1
00:00:11,720 --> 00:00:14,896
El siguiente programa contiene
material que puede resultar perturbador.
2
00:00:14,939 --> 00:00:16,923
Se recomienda
discreción al espectador.
3
00:00:18,083 --> 00:00:21,000
Mis padres me enseñaron que,
siendo negro,
4
00:00:21,043 --> 00:00:24,360
nunca me vería abocado a la pobreza.
5
00:00:24,500 --> 00:00:27,439
Tuve que negociar a
diario con un enemigo
6
00:00:27,482 --> 00:00:30,419
obsesionado con un complejo
de superioridad.
7
00:00:32,583 --> 00:00:35,080
El desarrollo industrial
de las armas de fuego
8
00:00:35,123 --> 00:00:37,920
jugaba un papel importante
en la colonización.
9
00:00:38,166 --> 00:00:40,996
Y tener más armas permite
una mayor expansión.
10
00:00:41,250 --> 00:00:43,680
Más expansión significa más guerras.
11
00:00:44,834 --> 00:00:48,334
Los europeos empezaron a confundir
la superioridad militar
12
00:00:48,417 --> 00:00:51,787
con la superioridad intelectual
e incluso biológica.
13
00:00:53,333 --> 00:00:56,793
Matar a distancia acaba de adquirir
un nuevo significado.
14
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
15
00:01:24,796 --> 00:01:26,964
Un tío entra en un bar.
16
00:01:27,131 --> 00:01:31,844
"Me llamo Cristóbal Colón", grita,
"y ahora este bar es mío.
17
00:01:32,011 --> 00:01:36,182
Desde ahora, lo llamaré
Salón Hispaniola".
18
00:01:36,349 --> 00:01:39,020
Entre los clientes negros,
nadie dice nada.
19
00:01:39,185 --> 00:01:43,439
Solo el camarero negro sacude
la cabeza: "Blancos".
20
00:03:13,738 --> 00:03:18,951
4.ª PARTE
LOS BRILLANTES COLORES DEL FASCISMO
21
00:03:24,707 --> 00:03:28,378
TIERRA CON HABITANTES
22
00:03:28,544 --> 00:03:35,426
EL MITO DE LA NATURALEZA VIRGEN
23
00:03:39,430 --> 00:03:43,643
La tierra sin habitantes no existe.
24
00:03:43,810 --> 00:03:46,854
La idea de que América
era tierra virgen
25
00:03:47,021 --> 00:03:52,694
o naturaleza habitada por no humanos
llamados salvajes es un mito.
26
00:03:52,860 --> 00:03:58,199
Solo el asesinato y la deportación
la hicieron deshabitada.
27
00:04:01,661 --> 00:04:06,833
Antes de la llegada de los ingleses,
en Norteamérica había aldeas,
28
00:04:07,000 --> 00:04:10,169
naciones, federaciones de naciones.
29
00:04:10,336 --> 00:04:13,297
Entre 1814 y 1824,
30
00:04:13,464 --> 00:04:17,260
un extenso territorio
entre las actuales Florida y Kentucky
31
00:04:17,427 --> 00:04:20,722
pasó a manos de colonos blancos.
32
00:04:20,888 --> 00:04:25,018
La primera institución colonial
de EE. UU. fue fundada.
33
00:04:25,184 --> 00:04:30,857
Se llamó Oficina de Asuntos Indios,
dentro del Departamento de la Guerra.
34
00:04:31,024 --> 00:04:33,359
Tenemos menos de dos siglos,
35
00:04:33,526 --> 00:04:38,698
Pero a ninguna otra nación
conmueve tanto conocer su historia.
36
00:04:39,991 --> 00:04:43,578
Somos el producto
de muchos linajes y visiones,
37
00:04:43,745 --> 00:04:48,333
y aun así vemos esa historia
como una aventura heroica.
38
00:05:00,636 --> 00:05:04,098
SESIÓN DE FOTOS EN RESERVA INDIA
PINE RIDGE, DAKOTA DEL SUR
39
00:05:23,785 --> 00:05:28,164
La apuesta por la independencia
de lo que sería Estados Unidos
40
00:05:28,331 --> 00:05:33,711
fue impulsada por las ideas
de libertad, democracia e igualdad.
41
00:05:33,878 --> 00:05:36,740
Pero esas ideas eran
difícilmente reconciliables
42
00:05:36,798 --> 00:05:40,385
con la realidad del dominio
de una raza sobre otra,
43
00:05:40,551 --> 00:05:45,056
y más aún con el genocidio,
el colonialismo y el imperio.
44
00:05:45,223 --> 00:05:50,770
Para encajar retórica y realidad,
tenía que surgir un nuevo modelo.
45
00:05:50,937 --> 00:05:54,857
El nacimiento de algo nuevo:
la raza de Estados Unidos.
46
00:05:55,024 --> 00:05:59,404
Un nuevo pueblo nacido de la fusión
de lo mejor de dos mundos,
47
00:05:59,570 --> 00:06:01,823
el nativo y el europeo.
48
00:06:01,990 --> 00:06:04,784
Y no una fusión biológica,
Dios no lo quiera.
49
00:06:04,951 --> 00:06:09,122
Sino algo más efímero que implicase
deshacerse de los indios.
50
00:06:09,288 --> 00:06:11,916
Un proceso
que excluyese a los nativos
51
00:06:12,083 --> 00:06:16,546
y a los afroamericanos de participar
excepto como contraste.
52
00:06:39,068 --> 00:06:42,655
"Ahí está el mito de unos EE. UU.
esencialmente blancos",
53
00:06:42,822 --> 00:06:48,995
dijo D. H. Lawrence del cazador
de ciervos de James Fenimore Cooper.
54
00:06:49,162 --> 00:06:55,585
"Lo demás, amor, democracia,
lujuria, queda en segundo plano",
55
00:06:55,752 --> 00:06:57,503
escribe.
56
00:06:57,670 --> 00:07:03,468
El alma norteamericana es dura,
solitaria, estoica y asesina.
57
00:07:03,634 --> 00:07:05,887
Nunca se ha enternecido.
58
00:07:17,857 --> 00:07:19,660
El equipo de Navy SEALs
59
00:07:19,734 --> 00:07:24,989
que asesinó a Osama bin Laden
el 2 de mayo de 2011
60
00:07:25,156 --> 00:07:30,161
informaba en directo a Obama,
la secretaria de Estado Clinton
61
00:07:30,328 --> 00:07:34,082
y otros funcionarios
en su Sala de Crisis segura.
62
00:07:35,667 --> 00:07:39,921
Tras la operación,
el New York Daily News comentó:
63
00:07:40,088 --> 00:07:44,050
"Con las fotos inéditas
del cadáver de Osama bin Laden,
64
00:07:44,217 --> 00:07:49,222
el motivo de los agentes para llamar
Gerónimo al jefe de Al-Qaeda
65
00:07:49,389 --> 00:07:53,810
es uno de los mayores misterios
de la misión encubierta".
66
00:07:53,976 --> 00:07:59,107
Pero no lo era para los Navy SEALs
ni para Obama ni para Clinton
67
00:07:59,273 --> 00:08:02,777
ni para ningún nativo americano
que lo oyese.
68
00:08:02,944 --> 00:08:06,072
Gerónimo, o Goyaatlé,
como se llamaba realmente,
69
00:08:06,239 --> 00:08:10,618
fue uno de los mayores rivales
que encontraron los colonizadores
70
00:08:10,785 --> 00:08:15,498
mientras cruzaban el continente
matando todo lo que se movía.
71
00:08:15,665 --> 00:08:22,505
Apaches y demás nativos lo honran
como luchador por la libertad.
72
00:08:23,631 --> 00:08:27,218
Llamar Gerónimo
a un enemigo de EE. UU. no era
73
00:08:27,385 --> 00:08:29,100
secreto para el Ejército,
74
00:08:29,178 --> 00:08:34,267
que también llama
Territorio Indio al terreno enemigo.
75
00:08:34,434 --> 00:08:38,271
Territorio Indio
es un eufemismo militar que,
76
00:08:38,438 --> 00:08:45,403
como daño colateral por matar civiles
o artillería por bomba,
77
00:08:45,570 --> 00:08:49,449
aparece en manuales de instrucción
y es usado regularmente.
78
00:08:49,615 --> 00:08:52,100
TERRITORIO INDIO
DAÑO COLATERAL, ARTILLERÍA
79
00:08:52,160 --> 00:08:54,460
GUERRA NO CONVENCIONAL
INTERROGATORIO
80
00:08:54,537 --> 00:09:00,126
Territorio Indio significa
"tras las líneas enemigas".
81
00:09:00,293 --> 00:09:03,921
PROCEDIMIENTOS ALTERNATIVOS
EXTREMISMO VIOLENTO
82
00:09:04,088 --> 00:09:07,759
COMBATIENTES ILEGALES
TERRITORIOS ADMINISTRADOS
83
00:09:09,677 --> 00:09:14,223
Cada guerra de EE. UU. recrea
básicamente las guerras indias.
84
00:09:46,214 --> 00:09:50,218
La contrainsurgencia
era el modo de hacer la guerra.
85
00:09:50,385 --> 00:09:54,263
El historiador militar
John Grenier afirma:
86
00:09:54,430 --> 00:09:59,102
"Generaciones de estadounidenses,
militares y civiles,
87
00:09:59,268 --> 00:10:02,522
han hecho de matar hombres,
mujeres y niños indios
88
00:10:02,689 --> 00:10:05,650
un elemento definitorio
de su tradición militar
89
00:10:05,817 --> 00:10:09,612
y, por tanto, parte
de la identidad común de EE. UU.".
90
00:10:11,030 --> 00:10:14,158
El rasgo principal
de la guerra irregular
91
00:10:14,325 --> 00:10:18,496
es la violencia extrema
contra civiles,
92
00:10:18,663 --> 00:10:21,020
en este caso la tendencia a buscar
93
00:10:21,165 --> 00:10:25,128
la aniquilación total
de la población local.
94
00:10:25,294 --> 00:10:30,591
Matar todo lo que se mueva,
no hacer prisioneros.
95
00:10:30,758 --> 00:10:35,013
En California, matar indios
era legal y rentable.
96
00:10:35,179 --> 00:10:38,433
Cinco dólares por cabeza,
50 centavos por cabellera.
97
00:10:38,599 --> 00:10:42,061
Solo en 1854, el gobierno federal
98
00:10:42,228 --> 00:10:46,024
pagó más de un millón de dólares
a cazadores de indios.
99
00:10:46,190 --> 00:10:52,655
LA PRIMA DEL ESTADO
POR INDIO MUERTO SUBE A 200 $
100
00:10:52,822 --> 00:10:55,575
Muchos descendientes de esos colonos
101
00:10:55,742 --> 00:10:58,703
son activistas
por la Segunda Enmienda.
102
00:11:00,163 --> 00:11:02,957
Dicen que representan al pueblo
103
00:11:03,124 --> 00:11:07,462
y tienen derecho a portar armas
para derrocar gobiernos
104
00:11:07,628 --> 00:11:13,426
que en su opinión no respeten
el pacto otorgado por Dios.
105
00:11:13,593 --> 00:11:17,555
El hecho es que el mandato original
de la Segunda Enmienda
106
00:11:17,722 --> 00:11:20,141
era autorizar a los colonos
107
00:11:20,308 --> 00:11:25,688
a armarse para matar indios
y controlar africanos esclavizados.
108
00:11:26,939 --> 00:11:32,737
Tres cuartos de los dueños de armas
son hombres. El 82 %, blancos.
109
00:11:32,904 --> 00:11:38,785
En conjunto, el 61 % de adultos
que poseen armas son hombres blancos.
110
00:11:38,951 --> 00:11:41,871
Acumular armas y adorarlas
no se explica
111
00:11:42,038 --> 00:11:46,042
si no tratamos
el nacionalismo blanco.
112
00:11:46,209 --> 00:11:51,964
Y no podremos tratarlo
sin tratar la historia de EE. UU.
113
00:11:52,131 --> 00:11:54,217
Mi amiga Roxanne me dijo:
114
00:11:54,384 --> 00:11:59,764
los fundadores, hombres de su tiempo,
crearon el documento más perfecto
115
00:11:59,931 --> 00:12:02,392
para el país más perfecto.
116
00:12:02,558 --> 00:12:06,354
Pero ahora vemos los defectos.
Y estropean el cuadro.
117
00:12:43,725 --> 00:12:46,853
"Hacer grande a EE. UU. de nuevo",
dijo él.
118
00:12:50,023 --> 00:12:52,483
¿Cuándo exactamente ha sido grande?
119
00:12:52,650 --> 00:12:55,737
O sea, realmente grande.
120
00:12:55,903 --> 00:12:57,739
¿Y para quién?
121
00:13:00,992 --> 00:13:06,789
Roxanne dice: gracias a la esclavitud
el algodón fue el motor del XIX.
122
00:13:10,168 --> 00:13:17,133
Sobre 1831, EE. UU. producía
casi la mitad del algodón mundial.
123
00:13:17,300 --> 00:13:20,595
La élite del sur se hizo
enormemente rica.
124
00:13:20,762 --> 00:13:24,307
La élite del norte
también se hizo enormemente rica.
125
00:13:24,474 --> 00:13:28,186
Lo que inició
la revolución industrial.
126
00:13:30,646 --> 00:13:35,693
Al principio, los esclavos limpiaban
el algodón con las manos desnudas.
127
00:13:37,195 --> 00:13:42,909
La invención de la desmotadora
por Eli Whitney lo cambió todo.
128
00:13:43,076 --> 00:13:45,300
Pero el algodón destruía el suelo.
129
00:13:45,370 --> 00:13:49,832
Y sureños y norteños
robaban más tierras indias.
130
00:13:49,999 --> 00:13:55,546
Y usar esclavos como mercancía
era el negocio más lucrativo.
131
00:13:55,713 --> 00:14:00,176
Más que todas las tierras,
bancos, ferrocarriles, fábricas
132
00:14:00,343 --> 00:14:03,221
y productos del oro juntos.
133
00:14:03,388 --> 00:14:06,724
Los esclavos se usaban
como aval para una hipoteca,
134
00:14:06,891 --> 00:14:10,144
una nueva herramienta comercial.
135
00:14:11,729 --> 00:14:17,986
Para construir Monticello, Jefferson
hipotecó a 150 obreros esclavizados.
136
00:14:18,152 --> 00:14:21,739
Una compañía holandesa
adelantó el dinero.
137
00:14:23,491 --> 00:14:26,220
Hipotecar personas
para comprar más personas.
138
00:14:27,286 --> 00:14:32,542
Gran parte de Europa abolió
la esclavitud antes de 1848,
139
00:14:32,709 --> 00:14:39,340
pero seguía financiando en silencio
la industria esclavista de EE. UU.
140
00:14:41,718 --> 00:14:43,886
Raphael Lemkin escribió:
141
00:14:44,053 --> 00:14:49,142
"La esclavitud puede describirse
como el mayor genocidio cultural.
142
00:14:49,308 --> 00:14:53,271
Es el método más eficaz y minucioso
de destruir una cultura
143
00:14:53,438 --> 00:14:56,899
y desocializar seres humanos".
144
00:14:57,066 --> 00:15:01,571
RESISTENCIA
145
00:15:01,738 --> 00:15:06,075
En 1890, desarmados,
retenidos en campos de concentración,
146
00:15:06,242 --> 00:15:09,704
apartados de sus hijos,
presas del hambre,
147
00:15:09,871 --> 00:15:16,544
los lakota y dakota que aún resistían
idearon la danza de los espíritus.
148
00:15:19,881 --> 00:15:23,468
Era una simple danza
al aire libre donde bailaban todos
149
00:15:23,634 --> 00:15:27,555
y solo hacía falta una camisa
con cintas hechas a mano
150
00:15:27,722 --> 00:15:31,017
que protegieran a los danzantes
de las balas.
151
00:15:32,268 --> 00:15:35,897
Se extendió como la pólvora
en todas direcciones.
152
00:15:36,064 --> 00:15:38,566
Entre sus supuestos orígenes,
153
00:15:38,733 --> 00:15:43,488
está un santón paiute de Nevada
llamado Wovoka.
154
00:15:43,655 --> 00:15:48,493
Peregrinos nativos viajaban
largas distancias para oír su mensaje
155
00:15:48,660 --> 00:15:52,622
y aprender a bailar
la danza de los espíritus,
156
00:15:52,789 --> 00:15:57,794
que prometía a los indígenas volver
al mundo anterior al colonialismo,
157
00:15:57,960 --> 00:16:03,633
expulsar a los invasores y devolver
los guerreros muertos y los búfalos.
158
00:16:06,177 --> 00:16:08,471
Bailaban sin descanso.
159
00:16:08,638 --> 00:16:11,849
A veces, caían inconscientes.
160
00:16:12,016 --> 00:16:18,690
Rápidamente, sus vecinos cerraban
el hueco y seguían bailando.
161
00:16:19,732 --> 00:16:23,152
Cuando la danza empezó
entre los siux en 1890,
162
00:16:23,319 --> 00:16:29,784
se denunció falsamente que el líder
Tatanka Iyotanka, Toro Sentado,
163
00:16:29,951 --> 00:16:36,541
ordenó a la gente de la reserva
de Pine Ridge bailar noche y día.
164
00:16:36,708 --> 00:16:39,627
Aunque Toro Sentado
había aprendido la danza,
165
00:16:39,794 --> 00:16:42,714
vivía en la reserva de Standing Rock,
166
00:16:42,880 --> 00:16:46,884
muy lejos de la danza,
y no daba ninguna orden.
167
00:16:47,051 --> 00:16:50,179
La danza era espontánea.
168
00:16:50,346 --> 00:16:52,140
General Sherman.
169
00:16:52,306 --> 00:16:58,896
General. General Sherman, general.
170
00:16:59,063 --> 00:17:01,733
General Sherman.
171
00:17:03,484 --> 00:17:06,779
General Sherman, ¿cuándo prevé
que termine la revuelta?
172
00:17:06,946 --> 00:17:10,180
- ¿Hay víctimas civiles?
- ¿A cuántos salvajes ha matado?
173
00:17:14,662 --> 00:17:17,206
A muchas caras conocidas.
174
00:17:19,042 --> 00:17:24,422
General, ¿cómo conserva esa energía
tras tan extenuante batalla?
175
00:17:24,589 --> 00:17:29,677
Montar a caballo y matar indios
te mantiene siempre en forma.
176
00:17:35,058 --> 00:17:37,977
¿Qué lección saca de esta campaña?
177
00:17:38,144 --> 00:17:42,148
¿Tendrán fin
estas revueltas constantes?
178
00:17:42,315 --> 00:17:44,340
Los indios deben trabajar o morir.
179
00:17:44,400 --> 00:17:50,198
No han trabajado jamás,
no lo hacen ahora ni lo harán nunca.
180
00:17:50,365 --> 00:17:54,577
Pero ¿no debería el gobierno
evitar que mueran de hambre?
181
00:17:54,744 --> 00:17:56,621
¿Lo va a pagar usted?
182
00:17:59,415 --> 00:18:01,460
¿Quién mató a Toro Sentado?
183
00:18:01,626 --> 00:18:03,628
¿Qué importa eso?
184
00:18:03,795 --> 00:18:07,215
Se resistió a ser detenido
y le pegaron un tiro.
185
00:18:10,218 --> 00:18:13,179
- ¿Y Big Foot?
- ¿Qué pasa con él?
186
00:18:13,346 --> 00:18:15,807
Se dice que lo tenían rodeado.
187
00:18:23,398 --> 00:18:27,026
Eso es lo que la prensa mentirosa
quiere que creamos.
188
00:18:29,946 --> 00:18:35,243
¿Y el regimiento de Custer?
Dicen que querían vengarse.
189
00:18:35,410 --> 00:18:38,871
¿Y los 25 soldados
muertos por fuego amigo?
190
00:18:39,038 --> 00:18:41,207
Esas mierdas pasan.
191
00:18:43,292 --> 00:18:45,060
¿Y por qué lo periodistas
192
00:18:45,128 --> 00:18:49,674
siempre tratan
de complicar más las cosas?
193
00:18:49,841 --> 00:18:51,460
Fue un registro.
194
00:18:51,509 --> 00:18:54,971
Les ordenamos que se rindieran
y entregasen las armas.
195
00:18:55,138 --> 00:18:56,900
Cosa que hicieron...
196
00:19:01,310 --> 00:19:03,020
Esa es su versión.
197
00:19:07,442 --> 00:19:10,111
MASACRE DE WOUNDED KNEE
INDIOS MUERTOS: 300
198
00:19:10,278 --> 00:19:14,824
SUPERVIVIENTES: 51
BAJAS DEL EJÉRCITO: 25
199
00:19:36,054 --> 00:19:39,640
YELLOW BIRD, HOMBRE MEDICINA
200
00:19:43,644 --> 00:19:49,108
BIG FOOT, JEFE DE LOS MINICONJOU
SIUX LAKOTA
201
00:20:08,378 --> 00:20:11,255
EL MAGO DE OZ
VICTOR FLEMING, 1939
202
00:20:11,422 --> 00:20:14,842
Cinco días después
de la atrocidad de Wounded Knee,
203
00:20:15,009 --> 00:20:18,179
Lyman Frank Baum,
colono en territorio dakota
204
00:20:18,346 --> 00:20:23,226
que años después se haría famoso
por El maravilloso mago de Oz,
205
00:20:23,393 --> 00:20:27,647
escribió en el periódico
Aberdeen Saturday Pioneer:
206
00:20:27,814 --> 00:20:29,740
"El Pioneer ha declarado
207
00:20:29,816 --> 00:20:34,862
que nuestra seguridad depende
del total exterminio de los indios.
208
00:20:35,029 --> 00:20:40,493
Tras siglos de injusticias con ellos,
mejor sería, para protegernos,
209
00:20:40,660 --> 00:20:44,706
cometer una injusticia más
y aniquilar a estas indómitas
210
00:20:44,872 --> 00:20:47,709
e indomables criaturas de la Tierra".
211
00:20:52,797 --> 00:20:58,594
Pero los nativos americanos
siguen aquí y este es su hogar.
212
00:20:58,761 --> 00:21:02,056
Y pese a algunos logros individuales,
213
00:21:02,223 --> 00:21:07,437
la auténtica lucha sigue siendo
la autodeterminación y restitución.
214
00:21:07,603 --> 00:21:11,399
Cualquier otra cosa es inaceptable.
215
00:21:13,192 --> 00:21:18,281
Los indios americanos deberían
poder elegir su nacionalidad.
216
00:21:18,448 --> 00:21:23,494
Y las naciones indias americanas,
decidir su nivel de nacionalidad
217
00:21:23,661 --> 00:21:27,290
y autonomía
hasta la independencia absoluta.
218
00:21:31,753 --> 00:21:34,964
Lo mismo podría decirse
sobre la esclavitud.
219
00:21:35,131 --> 00:21:40,511
La esclavitud aquí es un fantasma,
tanto del pasado como del presente.
220
00:21:40,678 --> 00:21:45,141
400 años después, el problema
de la representación histórica
221
00:21:45,308 --> 00:21:48,061
es cómo representar ese fantasma.
222
00:21:48,227 --> 00:21:52,482
Algo que existe
y sin embargo no existe.
223
00:21:52,648 --> 00:21:56,361
Que la esclavitud
haya acabado oficialmente
224
00:21:56,527 --> 00:22:01,282
pero persista en complejas formas
de racismo institucionalizado
225
00:22:01,449 --> 00:22:05,536
hace particularmente onerosa
su representación.
226
00:22:05,703 --> 00:22:10,375
Mientras genocidio, esclavitud
y explotación de cuerpos humanos
227
00:22:10,541 --> 00:22:17,757
no se conviertan en reparación,
sea cual sea, no podrá haber paz.
228
00:22:17,924 --> 00:22:20,343
Según el escritor James Baldwin:
229
00:22:20,510 --> 00:22:23,471
"Apenas queda esperanza
para el sueño americano,
230
00:22:23,638 --> 00:22:30,103
porque quienes son excluidos de él
lo destruyen con su mera presencia".
231
00:22:34,649 --> 00:22:36,540
GALVESTON, TEXAS, AGOSTO DE 2019
232
00:22:36,609 --> 00:22:40,571
Los hechos nos miran a la cara.
233
00:22:42,740 --> 00:22:45,910
El crimen no es
un continuo cronológico,
234
00:22:46,077 --> 00:22:50,832
dijo Trouillot en su libro
Silenciando el pasado.
235
00:22:50,999 --> 00:22:55,628
Es la cadena de momentos,
prácticas y símbolos inconexos
236
00:22:55,795 --> 00:23:01,092
lo que une las relaciones históricas
entre hechos y narrativas.
237
00:23:05,346 --> 00:23:09,851
Ningún debate histórico
sobre estos hechos
238
00:23:10,018 --> 00:23:16,024
y ningún sentimiento de culpa puede
sustituir las manifestaciones hoy.
239
00:23:17,358 --> 00:23:19,527
Lo que debe denunciarse aquí
240
00:23:19,694 --> 00:23:23,364
no es la realidad del genocidio
de nativos americanos
241
00:23:23,531 --> 00:23:28,328
ni la de la esclavitud
o la del Holocausto.
242
00:23:28,494 --> 00:23:31,039
Lo que debe denunciarse aquí son
243
00:23:31,205 --> 00:23:35,835
las consecuencias de esas realidades
en nuestras vidas y en el presente.
244
00:24:00,318 --> 00:24:02,904
Vi la muerte en Haití.
245
00:24:03,071 --> 00:24:08,785
De desconocidos y de amigos,
como Antoine Izméry o Guy Malary,
246
00:24:08,951 --> 00:24:12,830
asesinados por militares
vinculados con la CIA.
247
00:24:12,997 --> 00:24:15,540
Pero no todas las muertes
son violentas.
248
00:24:18,378 --> 00:24:23,841
Estuve junto al lecho de muerte
de mi madre en un hospital.
249
00:24:24,008 --> 00:24:28,888
Ella fue quien primero me habló
del primer ministro del Congo,
250
00:24:29,055 --> 00:24:31,100
Patrice Lumumba, asesinado.
251
00:24:31,265 --> 00:24:37,230
Hice también una película sobre él.
Y mi madre sale en ella.
252
00:24:38,731 --> 00:24:45,571
Pasé 15 años en una ciudad
llamada Berlín, en Alemania.
253
00:24:45,738 --> 00:24:48,908
Allí estudié Cine.
254
00:24:49,075 --> 00:24:52,996
Mi proyecto de admisión
fue sobre la prisión de Plötzensee,
255
00:24:53,162 --> 00:24:55,790
un centro de tortura nazi.
256
00:25:00,837 --> 00:25:05,633
Ni un solo día que viví allí
olvidé que este país,
257
00:25:05,800 --> 00:25:10,847
cuna de algunos de los mejores
filósofos, científicos y artistas,
258
00:25:11,014 --> 00:25:14,559
también operó
una de las máquinas de la muerte
259
00:25:14,726 --> 00:25:19,063
más devastadoras,
ideada y dirigida científicamente.
260
00:25:22,775 --> 00:25:24,193
Berlín.
261
00:25:24,360 --> 00:25:27,196
Conozco estas calles de memoria.
262
00:25:27,363 --> 00:25:33,995
Cada día, pasaba bajo esos arcos
para ir a la Universidad Técnica.
263
00:25:34,162 --> 00:25:38,249
La superposición
de tiempo e imágenes.
264
00:25:41,002 --> 00:25:44,756
Auschwitz. También estuve allí.
265
00:25:44,922 --> 00:25:47,675
Quería verlo en persona.
266
00:26:48,736 --> 00:26:50,420
Más que otra cosa,
267
00:26:50,530 --> 00:26:55,702
fueron los detalles lo que me dieron
la sensación de horror más clara.
268
00:26:56,786 --> 00:26:59,163
He visto antes estas imágenes.
269
00:26:59,330 --> 00:27:06,170
En Ntarama, Ruanda, en 2003,
hice exactamente las mismas fotos.
270
00:27:06,337 --> 00:27:09,632
Milicias hutu y soldados del gobierno
habían asesinado
271
00:27:09,799 --> 00:27:12,385
a cientos de personas en una iglesia.
272
00:27:12,552 --> 00:27:14,740
Un joven me contó lo sucedido.
273
00:27:16,222 --> 00:27:21,060
Estaba allí,
pero escapó por un agujero.
274
00:27:21,227 --> 00:27:25,273
Me enseñó ese agujero.
Seguía allí diez años después.
275
00:27:25,440 --> 00:27:27,700
SIEMPRE EN ABRIL
RAOUL PECK, 2005
276
00:27:27,775 --> 00:27:30,987
Sabía que había visto antes esa foto.
277
00:27:47,420 --> 00:27:49,180
Nos quedamos juntos.
278
00:28:07,273 --> 00:28:09,567
¿Por qué no reaccionó el mundo?
279
00:28:09,734 --> 00:28:14,364
El argumento de que no lo sabían
no es verdad. Lo sabían.
280
00:28:14,530 --> 00:28:18,117
Por los servicios de inteligencia,
sabemos cuánto sabían.
281
00:28:18,284 --> 00:28:20,036
A las pocas horas,
282
00:28:20,203 --> 00:28:24,999
sabían que había habido asesinatos
por motivos étnicos, sistemáticos,
283
00:28:25,166 --> 00:28:30,046
que había listas,
que los asesinos iban por la capital
284
00:28:30,213 --> 00:28:33,341
sacando a personas de ciertas casas
y ejecutándolas.
285
00:28:33,508 --> 00:28:35,134
Lo sabían.
286
00:28:35,301 --> 00:28:40,765
Esta es Alison Des Forges. Dedicó
su vida a documentar el horror.
287
00:28:40,932 --> 00:28:46,020
Conoció a líderes mundiales
y a asesinos, convenció a escépticos
288
00:28:46,187 --> 00:28:51,401
y denunció a instituciones
que se ocultaban tras su silencio.
289
00:28:51,567 --> 00:28:55,571
Ella me guio y me enseñó
a descifrar el idioma de la muerte
290
00:28:55,738 --> 00:29:00,535
y ver a través del monstruo
que se tapa tras una máscara humana.
291
00:29:00,702 --> 00:29:05,623
Alison murió en un accidente de avión
el 12 de febrero de 2009,
292
00:29:05,790 --> 00:29:09,585
cuando iba a visitar
a su familia en Buffalo.
293
00:29:09,752 --> 00:29:11,504
La echo de menos.
294
00:29:15,258 --> 00:29:17,180
No juzgaré la moral de nadie.
295
00:29:17,260 --> 00:29:19,900
Lo que digo es que había
un grupo a un lado
296
00:29:20,013 --> 00:29:23,099
y un grupo al otro,
y se enfrentaron con palos.
297
00:29:23,266 --> 00:29:26,769
Fue despiadado, horrible,
fue horrible de ver.
298
00:29:26,936 --> 00:29:29,100
Hay que culpar a las dos partes.
299
00:29:29,147 --> 00:29:32,692
Si las miras a las dos,
hay que culparlas a ambas.
300
00:29:32,859 --> 00:29:35,069
Washington con el esclavo.
301
00:29:35,236 --> 00:29:38,239
Lo vamos a derribar.
Derribaremos las estatuas.
302
00:29:38,406 --> 00:29:39,900
¿Qué tal Jefferson?
303
00:29:39,949 --> 00:29:43,286
¿Qué te parece Jefferson? ¿Te gusta?
304
00:29:46,164 --> 00:29:52,962
Estas imágenes dan una intensa idea
del ego. O la desesperación.
305
00:29:53,129 --> 00:29:56,341
Almas perdidas
sobre un montón de confusión humana.
306
00:29:58,259 --> 00:30:04,182
La ausencia total de empatía
y humanidad real es insoportable.
307
00:30:05,475 --> 00:30:08,686
La pesadilla se entierra
en nuestras conciencias.
308
00:30:08,853 --> 00:30:13,232
Tan profunda
que al principio no la reconocemos.
309
00:30:13,399 --> 00:30:17,904
Te dice quién eres,
te dice en qué te has convertido.
310
00:30:18,071 --> 00:30:21,199
El tozudo privilegio
de la superioridad...
311
00:30:21,366 --> 00:30:22,860
y la comedia.
312
00:30:22,950 --> 00:30:28,456
En tiempos de desesperación, miedo
e inseguridad, se buscan salvadores.
313
00:30:28,623 --> 00:30:30,140
Sirve cualquiera.
314
00:30:30,208 --> 00:30:35,296
Pero mejor uno con soluciones
que suenen fáciles y paguen otros.
315
00:30:35,463 --> 00:30:39,217
REFUGIADOS, NO SOIS BIENVENIDOS
¡FUERA!
316
00:30:39,384 --> 00:30:42,553
Pero un mundo complejo
exige respuestas complejas.
317
00:30:42,720 --> 00:30:47,100
Con, al menos, un mínimo acuerdo
sobre el diagnóstico.
318
00:30:47,266 --> 00:30:48,940
No escuchamos a los pobres.
319
00:30:49,018 --> 00:30:52,397
Lo menos pobres
temen perder lo que tienen.
320
00:30:52,563 --> 00:30:54,440
Y se rebelan.
321
00:30:54,607 --> 00:30:58,945
¡Qué alegría! Qué alegría,
amigos, estar con vosotros...
322
00:30:59,112 --> 00:31:02,365
Ya hemos pasado por eso.
Sin aprender mucho.
323
00:31:02,532 --> 00:31:05,535
Por algún motivo,
pensábamos que ahora
324
00:31:05,702 --> 00:31:08,621
el fascismo se disfrazaría
con colores brillantes
325
00:31:08,788 --> 00:31:12,750
para que costase reconocerlo.
326
00:31:12,917 --> 00:31:14,919
Pero es reconocible.
327
00:31:15,086 --> 00:31:18,089
El mismo estruendo
cuando el líder habla.
328
00:31:18,256 --> 00:31:20,383
El mismo odio al extranjero.
329
00:31:20,550 --> 00:31:22,300
La misma violencia.
330
00:31:22,343 --> 00:31:26,014
La misma proyección
de masculinidad herida.
331
00:31:26,180 --> 00:31:28,516
La fragilidad del poder.
332
00:31:38,026 --> 00:31:40,611
Occidente siente pánico.
333
00:31:40,778 --> 00:31:43,906
Una espiral delirante de pánico.
334
00:31:44,073 --> 00:31:47,744
Se queja
de un choque de civilizaciones,
335
00:31:47,910 --> 00:31:51,998
mostrando los límites
de la superioridad.
336
00:31:53,458 --> 00:31:55,877
Los privilegios te hacen vulnerable.
337
00:31:56,044 --> 00:32:01,132
Y el pánico, unido a la ignorancia
y la intolerancia, crea odio.
338
00:32:01,299 --> 00:32:04,552
Falta de límites y odio ciego.
339
00:32:04,719 --> 00:32:07,805
Todos los demás son el enemigo.
340
00:32:07,972 --> 00:32:10,380
La fortaleza se convierte en prisión.
341
00:32:10,433 --> 00:32:14,479
Todos los demás te miran.
342
00:32:47,053 --> 00:32:52,475
Hay quien muere porque tiene hambre
y no puede proteger su propia vida.
343
00:32:52,642 --> 00:32:55,812
Otros, porque los persiguen
o no pueden alimentar,
344
00:32:55,978 --> 00:33:00,358
proteger o cuidar
a sus propios hijos.
345
00:33:00,525 --> 00:33:05,905
Mientras, los pornográficamente ricos
son los nuevos moralistas.
346
00:33:08,074 --> 00:33:13,204
Lo más inquietante no son
las imágenes. Ni las palabras.
347
00:33:13,371 --> 00:33:17,208
Lo más inquietante
es la ausencia de ridículo
348
00:33:17,375 --> 00:33:20,670
y el silencio de la complacencia.
349
00:33:20,837 --> 00:33:26,092
En la foto se pierde definitivamente
cualquier resto de decencia.
350
00:33:30,638 --> 00:33:34,976
Buscamos la verdad
cuando deberíamos buscar sentidos.
351
00:33:35,143 --> 00:33:38,646
La mera existencia de esta película
es un milagro.
352
00:33:42,525 --> 00:33:47,071
Un día, una palestina de 18 años
envuelta en explosivos
353
00:33:47,238 --> 00:33:51,617
se hizo detonar en Tel Aviv,
en una discoteca abarrotada.
354
00:33:52,744 --> 00:33:57,999
Cuando otros piensan en venganza,
yo pienso en mi hija.
355
00:33:58,166 --> 00:34:02,795
¿Qué la llevaría a cometer
un acto tan horrible?
356
00:34:02,962 --> 00:34:06,007
¿Podría llamar monstruo a mi hija?
357
00:34:09,010 --> 00:34:11,929
Sí, es complicado.
358
00:34:21,856 --> 00:34:25,485
Hoy me he enterado
de la muerte de Sven.
359
00:34:26,819 --> 00:34:31,074
No ha sido repentina.
Yo sabía que no tardaría.
360
00:34:31,240 --> 00:34:33,868
He aprendido a aceptarla.
361
00:34:34,035 --> 00:34:38,956
No es dolor lo que siento,
sino rabia y pena.
362
00:34:39,123 --> 00:34:43,002
Sven me dio el primer empujón
para esta historia.
363
00:34:43,169 --> 00:34:48,049
Me quitó la duda de que una película
así pudiera concebirse.
364
00:34:48,216 --> 00:34:52,303
Hasta el último día,
quiso que se hiciera.
365
00:34:53,429 --> 00:34:57,141
Ahora acabar mi historia es vital.
366
00:35:06,943 --> 00:35:09,487
Nadie empieza con una cuenta nueva.
367
00:35:09,654 --> 00:35:16,619
Pero la condición humana exige
la renovación del poder y el dominio.
368
00:35:18,621 --> 00:35:22,667
Esa renovación es
lo que más debería importarnos.
369
00:35:26,129 --> 00:35:30,216
Pedir cuentas por los legados
de horrores pasados,
370
00:35:30,383 --> 00:35:33,636
esclavitud, colonialismo
o el Holocausto,
371
00:35:33,803 --> 00:35:36,556
solo es posible con esa renovación.
372
00:35:36,723 --> 00:35:41,060
Y esa renovación
solo puede ocurrir en el presente.
373
00:35:41,227 --> 00:35:46,524
"Solo en el presente podemos aceptar
o negar el pasado que reconocemos",
374
00:35:46,691 --> 00:35:48,735
dijo Trouillot.
375
00:35:48,901 --> 00:35:51,362
No soy una experta en religión.
376
00:35:51,529 --> 00:35:53,573
...restos de lo racial...
377
00:35:53,740 --> 00:35:56,540
Es un problema radical
en estados fronterizos.
378
00:35:56,659 --> 00:35:59,460
El presidente protege
la frontera de la invasión.
379
00:35:59,537 --> 00:36:03,166
- Pues la ley...
- ¡Cállate, idiota!
380
00:36:03,333 --> 00:36:06,020
45 000 muertos al año
en accidentes de tráfico.
381
00:36:06,085 --> 00:36:10,548
Los eruditos de EE. UU. han dejado
el papel de intelectuales públicos
382
00:36:10,715 --> 00:36:13,593
a expertos y presentadores.
383
00:36:13,760 --> 00:36:16,471
No hacen falta pruebas ni argumentos.
384
00:36:16,637 --> 00:36:21,934
Opiniones contra opiniones,
confundiendo el descaro con la razón.
385
00:36:22,101 --> 00:36:23,620
KENNEDY - INMIGRACIÓN
386
00:36:23,686 --> 00:36:27,857
Ya sabemos que las narrativas
se hacen con silencios.
387
00:36:28,024 --> 00:36:35,239
Mientras debatimos qué historia es,
o era, otros se la apropian.
388
00:36:36,949 --> 00:36:43,665
En 1920, Charles Davenport, biólogo
líder del eugenismo estadounidense,
389
00:36:43,831 --> 00:36:49,128
preguntó a su amigo Madison Grant,
autor de La caída de la gran raza:
390
00:36:49,295 --> 00:36:52,298
"¿Podemos rodear este país
con un muro tan alto
391
00:36:52,465 --> 00:36:55,677
que las razas inferiores
no puedan entrar?".
392
00:36:55,843 --> 00:36:57,740
LOS JAPOS SE MUDAN
BARRIO BLANCO
393
00:36:57,804 --> 00:37:00,431
El 26 de mayo de 1924,
394
00:37:00,598 --> 00:37:05,353
el presidente Calvin Coolidge
aprobó la Ley de Restricción
395
00:37:05,520 --> 00:37:09,440
y redujo la inmigración un 97 %.
396
00:37:09,607 --> 00:37:12,777
La puerta se cerró durante 40 años.
397
00:37:12,944 --> 00:37:15,279
La gente tiende a olvidar.
398
00:37:15,446 --> 00:37:18,825
Una victoria política
para la eugenesia.
399
00:37:20,410 --> 00:37:22,780
FORAJIDO - CRIMINAL
DEGENERADO - MAFIA
400
00:37:22,829 --> 00:37:24,820
Como dijo un congresista:
401
00:37:24,914 --> 00:37:28,668
"La nación debe seguir siendo
hogar de gente excelente,
402
00:37:28,835 --> 00:37:32,505
cristianos, anglófonos y blancos".
403
00:37:39,178 --> 00:37:43,808
Los brazos abiertos de la isla
de Ellis se vuelven a cerrar.
404
00:37:43,975 --> 00:37:49,814
La ley cerró la puerta
a los judíos que huían de los nazis.
405
00:37:49,981 --> 00:37:56,154
Por falta de visado, Ana Frank
murió en el campo de Bergen-Belsen.
406
00:37:57,864 --> 00:37:59,699
SECUELAS
407
00:37:59,866 --> 00:38:01,780
PÉRDIDA CULTURAL
DESUBICACIÓN
408
00:38:01,826 --> 00:38:05,121
DETERIORO MORAL
CAMBIOS POLÍTICOS
409
00:38:08,374 --> 00:38:10,620
Cuando Hitler entró en política,
410
00:38:10,668 --> 00:38:14,839
Alemania se había quedado
sin oportunidades de expandirse.
411
00:38:15,006 --> 00:38:18,801
Tenía que encontrar
una alternativa más cercana a casa.
412
00:38:18,968 --> 00:38:23,931
La campaña oriental de Hitler
fue su primera guerra colonial.
413
00:38:24,098 --> 00:38:28,644
A la larga, pretendía
incorporar estas zonas agrícolas
414
00:38:28,811 --> 00:38:31,981
al Lebensraum alemán en expansión.
415
00:38:32,148 --> 00:38:35,485
Lebensraum,
que significa "espacio vital".
416
00:38:35,652 --> 00:38:38,655
Según la visión imperial de Hitler,
417
00:38:38,821 --> 00:38:42,533
la eliminación de los pieles rojas
de América, como los llamaba,
418
00:38:42,700 --> 00:38:45,953
era el ejemplo perfecto
de colonización con éxito.
419
00:38:47,080 --> 00:38:51,417
Como habían hecho en EE. UU.,
él mandaría colonos alemanes
420
00:38:51,584 --> 00:38:55,546
para sustituir
a los judíos y eslavos del este.
421
00:38:55,713 --> 00:39:00,385
La ley de pureza de sangre
justificaba la necesidad y los actos.
422
00:39:03,096 --> 00:39:08,226
Hitler se guio en su carrera política
por un fanatismo antisemita
423
00:39:08,393 --> 00:39:11,979
arraigado en una tradición milenaria.
424
00:39:12,146 --> 00:39:16,359
Pero el paso de asesinato en masa
a genocidio no se dio
425
00:39:16,526 --> 00:39:20,196
hasta que la tradición antisemita
encontró la tradición genocida
426
00:39:20,363 --> 00:39:27,578
nacida en la expansión europea
en América, Australia, África y Asia.
427
00:39:30,039 --> 00:39:32,458
Según la teoría del Lebensraum,
428
00:39:32,625 --> 00:39:37,422
los judíos eran de una raza inferior
que los rusos y los polacos,
429
00:39:37,588 --> 00:39:41,676
una raza que no podía
reclamar su derecho a vivir.
430
00:39:44,137 --> 00:39:50,768
Era natural que razas inferiores
fueran exterminadas si se inmiscuían.
431
00:39:50,935 --> 00:39:55,023
Las demás razas occidentales de amos
habían hecho lo mismo.
432
00:39:56,816 --> 00:39:58,620
Se aplica el mismo proceso.
433
00:39:58,693 --> 00:40:00,653
Con distinto autor.
434
00:40:00,820 --> 00:40:02,980
GUETO DE VARSOVIA
POLONIA, 1942
435
00:40:03,031 --> 00:40:06,993
Murieron solos cuando se les cortó
el suministro de alimento.
436
00:40:08,161 --> 00:40:13,166
La triste norma de que pueblos
considerados inferiores se extinguían
437
00:40:13,333 --> 00:40:16,627
en contacto con pueblos cultos
volvía a darse.
438
00:40:18,046 --> 00:40:24,052
Si no morían lo bastante rápido,
había que ahorrarles sufrimiento.
439
00:41:18,606 --> 00:41:21,567
Un oficial nazi hizo estas fotos.
440
00:41:21,734 --> 00:41:27,240
Como las anteriores, se encontraron
en el llamado Álbum de Auschwitz.
441
00:41:34,372 --> 00:41:36,791
El cálculo de la muerte.
442
00:41:40,586 --> 00:41:45,800
Bajo los números, hay caras, almas,
443
00:41:45,967 --> 00:41:50,430
atrapadas un instante
por el objetivo de sus torturadores.
444
00:41:52,181 --> 00:41:55,601
Y lo saben. Debían saberlo.
445
00:42:02,650 --> 00:42:08,573
"No apto para el trabajo".
Así llamaban a los que apartaban.
446
00:42:08,740 --> 00:42:10,450
Para morir.
447
00:42:12,035 --> 00:42:16,122
Este grupo se salva. De momento.
448
00:42:17,206 --> 00:42:19,792
El fotógrafo y su presa.
449
00:42:19,959 --> 00:42:24,589
Un último destello de humanidad
en la mirada de esta mujer.
450
00:42:24,756 --> 00:42:27,050
Y no se hace ilusiones.
451
00:42:28,634 --> 00:42:31,095
Los niños tienen sed.
452
00:42:31,262 --> 00:42:34,349
"¿Dónde podemos coger agua?",
preguntan.
453
00:42:34,515 --> 00:42:41,356
"Id atrás del todo. Allí hay agua,
lo juro", dice el oficial de las SS.
454
00:42:41,522 --> 00:42:43,020
Y echan a andar.
455
00:42:43,066 --> 00:42:47,862
Los niños, su madre,
su tía, sus primos,
456
00:42:48,029 --> 00:42:50,865
caminando hacia la muerte.
457
00:42:51,032 --> 00:42:56,871
En menos de 20 minutos,
habrán muerto. Todos.
458
00:42:58,456 --> 00:43:02,627
Veinte minutos, es lo que se tarda
en ir desde el andén,
459
00:43:02,794 --> 00:43:07,924
cruzando las vías, por el sendero,
hasta la parte trasera del campo,
460
00:43:08,091 --> 00:43:11,886
donde se encuentran
los crematorios 4 y 5.
461
00:43:13,554 --> 00:43:17,350
Las SS los volaron todos
el día que huyeron.
462
00:43:17,517 --> 00:43:19,940
Pero queda bastante como testimonio.
463
00:43:35,910 --> 00:43:39,622
Es hora de confesar un verdad básica:
464
00:43:39,789 --> 00:43:43,042
los planificadores y ejecutores
de la solución final
465
00:43:43,209 --> 00:43:46,337
eran tremendamente cultos.
466
00:43:46,504 --> 00:43:51,843
Eran licenciados universitarios
y algunos hasta doctores.
467
00:43:52,010 --> 00:43:57,890
Toda la capacidad productiva alemana
se destinó a crear el paraíso racial.
468
00:44:02,770 --> 00:44:06,149
Desde arquitectos,
fabricantes, fontaneros
469
00:44:06,315 --> 00:44:11,279
o banqueros a paisajistas,
agrónomos y sicarios de las SS.
470
00:44:11,446 --> 00:44:15,950
Su creatividad organizativa
no tenía parangón.
471
00:44:16,117 --> 00:44:19,620
SALA DE DESVESTIRSE
472
00:44:19,787 --> 00:44:22,040
CELDA
473
00:44:22,206 --> 00:44:24,584
ELEVADOR MECÁNICO PARA CADÁVERES
474
00:44:24,751 --> 00:44:27,086
CÁMARA DE GAS
475
00:44:27,253 --> 00:44:29,547
REJILLA PARA BOMBA DE GAS
476
00:44:29,714 --> 00:44:32,140
SS. EXPERIMENTOS MORTALES Y DISECCIÓN
477
00:44:32,216 --> 00:44:34,510
ENTRADA PARA LAS SS
478
00:44:34,677 --> 00:44:37,055
HORNOS
479
00:44:37,221 --> 00:44:39,390
I. VAGONETA DE CARBÓN
480
00:44:39,557 --> 00:44:41,851
J. GUARDIAS DE LAS SS
481
00:44:42,018 --> 00:44:44,354
K. CHIMENEA
482
00:44:44,520 --> 00:44:46,900
L. SALA PARA ESCLAVOS
DEL CREMATORIO
483
00:44:47,065 --> 00:44:49,317
M. REGISTRO DEL PELO
484
00:44:49,484 --> 00:44:51,861
N. FUNDIDORES: ORO, JOYAS Y DIENTES
485
00:44:52,028 --> 00:44:54,280
O. ACELERADOR
486
00:44:54,447 --> 00:44:56,824
P. ASPIRADORA DE HUMO
487
00:44:56,991 --> 00:44:59,202
Q. VISTA EXTERIOR
488
00:45:45,289 --> 00:45:47,208
Me voy a...
489
00:47:07,914 --> 00:47:10,208
No es que no lo sepamos.
490
00:47:20,051 --> 00:47:24,764
Igual que cultos franceses
de las décadas de 1950 y 1960
491
00:47:24,931 --> 00:47:29,894
sabían lo que sus tropas
hacían en Vietnam y Argelia.
492
00:47:30,061 --> 00:47:37,360
Como cultos rusos en los 80 sabían
qué hacían sus tropas en Afganistán.
493
00:47:37,527 --> 00:47:42,365
Como cultos sudafricanos
y estadounidenses, en esos años,
494
00:47:42,532 --> 00:47:48,871
sabían qué hacían sus soldados
en Mozambique y Centroamérica.
495
00:47:49,038 --> 00:47:53,418
Como cultos europeos hoy
saben que los niños mueren
496
00:47:53,584 --> 00:47:58,464
cuando las deudas y las bombas
restallan sobre sus países pobres.
497
00:48:01,217 --> 00:48:03,594
No es que no lo sepamos.
498
00:48:03,761 --> 00:48:10,852
Auschwitz es la aplicación industrial
de métodos de exterminio conocidos.
499
00:48:11,019 --> 00:48:17,150
El público culto siempre ha sabido
qué atrocidades se han cometido
500
00:48:17,316 --> 00:48:20,945
y se cometen en nombre
del progreso, la civilización,
501
00:48:21,112 --> 00:48:24,782
el socialismo,
la democracia y el mercado.
502
00:48:24,949 --> 00:48:31,664
Y esto en los últimos 500 años,
desde las primeras Cruzadas.
503
00:48:31,831 --> 00:48:35,960
No, no es que no lo sepamos.
504
00:48:36,127 --> 00:48:41,841
Y ese hecho puede expresarse
en general en lenguaje erudito:
505
00:48:42,008 --> 00:48:48,556
el imperialismo es un proceso
biológicamente necesario que,
506
00:48:48,723 --> 00:48:53,644
según reglas naturales, lleva
a la destrucción de razas inferiores.
507
00:48:55,772 --> 00:48:57,820
Se podrían decir cosas así.
508
00:49:00,068 --> 00:49:06,949
Siempre ha sido rentable negar
o eliminar ese conocimiento.
509
00:49:09,452 --> 00:49:15,917
Conrad pudo ambientar su historia
usando cualquier nación europea.
510
00:49:17,502 --> 00:49:21,881
En la práctica, toda Europa
actuó según la máxima
511
00:49:22,048 --> 00:49:24,801
"exterminad a todos los salvajes".
512
00:49:24,967 --> 00:49:27,804
Oficialmente, claro, se negó.
513
00:49:27,970 --> 00:49:31,349
Pero de boca a boca, todos lo sabían.
514
00:50:54,932 --> 00:50:58,686
Este conocimiento
es un prerrequisito fundamental.
515
00:50:58,853 --> 00:51:05,735
Por eso el narrador puede contar así
su historia en el libro de Conrad.
516
00:51:05,902 --> 00:51:09,614
No necesita contar
los crímenes que Kurtz cometió.
517
00:51:09,781 --> 00:51:11,991
No tiene por qué describirlos.
518
00:51:12,158 --> 00:51:14,702
No le hace falta aportar pruebas.
519
00:51:14,869 --> 00:51:17,246
Porque nadie lo dudaba.
520
00:51:19,332 --> 00:51:21,417
Pero cómo pasó en realidad,
521
00:51:21,584 --> 00:51:25,630
lo que hizo
a exterminadores y exterminados,
522
00:51:25,797 --> 00:51:29,384
eso quedó, como mucho, implícito.
523
00:51:32,345 --> 00:51:33,900
BOMBARDEAD
EXTERMINADLOS
524
00:51:33,971 --> 00:51:39,352
Y al repetirse en Europa lo hecho
en el corazón de las tinieblas,
525
00:51:39,519 --> 00:51:42,271
nadie lo reconoció.
526
00:51:42,438 --> 00:51:46,067
Nadie quería admitir
lo que todos sabían.
527
00:53:48,272 --> 00:53:52,276
En cada lugar del mundo
donde se elimina ese conocimiento
528
00:53:52,443 --> 00:53:57,907
que, si se conociera, haría añicos
nuestra imagen del mundo
529
00:53:58,074 --> 00:54:00,576
y nos obligaría a autocuestionarnos,
530
00:54:00,743 --> 00:54:05,873
en cada lugar, se recrea
El corazón de las tinieblas.
531
00:54:20,888 --> 00:54:24,976
Alce Negro, santón de los oglala,
del pueblo lakota,
532
00:54:25,143 --> 00:54:30,898
dijo tras la masacre de Wounded Knee:
"Entonces no sabía lo que terminaba.
533
00:54:31,065 --> 00:54:35,611
Cuando miro atrás
desde las alturas de mi edad,
534
00:54:35,778 --> 00:54:38,740
aún veo
a las mujeres y niños asesinados,
535
00:54:38,906 --> 00:54:42,493
yaciendo en montones
desperdigados por el barranco,
536
00:54:42,660 --> 00:54:47,165
como si los estuviera viendo
con mis ojos aún jóvenes".
537
00:54:50,001 --> 00:54:56,924
Algo más murió allí, entre barro
y sangre, bajo la ventisca.
538
00:54:58,426 --> 00:55:01,721
El sueño de un pueblo murió allí.
539
00:55:01,888 --> 00:55:04,349
Era un bello sueño.
540
00:55:04,515 --> 00:55:09,270
El círculo de la nación
está roto y disperso.
541
00:55:09,437 --> 00:55:15,943
Ya no tiene centro
y el árbol sagrado ha muerto.
542
00:55:19,781 --> 00:55:22,909
El sueño de un pueblo murió allí.
543
00:58:09,033 --> 00:58:15,498
Aún no lo hemos visto todo.
Es solo el principio del principio.
544
00:58:38,563 --> 00:58:42,150
No, no es que no lo sepamos.
545
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
• Sincronizado y corregido por MarcusL •
• www.subdivx.com •
546
00:00:01,305 --> 00:01:01,361
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm