1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:36,651 --> 00:01:42,650 OCR-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ VaVooM 3 00:01:43,651 --> 00:01:45,207 Έχεις γυναίκα. 4 00:01:45,375 --> 00:01:47,582 Μόνο αυτή μπορεί να σε βοηθήσει. 5 00:01:50,625 --> 00:01:53,124 Της τα είπα όλα για εμάς τους δυο. 6 00:01:53,292 --> 00:01:57,624 Συμφωνήσαμε να λέμε, να επιτρέπουμε, ακόμα και να τολμάμε τα πάντα. 7 00:01:57,875 --> 00:02:01,332 Ο μόνος κανόνας ήταν να μην ερωτευτούμε, 8 00:02:01,500 --> 00:02:03,291 να μείνουμε νηφάλιοι. 9 00:02:03,833 --> 00:02:06,207 Δεν μπορούσα να κοιτάξω το πρόσωπό της... 10 00:02:06,292 --> 00:02:07,832 Πόσο όμορφη ήταν. 11 00:02:07,958 --> 00:02:10,374 Πόσο πονεμένη, βασανισμένη. 12 00:02:12,000 --> 00:02:14,582 Στον έρωτα, αναζητάμε μόνο την ευχαρίστηση. 13 00:02:16,000 --> 00:02:17,791 Όλες τις απολαύσεις. 14 00:02:19,708 --> 00:02:23,166 Μέχρι που η ίδια η ηδονή γίνεται θλίψη. 15 00:02:24,375 --> 00:02:26,499 Νομίζουμε ότι όλα έχουν τελειώσει. 16 00:02:28,250 --> 00:02:31,291 Μπορούμε όμως να πάμε παραπέρα. 17 00:02:33,500 --> 00:02:35,291 Και ακόμα πιο πέρα. 18 00:02:37,292 --> 00:02:39,207 Γιατί δεν είναι όπως στο βιβλίο; 19 00:02:39,292 --> 00:02:41,207 Γιατί είναι διασκευή. 20 00:02:41,375 --> 00:02:43,541 Πείτε μας πώς τελειώνει τουλάχιστον! 21 00:02:43,708 --> 00:02:45,249 Άσχημα φυσικά! 22 00:02:45,500 --> 00:02:47,957 Το ξέρετε! Διαβάσατε το βιβλίο, σωστά; 23 00:02:49,000 --> 00:02:52,374 Πηγαίνετε. Ήσυχα, παρακαλώ! 24 00:02:54,833 --> 00:02:57,707 Μα, δεσποινίς, δεν το καταλαβαίνω. 25 00:03:02,417 --> 00:03:03,624 Αντίο, δεσποινίς! 26 00:03:09,917 --> 00:03:11,624 - Τι κάνεις, κούκλα; - Τρέχω! 27 00:03:11,792 --> 00:03:13,791 - Ορίστε. - Και τα κλειδιά. 28 00:03:13,958 --> 00:03:17,582 Άφησα το χειριστήριο στο 128 και ο προβολέας είναι ανοιχτός... 29 00:03:17,875 --> 00:03:19,457 - Εντάξει; - Ευχαριστώ. 30 00:03:19,625 --> 00:03:21,041 Ταρίκ, μια χάρη ακόμα; 31 00:03:21,208 --> 00:03:22,582 - Μετά χαράς. - Ευχαριστώ. 32 00:03:22,750 --> 00:03:23,999 Ευχαρίστησή μου! 33 00:03:24,792 --> 00:03:26,207 - Στάσου! - Τι; 34 00:03:30,167 --> 00:03:32,416 - Το ξέχασα... - Τι έπαθες; 35 00:03:32,958 --> 00:03:34,000 Δεν ξέρω. 36 00:03:34,333 --> 00:03:35,999 - Χαλάρωσε! - Ναι. 37 00:03:37,000 --> 00:03:38,249 Ο επόμενος. 38 00:03:38,375 --> 00:03:42,082 Για την πρακτική άσκηση, τα ίδια εμπόδια. 39 00:03:42,250 --> 00:03:45,124 Οι εταιρείες θέλουν τις φοροαπαλλαγές, 40 00:03:45,292 --> 00:03:47,041 αλλά δεν θέλουν τα παιδιά. 41 00:03:47,208 --> 00:03:50,332 Πού βρισκόμαστε με αυτό; 42 00:03:51,750 --> 00:03:52,957 Τι μπορεί να γίνει; 43 00:03:53,667 --> 00:03:56,916 Οι μαθητές δεν ξέρουν να γράφουν συνοδευτικές επιστολές. 44 00:03:57,000 --> 00:03:59,707 Δεν φταίνε αυτοί. Δεν το διδάχτηκαν ποτέ. 45 00:03:59,875 --> 00:04:02,666 Πρέπει να κάνουμε κάτι για να βοηθήσουμε. 46 00:04:02,833 --> 00:04:06,457 Υπέροχη ιδέα. Ίσως στα φιλολογικά, Ρασέλ; 47 00:04:06,875 --> 00:04:08,207 Το σκέφτηκα και εγώ. 48 00:04:08,375 --> 00:04:12,207 Το έχουμε ήδη θίξει, στο πλαίσιο του αυτοβιογραφικού προγράμματος, 49 00:04:12,667 --> 00:04:15,666 στη γραπτή έκφραση, 50 00:04:15,833 --> 00:04:19,416 θα μπορούσαμε να εντάξουμε τη σύνταξη συνοδευτικής επιστολής. 51 00:04:19,583 --> 00:04:22,624 - Θα ήταν υπέροχο. Θα βοηθούσε πολύ. - Τέλεια. 52 00:04:23,417 --> 00:04:24,791 Ας προχωρήσουμε... 53 00:04:33,417 --> 00:04:35,207 - Να πάρει, Πολ! - Αντίο, Ρασέλ. 54 00:04:36,125 --> 00:04:37,167 Αντίο! 55 00:04:37,708 --> 00:04:39,291 - Το ξέχασες; - Όχι! 56 00:04:39,458 --> 00:04:41,416 - Φυσικά και όχι! - Δεν το ξέχασες; 57 00:04:41,708 --> 00:04:42,750 Συγγνώμη. 58 00:04:42,917 --> 00:04:46,207 - Αστειεύεσαι! - Δεν είπα Τρίτη, έχω κιθάρα. 59 00:04:47,083 --> 00:04:48,874 Είσαι σίγουρος ότι είπα Τρίτη; 60 00:04:50,958 --> 00:04:54,041 Σταμάτα! Δεν είμαι σοφέρ σου! Θα σε αφήσω στο μετρό. 61 00:04:54,208 --> 00:04:55,791 Τι ώρα έχεις μάθημα; 62 00:04:55,958 --> 00:04:58,499 Από πότε φοράς ρολόι; 63 00:04:58,792 --> 00:04:59,874 Είναι δώρο. 64 00:05:00,208 --> 00:05:01,291 Δώρο; 65 00:05:02,958 --> 00:05:04,541 Από τον πατέρα μου. 66 00:05:04,708 --> 00:05:05,916 Μην αρχίσεις! 67 00:05:06,083 --> 00:05:08,582 Αν πω ότι είναι από κοπέλα, θα κοροϊδέψεις. 68 00:05:08,708 --> 00:05:12,041 Δεν θα νιώσω ενοχές! Δεν πρέπει να νιώθω ενοχές! 69 00:05:12,208 --> 00:05:13,291 Δεν είπα κουβέντα. 70 00:05:13,417 --> 00:05:16,124 Σε ξέρω. Έχουμε χωρίσει οκτώ χρόνια! 71 00:05:16,292 --> 00:05:19,332 Και ακόμα σου δίνω εξηγήσεις. Είναι τρελό! 72 00:05:20,167 --> 00:05:21,249 Έχεις μήνυμα. 73 00:05:24,458 --> 00:05:26,041 Ποιος είναι ο "Αλί Κιθάρα"; 74 00:05:45,000 --> 00:05:46,416 Προσέξτε! 75 00:06:05,750 --> 00:06:06,832 Αντίο! 76 00:06:17,417 --> 00:06:19,457 - Αντίο, Αλί. - Αντίο, Ρασέλ. 77 00:06:19,750 --> 00:06:20,916 Αντίο, Αλί. 78 00:06:29,500 --> 00:06:30,582 Τι; 79 00:06:30,667 --> 00:06:31,916 Τίποτα. 80 00:06:33,625 --> 00:06:34,874 Μετά από εσένα. 81 00:06:47,875 --> 00:06:48,917 Επίτρεψέ μου. 82 00:06:52,000 --> 00:06:53,457 Προς τα πού πας; 83 00:06:53,625 --> 00:06:54,667 Πού πας; 84 00:06:55,333 --> 00:06:58,791 Πού πάω... Εκεί που πας και εσύ. 85 00:06:59,583 --> 00:07:00,625 Εσύ; 86 00:07:02,208 --> 00:07:05,207 Απίστευτο! Εκεί πάω κι εγώ! 87 00:07:05,375 --> 00:07:06,499 - Αλήθεια; - Ναι! 88 00:07:06,667 --> 00:07:07,832 Φανταστικά! 89 00:07:08,542 --> 00:07:09,707 Πάμε μαζί. 90 00:07:10,208 --> 00:07:11,499 Πάμε για ένα ποτό; 91 00:07:11,958 --> 00:07:13,166 Ναι. 92 00:07:16,625 --> 00:07:19,124 Ένα αναψυκτικό και έναν καφέ. 93 00:07:19,292 --> 00:07:22,249 Όχι, αναψυκτικό διαίτης. Συγγνώμη. 94 00:07:22,417 --> 00:07:23,707 Ή μάλλον... 95 00:07:25,125 --> 00:07:26,332 Όχι διαίτης. 96 00:07:26,750 --> 00:07:28,916 - Πάντα έτσι είσαι; - Όχι. 97 00:07:28,917 --> 00:07:32,416 Έχω λίγο τρακ. 98 00:07:32,792 --> 00:07:34,791 - Λοιπόν, τι θα πάρετε; - Συγγνώμη... 99 00:07:34,875 --> 00:07:39,332 Ένα αναψυκτικό διαίτης και έναν καφέ, μαζί. 100 00:07:39,500 --> 00:07:42,124 - Ένα αναψυκτικό και ένας καφές; - Ναι. Μαζί. 101 00:07:43,417 --> 00:07:45,707 Αποφάσισα να χαλάσω τα δόντια μου απόψε! 102 00:07:51,500 --> 00:07:52,749 Ορίστε. 103 00:09:11,708 --> 00:09:12,916 Έλα. 104 00:10:12,500 --> 00:10:14,166 Έφερα καφέ. 105 00:10:24,250 --> 00:10:27,332 - Κρυφοκοιτάς; - Απλά, σε θαυμάζω. 106 00:10:53,625 --> 00:10:55,041 Πού είσαι; 107 00:10:56,792 --> 00:10:58,041 Αστειεύεσαι; 108 00:10:58,208 --> 00:11:00,999 Θα χάσουμε το σοφάρ. 7:53 μμ. Δεν με νοιάζει! 109 00:11:13,792 --> 00:11:16,207 - Πού ήσουν; - Είπα να βρεθούμε στον σταθμό! 110 00:11:16,833 --> 00:11:19,332 - Ήμουν συγκεκριμένη. - Σωστά. 111 00:11:19,500 --> 00:11:20,624 Ησυχία. 112 00:11:38,333 --> 00:11:39,499 Καλή χρονιά! 113 00:11:41,792 --> 00:11:44,791 - Έχει μια κόρη τεσσάρων ετών. - Πώς είναι αυτή; 114 00:11:44,958 --> 00:11:46,999 Δεν ξέρω, δεν την έχω γνωρίσει. 115 00:11:47,167 --> 00:11:49,957 - Όχι το παιδί του, η πρώην του. - Η πρώην του; 116 00:11:51,875 --> 00:11:54,332 - Μια ματιά έριξα από μακριά. - Κι αν... 117 00:11:56,000 --> 00:11:58,624 ήθελε αυτή δεύτερο παιδί, αλλά εκείνος όχι; 118 00:11:58,792 --> 00:12:01,249 Αυτή τον απάτησε και εκείνος το έμαθε. 119 00:12:01,417 --> 00:12:05,166 Γύρισε στον πρώην της, τον πρώτο της έρωτα, 120 00:12:05,333 --> 00:12:08,374 έναν καλό τύπο, έναν Κριστόφ ή κάτι τέτοιο. 121 00:12:08,542 --> 00:12:09,707 Κατάλαβες τι εννοώ; 122 00:12:10,250 --> 00:12:13,749 Έχουν ένα παιδί τεσσεράμισι χρονών και έφυγε; 123 00:12:13,917 --> 00:12:15,582 Όχι μπαμπά, δεν έφυγε. 124 00:12:15,750 --> 00:12:17,874 Όπως είπα, εκείνη τον άφησε. 125 00:12:19,250 --> 00:12:21,791 Αν είναι τόσο σπουδαίος, γιατί τον παράτησε; 126 00:12:22,792 --> 00:12:24,082 Είσαι μπελάς! 127 00:12:24,250 --> 00:12:26,416 - Μια ερώτηση έκανα! - Μπαμπά, γερνάς! 128 00:12:26,833 --> 00:12:30,916 Δεν γερνάω. Μόλις είδα τη βελονίστριά μου. 129 00:12:31,083 --> 00:12:32,957 Είπε ότι τα πάω καλά! 130 00:12:33,125 --> 00:12:35,957 Βρήκα ξανά τη φόρμα μου. Γιατρεύει τα πάντα. 131 00:12:36,125 --> 00:12:37,207 Σίγουρα. 132 00:12:37,375 --> 00:12:40,666 Θα ήθελα τον αριθμό της, ο Σιμόν έχει ένα εξάνθημα. 133 00:12:41,417 --> 00:12:42,458 Αλήθεια; 134 00:12:43,292 --> 00:12:44,416 Με πύον; 135 00:12:44,500 --> 00:12:46,166 Δεν μπορώ να πω πολλά... 136 00:12:46,333 --> 00:12:48,749 Ήξερα ότι δεν έπρεπε να πω τίποτα! 137 00:12:49,375 --> 00:12:51,124 Παντού; 138 00:12:57,667 --> 00:12:58,916 Εσύ, Ρασέλ; 139 00:13:01,708 --> 00:13:03,249 - Τι; - Για την πρακτική. 140 00:13:03,333 --> 00:13:04,457 Τι πράγμα; 141 00:13:04,583 --> 00:13:05,625 Έγραψες όνομα; 142 00:13:05,875 --> 00:13:08,166 Όχι, αλλά βρήκα κάποιον. 143 00:13:08,333 --> 00:13:09,375 Ναι; 144 00:13:09,542 --> 00:13:12,874 - Όνομα επαφής; - Μπενατιά, Αλί. 145 00:13:16,750 --> 00:13:18,457 Τηλέφωνο ή email; 146 00:13:18,625 --> 00:13:21,291 06 45 15 68 22. 147 00:13:22,500 --> 00:13:23,707 Περιγραφή; 148 00:13:24,667 --> 00:13:27,791 - Καστανά μαλλιά, 1,95... - Εννοώ τη φύση της δουλειάς; 149 00:13:28,500 --> 00:13:29,957 Σχεδιαστής αυτοκινήτων. 150 00:13:33,875 --> 00:13:36,624 - Υπέροχα. - Ναι, το ξέρω. 151 00:13:45,292 --> 00:13:46,374 Ντιλάν! 152 00:13:46,458 --> 00:13:48,041 Έχεις ένα λεπτό; 153 00:13:49,833 --> 00:13:51,249 Μισό λεπτό. 154 00:13:57,583 --> 00:13:59,666 - Ναι; - Βρήκες θέση για πρακτική; 155 00:14:01,250 --> 00:14:03,624 Έχω κάτι που μπορεί να σου αρέσει. 156 00:14:04,458 --> 00:14:05,500 Τι; 157 00:14:05,583 --> 00:14:08,166 Θυμάσαι το λούνα παρκ και τους θείους σου; 158 00:14:08,333 --> 00:14:11,999 Είπες ότι ήθελες να μάθεις πώς λειτουργούν οι μηχανές. 159 00:14:12,583 --> 00:14:14,207 Σχεδιαστής αυτοκινήτων. 160 00:14:16,792 --> 00:14:18,249 Νομίζω πως θα σ' αρέσει. 161 00:14:18,417 --> 00:14:19,749 Πού είναι; 162 00:14:19,917 --> 00:14:20,999 Έξω από το Παρίσι. 163 00:14:23,417 --> 00:14:25,124 Αφήστε, δεν με ενδιαφέρει. 164 00:14:26,000 --> 00:14:28,624 Το σχολείο πληρώνει για τις μετακινήσεις. 165 00:14:29,667 --> 00:14:31,832 Και η εταιρεία τα γεύματά σας. 166 00:14:32,458 --> 00:14:33,624 Εντάξει; 167 00:14:36,833 --> 00:14:38,457 Σκέψου το και πες μου. 168 00:14:41,708 --> 00:14:42,957 Ευχαριστώ. 169 00:14:52,167 --> 00:14:53,957 Πού είναι τα τασάκια; 170 00:14:54,417 --> 00:14:56,374 Πάνω από την τηλεόραση. 171 00:14:57,083 --> 00:14:58,125 Εκεί. 172 00:15:24,500 --> 00:15:25,957 Συγγνώμη που αργήσαμε. 173 00:15:26,667 --> 00:15:29,124 - Δεν πειράζει, κα Ντιαβαρά... - Περάστε! 174 00:15:29,375 --> 00:15:31,041 Επιτέλους γνωριζόμαστε! 175 00:15:31,208 --> 00:15:32,957 Χάρηκα! Αλί. 176 00:15:33,292 --> 00:15:35,166 Μία. Χαίρω πολύ! 177 00:15:38,875 --> 00:15:40,582 Τουλάχιστον ένας παίκτης. 178 00:15:40,750 --> 00:15:41,999 Ποιος θα είναι; 179 00:16:18,125 --> 00:16:19,207 Αλί... 180 00:16:20,833 --> 00:16:22,207 Θέλω να την γνωρίσω. 181 00:16:23,708 --> 00:16:25,166 Θέλω να γνωρίσω τη Λεϊλά. 182 00:16:29,125 --> 00:16:30,291 Αλήθεια; 183 00:16:30,708 --> 00:16:32,624 Φυσικά, νόμιζες ότι δεν ήθελα; 184 00:16:32,958 --> 00:16:34,166 Όχι. 185 00:16:36,125 --> 00:16:38,082 Δεν είναι πάντα εύκολο... 186 00:16:38,667 --> 00:16:40,041 με τα παιδιά των άλλων. 187 00:16:44,792 --> 00:16:47,624 Έχεις προσέξει ότι όσοι έχουν παιδιά γκρινιάζουν; 188 00:16:49,125 --> 00:16:51,624 Είναι για να θυμούνται τη χαρά να τα έχουν. 189 00:16:52,792 --> 00:16:54,582 Είναι πράγματι αξιολάτρευτη. 190 00:16:55,042 --> 00:16:57,124 Και λιγάκι μπελάς επίσης. 191 00:16:57,625 --> 00:16:59,082 Είσαι πολύ μακριά. 192 00:16:59,917 --> 00:17:02,166 Έλα εδώ. Βγάλ' το, κάνει ζέστη. 193 00:17:17,667 --> 00:17:19,124 - Έχεις; - Όχι. 194 00:17:29,250 --> 00:17:30,374 Είμαι ο μόνος; 195 00:17:31,333 --> 00:17:32,457 Ναι. 196 00:17:34,333 --> 00:17:35,791 Είμαι η μόνη; 197 00:17:38,125 --> 00:17:39,374 Αλί! 198 00:17:41,417 --> 00:17:42,749 Περίμενε, μετράω. 199 00:17:54,167 --> 00:17:55,749 Δεν παίρνω το χάπι. 200 00:17:59,417 --> 00:18:00,957 Υπάρχουν και άλλοι τρόποι. 201 00:18:43,917 --> 00:18:46,207 - Ρασέλ, η Λεϊλά. - Γεια σας! 202 00:18:46,792 --> 00:18:47,874 Πες γεια. 203 00:18:48,458 --> 00:18:50,082 Τι έχουμε εδώ; 204 00:18:50,167 --> 00:18:53,707 Δεν είσαι τόσο μικρή όσο νόμιζα. Πόσο είσαι, Λεϊλά; 205 00:18:54,083 --> 00:18:57,124 - Μην ντρέπεσαι, απάντησε. - Τεσσεράμισι. 206 00:18:58,375 --> 00:19:00,582 - Τεσσεράμισι! - Και το μισό μετράει! 207 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Όχι! 208 00:19:03,792 --> 00:19:05,332 - Όχι, Λεϊλά! - Άσ' την. 209 00:19:05,792 --> 00:19:06,874 - Ναι; - Έλα! 210 00:19:07,042 --> 00:19:08,207 Εντάξει τότε. 211 00:19:09,375 --> 00:19:11,624 - Ποια θέλεις; - Αυτά! Εκεί ψηλά! 212 00:19:11,792 --> 00:19:12,999 - Αυτά προτιμάς; - Ναι! 213 00:19:13,083 --> 00:19:14,416 - Τα ουράνια τόξα; - Ναι. 214 00:19:14,500 --> 00:19:15,582 Και εγώ. 215 00:19:15,708 --> 00:19:17,999 Ένα πακέτο καραμέλες. Ευχαριστώ. 216 00:19:18,708 --> 00:19:19,874 Ευχαριστώ. 217 00:19:20,083 --> 00:19:21,999 - Πες ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 218 00:19:22,333 --> 00:19:24,207 - Είπες ευχαριστώ; - Είπε. 219 00:20:07,375 --> 00:20:10,666 Ο Μεμέ έρχεται στο δωμάτιό μου και μου λέει ιστορίες. 220 00:20:10,833 --> 00:20:12,332 - Αλήθεια; - Ναι. 221 00:20:12,625 --> 00:20:14,624 Το ξέρει ο μπαμπάς ή είναι μυστικό; 222 00:20:15,042 --> 00:20:16,374 Είναι μυστικό! 223 00:20:17,458 --> 00:20:18,832 Μεμέ, έλα! 224 00:20:19,792 --> 00:20:20,707 Έλα! 225 00:20:20,792 --> 00:20:21,916 - Κάτσε. - Μπράβο. 226 00:20:22,250 --> 00:20:23,041 Κάτσε! 227 00:20:23,125 --> 00:20:25,291 Τι κάνεις; Σοβαρά; 228 00:20:25,458 --> 00:20:26,500 Ναι. 229 00:20:26,917 --> 00:20:28,874 Αγάπη μου, είναι ώρα για ύπνο. 230 00:20:29,125 --> 00:20:31,457 Έλα, πες καληνύχτα, Νύχτα μου. 231 00:20:31,750 --> 00:20:33,999 - Καληνύχτα. - Γιατί σε λέει "Νύχτα μου"; 232 00:20:34,167 --> 00:20:36,124 Γιατί "Λεϊλά"... 233 00:20:36,125 --> 00:20:38,124 σημαίνει νύχτα στα αραβικά. 234 00:20:39,208 --> 00:20:41,957 Ωραίο όνομα. Καληνύχτα, Νύχτα μου. 235 00:20:43,250 --> 00:20:44,624 Να σου δώσω ένα φιλάκι; 236 00:20:45,625 --> 00:20:46,707 Ωραία... 237 00:20:46,792 --> 00:20:49,166 - Πάμε να βάλουμε πι... - ...τζάμες! 238 00:20:49,792 --> 00:20:51,791 - Και να βουρτσίσουμε... - ...δόντια! 239 00:20:52,167 --> 00:20:54,499 - Και να διαβάσουμε μια... - ...ιστορία! 240 00:21:03,833 --> 00:21:06,957 ...λέει το τέρας πίσω από τη μαμά του Μπερνάρ! 241 00:21:07,250 --> 00:21:09,916 "Όχι τώρα, Μπερνάρ", λέει η μαμά! 242 00:21:10,708 --> 00:21:12,416 Νομίζει ότι είναι ο γιος της. 243 00:21:13,167 --> 00:21:15,999 Το τέρας δαγκώνει το πόδι του μπαμπά του Μπερνάρ. 244 00:21:16,250 --> 00:21:19,124 "Όχι τώρα, Μπερνάρ", λέει ο μπαμπάς! 245 00:21:23,500 --> 00:21:25,332 Θα μείνεις λίγο, σωστά; 246 00:21:26,417 --> 00:21:27,499 Ναι. 247 00:21:28,083 --> 00:21:29,166 Λίγο. 248 00:21:35,083 --> 00:21:36,291 Τι; 249 00:21:37,417 --> 00:21:38,582 Είσαι καλά; 250 00:21:41,375 --> 00:21:43,707 Αν σε έβλεπε εδώ το πρωί, 251 00:21:43,875 --> 00:21:46,832 μάλλον θα ήταν εντάξει, αλλά... 252 00:21:48,042 --> 00:21:49,999 Πρέπει να μιλήσω πρώτα στην Αλίς. 253 00:21:51,917 --> 00:21:54,166 Αυτό είναι δικό σας θέμα. 254 00:21:58,750 --> 00:22:00,707 Δεν χρειάζεται να δικαιολογείσαι. 255 00:22:01,375 --> 00:22:02,457 Ξέρεις... 256 00:22:04,208 --> 00:22:06,291 Δεν βιάζομαι. 257 00:22:08,708 --> 00:22:10,916 Το θεωρώ αξιοθαύμαστο. 258 00:22:11,583 --> 00:22:12,749 Είσαι σωστός τύπος. 259 00:22:13,583 --> 00:22:14,957 - Στάσου. - Τι; 260 00:22:15,125 --> 00:22:16,874 Δεν τελείωσες τη φράση σου. 261 00:22:17,042 --> 00:22:19,041 Είμαι σωστός... 262 00:22:19,833 --> 00:22:20,999 Παρά τα υπόλοιπα; 263 00:22:22,125 --> 00:22:23,332 Ακριβώς! 264 00:22:31,083 --> 00:22:33,874 Άκουσες θόρυβο; Κάτι άκουσα. 265 00:22:34,292 --> 00:22:35,666 Μπαμπά! 266 00:22:37,208 --> 00:22:38,874 - Όχι, στάσου. - Μπαμπά! 267 00:22:39,042 --> 00:22:40,624 Θα ξανακοιμηθεί. 268 00:22:43,917 --> 00:22:44,999 Περίμενε. 269 00:22:46,542 --> 00:22:47,749 Μπαμπά! 270 00:22:48,667 --> 00:22:50,457 - Πήγαινε. - Επιστρέφω αμέσως! 271 00:22:58,208 --> 00:23:00,999 - Τι έχεις, γλυκιά μου; - Είδα εφιάλτη. 272 00:23:01,333 --> 00:23:03,166 - Φοβήθηκα. - Από την ιστορία; 273 00:23:03,250 --> 00:23:04,332 Ναι... 274 00:23:04,417 --> 00:23:08,124 - Θέλω να κοιμηθώ στο κρεβάτι σου. - Δεν μπορείς, δεν επιτρέπεται. 275 00:23:08,292 --> 00:23:10,541 - Θέλω. - Πού πας; 276 00:23:10,708 --> 00:23:12,082 Στο κρεβάτι σου! 277 00:23:39,750 --> 00:23:41,666 Τι θέλεις; 278 00:23:41,833 --> 00:23:42,916 Τσιγάρο; 279 00:23:43,000 --> 00:23:44,166 Φωτιά; 280 00:23:44,250 --> 00:23:45,457 Νερό; 281 00:23:50,167 --> 00:23:51,249 Συγγνώμη. 282 00:23:52,208 --> 00:23:55,124 - Κρυώνεις; - Καθόλου. 283 00:24:40,458 --> 00:24:41,582 Όλα καλά; 284 00:24:42,125 --> 00:24:43,167 Ναι... 285 00:24:43,958 --> 00:24:47,707 Δεν είναι πολλά τα ωοθυλάκια. 286 00:24:47,875 --> 00:24:50,374 Υπάρχουν κάποια, αλλά όχι πολλά. 287 00:24:51,167 --> 00:24:52,332 Τι σημαίνει αυτό; 288 00:24:54,583 --> 00:24:57,332 Αυτό σημαίνει πως, αν θέλετε παιδί, 289 00:24:57,917 --> 00:24:59,499 τώρα είναι η ώρα. 290 00:25:00,500 --> 00:25:01,874 Θέλετε; 291 00:25:05,083 --> 00:25:06,125 Ναι. 292 00:25:06,583 --> 00:25:08,957 Γιατί το καθυστερείτε; 293 00:25:12,750 --> 00:25:14,291 Έχετε τον πατέρα; 294 00:25:16,583 --> 00:25:18,166 Μόλις γνώρισα κάποιον. 295 00:25:19,333 --> 00:25:21,874 Ακούστε. Αν το αποφασίσετε, 296 00:25:22,042 --> 00:25:25,124 ακόμα και με κάποια βοήθεια, πρέπει να γίνει τώρα. 297 00:25:25,625 --> 00:25:29,707 Βιαστείτε! Ο χρόνος περνάει. 298 00:25:29,875 --> 00:25:31,124 Το γνωρίζετε. 299 00:25:32,375 --> 00:25:33,874 Πόσο χρόνο έχω; 300 00:25:36,458 --> 00:25:39,999 Αυτό αναρωτιέμαι κι εγώ κάθε πρωί. 301 00:25:43,000 --> 00:25:44,042 Πόσο; 302 00:25:45,333 --> 00:25:48,249 - Δεν είναι ακριβής επιστήμη. - Πόσο περίπου; 303 00:25:49,750 --> 00:25:52,207 Σκεφτείτε τους μήνες 304 00:25:52,917 --> 00:25:54,249 σαν χρόνια. 305 00:25:58,458 --> 00:26:01,499 Να κοιτάξω το στήθος σας. 306 00:26:02,792 --> 00:26:04,624 - Συγγνώμη; - Το στήθος σας. 307 00:26:05,125 --> 00:26:06,249 Με συγχωρείτε, ναι. 308 00:26:16,792 --> 00:26:17,999 Να το δοκιμάσω; 309 00:26:18,208 --> 00:26:19,416 Ναι, για σένα είναι. 310 00:26:24,500 --> 00:26:25,624 Άκου... 311 00:26:26,583 --> 00:26:30,874 Έχω μια παράξενη ερώτηση. Η μαμά ήταν ήδη στην εμμηνόπαυση; 312 00:26:31,875 --> 00:26:33,124 Δεν έχω ιδέα. 313 00:26:34,542 --> 00:26:36,124 Ρώτησε τον Γουαϊζμάν. 314 00:26:36,625 --> 00:26:37,832 Γιατί; 315 00:26:38,917 --> 00:26:40,041 Απλά αναρωτιέμαι. 316 00:26:41,333 --> 00:26:42,416 Αναρωτιέσαι; 317 00:26:45,792 --> 00:26:47,249 Έχεις χρόνο, Ρασέλ. 318 00:26:48,000 --> 00:26:49,042 Σωστά; 319 00:26:50,792 --> 00:26:52,457 Ας αλλάξουμε θέμα. 320 00:26:54,042 --> 00:26:56,624 Να πούμε για τον προστάτη του μπαμπά; 321 00:26:59,208 --> 00:27:00,541 Είσαι λιώμα! 322 00:27:08,542 --> 00:27:10,166 Μου αποσπάς την προσοχή! 323 00:27:12,625 --> 00:27:15,207 Περίμενε, ήθελα να κάνω κάτι... 324 00:27:18,917 --> 00:27:20,166 Το ξέρεις αυτό; 325 00:27:24,500 --> 00:27:27,041 Να ζήσεις... 326 00:27:37,667 --> 00:27:41,874 Μία... 327 00:27:42,750 --> 00:27:44,374 και χρόνια πολλά... 328 00:29:08,167 --> 00:29:09,666 Σ' αγαπώ. 329 00:29:11,833 --> 00:29:12,916 Ευχαριστώ... 330 00:29:14,625 --> 00:29:16,874 Συγγνώμη, μη σταματάς. 331 00:29:17,042 --> 00:29:18,999 Συγγνώμη, εννοούσα... 332 00:29:20,417 --> 00:29:22,124 Και εγώ. 333 00:29:28,500 --> 00:29:30,707 Μπορώ να τελειώσω μέσα σου; 334 00:29:30,875 --> 00:29:31,957 Ναι! 335 00:29:40,042 --> 00:29:41,083 Αγάπη μου. 336 00:30:07,333 --> 00:30:08,499 Κράτησε, ρίξε! 337 00:30:12,792 --> 00:30:15,332 Μπράβο... Μην την αφήνεις, εντάξει; 338 00:30:22,917 --> 00:30:24,332 Ζαν, η μαμά της Ελσά. 339 00:30:24,875 --> 00:30:25,917 Χαίρετε. 340 00:30:26,667 --> 00:30:30,249 Είμαι η κοπέλα του Αλί... η θετή μαμά της Λεϊλά. 341 00:30:30,417 --> 00:30:31,666 - Χαίρω πολύ. - Κι εγώ. 342 00:30:31,833 --> 00:30:33,666 Η Αλίς μού είπε για σένα. 343 00:30:34,208 --> 00:30:36,249 Μόνο άσχημα, ελπίζω! 344 00:30:36,417 --> 00:30:38,041 Αν ήξερες! 345 00:30:40,708 --> 00:30:43,582 Είμαι πολύ κουρασμένη για να πάρω και τη Λεϊλά. 346 00:30:43,833 --> 00:30:45,249 Κανένα πρόβλημα, Ζαν. 347 00:31:02,625 --> 00:31:03,874 Ευχαριστώ! 348 00:32:20,167 --> 00:32:21,791 Λόγο! Λόγο! 349 00:32:23,917 --> 00:32:25,082 Δεν θέλω! 350 00:32:25,958 --> 00:32:27,166 Έλα! 351 00:32:28,458 --> 00:32:30,041 Το ήξερα. 352 00:32:30,833 --> 00:32:32,124 Όχι στα γερμανικά! 353 00:32:32,958 --> 00:32:35,332 Ετοίμασα κάτι μικρό. 354 00:32:37,125 --> 00:32:38,249 Λοιπόν... 355 00:32:39,583 --> 00:32:41,207 όπως ξέρετε, 356 00:32:41,875 --> 00:32:43,832 είμαι χρόνια δασκάλα. 357 00:32:45,042 --> 00:32:47,249 Έχω δει πολλούς μαθητές. 358 00:32:47,708 --> 00:32:49,374 Έχω γίνει ένα με το σχολείο! 359 00:32:50,625 --> 00:32:53,582 Είναι το δεύτερο σπίτι μου, 360 00:32:54,875 --> 00:32:56,416 ίσως και το πρώτο... 361 00:32:59,000 --> 00:33:00,124 Είσαι καλά; 362 00:33:00,292 --> 00:33:01,457 Ναι. 363 00:33:02,167 --> 00:33:04,624 Ζεσταίνομαι λίγο. 364 00:33:05,083 --> 00:33:06,666 Καλύτερα τώρα. 365 00:33:07,792 --> 00:33:09,124 Θα φύγεις; 366 00:33:10,125 --> 00:33:12,416 - Για διακοπές; - Θα πάμε στην Καμάργκ! 367 00:33:13,750 --> 00:33:17,082 Με τον άντρα σου; Είσαι παντρεμένη; 368 00:33:17,250 --> 00:33:19,791 Όχι, με τον φίλο μου και την κόρη του. 369 00:33:22,083 --> 00:33:23,582 Είναι ωραία στην Καμάργκ. 370 00:33:25,958 --> 00:33:27,707 Πρόσεχε μόνο τα κουνούπια! 371 00:33:27,875 --> 00:33:29,999 Ακόμα και τέτοια εποχή; 372 00:33:30,708 --> 00:33:34,041 Σε τσιμπάνε πάνω απ' τα ρούχα! 373 00:33:38,500 --> 00:33:40,041 - Είσαι καλύτερα; - Ναι! 374 00:33:40,375 --> 00:33:42,166 - Σαμπάνια; - Όχι, ευχαριστώ. 375 00:33:42,333 --> 00:33:43,707 - Μια γουλιά; - Όχι. 376 00:33:45,000 --> 00:33:47,999 Ώρα να αφήσουμε τόπο στα νιάτα! 377 00:34:40,250 --> 00:34:41,791 Θα σου κάνω μασάζ! 378 00:34:44,000 --> 00:34:45,291 Σ' αρέσει; 379 00:34:45,458 --> 00:34:47,291 Ναι, ευχαριστώ, είσαι γλύκα. 380 00:34:50,667 --> 00:34:51,708 Μ' αρέσει πολύ. 381 00:34:52,542 --> 00:34:54,374 Μείνε στη θέση σου, αγάπη μου. 382 00:34:55,167 --> 00:34:57,457 - Ζαλίζεσαι ακόμη; - Όχι. 383 00:34:57,875 --> 00:34:59,582 - Σίγουρα; - Ναι. 384 00:35:06,875 --> 00:35:07,917 Είναι καλά; 385 00:35:15,792 --> 00:35:18,082 18,80 ευρώ, παρακαλώ. 386 00:35:21,167 --> 00:35:22,541 Θα πάρω και αυτό. 387 00:35:23,500 --> 00:35:25,041 Με αυτό... 388 00:35:26,542 --> 00:35:27,749 27,80 ευρώ. 389 00:35:34,667 --> 00:35:35,957 Έλα, γλυκιά μου! 390 00:35:36,542 --> 00:35:38,416 Πήγαινε δεξιά. 391 00:35:41,500 --> 00:35:43,332 - Κοίτα! - Είναι υπέροχα! 392 00:35:46,125 --> 00:35:48,374 Είμαστε λίγο μακριά από το εστιατόριο. 393 00:35:48,542 --> 00:35:50,207 Όχι και τόσο. 394 00:35:50,375 --> 00:35:53,541 Είναι μακριά αν θέλουμε να την αφήσουμε εδώ όσο τρώμε. 395 00:35:54,417 --> 00:35:57,791 Δεν το σκέφτηκα. Να ζητήσω να αλλάξουμε; 396 00:35:57,958 --> 00:35:59,541 Όχι, μην ανησυχείς. 397 00:36:01,583 --> 00:36:02,999 Έχεις σήμα; 398 00:36:03,792 --> 00:36:05,416 Όχι εδώ, όχι... 399 00:36:06,667 --> 00:36:08,332 Πιάνει στο μπάνιο! 400 00:36:10,958 --> 00:36:12,457 Η θέα είναι υπέροχη! 401 00:36:13,042 --> 00:36:15,541 Τα άλογα είναι ακριβώς δίπλα μας! 402 00:36:24,042 --> 00:36:25,541 Κοίτα αυτό... 403 00:37:47,167 --> 00:37:48,416 Ένα κουνούπι! 404 00:37:52,833 --> 00:37:56,916 Νιώθω ότι όλος ο κόσμος έχει παγιδευτεί σε ένα είδος νεύρωσης. 405 00:37:57,750 --> 00:37:58,832 Τι εννοείς; 406 00:37:59,000 --> 00:38:00,416 Εννοώ, 407 00:38:00,958 --> 00:38:04,457 μας λένε να ονειρευόμαστε έναν καλύτερο κόσμο, 408 00:38:04,625 --> 00:38:07,249 αλλά συνειδητοποιούμε ότι είναι ανέφικτο. 409 00:38:07,417 --> 00:38:08,957 Αυτό τους τρελαίνει όλους. 410 00:38:09,250 --> 00:38:10,416 Αστειεύεσαι; 411 00:38:10,625 --> 00:38:12,999 - Τι; - Εγώ θέλω να ελπίζω. 412 00:38:13,500 --> 00:38:17,582 Αντί να συμβιβάζομαι με την πεζή πραγματικότητα... 413 00:38:18,500 --> 00:38:19,582 Εντάξει... 414 00:38:19,667 --> 00:38:21,832 Αυτή είναι η διαφορά μας. 415 00:38:22,208 --> 00:38:25,166 Είσαι ιδεαλιστής και εγώ ρεαλίστρια. 416 00:38:25,333 --> 00:38:26,457 Όχι. 417 00:38:26,833 --> 00:38:28,457 Είσαι γαλήνια. 418 00:38:28,875 --> 00:38:30,666 Και εγώ ανικανοποίητος. 419 00:38:33,417 --> 00:38:35,582 Ναι... Και έχουμε πιει λίγο. 420 00:38:35,750 --> 00:38:36,832 Λίγο; 421 00:38:50,417 --> 00:38:52,457 - Σου ζητώ συγγνώμη. - Για ποιο λόγο; 422 00:38:52,625 --> 00:38:54,791 Δεν είναι οι διακοπές που ήθελες. 423 00:38:55,458 --> 00:38:58,041 Ξύσε την πλάτη μου αντί να λες βλακείες. 424 00:39:25,250 --> 00:39:26,832 Διασκεδάζεις, γλυκιά μου; 425 00:39:59,042 --> 00:40:00,249 Λεϊλά! 426 00:40:27,083 --> 00:40:28,125 Αγάπη μου! 427 00:40:29,875 --> 00:40:32,916 Συμφωνήσαμε να μας πεις αν πήγαινες να παίξεις. 428 00:40:33,083 --> 00:40:34,541 Έπαιζα κρυφτό. 429 00:40:37,375 --> 00:40:40,124 Φοβήθηκα. Πήγα να σου πάρω μια κρέπα 430 00:40:40,292 --> 00:40:41,916 και δεν σε βρήκα... 431 00:40:42,083 --> 00:40:43,499 Πού ήσουν; 432 00:40:48,375 --> 00:40:49,541 Έλα! 433 00:40:49,833 --> 00:40:50,875 Πάμε! 434 00:40:51,208 --> 00:40:52,749 Πάσα στον... Νεϊμάρ! 435 00:40:55,333 --> 00:40:57,166 Συγγνώμη, θα σταματήσω... 436 00:40:57,333 --> 00:40:58,499 Σταμάτα! 437 00:40:59,125 --> 00:41:00,167 Όχι! 438 00:41:01,167 --> 00:41:03,832 Είναι μεγάλο ματς! Ακόμα κι αν δεν ασχολείσαι! 439 00:41:03,917 --> 00:41:05,124 Εντάξει. 440 00:41:07,125 --> 00:41:09,541 Πάμε! Ναι! 441 00:41:12,917 --> 00:41:14,499 Όχι! Σταμάτα! 442 00:41:14,667 --> 00:41:16,666 Έχασα το σήμα! Κάνε όπισθεν! 443 00:41:16,833 --> 00:41:17,916 Να πάρει! 444 00:41:18,083 --> 00:41:19,582 Συνέχισε... 445 00:41:24,417 --> 00:41:25,832 Σκοράραμε! 446 00:41:26,000 --> 00:41:28,124 - Σκοράραμε! - Κάνε ησυχία! 447 00:41:31,958 --> 00:41:34,207 Ψυχραιμία, απλά ισοφάρισαν. 448 00:41:38,917 --> 00:41:41,499 - Δεν θέλεις να την πάρω; - Όχι, συνέχισε! 449 00:42:16,833 --> 00:42:18,124 Κερδίσαμε! 450 00:42:19,125 --> 00:42:20,291 Κερδίσαμε! 451 00:42:21,500 --> 00:42:23,416 Είμαστε στον τελικό! 452 00:42:55,292 --> 00:42:56,791 Να κάνουμε σάντουιτς! 453 00:42:58,208 --> 00:42:59,582 Το σάντουιτς! 454 00:42:59,750 --> 00:43:02,249 Εσείς είστε το ψωμί κι εγώ το τυρί. 455 00:43:02,417 --> 00:43:03,916 - Εντάξει... - Ξέρεις πώς; 456 00:43:04,083 --> 00:43:05,374 Δεν έχω ιδέα! 457 00:43:05,542 --> 00:43:06,791 Κοίτα. 458 00:43:06,958 --> 00:43:09,207 Έτσι. Με κρατάς. 459 00:43:09,375 --> 00:43:10,749 Να σε κρατήσω, εντάξει! 460 00:43:10,917 --> 00:43:12,291 Εσύ, μπαμπά, από πίσω. 461 00:43:12,458 --> 00:43:14,041 - Εντάξει. - Έτσι. 462 00:43:14,208 --> 00:43:16,499 - Πιο σφιχτά. - Πιέζουμε το τυρί. 463 00:43:22,417 --> 00:43:23,666 Είναι πολύ όμορφη. 464 00:43:24,208 --> 00:43:25,832 Είναι αξιολάτρευτη. 465 00:43:26,000 --> 00:43:27,707 - Πώς σε λένε; - Λεϊλά. 466 00:43:27,875 --> 00:43:29,707 - Πόσων χρονών είσαι; - Πέντε. 467 00:43:29,875 --> 00:43:31,457 Είσαι μεγάλο κορίτσι. 468 00:43:32,333 --> 00:43:33,874 Σας μοιάζει. 469 00:43:34,583 --> 00:43:35,666 Απίστευτο! 470 00:43:35,750 --> 00:43:36,916 Ευχαριστώ. 471 00:43:37,542 --> 00:43:39,041 Είσαι τόσο όμορφη! 472 00:43:45,375 --> 00:43:46,624 Τι κάναμε... 473 00:43:47,125 --> 00:43:49,457 Κυρίες και κύριοι σύντομα φτάνουμε... 474 00:43:49,542 --> 00:43:51,999 Η μαμά δεν θα είναι στον σταθμό. 475 00:43:52,083 --> 00:43:54,707 Θέλω να τη δω τώρα. 476 00:43:55,208 --> 00:43:57,749 Όταν φτάσουμε στο Παρίσι, θα σε πάω σπίτι 477 00:43:57,917 --> 00:43:59,832 και θα δεις τη μαμά, εντάξει; 478 00:44:00,667 --> 00:44:02,707 Περάσαμε υπέροχα, έτσι δεν είναι; 479 00:44:03,833 --> 00:44:08,207 Θέλω να δω τη μαμά. 480 00:44:10,042 --> 00:44:11,624 Τώρα αμέσως. 481 00:44:18,917 --> 00:44:20,624 Πού είναι η μαμά; 482 00:44:22,792 --> 00:44:25,332 Θέλω τη μαμά μου τώρα. 483 00:44:29,792 --> 00:44:31,291 Μαμά! 484 00:44:32,750 --> 00:44:34,291 Μην τρέχεις, καλή μου. 485 00:44:35,500 --> 00:44:37,082 Μην είσαι άτακτη! 486 00:44:37,250 --> 00:44:39,999 Μπαμπά, βιάσου! Θέλω να δω τη μαμά! 487 00:44:40,167 --> 00:44:41,874 Η μαμά δεν είναι εδώ! Στάσου! 488 00:44:42,750 --> 00:44:44,624 Σταμάτα αμέσως! 489 00:44:44,875 --> 00:44:46,124 Λεϊλά, σταμάτα! 490 00:44:47,500 --> 00:44:49,957 Δεν είναι εδώ! Γίνεσαι άτακτη! 491 00:44:50,583 --> 00:44:51,999 Λεϊλά, άκουσέ με. 492 00:44:52,875 --> 00:44:53,957 Στάσου! 493 00:44:54,583 --> 00:44:57,291 Μπαμπά, βιάσου! Θέλω να δω τη μαμά! 494 00:44:57,875 --> 00:44:59,874 Γίνεσαι άτακτη, σε προειδοποιώ! 495 00:45:00,042 --> 00:45:01,124 Περίμενέ με. 496 00:45:33,625 --> 00:45:34,957 Τι συμβαίνει; 497 00:45:37,958 --> 00:45:39,666 Δεν καταλαβαίνω, πού είσαι; 498 00:45:40,458 --> 00:45:42,374 Έρχομαι, μην κουνηθείς. 499 00:45:57,833 --> 00:45:59,082 Πες μου, σε παρακαλώ. 500 00:45:59,583 --> 00:46:00,832 Τι συμβαίνει; 501 00:46:03,167 --> 00:46:04,249 Είμαι έγκυος. 502 00:46:15,458 --> 00:46:16,916 Η μικρή μου αδερφή. 503 00:46:20,083 --> 00:46:22,541 Η γλυκιά μου αδερφή θα κάνει μωρό. 504 00:46:25,083 --> 00:46:26,832 Δεν ήξερα ότι ήθελες παιδιά. 505 00:46:27,000 --> 00:46:28,749 Δεν ήθελα! Εννοώ... 506 00:46:29,083 --> 00:46:32,291 Ήταν ατύχημα, ένα ευτυχές ατύχημα, αλλά... 507 00:46:36,667 --> 00:46:39,582 - Τι θα κάνω, Ρασέλ; - Τι εννοείς; 508 00:46:41,167 --> 00:46:42,707 Η διατριβή μου, 509 00:46:43,042 --> 00:46:45,916 ο Σιμόν, το διαμέρισμα, τα πάντα... 510 00:46:50,000 --> 00:46:51,124 Χαίρεσαι λιγάκι... 511 00:46:51,417 --> 00:46:52,791 ή καθόλου; 512 00:46:55,042 --> 00:46:56,832 - Λοιπόν; - Ναι. 513 00:46:57,000 --> 00:46:58,416 - Εντάξει. - Χαίρομαι πολύ. 514 00:46:59,792 --> 00:47:01,374 Τότε, όλα θα πάνε καλά. 515 00:47:02,292 --> 00:47:04,291 Μην αμφιβάλλεις. 516 00:47:06,625 --> 00:47:08,082 Θα είναι μια χαρά. 517 00:47:10,833 --> 00:47:12,457 Είναι υπέροχο! 518 00:47:21,542 --> 00:47:23,249 Ξέρεις ποιος είναι ο πατέρας; 519 00:47:25,292 --> 00:47:26,416 Χαζή! 520 00:47:53,375 --> 00:47:54,457 Γεια σας! 521 00:47:54,833 --> 00:47:55,916 Τι κάνεις; 522 00:47:57,167 --> 00:47:58,416 Αλίς, είμαι η Ρασέλ. 523 00:47:58,750 --> 00:48:01,374 Ξέρω, χαίρω πολύ, Ρασέλ. 524 00:48:01,750 --> 00:48:04,666 Έκανα λάθος υπολογισμό και μπέρδεψα τις εβδομάδες! 525 00:48:05,833 --> 00:48:07,207 Πού έχω το μυαλό μου; 526 00:48:07,375 --> 00:48:08,874 Θα σε αφήσω να... 527 00:48:09,042 --> 00:48:10,666 Όχι, μίλησα με τον Αλί. 528 00:48:10,833 --> 00:48:13,457 Θα της δώσω ένα φιλί και μετά είναι δική σου. 529 00:48:14,375 --> 00:48:15,457 Εντάξει! 530 00:48:15,542 --> 00:48:18,624 Το παιδί μου δυσκολεύει το δικό σου. 531 00:48:22,292 --> 00:48:23,791 Ελεύθεροι! 532 00:48:26,500 --> 00:48:27,707 Μαμά! 533 00:48:34,125 --> 00:48:35,374 Θέλεις ένα σνακ; 534 00:48:35,542 --> 00:48:36,707 Έφερα χυμό μήλο. 535 00:48:36,875 --> 00:48:38,249 Όχι, ευχαριστώ. 536 00:48:38,583 --> 00:48:39,707 Γεια! 537 00:48:39,792 --> 00:48:43,041 Πες γεια και δώσε ένα φιλί στη Ρασέλ. 538 00:48:43,625 --> 00:48:45,499 Και σε μένα, φυσικά! 539 00:48:46,833 --> 00:48:48,999 - Έχεις αυτοκίνητο; - Του Αλί, ναι. 540 00:48:49,500 --> 00:48:50,542 Σ' έπιασα! 541 00:48:50,625 --> 00:48:51,957 Όχι, δεν με πέτυχες... 542 00:49:09,000 --> 00:49:10,374 Τα λέμε σύντομα. 543 00:49:11,083 --> 00:49:12,457 Την άλλη εβδομάδα. 544 00:49:12,958 --> 00:49:14,207 Αντίο, μαμά. 545 00:49:14,375 --> 00:49:15,666 Αντίο, αγάπη μου. 546 00:49:22,667 --> 00:49:23,916 Είσαι καλά; 547 00:49:24,125 --> 00:49:25,416 Φαίνεσαι χλωμή. 548 00:49:26,000 --> 00:49:28,749 Όταν βλέπω έτσι τη Ζαν... 549 00:49:31,750 --> 00:49:33,082 Κλαις... 550 00:49:33,875 --> 00:49:35,332 Είναι στενή φίλη; 551 00:49:37,208 --> 00:49:39,291 Το καταλαβαίνω, είναι θλιβερό. 552 00:49:40,583 --> 00:49:42,207 Όλα θα πάνε καλά. 553 00:49:42,458 --> 00:49:44,041 Δεν θέλω να δει... 554 00:49:44,125 --> 00:49:45,874 Δεν μπορεί να σε δει. 555 00:49:49,417 --> 00:49:51,332 Ευχαριστώ, Ρασέλ. Συμβαίνει... 556 00:49:51,500 --> 00:49:52,749 Ναι. 557 00:49:55,333 --> 00:49:56,375 Τα λέμε σύντομα. 558 00:49:56,542 --> 00:49:57,666 Αντίο. 559 00:50:12,167 --> 00:50:13,208 Γιατί το έκανες; 560 00:50:13,375 --> 00:50:16,082 Είσαι τυχερός που κάνεις την πρακτική σου εδώ! 561 00:50:16,250 --> 00:50:18,166 Δουλεύει όταν έρχεται. 562 00:50:18,333 --> 00:50:20,541 Όταν δεν κλέβει από την αποθήκη. 563 00:50:20,708 --> 00:50:23,332 - Τι; - Δεν πειράζει, Ρασέλ. 564 00:50:23,833 --> 00:50:24,916 Με τίποτα! 565 00:50:25,083 --> 00:50:26,707 Έλα, Ντιλάν! 566 00:50:26,875 --> 00:50:29,124 Πες κάτι! Σου μιλάω. 567 00:50:30,917 --> 00:50:32,666 Δεν καταλαβαίνω τη δουλειά. 568 00:50:33,125 --> 00:50:34,416 Θέλω κάτι απλό. 569 00:50:36,208 --> 00:50:37,499 Απλό. 570 00:50:37,792 --> 00:50:39,041 Δηλαδή; 571 00:50:39,208 --> 00:50:40,541 Δεν ξέρω. 572 00:50:40,875 --> 00:50:42,499 Τηλεφωνία... 573 00:50:43,542 --> 00:50:44,999 Εστίαση... 574 00:50:46,167 --> 00:50:49,249 Είναι πολύ διαφορετικά. Τι θα προτιμούσες; 575 00:50:49,417 --> 00:50:50,624 Τηλεφωνία; 576 00:50:50,625 --> 00:50:52,374 Εστίαση; Διάλεξε. 577 00:50:54,250 --> 00:50:55,292 Εστίαση. 578 00:50:58,917 --> 00:51:00,332 Εντάξει, μια χαρά... 579 00:51:00,667 --> 00:51:01,791 Εντάξει. 580 00:51:01,958 --> 00:51:05,124 Υπήρχαν θέσεις σε εστιατόρια, δεν τις είδες; 581 00:51:05,250 --> 00:51:06,332 Τις είδα... 582 00:51:06,417 --> 00:51:07,499 Γιατί δεν... 583 00:51:07,583 --> 00:51:09,791 - Ρασέλ, σας αφήνω. - Θα είμαι σύντομη. 584 00:51:09,958 --> 00:51:11,749 - Γεια σου, Ντιλάν. - Αλί. 585 00:51:15,417 --> 00:51:16,541 Συγγνώμη. 586 00:51:17,708 --> 00:51:21,332 Μην ζητάς συγγνώμη. Κοίτα μόνο να πας μπροστά. 587 00:51:23,917 --> 00:51:26,291 Πιστεύεις ότι κανείς νοιάζεται για σένα; 588 00:51:26,917 --> 00:51:28,707 Κουνήσου. 589 00:51:29,208 --> 00:51:30,291 Εντάξει; 590 00:51:33,000 --> 00:51:35,541 Τόσο πολύ μισείς τον εαυτό σου; 591 00:51:52,292 --> 00:51:54,124 Ξέχασες το παλτό σου. 592 00:51:54,292 --> 00:51:55,624 Δεν έχω παλτό. 593 00:51:57,292 --> 00:51:58,499 Σοβαρά; 594 00:51:59,458 --> 00:52:00,791 Δεν κρυώνω. 595 00:52:26,833 --> 00:52:27,999 Πόσο έκανε; 596 00:52:29,667 --> 00:52:30,916 Δεν έχει σημασία... 597 00:52:30,958 --> 00:52:32,874 Έχει. 598 00:52:33,333 --> 00:52:36,582 Αν ήμουν κακός, θα έλεγα ότι είσαι νάρκισσος. 599 00:52:37,333 --> 00:52:39,291 Αλλά σε αγαπώ και θα σε πω αγαθή. 600 00:52:40,917 --> 00:52:42,707 Δεν είπα ότι δεν θα του άρεσε; 601 00:52:43,875 --> 00:52:45,791 Ξέρω παιδιά σαν αυτόν. 602 00:52:47,208 --> 00:52:49,707 Τι κάνεις; 603 00:52:53,125 --> 00:52:54,374 Γιατί σηκώθηκες; 604 00:52:54,542 --> 00:52:57,041 Γιατί είναι πάντα εδώ η Ρασέλ; 605 00:52:57,208 --> 00:52:59,207 Επειδή είναι η κοπέλα μου. 606 00:52:59,375 --> 00:53:01,249 Όχι, η μαμά είναι η κοπέλα σου. 607 00:53:01,333 --> 00:53:02,416 Όχι. 608 00:53:02,500 --> 00:53:04,499 Την αγαπώ, αλλά είμαι με τη Ρασέλ. 609 00:53:04,667 --> 00:53:05,708 Όχι. 610 00:53:05,792 --> 00:53:07,791 Είσαι κουρασμένη, πάμε για ύπνο. 611 00:53:08,333 --> 00:53:10,291 Γιατί είναι πάντα εδώ; 612 00:53:10,458 --> 00:53:13,457 Επειδή... Είναι συχνά εδώ, όχι πάντα. 613 00:53:13,625 --> 00:53:15,749 Θέλω να φύγει. 614 00:53:19,417 --> 00:53:21,291 Χαμήλωσες τη φωτιά; 615 00:54:08,333 --> 00:54:11,374 Δεν σημαίνει τίποτα, Ρασέλ. Είναι πέντε ετών! 616 00:54:11,542 --> 00:54:13,416 Δεν το εννοούσε. 617 00:54:13,583 --> 00:54:17,957 Το ξέρω, αλλά με πονάει. 618 00:54:19,250 --> 00:54:20,582 Δεν ξέρω. 619 00:54:21,375 --> 00:54:22,457 Τι δεν ξέρεις; 620 00:54:22,625 --> 00:54:24,582 Κοιτάς τον εαυτό σου. 621 00:54:24,750 --> 00:54:27,416 Το κάνει στη μαμά της! Και σε μένα επίσης! 622 00:54:27,583 --> 00:54:29,582 Κοιτάω τον εαυτό μου; Σοβαρά; 623 00:54:30,792 --> 00:54:33,541 Από την αρχή, ακολουθώ το πρόγραμμά σας. 624 00:54:33,708 --> 00:54:35,624 Τη γνώρισα όταν το αποφάσισες. 625 00:54:36,125 --> 00:54:38,457 Τρώω και κοιμάμαι όταν σας βολεύει. 626 00:54:38,542 --> 00:54:41,499 Πάω διακοπές όταν την έχεις. Εσείς είστε το κέντρο! 627 00:54:41,583 --> 00:54:43,624 Δεν πίστευα ότι συμβιβαζόσουν. 628 00:54:43,958 --> 00:54:45,416 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 629 00:54:47,250 --> 00:54:50,249 Δεν βλέπεις ότι δένομαι μαζί της; 630 00:54:51,000 --> 00:54:54,666 Έχω την ευθύνη της. Αντιμετωπίζω τις διαθέσεις της, 631 00:54:54,833 --> 00:54:56,916 μόνο που εγώ... 632 00:54:58,000 --> 00:54:59,749 Θα είμαι πάντα ξένη. 633 00:55:00,208 --> 00:55:02,082 - Υπερβάλλεις. - Καθόλου. 634 00:55:02,250 --> 00:55:07,041 Λες ότι είναι το ίδιο με σένα. Η ανταμοιβή δεν είναι ίδια. 635 00:55:09,458 --> 00:55:12,749 Εσείς θα είστε οι γονείς της, για πάντα. 636 00:55:13,375 --> 00:55:14,666 Τώρα ντρέπομαι. 637 00:55:14,833 --> 00:55:16,541 - Γιατί; - Που τα είπα αυτά! 638 00:55:16,708 --> 00:55:17,874 Γιατί; 639 00:55:20,167 --> 00:55:22,332 Γιατί είναι ανόητο. Είμαι ανόητη. 640 00:55:22,500 --> 00:55:25,207 Το κορίτσι στο δρόμο που σου λέει "Θέλω παιδί". 641 00:55:27,292 --> 00:55:29,457 Σε μισώ που με έκανες να το καταλάβω. 642 00:55:35,375 --> 00:55:36,541 Ρασέλ, 643 00:55:36,917 --> 00:55:38,499 ξέρω την ηλικία σου. 644 00:55:39,042 --> 00:55:40,832 Ούτε εγώ είμαι νέος. 645 00:55:41,500 --> 00:55:42,707 Αλλά... 646 00:55:44,292 --> 00:55:46,207 έχουμε όλο τον χρόνο στον κόσμο. 647 00:55:47,625 --> 00:55:49,541 Δεν έχουμε τόσο χρόνο. 648 00:55:53,458 --> 00:55:55,041 Ανησυχώ... 649 00:55:55,458 --> 00:55:57,457 ο χρόνος τελειώνει. 650 00:56:39,417 --> 00:56:42,207 ...το όνομά του λάμπει σαν το φως του ουρανού 651 00:56:42,375 --> 00:56:46,457 στην ψυχή της μητέρας μας, Νορά, κόρης του Ιωσήφ του Οίκου του Λεβί, 652 00:56:46,958 --> 00:56:48,832 που αποδήμησε στην αιωνιότητα. 653 00:56:49,000 --> 00:56:50,332 Έτσι, ο Ελεήμων 654 00:56:50,500 --> 00:56:53,291 θα την σκεπάζει αιώνια με τα φτερά Του 655 00:56:53,458 --> 00:56:55,624 και θα ελευθερώσει την ψυχή της. 656 00:56:55,958 --> 00:56:58,749 Ο Κύριος ας την αναπαύσει. 657 00:57:52,250 --> 00:57:53,624 Βάζεις μόνο ένα; 658 00:57:54,167 --> 00:57:56,124 Αναρωτιόμουν. 659 00:57:56,583 --> 00:58:00,624 Δεν είμαι σίγουρη. Δεν ξέρω αν θεωρείται ήδη ζωντανό, 660 00:58:00,792 --> 00:58:05,291 ή αν δεν είναι εντελώς ζωντανό μέχρι να γεννηθεί. 661 00:58:05,917 --> 00:58:07,166 Καταλαβαίνεις; 662 00:58:07,833 --> 00:58:09,874 Στον Ιουδαϊσμό, 663 00:58:11,292 --> 00:58:15,166 το έμβρυο δεν θεωρείται άνθρωπος. 664 00:58:16,333 --> 00:58:17,582 Μάλιστα! 665 00:58:17,875 --> 00:58:21,374 Είμαστε οι μόνοι υπέρ της έκτρωσης; Πολύ μου αρέσει! 666 00:58:21,458 --> 00:58:22,500 Στάσου. 667 00:58:22,583 --> 00:58:26,207 Σύμφωνα με το Μισνά, η αφαίρεση της ζωής ενός νεογέννητου 668 00:58:26,375 --> 00:58:27,582 είναι έγκλημα. 669 00:58:27,750 --> 00:58:30,291 Αλλά στην περίπτωση ενός εμβρύου, 670 00:58:30,542 --> 00:58:32,957 συζητιέται. Εξαρτάται από τον Ραβίνο. 671 00:58:33,042 --> 00:58:34,999 Ένα ή δύο λοιπόν; 672 00:58:35,917 --> 00:58:37,207 Συμπλέκτης! 673 00:58:37,542 --> 00:58:38,832 Και βάζω δευτέρα. 674 00:58:38,875 --> 00:58:40,207 Βάζεις δευτέρα. 675 00:58:40,375 --> 00:58:41,541 - Σταμάτα... - Ναι. 676 00:58:41,625 --> 00:58:42,667 Ήρεμα! 677 00:58:42,708 --> 00:58:44,957 Δεν θα σκοτώσω κανέναν! 678 00:58:45,125 --> 00:58:48,457 Δεν με ενδιαφέρει. Ανησυχώ για το αυτοκίνητό μου. 679 00:58:48,625 --> 00:58:50,707 Αυτό το σαράβαλο! 680 00:58:52,917 --> 00:58:54,707 Πάμε να δούμε το "Γατάκι". 681 00:58:56,458 --> 00:58:59,457 Έχει περάσει πολύς καιρός! Λες να άλλαξε; 682 00:58:59,917 --> 00:59:02,957 Σταματήστε με αυτό το "γατάκι". 683 00:59:06,417 --> 00:59:07,999 Θα κάνουμε ό,τι θέλουμε! 684 00:59:08,167 --> 00:59:10,832 Δεν πάει πουθενά, τουλάχιστον. 685 00:59:11,000 --> 00:59:12,457 ΓΑΤΑKI 686 00:59:15,625 --> 00:59:19,624 Νομίζω ότι θα ήταν εξαιρετικό θέμα για podcast. 687 00:59:19,708 --> 00:59:20,750 Θα σου πω. 688 00:59:20,792 --> 00:59:23,082 Θα ήθελα να πω την ιστορία... 689 00:59:30,042 --> 00:59:34,499 Μια ιστορία επιτυχίας, η Λίντα Λο. Συμφωνούμε όλοι; 690 00:59:35,583 --> 00:59:37,374 Τι θα της γράψουμε; 691 00:59:37,542 --> 00:59:39,749 Συγχαρητήρια. 692 00:59:40,458 --> 00:59:41,541 Εξαιρετικοί βαθμοί. 693 00:59:41,958 --> 00:59:43,541 Δεν συμφωνούμε συχνά. 694 00:59:45,167 --> 00:59:47,999 Γι' αυτό χαιρόμαστε! Τώρα... 695 00:59:51,167 --> 00:59:54,374 Ντιλάν Λεκλού. Νομίζω ότι συμφωνούμε όλοι. 696 00:59:54,542 --> 00:59:57,416 Τελείωσε. Δεν τον θέλω του χρόνου. 697 00:59:57,583 --> 00:59:59,832 Συμφωνώ με τη Φαντιλά. 698 00:59:59,917 --> 01:00:03,624 Έχει πολλές απουσίες. Το έχει κάνει σύστημα. 699 01:00:03,792 --> 01:00:04,166 Διαλέγει πότε θα έρθει. 700 01:00:04,667 --> 01:00:06,666 Διαλέγει πότε θα έρθει. 701 01:00:06,917 --> 01:00:09,291 Έχει περισσότερες απουσίες από παρουσίες. 702 01:00:09,375 --> 01:00:13,791 Γνωρίζω για την οικογένεια του, αλλά αυτή δεν είναι δικαιολογία. 703 01:00:15,000 --> 01:00:19,624 Συγγνώμη, μπορώ να πω κάτι; Συμφωνώ μαζί σου. 704 01:00:19,792 --> 01:00:22,541 Αλλά δεν έχουμε δοκιμάσει τα πάντα. 705 01:00:22,708 --> 01:00:25,457 Υπάρχουν ακόμα κάποιες επιλογές 706 01:00:25,625 --> 01:00:29,374 που έχουμε χρησιμοποιήσει στο παρελθόν με άλλους μαθητές. 707 01:00:29,542 --> 01:00:31,207 Ας μην τα παρατήσουμε. 708 01:00:31,375 --> 01:00:33,416 Διαφωνώ. 709 01:00:33,583 --> 01:00:37,082 Ρασέλ, δεν τα παρατάμε. 710 01:00:37,708 --> 01:00:38,791 Έχεις δει βαθμούς; 711 01:00:38,958 --> 01:00:42,582 Όλοι γνωρίζουμε τι μπορεί να σημαίνουν οι βαθμοί. 712 01:00:42,750 --> 01:00:44,416 Ξέρω ότι χρειάζεται... 713 01:00:44,583 --> 01:00:48,791 Δεν είναι μόνο αυτός, τον χρειαζόμαστε κι εμείς... 714 01:00:48,958 --> 01:00:50,832 Αυτόν... αυτούς, τη γενιά του. 715 01:00:51,000 --> 01:00:53,957 Δεν θα πούμε σε έναν έφηβο ότι δεν υπάρχει ελπίδα. 716 01:00:54,125 --> 01:00:55,624 Δεν μπορούμε. 717 01:00:55,792 --> 01:00:58,791 Ένιωσα μια πραγματική αλλαγή μέσα του, 718 01:00:59,333 --> 01:01:01,582 ένα άνοιγμα, χώρο για ελιγμό. 719 01:01:02,250 --> 01:01:04,916 Πρέπει να το αναγνωρίσω. Δεν τα παρατάω. 720 01:01:05,083 --> 01:01:07,207 Αν το κάνω, δεν έχει κανένα νόημα. 721 01:01:07,375 --> 01:01:09,416 Ποιος είναι ο ρόλος μας εδώ; 722 01:01:09,583 --> 01:01:11,707 Είμαστε απλώς περαστικοί; 723 01:01:15,667 --> 01:01:17,291 Έχει σημασία. 724 01:01:25,500 --> 01:01:27,207 Συμφωνώ με τη Ρασέλ. 725 01:01:28,458 --> 01:01:32,041 Είναι αλήθεια ότι είναι κάτω από τον μέσο όρο της τάξης. 726 01:01:32,625 --> 01:01:36,624 Είδα πρόοδο τις τελευταίες εβδομάδες σε έκφραση και πρωτοβουλία. 727 01:01:36,792 --> 01:01:39,207 Πρέπει να το αναγνωρίσουμε. 728 01:01:39,375 --> 01:01:40,457 Είναι δεκαέξι. 729 01:01:41,000 --> 01:01:42,582 Του αξίζει μια ευκαιρία. 730 01:01:42,750 --> 01:01:44,082 Δεν έχει κίνητρο. 731 01:01:44,250 --> 01:01:46,166 - Έχει... - Στο μάθημά μου, ναι. 732 01:01:46,333 --> 01:01:47,957 Σε ένα στα δέκα μαθήματα... 733 01:01:48,083 --> 01:01:50,999 Είναι αξιοσημείωτο. Έχουν δίκιο. 734 01:01:51,208 --> 01:01:52,707 Είναι μόλις δεκαέξι. 735 01:01:54,292 --> 01:01:56,082 Θα τον κρατήσουμε του χρόνου; 736 01:01:56,333 --> 01:01:57,457 Σύμφωνοι; 737 01:01:57,542 --> 01:01:58,999 Θα το αντιμετωπίσουμε. 738 01:02:00,375 --> 01:02:01,624 Ας τον κρατήσουμε. 739 01:02:01,875 --> 01:02:03,082 Ναι. 740 01:02:03,917 --> 01:02:06,457 Χαρείτε και εσείς! 741 01:02:06,792 --> 01:02:08,707 Θα δούμε τον Ντιλάν του χρόνου... 742 01:02:19,083 --> 01:02:20,125 Τι έφερες; 743 01:02:20,208 --> 01:02:21,666 Τι είναι αυτό; 744 01:02:21,833 --> 01:02:23,166 Είναι για μένα; 745 01:02:25,250 --> 01:02:26,916 Μπορώ να το δείξω στη Ρασέλ; 746 01:02:27,042 --> 01:02:28,124 Ναι. 747 01:02:42,042 --> 01:02:43,874 Τι υπέροχο σχέδιο! 748 01:02:54,792 --> 01:02:56,291 Οι γυναίκες μου... 749 01:03:56,792 --> 01:03:58,207 Ορίστε. 750 01:03:58,375 --> 01:04:00,624 Είναι το δώρο γενεθλίων μου; 751 01:04:02,708 --> 01:04:04,874 Όχι, δεν είναι αυτό το δώρο σου. 752 01:04:05,292 --> 01:04:07,749 Θα το πάρεις το Σάββατο. Είναι έκπληξη! 753 01:04:08,333 --> 01:04:09,457 - Έκπληξη; - Ναι! 754 01:04:13,167 --> 01:04:14,749 Ναι! 755 01:04:18,167 --> 01:04:19,457 Είσαι καλά, αγάπη μου; 756 01:04:20,417 --> 01:04:21,707 Ναι! 757 01:04:46,583 --> 01:04:47,999 Περίμενε, Λεϊλά! 758 01:04:50,875 --> 01:04:52,124 Μαμά! 759 01:04:52,167 --> 01:04:54,582 Κούκλα μου! Πώς είσαι; 760 01:04:54,750 --> 01:04:56,124 Γεια σου, αγάπη μου! 761 01:04:59,208 --> 01:05:00,332 Είσαι καλά; 762 01:05:00,625 --> 01:05:01,667 - Χαίρετε! - Γεια. 763 01:05:02,583 --> 01:05:04,541 Έχετε ήδη γνωριστεί, σωστά; 764 01:05:05,000 --> 01:05:06,499 Στο τζούντο, ναι! 765 01:05:07,250 --> 01:05:11,166 Ήρθα για την αλληλογραφία και για να σου μιλήσω για τη Ζαν. 766 01:05:12,292 --> 01:05:15,207 Σας αφήνω... 767 01:05:15,375 --> 01:05:17,249 - Θα σε περιμένω πάνω. - Εντάξει. 768 01:05:17,583 --> 01:05:19,416 - Τα ξαναλέμε. - Ναι! 769 01:05:20,125 --> 01:05:22,166 - Θέλω τσίσα. - Ένα λεπτό. 770 01:05:22,333 --> 01:05:25,541 - Μπορείς να την πας στην τουαλέτα; - Φυσικά. 771 01:05:25,708 --> 01:05:27,332 - Πήγαινε, γλυκιά μου. - Έλα! 772 01:05:35,333 --> 01:05:37,291 - Είναι υπέροχη! - Ναι. 773 01:05:37,458 --> 01:05:39,249 Θέλω τσίσα... 774 01:05:39,458 --> 01:05:41,582 Κοίτα τους αριθμούς. 775 01:05:41,750 --> 01:05:43,291 Θα ανεβεί η μαμά; 776 01:05:45,125 --> 01:05:46,499 Δεν νομίζω. 777 01:05:51,792 --> 01:05:53,124 Τσίσα! 778 01:05:54,083 --> 01:05:55,332 Γρήγορα! 779 01:06:03,500 --> 01:06:05,041 Κοίτα, Ρασέλ! 780 01:06:05,833 --> 01:06:08,416 Κοίτα που πατάω το κουμπί! 781 01:06:08,583 --> 01:06:10,541 Ακούς, Ρασέλ; 782 01:06:10,917 --> 01:06:12,291 Ένα λεπτό, αγάπη μου. 783 01:06:13,417 --> 01:06:14,624 Κοίτα τι κάνω. 784 01:06:14,792 --> 01:06:15,999 Δείξε μου. 785 01:06:17,125 --> 01:06:19,957 Είσαι επαγγελματίας! 786 01:06:21,333 --> 01:06:22,874 Θέλω δύο λεπτά, εντάξει; 787 01:06:23,042 --> 01:06:25,082 - Όχι. - Συμφώνησες. Σε παρακαλώ. 788 01:06:25,250 --> 01:06:26,832 Έχω δουλειά. 789 01:06:27,000 --> 01:06:30,249 Τι θα σκεφτούν οι μαθητές μου αν δεν διορθώσω τα γραπτά; 790 01:06:30,750 --> 01:06:32,666 - Τι κάνει ο μπαμπάς; - Δεν ξέρω. 791 01:06:32,833 --> 01:06:34,166 Ούτε εγώ. 792 01:06:36,875 --> 01:06:39,124 Έχω άσχημα νέα για τη μαμά της Ελσά. 793 01:06:39,917 --> 01:06:41,916 Η Αλίς πιστεύει ότι χειροτερεύει. 794 01:06:42,917 --> 01:06:45,666 Δεν ξέρω πώς θα το πω στη Λεϊλά... 795 01:06:48,750 --> 01:06:51,291 Νομίζω ότι το πρώτο που πρέπει να κάνεις 796 01:06:51,500 --> 01:06:53,499 είναι να την καθησυχάσεις. 797 01:06:53,667 --> 01:06:56,624 Να της πεις ότι η δική της μαμά δεν είναι άρρωστη. 798 01:06:56,833 --> 01:06:57,875 Το ξέρω. 799 01:06:57,958 --> 01:07:00,874 Αλλά η Αλίς δεν θέλει να μιλάει καθόλου γι' αυτό. 800 01:07:01,625 --> 01:07:03,332 Γιατί όχι; 801 01:07:05,167 --> 01:07:07,791 Αλί, πρέπει να της το πεις. 802 01:07:07,917 --> 01:07:10,832 Πρέπει να καταλάβει, για να μιλήσει γι' αυτό. 803 01:07:11,500 --> 01:07:12,666 Ξέρω τι σου λέω. 804 01:07:12,792 --> 01:07:14,666 Συμφωνώ, αλλά ξέρεις την Αλίς. 805 01:07:14,833 --> 01:07:16,707 Δηλαδή όχι, αλλά... 806 01:07:17,042 --> 01:07:19,166 Όταν βάλει κάτι στο μυαλό της... 807 01:07:21,708 --> 01:07:23,416 Μάλιστα... 808 01:07:27,625 --> 01:07:29,332 Τι θα κάνουμε το Σάββατο; 809 01:07:29,917 --> 01:07:31,124 Το Σάββατο; 810 01:07:31,292 --> 01:07:33,041 Στα γενέθλια της Λεϊλά. 811 01:07:33,875 --> 01:07:36,249 Είναι μαζί μας και σκέφτηκα... 812 01:07:36,417 --> 01:07:37,957 Ήθελα να σου πω. 813 01:07:38,125 --> 01:07:40,541 Θα πάμε στους γονείς της Αλίς. 814 01:07:41,042 --> 01:07:42,749 Μένουν στην εξοχή, 815 01:07:42,917 --> 01:07:44,666 έχουν μεγάλο κήπο... 816 01:07:46,250 --> 01:07:48,082 Είναι οι παππούδες της. 817 01:07:48,250 --> 01:07:49,874 Δεν είπα τίποτα. 818 01:07:55,833 --> 01:07:57,666 Μη νιώθεις αποκλεισμένη, Ρασέλ. 819 01:07:59,458 --> 01:08:00,791 Απλά... 820 01:08:02,875 --> 01:08:06,541 φέτος, ήταν πιο εύκολο να γιορτάσουμε οικογενειακά. 821 01:08:22,542 --> 01:08:25,666 Τα τηλέφωνα απαγορεύονται για όλους στις εξετάσεις. 822 01:08:30,208 --> 01:08:31,332 Ρασέλ, 823 01:08:31,833 --> 01:08:33,874 είμαστε στους γονείς μου. 824 01:08:34,250 --> 01:08:36,416 Σε ευχαριστώ για την κατανόηση. 825 01:08:37,208 --> 01:08:40,624 Η Λεϊλά μιλούσε για σένα. Τα λέμε σύντομα, Αλίς. 826 01:08:47,625 --> 01:08:49,041 Περιμένετε και μένα! 827 01:09:06,958 --> 01:09:08,124 Είσαι καλά; 828 01:09:09,542 --> 01:09:10,749 Όχι ιδιαίτερα. 829 01:09:15,042 --> 01:09:17,707 - Έχεις κανονίσει κάτι; - Ναι. 830 01:09:18,208 --> 01:09:19,499 Όχι, δεν έχεις. 831 01:09:19,667 --> 01:09:21,457 - Αλήθεια. - Ψέματα. 832 01:09:23,792 --> 01:09:25,374 Φαίνεται. 833 01:09:31,542 --> 01:09:32,999 Κερνάω φαγητό. 834 01:10:06,208 --> 01:10:08,541 Ήμουν με τον Πολ από το σχολείο. 835 01:10:08,708 --> 01:10:10,874 Τώρα, εργάζεται σε εφημερίδα. 836 01:10:11,375 --> 01:10:12,749 Σκεφτόμουν... 837 01:10:13,333 --> 01:10:15,582 Δεν ανησυχώ. Μια μέρα, 838 01:10:16,333 --> 01:10:18,291 θα γίνει και θα το κρατήσουμε. 839 01:10:18,708 --> 01:10:20,874 Θα ήταν απλά εύκολο. 840 01:10:22,375 --> 01:10:23,916 Μετά ήρθε εκείνη η μέρα 841 01:10:24,792 --> 01:10:26,249 και δεν το κράτησα. 842 01:10:27,458 --> 01:10:30,374 Νομίζω ότι με μίσησε. Θα το ήθελε. 843 01:10:31,875 --> 01:10:33,124 Αλλά... 844 01:10:33,625 --> 01:10:35,374 δεν το ξανασυζητήσαμε. 845 01:10:37,375 --> 01:10:38,874 Και ξέρω ότι... 846 01:10:43,167 --> 01:10:44,332 Τι; 847 01:10:46,208 --> 01:10:50,457 Αν ζούσε η μαμά μου, ίσως να είχα κάνει άλλη επιλογή. 848 01:10:51,958 --> 01:10:53,832 Πόσο ήσουν όταν πέθανε; 849 01:10:55,167 --> 01:10:56,332 Εννέα. 850 01:10:56,792 --> 01:10:58,832 Μικρή για να χάσεις τη μαμά σου. 851 01:11:01,250 --> 01:11:02,707 Πώς πέθανε; 852 01:11:04,375 --> 01:11:05,957 Σε τροχαίο. 853 01:11:06,792 --> 01:11:08,249 Ήμουν μαζί της. 854 01:11:11,500 --> 01:11:12,957 Αυτό είναι βαρύ. 855 01:11:14,958 --> 01:11:16,499 Νομίζω πως... 856 01:11:16,875 --> 01:11:19,332 ίσως γι' αυτό περίμενα τόσο καιρό, 857 01:11:21,208 --> 01:11:22,749 ίσως πολύ καιρό. 858 01:11:22,917 --> 01:11:24,999 Γιατί μου τη θυμίζει. 859 01:11:27,833 --> 01:11:29,707 Είναι κακό να μην κάνεις παιδιά; 860 01:11:31,000 --> 01:11:32,499 Όχι. 861 01:11:32,833 --> 01:11:36,332 Δεν νομίζω ότι μια γυναίκα είναι μισή χωρίς παιδί, αλλά... 862 01:11:38,750 --> 01:11:40,874 Ίσως είμαι και λίγο περήφανη 863 01:11:41,042 --> 01:11:42,791 που ανήκω 864 01:11:43,333 --> 01:11:45,582 σε αυτή την ομάδα γυναικών. 865 01:11:45,917 --> 01:11:48,416 Αλλά απ' την άλλη... 866 01:11:50,833 --> 01:11:54,582 είναι μια τεράστια συλλογική εμπειρία, σε όλο τον κόσμο, 867 01:11:56,625 --> 01:11:58,666 στην οποία δεν συμμετέχω. 868 01:12:00,042 --> 01:12:01,999 Θα ήθελα να μου κάνεις ένα παιδί. 869 01:12:06,458 --> 01:12:09,291 Το λες αυτό γιατί είσαι ακόμα παιδί. 870 01:12:22,208 --> 01:12:23,749 Λυπάμαι, Βανσέν. 871 01:12:33,583 --> 01:12:34,916 Κοίτα, 872 01:12:35,708 --> 01:12:37,124 ξημερώνει. 873 01:14:09,000 --> 01:14:10,082 Έτοιμοι; 874 01:14:10,833 --> 01:14:11,999 Πηγαίνετε! 875 01:14:25,833 --> 01:14:27,249 - Μπαμπά! - Είσαι καλά; 876 01:14:27,417 --> 01:14:28,707 Ρασέλ! 877 01:14:31,000 --> 01:14:34,832 Χτύπησα τον δάσκαλο του τζούντο και τραυματίστηκα... 878 01:14:35,000 --> 01:14:36,999 - Πού χτύπησες; - Το πόδι μου. 879 01:14:37,167 --> 01:14:38,499 Αλήθεια; 880 01:15:04,083 --> 01:15:05,416 Να πάρει! 881 01:15:05,958 --> 01:15:07,124 Να πάρει... 882 01:15:10,708 --> 01:15:12,749 Λεϊλά, σταμάτα, σε παρακαλώ. 883 01:15:12,917 --> 01:15:15,332 - Οδηγώ. - Πονάει η κοιλιά μου. 884 01:15:16,417 --> 01:15:18,041 Θα κάνω εμετό. 885 01:15:18,167 --> 01:15:20,082 Φτάνουμε. Θα ανοίξω το παράθυρο. 886 01:15:20,167 --> 01:15:22,041 Θα κάνω εμετό. 887 01:15:22,292 --> 01:15:23,499 Πάρε ανάσες. 888 01:15:23,667 --> 01:15:24,791 Όλα καλά. 889 01:15:25,458 --> 01:15:26,832 Όλα εντάξει. 890 01:15:29,250 --> 01:15:32,457 Λεϊλά, βάλε ξανά τη ζώνη σου! Είναι επικίνδυνο! 891 01:15:33,125 --> 01:15:34,249 Φόρεσέ την τώρα! 892 01:15:35,250 --> 01:15:36,499 Τώρα, Λεϊλά! 893 01:15:37,000 --> 01:15:38,791 - Φόρεσέ τη. - Θα κάνω εμετό... 894 01:15:44,333 --> 01:15:45,582 Στάσου... 895 01:15:46,458 --> 01:15:47,500 Να πάρει! 896 01:15:54,208 --> 01:15:56,582 Όλα καλά. Σχεδόν φτάσαμε. 897 01:15:59,292 --> 01:16:00,916 Θα σταματήσουμε για λίγο. 898 01:16:05,625 --> 01:16:07,791 Πώς λειτουργεί αυτό το πράγμα; 899 01:16:17,583 --> 01:16:19,332 Είσαι καλά, αγάπη μου; 900 01:16:19,500 --> 01:16:21,541 Άσε με να σου ξαναβάλω τη ζώνη. 901 01:16:21,708 --> 01:16:22,832 Είσαι καλά; 902 01:16:23,000 --> 01:16:24,374 Τρόμαξες, έτσι; 903 01:16:28,917 --> 01:16:31,041 Όλα εντάξει. Τελείωσε. 904 01:16:32,917 --> 01:16:34,499 Συγγνώμη που φώναξα. 905 01:17:00,583 --> 01:17:01,832 Λεϊλά! 906 01:17:03,250 --> 01:17:04,374 Κοριτσάκι μου! 907 01:17:05,958 --> 01:17:07,457 Νύχτα μου! 908 01:17:07,542 --> 01:17:09,041 Αγάπη μου! 909 01:17:10,625 --> 01:17:11,916 Πώς είσαι; 910 01:17:13,125 --> 01:17:14,457 - Καλά. - Χτύπησες; 911 01:17:14,625 --> 01:17:15,667 Όχι. 912 01:17:16,292 --> 01:17:17,666 Τρόμαξα. 913 01:17:17,833 --> 01:17:19,207 Φοβήθηκα πολύ. 914 01:17:20,625 --> 01:17:22,499 - Είσαι καλά; - Συγγνώμη. 915 01:17:24,083 --> 01:17:26,582 - Είδες γιατρό; - Ναι, είμαι μια χαρά. 916 01:17:27,125 --> 01:17:28,916 - Εσύ είδες γιατρό; - Ναι. 917 01:17:29,083 --> 01:17:30,291 Όχι; Ναι; 918 01:17:30,708 --> 01:17:33,041 - Μήπως χτύπησες; - Όχι. 919 01:17:34,125 --> 01:17:35,791 Θα σε πάω σπίτι, εντάξει; 920 01:17:37,125 --> 01:17:38,249 Τι θες να κάνουμε; 921 01:17:56,500 --> 01:17:57,832 Η Λουανά γέννησε. 922 01:17:58,250 --> 01:17:59,374 Ωραία. 923 01:17:59,750 --> 01:18:00,792 Πήγε καλά; 924 01:18:01,000 --> 01:18:02,082 Ναι. 925 01:18:11,125 --> 01:18:12,791 Γιατί δεν μου το είπες; 926 01:18:14,708 --> 01:18:15,874 Τι να σου πω; 927 01:18:16,792 --> 01:18:18,374 Ότι η Ζαν πέθανε. 928 01:18:19,500 --> 01:18:21,416 Δεν ήθελα να σε ταράξω 929 01:18:22,208 --> 01:18:23,457 με δυσάρεστα νέα. 930 01:18:24,000 --> 01:18:26,457 Να με ταράξεις; Είναι και δική μου ζωή. 931 01:18:27,292 --> 01:18:28,333 Κοίταξέ με. 932 01:18:29,458 --> 01:18:31,124 Έχω μια ζωή, εδώ μαζί σου. 933 01:18:32,792 --> 01:18:35,624 Ό,τι συμβαίνει σε σένα συμβαίνει και σε μένα. 934 01:18:37,083 --> 01:18:39,041 Τα έκανα όλα λάθος. 935 01:18:39,625 --> 01:18:40,707 - Συγγνώμη. - Μα... 936 01:18:40,875 --> 01:18:43,332 Ξέρω, Ρασέλ. Ξέρω. 937 01:18:45,208 --> 01:18:46,666 Είμαι κουρασμένος. 938 01:20:08,167 --> 01:20:09,499 Άσε με ήσυχη! 939 01:20:09,667 --> 01:20:10,832 Να πάρει! 940 01:20:11,917 --> 01:20:13,416 Στάσου, Ρασέλ! 941 01:20:23,792 --> 01:20:26,207 Δεν την αγαπώ πια. Είναι αλήθεια, Ρασέλ. 942 01:20:26,375 --> 01:20:27,707 Πάψε... 943 01:20:29,792 --> 01:20:31,666 Ούτε αυτή με αγαπάει. 944 01:20:32,750 --> 01:20:35,749 Μια κηδεία μάς έφερε κοντά... 945 01:20:39,125 --> 01:20:41,082 Δεν έπρεπε να μου ζητήσει 946 01:20:41,250 --> 01:20:44,124 να προσπαθήσω ξανά, να γυρίσω σε αυτήν. 947 01:20:44,292 --> 01:20:45,333 Αλλά... 948 01:20:46,208 --> 01:20:49,291 τώρα το έκανε, δεν μπορώ να αρνηθώ. 949 01:20:50,667 --> 01:20:51,957 Καταλαβαίνω. 950 01:20:54,625 --> 01:20:56,499 Μάλλον όχι, δεν καταλαβαίνω. 951 01:20:59,875 --> 01:21:01,082 Γιατί; 952 01:21:02,500 --> 01:21:03,916 Για τη Λεϊλά. 953 01:21:04,625 --> 01:21:07,749 Τώρα, είναι εδώ, είναι μέρος της ζωής μου. 954 01:21:08,167 --> 01:21:10,707 Οι επιλογές μου δεν αφορούν μόνο εμένα. 955 01:21:12,375 --> 01:21:15,707 Δεν θα πω ότι κάποτε θα το καταλάβεις... 956 01:21:16,542 --> 01:21:18,124 Αλλά μόλις το έκανες. 957 01:21:18,292 --> 01:21:19,582 Το πιστεύω. 958 01:21:21,292 --> 01:21:24,707 Ελπίζω ειλικρινά να σου συμβεί. 959 01:21:25,125 --> 01:21:26,332 Πραγματικά. 960 01:21:26,667 --> 01:21:28,124 Κι ας μην είναι μαζί μου. 961 01:21:29,583 --> 01:21:30,707 Αυτό το κατάλαβα. 962 01:21:40,917 --> 01:21:42,457 Νιώθω παγιδευμένη. 963 01:21:44,375 --> 01:21:45,457 Κι εγώ. 964 01:21:46,167 --> 01:21:47,332 Παγιδευμένος; 965 01:21:47,750 --> 01:21:49,457 Εσύ; Πώς είσαι παγιδευμένος; 966 01:21:50,083 --> 01:21:52,957 Θέλεις έρωτες, έχεις, δεν θες παιδιά, δεν κάνεις, 967 01:21:53,042 --> 01:21:55,582 θέλεις και άλλα, κανένα πρόβλημα. 968 01:21:55,750 --> 01:21:58,291 Τι σε έχει παγιδεύσει; Τίποτα απολύτως. 969 01:21:58,667 --> 01:22:00,249 Για μένα είναι πολύ αργά. 970 01:22:01,167 --> 01:22:02,582 Είμαι γιατί σ' αγαπώ. 971 01:22:04,167 --> 01:22:06,416 Σταμάτα. 972 01:22:08,042 --> 01:22:09,124 Πάψε. 973 01:22:14,333 --> 01:22:15,707 Δεν κοιμάσαι; 974 01:22:16,167 --> 01:22:17,541 Δεν νυστάζω. 975 01:22:26,750 --> 01:22:28,291 Γιατί κλαις; 976 01:22:29,000 --> 01:22:30,624 Δεν κλαίω, αγάπη μου. 977 01:22:32,125 --> 01:22:34,624 - Είδες εφιάλτη; - Έναν μικρούλη. 978 01:22:34,792 --> 01:22:36,166 Θα περάσει. 979 01:22:36,708 --> 01:22:39,041 - Πάρε το φεγγάρι μου. - Ευχαριστώ. 980 01:22:40,792 --> 01:22:41,999 Τι γλυκό! 981 01:22:50,625 --> 01:22:52,624 Δεν θέλω να κλαις. 982 01:22:57,208 --> 01:22:58,999 Να φτιάξουμε ένα σάντουιτς; 983 01:23:01,292 --> 01:23:02,666 Ναι. 984 01:23:03,292 --> 01:23:05,666 Είσαι το τυρί; 985 01:23:06,875 --> 01:23:09,166 - Το μαρούλι. - Το μαρούλι, εντάξει. 986 01:23:18,250 --> 01:23:20,416 Μπαμπά, εσύ είσαι το ψωμί. 987 01:23:44,167 --> 01:23:46,207 - Πρέπει να φύγω. - Όχι, μείνε. 988 01:23:47,208 --> 01:23:48,457 Έλα. 989 01:23:49,458 --> 01:23:51,999 - Πρέπει να φύγω, είναι αργά. - Μείνε. 990 01:23:53,292 --> 01:23:55,166 - Έλα, γλυκιά μου. - Όχι. 991 01:23:55,625 --> 01:23:56,749 Μείνε. 992 01:23:56,833 --> 01:23:58,041 Είναι ώρα για ύπνο. 993 01:23:58,208 --> 01:23:59,916 Μείνε. 994 01:24:00,167 --> 01:24:01,208 Γλυκιά μου. 995 01:24:02,583 --> 01:24:04,207 Υπόσχεσαι ότι θα μείνεις; 996 01:24:04,375 --> 01:24:07,124 Θα τα πούμε το πρωί. 997 01:24:09,125 --> 01:24:10,791 Θα σου φτιάξω πρωινό. 998 01:24:13,375 --> 01:24:14,832 Καληνύχτα, Ρασέλ. 999 01:24:15,917 --> 01:24:17,166 Καληνύχτα, Νύχτα μου. 1000 01:24:35,042 --> 01:24:36,541 Σε μισώ, Αλί. 1001 01:24:40,292 --> 01:24:41,582 Το ξέρω. 1002 01:24:42,667 --> 01:24:44,249 Το ξέρω ότι το ξέρεις. 1003 01:26:17,208 --> 01:26:18,582 Ρασέλ! 1004 01:26:18,667 --> 01:26:19,957 Όλα καλά, αγάπη μου; 1005 01:26:25,250 --> 01:26:26,957 Πέρασες καλά; 1006 01:26:27,083 --> 01:26:29,166 - Ήταν ωραία; - Κοίτα το παιχνίδι μου! 1007 01:26:29,250 --> 01:26:30,374 Εσύ το έφτιαξες; 1008 01:26:32,375 --> 01:26:34,957 Σου έφερα ένα σνακ. Πάμε; 1009 01:26:36,083 --> 01:26:38,374 - Πάμε βόλτα; - Ναι. 1010 01:26:40,833 --> 01:26:41,916 Προσεκτικά! 1011 01:26:43,750 --> 01:26:46,082 Ποιος θα με πηγαίνει στο τζούντο; 1012 01:26:46,250 --> 01:26:47,541 Πολλοί άνθρωποι. 1013 01:26:49,542 --> 01:26:51,041 Άνθρωποι που αγαπάς. 1014 01:26:52,167 --> 01:26:53,832 Θα σε βλέπω; 1015 01:26:54,000 --> 01:26:56,624 Δεν αποφασίζω εγώ πια. 1016 01:26:57,333 --> 01:26:58,874 Αλλά ίσως. 1017 01:26:59,333 --> 01:27:00,999 Λιγότερο από πριν. 1018 01:27:04,167 --> 01:27:07,207 Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν θα σε σκέφτομαι. 1019 01:27:13,708 --> 01:27:15,041 Ένα, δύο, τρία... 1020 01:27:18,750 --> 01:27:20,957 Θα πεθάνεις; 1021 01:27:21,875 --> 01:27:23,874 Όχι. 1022 01:27:25,792 --> 01:27:27,207 Θα είμαι ζωντανή. 1023 01:27:30,000 --> 01:27:32,166 Θα πας ταξίδι; 1024 01:27:33,500 --> 01:27:34,666 Όχι, θα είμαι... 1025 01:27:34,833 --> 01:27:37,624 Θα είμαι στην ίδια πόλη, θα είμαι ζωντανή, 1026 01:27:38,583 --> 01:27:40,832 αλλά δεν θα βλεπόμαστε όπως πριν. 1027 01:27:43,625 --> 01:27:46,332 Θα πάμε μαζί διακοπές; 1028 01:27:48,583 --> 01:27:50,666 Όχι. 1029 01:27:51,292 --> 01:27:54,332 - Αυτό τελείωσε. - Με στενοχωρεί. 1030 01:27:54,500 --> 01:27:55,624 Σε παρακαλώ, 1031 01:27:55,833 --> 01:27:57,249 μη στενοχωριέσαι. 1032 01:27:58,792 --> 01:28:00,791 Δεν θέλω να είσαι λυπημένη, 1033 01:28:02,167 --> 01:28:03,291 ποτέ. 1034 01:28:03,458 --> 01:28:05,041 Μη με ξεχάσεις, 1035 01:28:05,375 --> 01:28:07,082 αλλά μη με σκέφτεσαι πολύ. 1036 01:28:09,750 --> 01:28:10,957 Εντάξει; 1037 01:28:26,500 --> 01:28:27,957 - Γεια. - Γεια σου, Αλίς. 1038 01:28:29,417 --> 01:28:30,749 Να τη. 1039 01:28:31,500 --> 01:28:32,749 Μαμά! 1040 01:28:39,750 --> 01:28:41,332 Συγγνώμη, Ρασέλ. 1041 01:28:44,333 --> 01:28:45,416 Όχι. 1042 01:28:45,875 --> 01:28:48,041 Ο Αλί με κάνει να υποφέρω, όχι εσύ. 1043 01:28:49,333 --> 01:28:52,499 Ας σταματήσουμε να δικαιολογούμε τους άντρες. 1044 01:28:58,125 --> 01:28:59,291 Αντίο. 1045 01:28:59,458 --> 01:29:01,207 - Αντίο, Ρασέλ. - Αντίο, Αλίς. 1046 01:29:01,708 --> 01:29:02,874 Αντίο. 1047 01:29:11,292 --> 01:29:12,791 Πάω να πάρω τα γράμματα. 1048 01:29:13,000 --> 01:29:14,124 Επιστρέφω. 1049 01:29:51,417 --> 01:29:52,624 Γεια σου, Ρασέλ. 1050 01:29:57,958 --> 01:30:02,666 Υπάρχει ακόμα ελπίδα, αλλά είναι μικρή. 1051 01:30:04,542 --> 01:30:05,874 Το ξέρω. 1052 01:30:08,542 --> 01:30:10,791 Έχεις μιλήσει με τον πατέρα για αυτό; 1053 01:30:15,542 --> 01:30:16,832 Δεν υπάρχει πια. 1054 01:30:18,708 --> 01:30:19,916 Μα ναι, 1055 01:30:20,375 --> 01:30:21,666 θα δούμε. 1056 01:30:23,292 --> 01:30:25,249 Η ζωή είναι μικρή και μεγάλη. 1057 01:30:26,042 --> 01:30:27,374 Ναι, 1058 01:30:28,208 --> 01:30:29,791 η ζωή είναι μεγάλη. 1059 01:30:39,667 --> 01:30:40,791 Ευχαριστώ. 1060 01:30:58,542 --> 01:31:00,041 Μπορείς να τον κρατήσεις; 1061 01:31:00,208 --> 01:31:01,374 Το μωρό μου! 1062 01:31:01,958 --> 01:31:03,499 Πώς είναι το μωρό μου; 1063 01:31:05,500 --> 01:31:07,541 - Μπορώ να σου τον αφήσω; - Φυσικά. 1064 01:31:07,708 --> 01:31:09,249 Άσε τη μαμά να φύγει. 1065 01:31:09,667 --> 01:31:12,207 - Μείνε με τη θεία. - Η μαμά θα επιστρέφει. 1066 01:31:13,417 --> 01:31:14,957 Πήγαινε, όλα καλά! 1067 01:31:15,125 --> 01:31:16,457 Σας αφήνω. 1068 01:31:16,625 --> 01:31:17,916 Γεια σου, καλέ μου. 1069 01:31:18,083 --> 01:31:20,499 Έριξες το μπισκότο σου. 1070 01:31:20,792 --> 01:31:22,166 Κοίτα, μωρό μου, 1071 01:31:22,333 --> 01:31:24,499 κοίτα αυτό. 1072 01:31:24,750 --> 01:31:25,957 Είδες; 1073 01:31:26,417 --> 01:31:27,666 Ορίστε. 1074 01:31:28,458 --> 01:31:29,749 Μεμέ! Έλα εδώ! 1075 01:31:31,417 --> 01:31:32,791 Μεμέ, κάτσε! 1076 01:31:33,750 --> 01:31:34,832 Κάτσε! 1077 01:31:53,042 --> 01:31:54,374 Λεϊλά! 1078 01:33:37,917 --> 01:33:39,707 Αρνό, ξεκίνα με τη βιβλιοθήκη. 1079 01:34:23,875 --> 01:34:25,207 Συγγνώμη που άργησα... 1080 01:34:25,375 --> 01:34:27,041 Να πάρει! Με συγχωρείτε! 1081 01:34:27,583 --> 01:34:29,457 Όχι, σταθείτε! 1082 01:35:02,375 --> 01:35:08,832 επίλογος 1083 01:35:46,667 --> 01:35:47,832 Κυρία Φριντμάν; 1084 01:35:50,000 --> 01:35:51,082 Μπορώ; 1085 01:35:51,583 --> 01:35:52,749 Ντιλάν! 1086 01:35:54,125 --> 01:35:55,541 Φυσικά! 1087 01:35:56,625 --> 01:35:57,874 Μα, εσύ... 1088 01:35:58,042 --> 01:35:59,166 Εσείς... 1089 01:35:59,833 --> 01:36:00,875 Δουλεύεις εδώ; 1090 01:36:01,167 --> 01:36:02,249 Ναι. 1091 01:36:02,417 --> 01:36:04,957 Δεν το πιστεύω ότι σας βλέπω. Έρχεστε συχνά; 1092 01:36:05,500 --> 01:36:06,749 Μερικές φορές, ναι. 1093 01:36:07,833 --> 01:36:10,124 - Είσαι σερβιτόρος; - Υπεύθυνος παρακαλώ! 1094 01:36:11,083 --> 01:36:12,374 Υπέροχα. 1095 01:36:12,417 --> 01:36:13,458 Μιμού! 1096 01:36:13,542 --> 01:36:15,041 Κέρασε την κυρία. 1097 01:36:15,208 --> 01:36:17,249 Πρόσεχε! Θα έρχομαι κάθε μέρα! 1098 01:36:20,542 --> 01:36:23,207 Χαίρομαι που σας βλέπω. Είναι σημάδι. 1099 01:36:23,375 --> 01:36:25,166 - Τι είδους σημάδι; - Της μοίρας. 1100 01:36:27,750 --> 01:36:28,916 Δεν έχετε αλλάξει. 1101 01:36:29,667 --> 01:36:30,874 Έχω. 1102 01:36:32,208 --> 01:36:33,541 Δεν πειράζει. 1103 01:36:35,583 --> 01:36:37,332 - Σου αρέσει εδώ; - Ναι! 1104 01:36:38,333 --> 01:36:40,249 Είναι κουλ. Η ομάδα είναι ωραία. 1105 01:36:40,292 --> 01:36:43,082 Χαίρομαι που σου αρέσει η δουλειά σου. 1106 01:36:44,125 --> 01:36:45,249 Ευχαριστώ. 1107 01:36:50,667 --> 01:36:51,999 Συγγνώμη. 1108 01:36:53,208 --> 01:36:54,332 Για ποιο πράγμα; 1109 01:36:55,000 --> 01:36:58,749 Για όλα. Ήμουν βλάκας. Σας ταλαιπώρησα. 1110 01:37:00,875 --> 01:37:04,541 Το μετανιώνω. Σας σκεφτόμουν, αλλά δεν ήρθα ποτέ να σας δω. 1111 01:37:05,458 --> 01:37:07,957 Σημασία έχει ότι τα κατάφερες χωρίς εμάς. 1112 01:37:09,250 --> 01:37:10,666 Ακόμα στο σχολείο είστε; 1113 01:37:10,833 --> 01:37:11,916 Ναι. 1114 01:37:14,833 --> 01:37:16,457 Βρεθήκαμε τώρα, 1115 01:37:18,250 --> 01:37:19,416 οπότε όλα καλά. 1116 01:37:24,542 --> 01:37:26,582 Όλα αυτά τα χρόνια ήθελα να έρθω, 1117 01:37:27,750 --> 01:37:29,499 να σας ευχαριστήσω. 1118 01:37:33,333 --> 01:37:36,624 Ήθελα να σας πω ότι με επηρεάσατε. 1119 01:37:40,000 --> 01:37:41,707 Ήθελα να σας πω ότι... 1120 01:37:46,125 --> 01:37:47,957 Δεν σας ξέχασα ποτέ. 1121 01:37:54,333 --> 01:37:55,499 Ντιλάν, 1122 01:37:56,000 --> 01:37:57,416 σε χρειαζόμαστε. 1123 01:38:02,417 --> 01:38:04,150 Επιστρέφω, μην πάτε πουθενά. 1124 01:39:35,151 --> 01:39:41,150 OCR-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ VaVooM 1125 01:39:42,151 --> 01:39:49,150 ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ 1126 01:39:50,151 --> 01:39:55,150 Μετάφραση - Υποτιτλισμός Έλσα Σπυρίδη 1126 01:39:56,305 --> 01:40:56,869 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-