13:17,300 --> 00:13:20,595 La élite del sur se hizo enormemente rica. 124 00:13:20,762 --> 00:13:24,307 La élite del norte también se hizo enormemente rica. 125 00:13:24,474 --> 00:13:28,186 Lo que inició la revolución industrial. 126 00:13:30,646 --> 00:13:35,693 Al principio, los esclavos limpiaban el algodón con las manos desnudas. 127 00:13:37,195 --> 00:13:42,909 La invención de la desmotadora por Eli Whitney lo cambió todo. 128 00:13:43,076 --> 00:13:45,300 Pero el algodón destruía el suelo. 129 00:13:45,370 --> 00:13:49,832 Y sureños y norteños robaban más tierras indias. 130 00:13:49,999 --> 00:13:55,546 Y usar esclavos como mercancía era el negocio más lucrativo. 131 00:13:55,713 --> 00:14:00,176 Más que todas las tierras, bancos, ferrocarriles, fábricas 132 00:14:00,343 --> 00:14:03,221 y productos del oro juntos. 133 00:14:03,388 --> 00:14:06,724 Los esclavos se usaban como aval para una hipoteca, 134 00:14:06,891 --> 00:14:10,144 una nueva herramienta comercial. 135 00:14:11,729 --> 00:14:17,986 Para construir Monticello, Jefferson hipotecó a 150 obreros esclavizados. 136 00:14:18,152 --> 00:14:21,739 Una compañía holandesa adelantó el dinero. 137 00:14:23,491 --> 00:14:26,220 Hipotecar personas para comprar más personas. 138 00:14:27,286 --> 00:14:32,542 Gran parte de Europa abolió la esclavitud antes de 1848, 139 00:14:32,709 --> 00:14:39,340 pero seguía financiando en silencio la industria esclavista de EE. UU. 140 00:14:41,718 --> 00:14:43,886 Raphael Lemkin escribió: 141 00:14:44,053 --> 00:14:49,142 "La esclavitud puede describirse como el mayor genocidio cultural. 142 00:14:49,308 --> 00:14:53,271 Es el método más eficaz y minucioso de destruir una cultura 143 00:14:53,438 --> 00:14:56,899 y desocializar seres humanos". 144 00:14:57,066 --> 00:15:01,571 RESISTENCIA 145 00:15:01,738 --> 00:15:06,075 En 1890, desarmados, retenidos en campos de concentración, 146 00:15:06,242 --> 00:15:09,704 apartados de sus hijos, presas del hambre, 147 00:15:09,871 --> 00:15:16,544 los lakota y dakota que aún resistían idearon la danza de los espíritus. 148 00:15:19,881 --> 00:15:23,468 Era una simple danza al aire libre donde bailaban todos 149 00:15:23,634 --> 00:15:27,555 y solo hacía falta una camisa con cintas hechas a mano 150 00:15:27,722 --> 00:15:31,017 que protegieran a los danzantes de las balas. 151 00:15:32,268 --> 00:15:35,897 Se extendió como la pólvora en todas direcciones. 152 00:15:36,064 --> 00:15:38,566 Entre sus supuestos orígenes, 153 00:15:38,733 --> 00:15:43,488 está un santón paiute de Nevada llamado Wovoka. 154 00:15:43,655 --> 00:15:48,493 Peregrinos nativos viajaban largas distancias para oír su mensaje 155 00:15:48,660 --> 00:15:52,622 y aprender a bailar la danza de los espíritus, 156 00:15:52,789 --> 00:15:57,794 que prometía a los indígenas volver al mundo anterior al colonialismo, 157 00:15:57,960 --> 00:16:03,633 expulsar a los invasores y devolver los guerreros muertos y los búfalos. 158 00:16:06,177 --> 00:16:08,471 Bailaban sin descanso. 159 00:16:08,638 --> 00:16:11,849 A veces, caían inconscientes. 160 00:16:12,016 --> 00:16:18,690 Rápidamente, sus vecinos cerraban el hueco y seguían bailando. 161 00:16:19,732 --> 00:16:23,152 Cuando la danza empezó entre los siux en 1890, 162 00:16:23,319 --> 00:16:29,784 se denunció falsamente que el líder Tatanka Iyotanka, Toro Sentado, 163 00:16:29,951 --> 00:16:36,541 ordenó a la gente de la reserva de Pine Ridge bailar noche y día. 164 00:16:36,708 --> 00:16:39,627 Aunque Toro Sentado había aprendido la danza, 165 00:16:39,794 --> 00:16:42,714 vivía en la reserva de Standing Rock, 166 00:16:42,880 --> 00:16:46,884 muy lejos de la danza, y no daba ninguna orden. 167 00:16:47,051 --> 00:16:50,179 La danza era espontánea. 168 00:16:50,346 --> 00:16:52,140 General Sherman. 169 00:16:52,306 --> 00:16:58,896 General. General Sherman, general. 170 00:16:59,063 --> 00:17:01,733 General Sherman. 171 00:17:03,484 --> 00:17:06,779 General Sherman, ¿cuándo prevé que termine la revuelta? 172 00:17:06,946 --> 00:17:10,180 - ¿Hay víctimas civiles? - ¿A cuántos salvajes ha matado? 173 00:17:14,662 --> 00:17:17,206 A muchas caras conocidas. 174 00:17:19,042 --> 00:17:24,422 General, ¿cómo conserva esa energía tras tan extenuante batalla? 175 00:17:24,589 --> 00:17:29,677 Montar a caballo y matar indios te mantiene siempre en forma. 176 00:17:35,058 --> 00:17:37,977 ¿Qué lección saca de esta campaña? 177 00:17:38,144 --> 00:17:42,148 ¿Tendrán fin estas revueltas constantes? 178 00:17:42,315 --> 00:17:44,340 Los indios deben trabajar o morir. 179 00:17:44,400 --> 00:17:50,198 No han trabajado jamás, no lo hacen ahora ni lo harán nunca. 180 00:17:50,365 --> 00:17:54,577 Pero ¿no debería el gobierno evitar que mueran de hambre? 181 00:17:54,744 --> 00:17:56,621 ¿Lo va a pagar usted? 182 00:17:59,415 --> 00:18:01,460 ¿Quién mató a Toro Sentado? 183 00:18:01,626 --> 00:18:03,628 ¿Qué importa eso? 184 00:18:03,795 --> 00:18:07,215 Se resistió a ser detenido y le pegaron un tiro. 185 00:18:10,218 --> 00:18:13,179 - ¿Y Big Foot? - ¿Qué pasa con él? 186 00:18:13,346 --> 00:18:15,807 Se dice que lo tenían rodeado. 187 00:18:23,398 --> 00:18:27,026 Eso es lo que la prensa mentirosa quiere que creamos. 188 00:18:29,946 --> 00:18:35,243 ¿Y el regimiento de Custer? Dicen que querían vengarse. 189 00:18:35,410 --> 00:18:38,871 ¿Y los 25 soldados muertos por fuego amigo? 190 00:18:39,038 --> 00:18:41,207 Esas mierdas pasan. 191 00:18:43,292 --> 00:18:45,060 ¿Y por qué lo periodistas 192 00:18:45,128 --> 00:18:49,674 siempre tratan de complicar más las cosas? 193 00:18:49,841 --> 00:18:51,460 Fue un registro. 194 00:18:51,509 --> 00:18:54,971 Les ordenamos que se rindieran y entregasen las armas. 195 00:18:55,138 --> 00:18:56,900 Cosa que hicieron... 196 00:19:01,310 --> 00:19:03,020 Esa es su versión. 197 00:19:07,442 --> 00:19:10,111 MASACRE DE WOUNDED KNEE INDIOS MUERTOS: 300 198 00:19:10,278 --> 00:19:14,824 SUPERVIVIENTES: 51 BAJAS DEL EJÉRCITO: 25 199 00:19:36,054 --> 00:19:39,640 YELLOW BIRD, HOMBRE MEDICINA 200 00:19:43,644 --> 00:19:49,108 BIG FOOT, JEFE DE LOS MINICONJOU SIUX LAKOTA 201 00:20:08,378 --> 00:20:11,255 EL MAGO DE OZ VICTOR FLEMING, 1939 202 00:20:11,422 --> 00:20:14,842 Cinco días después de la atrocidad de Wounded Knee, 203 00:20:15,009 --> 00:20:18,179 Lyman Frank Baum, colono en territorio dakota 204 00:20:18,346 --> 00:20:23,226 que años después se haría famoso por El maravilloso mago de Oz, 205 00:20:23,393 --> 00:20:27,647 escribió en el periódico Aberdeen Saturday Pioneer: 206 00:20:27,814 --> 00:20:29,740 "El Pioneer ha declarado 207 00:20:29,816 --> 00:20:34,862 que nuestra seguridad depende del total exterminio de los indios. 208 00:20:35,029 --> 00:20:40,493 Tras siglos de injusticias con ellos, mejor sería, para protegernos, 209 00:20:40,660 --> 00:20:44,706 cometer una injusticia más y aniquilar a estas indómitas 210 00:20:44,872 --> 00:20:47,709 e indomables criaturas de la Tierra". 211 00:20:52,797 --> 00:20:58,594 Pero los nativos americanos siguen aquí y este es su hogar. 212 00:20:58,761 --> 00:21:02,056 Y pese a algunos logros individuales, 213 00:21:02,223 --> 00:21:07,437 la auténtica lucha sigue siendo la autodeterminación y restitución. 214 00:21:07,603 --> 00:21:11,399 Cualquier otra cosa es inaceptable. 215 00:21:13,192 --> 00:21:18,281 Los indios americanos deberían poder elegir su nacionalidad. 216 00:21:18,448 --> 00:21:23,494 Y las naciones indias americanas, decidir su nivel de nacionalidad 217 00:21:23,661 --> 00:21:27,290 y autonomía hasta la independencia absoluta. 218 00:21:31,753 --> 00:21:34,964 Lo mismo podría decirse sobre la esclavitud. 219 00:21:35,131 --> 00:21:40,511 La esclavitud aquí es un fantasma, tanto del pasado como del presente. 220 00:21:40,678 --> 00:21:45,141 400 años después, el problema de la representación histórica 221 00:21:45,308 --> 00:21:48,061 es cómo representar ese fantasma. 222 00:21:48,227 --> 00:21:52,482 Algo que existe y sin embargo no existe. 223 00:21:52,648 --> 00:21:56,361 Que la esclavitud haya acabado oficialmente 224 00:21:56,527 --> 00:22:01,282 pero persista en complejas formas de racismo institucionalizado 225 00:22:01,449 --> 00:22:05,536 hace particularmente onerosa su representación. 226 00:22:05,703 --> 00:22:10,375 Mientras genocidio, esclavitud y explotación de cuerpos humanos 227 00:22:10,541 --> 00:22:17,757 no se conviertan en reparación, sea cual sea, no podrá haber paz. 228 00:22:17,924 --> 00:22:20,343 Según el escritor James Baldwin: 229 00:22:20,510 --> 00:22:23,471 "Apenas queda esperanza para el sueño americano, 230 00:22:23,638 --> 00:22:30,103 porque quienes son excluidos de él lo destruyen con su mera presencia". 231 00:22:34,649 --> 00:22:36,540 GALVESTON, TEXAS, AGOSTO DE 2019 232 00:22:36,609 --> 00:22:40,571 Los hechos nos miran a la cara. 233 00:22:42,740 --> 00:22:45,910 El crimen no es un continuo cronológico, 234 00:22:46,077 --> 00:22:50,832 dijo Trouillot en su libro Silenciando el pasado. 235 00:22:50,999 --> 00:22:55,628 Es la cadena de momentos, prácticas y símbolos inconexos 236 00:22:55,795 --> 00:23:01,092 lo que une las relaciones históricas entre hechos y narrativas. 237 00:23:05,346 --> 00:23:09,851 Ningún debate histórico sobre estos hechos 238 00:23:10,018 --> 00:23:16,024 y ningún sentimiento de culpa puede sustituir las manifestaciones hoy. 239 00:23:17,358 --> 00:23:19,527 Lo que debe denunciarse aquí 240 00:23:19,694 --> 00:23:23,364 no es la realidad del genocidio de nativos americanos 241 00:23:23,531 --> 00:23:28,328 ni la de la esclavitud o la del Holocausto. 242 00:23:28,494 --> 00:23:31,039 Lo que debe denunciarse aquí son 243 00:23:31,205 --> 00:23:35,835 las consecuencias de esas realidades en nuestras vidas y en el presente. 244 00:24:00,318 --> 00:24:02,904 Vi la muerte en Haití. 245 00:24:03,071 --> 00:24:08,785 De desconocidos y de amigos, como Antoine Izméry o Guy Malary, 246 00:24:08,951 --> 00:24:12,830 asesinados por militares vinculados con la CIA. 247 00:24:12,997 --> 00:24:15,540 Pero no todas las muertes son violentas. 248 00:24:18,378 --> 00:24:23,841 Estuve junto al lecho de muerte de mi madre en un hospital. 249 00:24:24,008 --> 00:24:28,888 Ella fue quien primero me habló del primer ministro del Congo, 250 00:24:29,055 --> 00:24:31,100 Patrice Lumumba, asesinado. 251 00:24:31,265 --> 00:24:37,230 Hice también una película sobre él. Y mi madre sale en ella. 252 00:24:38,731 --> 00:24:45,571 Pasé 15 años en una ciudad llamada Berlín, en Alemania. 253 00:24:45,738 --> 00:24:48,908 Allí estudié Cine. 254 00:24:49,075 --> 00:24:52,996 Mi proyecto de admisión fue sobre la prisión de Plötzensee, 255 00:24:53,162 --> 00:24:55,790 un centro de tortura nazi. 256 00:25:00,837 --> 00:25:05,633 Ni un solo día que viví allí olvidé que este país, 257 00:25:05,800 --> 00:25:10,847 cuna de algunos de los mejores filósofos, científicos y artistas, 258 00:25:11,014 --> 00:25:14,559 también operó una de las máquinas de la muerte 259 00:25:14,726 --> 00:25:19,063 más devastadoras, ideada y dirigida científicamente. 260 00:25:22,775 --> 00:25:24,193 Berlín. 261 00:25:24,360 --> 00:25:27,196 Conozco estas calles de memoria. 262 00:25:27,363 --> 00:25:33,995 Cada día, pasaba bajo esos arcos para ir a la Universidad Técnica. 263 00:25:34,162 --> 00:25:38,249 La superposición de tiempo e imágenes. 264 00:25:41,002 --> 00:25:44,756 Auschwitz. También estuve allí. 265 00:25:44,922 --> 00:25:47,675 Quería verlo en persona. 266 00:26:48,736 --> 00:26:50,420 Más que otra cosa, 267 00:26:50,530 --> 00:26:55,702 fueron los detalles lo que me dieron la sensación de horror más clara. 268 00:26:56,786 --> 00:26:59,163 He visto antes estas imágenes. 269 00:26:59,330 --> 00:27:06,170 En Ntarama, Ruanda, en 2003, hice exactamente las mismas fotos. 270 00:27:06,337 --> 00:27:09,632 Milicias hutu y soldados del gobierno habían asesinado 271 00:27:09,799 --> 00:27:12,385 a cientos de personas en una iglesia. 272 00:27:12,552 --> 00:27:14,740 Un joven me contó lo sucedido. 273 00:27:16,222 --> 00:27:21,060 Estaba allí, pero escapó por un agujero. 274 00:27:21,227 --> 00:27:25,273 Me enseñó ese agujero. Seguía allí diez años después. 275 00:27:25,440 --> 00:27:27,700 SIEMPRE EN ABRIL RAOUL PECK, 2005 276 00:27:27,775 --> 00:27:30,987 Sabía que había visto antes esa foto. 277 00:27:47,420 --> 00:27:49,180 Nos quedamos juntos. 278 00:28:07,273 --> 00:28:09,567 ¿Por qué no reaccionó el mundo? 279 00:28:09,734 --> 00:28:14,364 El argumento de que no lo sabían no es verdad. Lo sabían. 280 00:28:14,530 --> 00:28:18,117 Por los servicios de inteligencia, sabemos cuánto sabían. 281 00:28:18,284 --> 00:28:20,036 A las pocas horas, 282 00:28:20,203 --> 00:28:24,999 sabían que había habido asesinatos por motivos étnicos, sistemáticos, 283 00:28:25,166 --> 00:28:30,046 que había listas, que los asesinos iban por la capital 284 00:28:30,213 --> 00:28:33,341 sacando a personas de ciertas casas y ejecutándolas. 285 00:28:33,508 --> 00:28:35,134 Lo sabían. 286 00:28:35,301 --> 00:28:40,765 Esta es Alison Des Forges. Dedicó su vida a documentar el horror. 287 00:28:40,932 --> 00:28:46,020 Conoció a líderes mundiales y a asesinos, convenció a escépticos 288 00:28:46,187 --> 00:28:51,401 y denunció a instituciones que se ocultaban tras su silencio. 289 00:28:51,567 --> 00:28:55,571 Ella me guio y me enseñó a descifrar el idioma de la muerte 290 00:28:55,738 --> 00:29:00,535 y ver a través del monstruo que se tapa tras una máscara humana. 291 00:29:00,702 --> 00:29:05,623 Alison murió en un accidente de avión el 12 de febrero de 2009, 292 00:29:05,790 --> 00:29:09,585 cuando iba a visitar a su familia en Buffalo. 293 00:29:09,752 --> 00:29:11,504 La echo de menos. 294 00:29:15,258 --> 00:29:17,180 No juzgaré la moral de nadie. 295 00:29:17,260 --> 00:29:19,900 Lo que digo es que había un grupo a un lado 296 00:29:20,013 --> 00:29:23,099 y un grupo al otro, y se enfrentaron con palos. 297 00:29:23,266 --> 00:29:26,769 Fue despiadado, horrible, fue horrible de ver. 298 00:29:26,936 --> 00:29:29,100 Hay que culpar a las dos partes. 299 00:29:29,147 --> 00:29:32,692 Si las miras a las dos, hay que culparlas a ambas. 300 00:29:32,859 --> 00:29:35,069 Washington con el esclavo. 301 00:29:35,236 --> 00:29:38,239 Lo vamos a derribar. Derribaremos las estatuas. 302 00:29:38,406 --> 00:29:39,900 ¿Qué tal Jefferson? 303 00:29:39,949 --> 00:29:43,286 ¿Qué te parece Jefferson? ¿Te gusta? 304 00:29:46,164 --> 00:29:52,962 Estas imágenes dan una intensa idea del ego. O la desesperación. 305 00:29:53,129 --> 00:29:56,341 Almas perdidas sobre un montón de confusión humana. 306 00:29:58,259 --> 00:30:04,182 La ausencia total de empatía y humanidad real es insoportable. 307 00:30:05,475 --> 00:30:08,686 La pesadilla se entierra en nuestras conciencias. 308 00:30:08,853 --> 00:30:13,232 Tan profunda que al principio no la reconocemos. 309 00:30:13,399 --> 00:30:17,904 Te dice quién eres, te dice en qué te has convertido. 310 00:30:18,071 --> 00:30:21,199 El tozudo privilegio de la superioridad... 311 00:30:21,366 --> 00:30:22,860 y la comedia. 312 00:30:22,950 --> 00:30:28,456 En tiempos de desesperación, miedo e inseguridad, se buscan salvadores. 313 00:30:28,623 --> 00:30:30,140 Sirve cualquiera. 314 00:30:30,208 --> 00:30:35,296 Pero mejor uno con soluciones que suenen fáciles y paguen otros. 315 00:30:35,463 --> 00:30:39,217 REFUGIADOS, NO SOIS BIENVENIDOS ¡FUERA! 316 00:30:39,384 --> 00:30:42,553 Pero un mundo complejo exige respuestas complejas. 317 00:30:42,720 --> 00:30:47,100 Con, al menos, un mínimo acuerdo sobre el diagnóstico. 318 00:30:47,266 --> 00:30:48,940 No escuchamos a los pobres. 319 00:30:49,018 --> 00:30:52,397 Lo menos pobres temen perder lo que tienen. 320 00:30:52,563 --> 00:30:54,440 Y se rebelan. 321 00:30:54,607 --> 00:30:58,945 ¡Qué alegría! Qué alegría, amigos, estar con vosotros... 322 00:30:59,112 --> 00:31:02,365 Ya hemos pasado por eso. Sin aprender mucho. 323 00:31:02,532 --> 00:31:05,535 Por algún motivo, pensábamos que ahora 324 00:31:05,702 --> 00:31:08,621 el fascismo se disfrazaría con colores brillantes 325 00:31:08,788 --> 00:31:12,750 para que costase reconocerlo. 326 00:31:12,917 --> 00:31:14,919 Pero es reconocible. 327 00:31:15,086 --> 00:31:18,089 El mismo estruendo cuando el líder habla. 328 00:31:18,256 --> 00:31:20,383 El mismo odio al extranjero. 329 00:31:20,550 --> 00:31:22,300 La misma violencia. 330 00:31:22,343 --> 00:31:26,014 La misma proyección de masculinidad herida. 331 00:31:26,180 --> 00:31:28,516 La fragilidad del poder. 332 00:31:38,026 --> 00:31:40,611 Occidente siente pánico. 333 00:31:40,778 --> 00:31:43,906 Una espiral delirante de pánico. 334 00:31:44,073 --> 00:31:47,744 Se queja de un choque de civilizaciones, 335 00:31:47,910 --> 00:31:51,998 mostrando los límites de la superioridad. 336 00:31:53,458 --> 00:31:55,877 Los privilegios te hacen vulnerable. 337 00:31:56,044 --> 00:32:01,132 Y el pánico, unido a la ignorancia y la intolerancia, crea odio. 338 00:32:01,299 --> 00:32:04,552 Falta de límites y odio ciego. 339 00:32:04,719 --> 00:32:07,805 Todos los demás son el enemigo. 340 00:32:07,972 --> 00:32:10,380 La fortaleza se convierte en prisión. 341 00:32:10,433 --> 00:32:14,479 Todos los demás te miran. 342 00:32:47,053 --> 00:32:52,475 Hay quien muere porque tiene hambre y no puede proteger su propia vida. 343 00:32:52,642 --> 00:32:55,812 Otros, porque los persiguen o no pueden alimentar, 344 00:32:55,978 --> 00:33:00,358 proteger o cuidar a sus propios hijos. 345 00:33:00,525 --> 00:33:05,905 Mientras, los pornográficamente ricos son los nuevos moralistas. 346 00:33:08,074 --> 00:33:13,204 Lo más inquietante no son las imágenes. Ni las palabras. 347 00:33:13,371 --> 00:33:17,208 Lo más inquietante es la ausencia de ridículo 348 00:33:17,375 --> 00:33:20,670 y el silencio de la complacencia. 349 00:33:20,837 --> 00:33:26,092 En la foto se pierde definitivamente cualquier resto de decencia. 350 00:33:30,638 --> 00:33:34,976 Buscamos la verdad cuando deberíamos buscar sentidos. 351 00:33:35,143 --> 00:33:38,646 La mera existencia de esta película es un milagro. 352 00:33:42,525 --> 00:33:47,071 Un día, una palestina de 18 años envuelta en explosivos 353 00:33:47,238 --> 00:33:51,617 se hizo detonar en Tel Aviv, en una discoteca abarrotada. 354 00:33:52,744 --> 00:33:57,999 Cuando otros piensan en venganza, yo pienso en mi hija. 355 00:33:58,166 --> 00:34:02,795 ¿Qué la llevaría a cometer un acto tan horrible? 356 00:34:02,962 --> 00:34:06,007 ¿Podría llamar monstruo a mi hija? 357 00:34:09,010 --> 00:34:11,929 Sí, es complicado. 358 00:34:21,856 --> 00:34:25,485 Hoy me he enterado de la muerte de Sven. 359 00:34:26,819 --> 00:34:31,074 No ha sido repentina. Yo sabía que no tardaría. 360 00:34:31,240 --> 00:34:33,868 He aprendido a aceptarla. 361 00:34:34,035 --> 00:34:38,956 No es dolor lo que siento, sino rabia y pena. 362 00:34:39,123 --> 00:34:43,002 Sven me dio el primer empujón para esta historia. 363 00:34:43,169 --> 00:34:48,049 Me quitó la duda de que una película así pudiera concebirse. 364 00:34:48,216 --> 00:34:52,303 Hasta el último día, quiso que se hiciera. 365 00:34:53,429 --> 00:34:57,141 Ahora acabar mi historia es vital. 366 00:35:06,943 --> 00:35:09,487 Nadie empieza con una cuenta nueva. 367 00:35:09,654 --> 00:35:16,619 Pero la condición humana exige la renovación del poder y el dominio. 368 00:35:18,621 --> 00:35:22,667 Esa renovación es lo que más debería importarnos. 369 00:35:26,129 --> 00:35:30,216 Pedir cuentas por los legados de horrores pasados, 370 00:35:30,383 --> 00:35:33,636 esclavitud, colonialismo o el Holocausto, 371 00:35:33,803 --> 00:35:36,556 solo es posible con esa renovación. 372 00:35:36,723 --> 00:35:41,060 Y esa renovación solo puede ocurrir en el presente. 373 00:35:41,227 --> 00:35:46,524 "Solo en el presente podemos aceptar o negar el pasado que reconocemos", 374 00:35:46,691 --> 00:35:48,735 dijo Trouillot. 375 00:35:48,901 --> 00:35:51,362 No soy una experta en religión. 376 00:35:51,529 --> 00:35:53,573 ...restos de lo racial... 377 00:35:53,740 --> 00:35:56,540 Es un problema radical en estados fronterizos. 378 00:35:56,659 --> 00:35:59,460 El presidente protege la frontera de la invasión. 379 00:35:59,537 --> 00:36:03,166 - Pues la ley... - ¡Cállate, idiota! 380 00:36:03,333 --> 00:36:06,020 45 000 muertos al año en accidentes de tráfico. 381 00:36:06,085 --> 00:36:10,548 Los eruditos de EE. UU. han dejado el papel de intelectuales públicos 382 00:36:10,715 --> 00:36:13,593 a expertos y presentadores. 383 00:36:13,760 --> 00:36:16,471 No hacen falta pruebas ni argumentos. 384 00:36:16,637 --> 00:36:21,934 Opiniones contra opiniones, confundiendo el descaro con la razón. 385 00:36:22,101 --> 00:36:23,620 KENNEDY - INMIGRACIÓN 386 00:36:23,686 --> 00:36:27,857 Ya sabemos que las narrativas se hacen con silencios. 387 00:36:28,024 --> 00:36:35,239 Mientras debatimos qué historia es, o era, otros se la apropian. 388 00:36:36,949 --> 00:36:43,665 En 1920, Charles Davenport, biólogo líder del eugenismo estadounidense, 389 00:36:43,831 --> 00:36:49,128 preguntó a su amigo Madison Grant, autor de La caída de la gran raza: 390 00:36:49,295 --> 00:36:52,298 "¿Podemos rodear este país con un muro tan alto 391 00:36:52,465 --> 00:36:55,677 que las razas inferiores no puedan entrar?". 392 00:36:55,843 --> 00:36:57,740 LOS JAPOS SE MUDAN BARRIO BLANCO 393 00:36:57,804 --> 00:37:00,431 El 26 de mayo de 1924, 394 00:37:00,598 --> 00:37:05,353 el presidente Calvin Coolidge aprobó la Ley de Restricción 395 00:37:05,520 --> 00:37:09,440 y redujo la inmigración un 97 %. 396 00:37:09,607 --> 00:37:12,777 La puerta se cerró durante 40 años. 397 00:37:12,944 --> 00:37:15,279 La gente tiende a olvidar. 398 00:37:15,446 --> 00:37:18,825 Una victoria política para la eugenesia. 399 00:37:20,410 --> 00:37:22,780 FORAJIDO - CRIMINAL DEGENERADO - MAFIA 400 00:37:22,829 --> 00:37:24,820 Como dijo un congresista: 401 00:37:24,914 --> 00:37:28,668 "La nación debe seguir siendo hogar de gente excelente, 402 00:37:28,835 --> 00:37:32,505 cristianos, anglófonos y blancos". 403 00:37:39,178 --> 00:37:43,808 Los brazos abiertos de la isla de Ellis se vuelven a cerrar. 404 00:37:43,975 --> 00:37:49,814 La ley cerró la puerta a los judíos que huían de los nazis. 405 00:37:49,981 --> 00:37:56,154 Por falta de visado, Ana Frank murió en el campo de Bergen-Belsen. 406 00:37:57,864 --> 00:37:59,699 SECUELAS 407 00:37:59,866 --> 00:38:01,780 PÉRDIDA CULTURAL DESUBICACIÓN 408 00:38:01,826 --> 00:38:05,121 DETERIORO MORAL CAMBIOS POLÍTICOS 409 00:38:08,374 --> 00:38:10,620 Cuando Hitler entró en política, 410 00:38:10,668 --> 00:38:14,839 Alemania se había quedado sin oportunidades de expandirse. 411 00:38:15,006 --> 00:38:18,801 Tenía que encontrar una alternativa más cercana a casa. 412 00:38:18,968 --> 00:38:23,931 La campaña oriental de Hitler fue su primera guerra colonial. 413 00:38:24,098 --> 00:38:28,644 A la larga, pretendía incorporar estas zonas agrícolas 414 00:38:28,811 --> 00:38:31,981 al Lebensraum alemán en expansión. 415 00:38:32,148 --> 00:38:35,485 Lebensraum, que significa "espacio vital". 416 00:38:35,652 --> 00:38:38,655 Según la visión imperial de Hitler, 417 00:38:38,821 --> 00:38:42,533 la eliminación de los pieles rojas de América, como los llamaba, 418 00:38:42,700 --> 00:38:45,953 era el ejemplo perfecto de colonización con éxito. 419 00:38:47,080 --> 00:38:51,417 Como habían hecho en EE. UU., él mandaría colonos alemanes 420 00:38:51,584 --> 00:38:55,546 para sustituir a los judíos y eslavos del este. 421 00:38:55,713 --> 00:39:00,385 La ley de pureza de sangre justificaba la necesidad y los actos. 422 00:39:03,096 --> 00:39:08,226 Hitler se guio en su carrera política por un fanatismo antisemita 423 00:39:08,393 --> 00:39:11,979 arraigado en una tradición milenaria. 424 00:39:12,146 --> 00:39:16,359 Pero el paso de asesinato en masa a genocidio no se dio 425 00:39:16,526 --> 00:39:20,196 hasta que la tradición antisemita encontró la tradición genocida 426 00:39:20,363 --> 00:39:27,578 nacida en la expansión europea en América, Australia, África y Asia. 427 00:39:30,039 --> 00:39:32,458 Según la teoría del Lebensraum, 428 00:39:32,625 --> 00:39:37,422 los judíos eran de una raza inferior que los rusos y los polacos, 429 00:39:37,588 --> 00:39:41,676 una raza que no podía reclamar su derecho a vivir. 430 00:39:44,137 --> 00:39:50,768 Era natural que razas inferiores fueran exterminadas si se inmiscuían. 431 00:39:50,935 --> 00:39:55,023 Las demás razas occidentales de amos habían hecho lo mismo. 432 00:39:56,816 --> 00:39:58,620 Se aplica el mismo proceso. 433 00:39:58,693 --> 00:40:00,653 Con distinto autor. 434 00:40:00,820 --> 00:40:02,980 GUETO DE VARSOVIA POLONIA, 1942 435 00:40:03,031 --> 00:40:06,993 Murieron solos cuando se les cortó el suministro de alimento. 436 00:40:08,161 --> 00:40:13,166 La triste norma de que pueblos considerados inferiores se extinguían 437 00:40:13,333 --> 00:40:16,627 en contacto con pueblos cultos volvía a darse. 438 00:40:18,046 --> 00:40:24,052 Si no morían lo bastante rápido, había que ahorrarles sufrimiento. 439 00:41:18,606 --> 00:41:21,567 Un oficial nazi hizo estas fotos. 440 00:41:21,734 --> 00:41:27,240 Como las anteriores, se encontraron en el llamado Álbum de Auschwitz. 441 00:41:34,372 --> 00:41:36,791 El cálculo de la muerte. 442 00:41:40,586 --> 00:41:45,800 Bajo los números, hay caras, almas, 443 00:41:45,967 --> 00:41:50,430 atrapadas un instante por el objetivo de sus torturadores. 444 00:41:52,181 --> 00:41:55,601 Y lo saben. Debían saberlo. 445 00:42:02,650 --> 00:42:08,573 "No apto para el trabajo". Así llamaban a los que apartaban. 446 00:42:08,740 --> 00:42:10,450 Para morir. 447 00:42:12,035 --> 00:42:16,122 Este grupo se salva. De momento. 448 00:42:17,206 --> 00:42:19,792 El fotógrafo y su presa. 449 00:42:19,959 --> 00:42:24,589 Un último destello de humanidad en la mirada de esta mujer. 450 00:42:24,756 --> 00:42:27,050 Y no se hace ilusiones. 451 00:42:28,634 --> 00:42:31,095 Los niños tienen sed. 452 00:42:31,262 --> 00:42:34,349 "¿Dónde podemos coger agua?", preguntan. 453 00:42:34,515 --> 00:42:41,356 "Id atrás del todo. Allí hay agua, lo juro", dice el oficial de las SS. 454 00:42:41,522 --> 00:42:43,020 Y echan a andar. 455 00:42:43,066 --> 00:42:47,862 Los niños, su madre, su tía, sus primos, 456 00:42:48,029 --> 00:42:50,865 caminando hacia la muerte. 457 00:42:51,032 --> 00:42:56,871 En menos de 20 minutos, habrán muerto. Todos. 458 00:42:58,456 --> 00:43:02,627 Veinte minutos, es lo que se tarda en ir desde el andén, 459 00:43:02,794 --> 00:43:07,924 cruzando las vías, por el sendero, hasta la parte trasera del campo, 460 00:43:08,091 --> 00:43:11,886 donde se encuentran los crematorios 4 y 5. 461 00:43:13,554 --> 00:43:17,350 Las SS los volaron todos el día que huyeron. 462 00:43:17,517 --> 00:43:19,940 Pero queda bastante como testimonio. 463 00:43:35,910 --> 00:43:39,622 Es hora de confesar un verdad básica: 464 00:43:39,789 --> 00:43:43,042 los planificadores y ejecutores de la solución final 465 00:43:43,209 --> 00:43:46,337 eran tremendamente cultos. 466 00:43:46,504 --> 00:43:51,843 Eran licenciados universitarios y algunos hasta doctores. 467 00:43:52,010 --> 00:43:57,890 Toda la capacidad productiva alemana se destinó a crear el paraíso racial. 468 00:44:02,770 --> 00:44:06,149 Desde arquitectos, fabricantes, fontaneros 469 00:44:06,315 --> 00:44:11,279 o banqueros a paisajistas, agrónomos y sicarios de las SS. 470 00:44:11,446 --> 00:44:15,950 Su creatividad organizativa no tenía parangón. 471 00:44:16,117 --> 00:44:19,620 SALA DE DESVESTIRSE 472 00:44:19,787 --> 00:44:22,040 CELDA 473 00:44:22,206 --> 00:44:24,584 ELEVADOR MECÁNICO PARA CADÁVERES 474 00:44:24,751 --> 00:44:27,086 CÁMARA DE GAS 475 00:44:27,253 --> 00:44:29,547 REJILLA PARA BOMBA DE GAS 476 00:44:29,714 --> 00:44:32,140 SS. EXPERIMENTOS MORTALES Y DISECCIÓN 477 00:44:32,216 --> 00:44:34,510 ENTRADA PARA LAS SS 478 00:44:34,677 --> 00:44:37,055 HORNOS 479 00:44:37,221 --> 00:44:39,390 I. VAGONETA DE CARBÓN 480 00:44:39,557 --> 00:44:41,851 J. GUARDIAS DE LAS SS 481 00:44:42,018 --> 00:44:44,354 K. CHIMENEA 482 00:44:44,520 --> 00:44:46,900 L. SALA PARA ESCLAVOS DEL CREMATORIO 483 00:44:47,065 --> 00:44:49,317 M. REGISTRO DEL PELO 484 00:44:49,484 --> 00:44:51,861 N. FUNDIDORES: ORO, JOYAS Y DIENTES 485 00:44:52,028 --> 00:44:54,280 O. ACELERADOR 486 00:44:54,447 --> 00:44:56,824 P. ASPIRADORA DE HUMO 487 00:44:56,991 --> 00:44:59,202 Q. VISTA EXTERIOR 488 00:45:45,289 --> 00:45:47,208 Me voy a... 489 00:47:07,914 --> 00:47:10,208 No es que no lo sepamos. 490 00:47:20,051 --> 00:47:24,764 Igual que cultos franceses de las décadas de 1950 y 1960 491 00:47:24,931 --> 00:47:29,894 sabían lo que sus tropas hacían en Vietnam y Argelia. 492 00:47:30,061 --> 00:47:37,360 Como cultos rusos en los 80 sabían qué hacían sus tropas en Afganistán. 493 00:47:37,527 --> 00:47:42,365 Como cultos sudafricanos y estadounidenses, en esos años, 494 00:47:42,532 --> 00:47:48,871 sabían qué hacían sus soldados en Mozambique y Centroamérica. 495 00:47:49,038 --> 00:47:53,418 Como cultos europeos hoy saben que los niños mueren 496 00:47:53,584 --> 00:47:58,464 cuando las deudas y las bombas restallan sobre sus países pobres. 497 00:48:01,217 --> 00:48:03,594 No es que no lo sepamos. 498 00:48:03,761 --> 00:48:10,852 Auschwitz es la aplicación industrial de métodos de exterminio conocidos. 499 00:48:11,019 --> 00:48:17,150 El público culto siempre ha sabido qué atrocidades se han cometido 500 00:48:17,316 --> 00:48:20,945 y se cometen en nombre del progreso, la civilización, 501 00:48:21,112 --> 00:48:24,782 el socialismo, la democracia y el mercado. 502 00:48:24,949 --> 00:48:31,664 Y esto en los últimos 500 años, desde las primeras Cruzadas. 503 00:48:31,831 --> 00:48:35,960 No, no es que no lo sepamos. 504 00:48:36,127 --> 00:48:41,841 Y ese hecho puede expresarse en general en lenguaje erudito: 505 00:48:42,008 --> 00:48:48,556 el imperialismo es un proceso biológicamente necesario que, 506 00:48:48,723 --> 00:48:53,644 según reglas naturales, lleva a la destrucción de razas inferiores. 507 00:48:55,772 --> 00:48:57,820 Se podrían decir cosas así. 508 00:49:00,068 --> 00:49:06,949 Siempre ha sido rentable negar o eliminar ese conocimiento. 509 00:49:09,452 --> 00:49:15,917 Conrad pudo ambientar su historia usando cualquier nación europea. 510 00:49:17,502 --> 00:49:21,881 En la práctica, toda Europa actuó según la máxima 511 00:49:22,048 --> 00:49:24,801 "exterminad a todos los salvajes". 512 00:49:24,967 --> 00:49:27,804 Oficialmente, claro, se negó. 513 00:49:27,970 --> 00:49:31,349 Pero de boca a boca, todos lo sabían. 514 00:50:54,932 --> 00:50:58,686 Este conocimiento es un prerrequisito fundamental. 515 00:50:58,853 --> 00:51:05,735 Por eso el narrador puede contar así su historia en el libro de Conrad. 516 00:51:05,902 --> 00:51:09,614 No necesita contar los crímenes que Kurtz cometió. 517 00:51:09,781 --> 00:51:11,991 No tiene por qué describirlos. 518 00:51:12,158 --> 00:51:14,702 No le hace falta aportar pruebas. 519 00:51:14,869 --> 00:51:17,246 Porque nadie lo dudaba. 520 00:51:19,332 --> 00:51:21,417 Pero cómo pasó en realidad, 521 00:51:21,584 --> 00:51:25,630 lo que hizo a exterminadores y exterminados, 522 00:51:25,797 --> 00:51:29,384 eso quedó, como mucho, implícito. 523 00:51:32,345 --> 00:51:33,900 BOMBARDEAD EXTERMINADLOS 524 00:51:33,971 --> 00:51:39,352 Y al repetirse en Europa lo hecho en el corazón de las tinieblas, 525 00:51:39,519 --> 00:51:42,271 nadie lo reconoció. 526 00:51:42,438 --> 00:51:46,067 Nadie quería admitir lo que todos sabían. 527 00:53:48,272 --> 00:53:52,276 En cada lugar del mundo donde se elimina ese conocimiento 528 00:53:52,443 --> 00:53:57,907 que, si se conociera, haría añicos nuestra imagen del mundo 529 00:53:58,074 --> 00:54:00,576 y nos obligaría a autocuestionarnos, 530 00:54:00,743 --> 00:54:05,873 en cada lugar, se recrea El corazón de las tinieblas. 531 00:54:20,888 --> 00:54:24,976 Alce Negro, santón de los oglala, del pueblo lakota, 532 00:54:25,143 --> 00:54:30,898 dijo tras la masacre de Wounded Knee: "Entonces no sabía lo que terminaba. 533 00:54:31,065 --> 00:54:35,611 Cuando miro atrás desde las alturas de mi edad, 534 00:54:35,778 --> 00:54:38,740 aún veo a las mujeres y niños asesinados, 535 00:54:38,906 --> 00:54:42,493 yaciendo en montones desperdigados por el barranco, 536 00:54:42,660 --> 00:54:47,165 como si los estuviera viendo con mis ojos aún jóvenes". 537 00:54:50,001 --> 00:54:56,924 Algo más murió allí, entre barro y sangre, bajo la ventisca. 538 00:54:58,426 --> 00:55:01,721 El sueño de un pueblo murió allí. 539 00:55:01,888 --> 00:55:04,349 Era un bello sueño. 540 00:55:04,515 --> 00:55:09,270 El círculo de la nación está roto y disperso. 541 00:55:09,437 --> 00:55:15,943 Ya no tiene centro y el árbol sagrado ha muerto. 542 00:55:19,781 --> 00:55:22,909 El sueño de un pueblo murió allí. 543 00:58:09,033 --> 00:58:15,498 Aún no lo hemos visto todo. Es solo el principio del principio. 544 00:58:38,563 --> 00:58:42,150 No, no es que no lo sepamos. 545 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 • Sincronizado y corregido por MarcusL • • www.subdivx.com • 546 00:00:01,305 --> 00:01:01,361 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm