1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:36,651 --> 00:01:42,650
OCR-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
VaVooM
3
00:01:43,651 --> 00:01:45,207
Έχεις γυναίκα.
4
00:01:45,375 --> 00:01:47,582
Μόνο αυτή
μπορεί να σε βοηθήσει.
5
00:01:50,625 --> 00:01:53,124
Της τα είπα όλα
για εμάς τους δυο.
6
00:01:53,292 --> 00:01:57,624
Συμφωνήσαμε να λέμε, να επιτρέπουμε,
ακόμα και να τολμάμε τα πάντα.
7
00:01:57,875 --> 00:02:01,332
Ο μόνος κανόνας ήταν
να μην ερωτευτούμε,
8
00:02:01,500 --> 00:02:03,291
να μείνουμε νηφάλιοι.
9
00:02:03,833 --> 00:02:06,207
Δεν μπορούσα
να κοιτάξω το πρόσωπό της...
10
00:02:06,292 --> 00:02:07,832
Πόσο όμορφη ήταν.
11
00:02:07,958 --> 00:02:10,374
Πόσο πονεμένη, βασανισμένη.
12
00:02:12,000 --> 00:02:14,582
Στον έρωτα, αναζητάμε
μόνο την ευχαρίστηση.
13
00:02:16,000 --> 00:02:17,791
Όλες τις απολαύσεις.
14
00:02:19,708 --> 00:02:23,166
Μέχρι που η ίδια η ηδονή
γίνεται θλίψη.
15
00:02:24,375 --> 00:02:26,499
Νομίζουμε ότι όλα έχουν τελειώσει.
16
00:02:28,250 --> 00:02:31,291
Μπορούμε όμως να πάμε παραπέρα.
17
00:02:33,500 --> 00:02:35,291
Και ακόμα πιο πέρα.
18
00:02:37,292 --> 00:02:39,207
Γιατί δεν είναι όπως στο βιβλίο;
19
00:02:39,292 --> 00:02:41,207
Γιατί είναι διασκευή.
20
00:02:41,375 --> 00:02:43,541
Πείτε μας
πώς τελειώνει τουλάχιστον!
21
00:02:43,708 --> 00:02:45,249
Άσχημα φυσικά!
22
00:02:45,500 --> 00:02:47,957
Το ξέρετε!
Διαβάσατε το βιβλίο, σωστά;
23
00:02:49,000 --> 00:02:52,374
Πηγαίνετε.
Ήσυχα, παρακαλώ!
24
00:02:54,833 --> 00:02:57,707
Μα, δεσποινίς,
δεν το καταλαβαίνω.
25
00:03:02,417 --> 00:03:03,624
Αντίο, δεσποινίς!
26
00:03:09,917 --> 00:03:11,624
- Τι κάνεις, κούκλα;
- Τρέχω!
27
00:03:11,792 --> 00:03:13,791
- Ορίστε.
- Και τα κλειδιά.
28
00:03:13,958 --> 00:03:17,582
Άφησα το χειριστήριο στο 128
και ο προβολέας είναι ανοιχτός...
29
00:03:17,875 --> 00:03:19,457
- Εντάξει;
- Ευχαριστώ.
30
00:03:19,625 --> 00:03:21,041
Ταρίκ, μια χάρη ακόμα;
31
00:03:21,208 --> 00:03:22,582
- Μετά χαράς.
- Ευχαριστώ.
32
00:03:22,750 --> 00:03:23,999
Ευχαρίστησή μου!
33
00:03:24,792 --> 00:03:26,207
- Στάσου!
- Τι;
34
00:03:30,167 --> 00:03:32,416
- Το ξέχασα...
- Τι έπαθες;
35
00:03:32,958 --> 00:03:34,000
Δεν ξέρω.
36
00:03:34,333 --> 00:03:35,999
- Χαλάρωσε!
- Ναι.
37
00:03:37,000 --> 00:03:38,249
Ο επόμενος.
38
00:03:38,375 --> 00:03:42,082
Για την πρακτική άσκηση,
τα ίδια εμπόδια.
39
00:03:42,250 --> 00:03:45,124
Οι εταιρείες θέλουν
τις φοροαπαλλαγές,
40
00:03:45,292 --> 00:03:47,041
αλλά δεν θέλουν τα παιδιά.
41
00:03:47,208 --> 00:03:50,332
Πού βρισκόμαστε με αυτό;
42
00:03:51,750 --> 00:03:52,957
Τι μπορεί να γίνει;
43
00:03:53,667 --> 00:03:56,916
Οι μαθητές δεν ξέρουν
να γράφουν συνοδευτικές επιστολές.
44
00:03:57,000 --> 00:03:59,707
Δεν φταίνε αυτοί.
Δεν το διδάχτηκαν ποτέ.
45
00:03:59,875 --> 00:04:02,666
Πρέπει να κάνουμε κάτι
για να βοηθήσουμε.
46
00:04:02,833 --> 00:04:06,457
Υπέροχη ιδέα.
Ίσως στα φιλολογικά, Ρασέλ;
47
00:04:06,875 --> 00:04:08,207
Το σκέφτηκα και εγώ.
48
00:04:08,375 --> 00:04:12,207
Το έχουμε ήδη θίξει, στο πλαίσιο
του αυτοβιογραφικού προγράμματος,
49
00:04:12,667 --> 00:04:15,666
στη γραπτή έκφραση,
50
00:04:15,833 --> 00:04:19,416
θα μπορούσαμε να εντάξουμε
τη σύνταξη συνοδευτικής επιστολής.
51
00:04:19,583 --> 00:04:22,624
- Θα ήταν υπέροχο. Θα βοηθούσε πολύ.
- Τέλεια.
52
00:04:23,417 --> 00:04:24,791
Ας προχωρήσουμε...
53
00:04:33,417 --> 00:04:35,207
- Να πάρει, Πολ!
- Αντίο, Ρασέλ.
54
00:04:36,125 --> 00:04:37,167
Αντίο!
55
00:04:37,708 --> 00:04:39,291
- Το ξέχασες;
- Όχι!
56
00:04:39,458 --> 00:04:41,416
- Φυσικά και όχι!
- Δεν το ξέχασες;
57
00:04:41,708 --> 00:04:42,750
Συγγνώμη.
58
00:04:42,917 --> 00:04:46,207
- Αστειεύεσαι!
- Δεν είπα Τρίτη, έχω κιθάρα.
59
00:04:47,083 --> 00:04:48,874
Είσαι σίγουρος ότι είπα Τρίτη;
60
00:04:50,958 --> 00:04:54,041
Σταμάτα! Δεν είμαι σοφέρ σου!
Θα σε αφήσω στο μετρό.
61
00:04:54,208 --> 00:04:55,791
Τι ώρα έχεις μάθημα;
62
00:04:55,958 --> 00:04:58,499
Από πότε φοράς ρολόι;
63
00:04:58,792 --> 00:04:59,874
Είναι δώρο.
64
00:05:00,208 --> 00:05:01,291
Δώρο;
65
00:05:02,958 --> 00:05:04,541
Από τον πατέρα μου.
66
00:05:04,708 --> 00:05:05,916
Μην αρχίσεις!
67
00:05:06,083 --> 00:05:08,582
Αν πω ότι είναι από κοπέλα,
θα κοροϊδέψεις.
68
00:05:08,708 --> 00:05:12,041
Δεν θα νιώσω ενοχές!
Δεν πρέπει να νιώθω ενοχές!
69
00:05:12,208 --> 00:05:13,291
Δεν είπα κουβέντα.
70
00:05:13,417 --> 00:05:16,124
Σε ξέρω.
Έχουμε χωρίσει οκτώ χρόνια!
71
00:05:16,292 --> 00:05:19,332
Και ακόμα σου δίνω εξηγήσεις.
Είναι τρελό!
72
00:05:20,167 --> 00:05:21,249
Έχεις μήνυμα.
73
00:05:24,458 --> 00:05:26,041
Ποιος είναι ο "Αλί Κιθάρα";
74
00:05:45,000 --> 00:05:46,416
Προσέξτε!
75
00:06:05,750 --> 00:06:06,832
Αντίο!
76
00:06:17,417 --> 00:06:19,457
- Αντίο, Αλί.
- Αντίο, Ρασέλ.
77
00:06:19,750 --> 00:06:20,916
Αντίο, Αλί.
78
00:06:29,500 --> 00:06:30,582
Τι;
79
00:06:30,667 --> 00:06:31,916
Τίποτα.
80
00:06:33,625 --> 00:06:34,874
Μετά από εσένα.
81
00:06:47,875 --> 00:06:48,917
Επίτρεψέ μου.
82
00:06:52,000 --> 00:06:53,457
Προς τα πού πας;
83
00:06:53,625 --> 00:06:54,667
Πού πας;
84
00:06:55,333 --> 00:06:58,791
Πού πάω...
Εκεί που πας και εσύ.
85
00:06:59,583 --> 00:07:00,625
Εσύ;
86
00:07:02,208 --> 00:07:05,207
Απίστευτο! Εκεί πάω κι εγώ!
87
00:07:05,375 --> 00:07:06,499
- Αλήθεια;
- Ναι!
88
00:07:06,667 --> 00:07:07,832
Φανταστικά!
89
00:07:08,542 --> 00:07:09,707
Πάμε μαζί.
90
00:07:10,208 --> 00:07:11,499
Πάμε για ένα ποτό;
91
00:07:11,958 --> 00:07:13,166
Ναι.
92
00:07:16,625 --> 00:07:19,124
Ένα αναψυκτικό και έναν καφέ.
93
00:07:19,292 --> 00:07:22,249
Όχι, αναψυκτικό διαίτης.
Συγγνώμη.
94
00:07:22,417 --> 00:07:23,707
Ή μάλλον...
95
00:07:25,125 --> 00:07:26,332
Όχι διαίτης.
96
00:07:26,750 --> 00:07:28,916
- Πάντα έτσι είσαι;
- Όχι.
97
00:07:28,917 --> 00:07:32,416
Έχω λίγο τρακ.
98
00:07:32,792 --> 00:07:34,791
- Λοιπόν, τι θα πάρετε;
- Συγγνώμη...
99
00:07:34,875 --> 00:07:39,332
Ένα αναψυκτικό διαίτης
και έναν καφέ, μαζί.
100
00:07:39,500 --> 00:07:42,124
- Ένα αναψυκτικό και ένας καφές;
- Ναι. Μαζί.
101
00:07:43,417 --> 00:07:45,707
Αποφάσισα να χαλάσω
τα δόντια μου απόψε!
102
00:07:51,500 --> 00:07:52,749
Ορίστε.
103
00:09:11,708 --> 00:09:12,916
Έλα.
104
00:10:12,500 --> 00:10:14,166
Έφερα καφέ.
105
00:10:24,250 --> 00:10:27,332
- Κρυφοκοιτάς;
- Απλά, σε θαυμάζω.
106
00:10:53,625 --> 00:10:55,041
Πού είσαι;
107
00:10:56,792 --> 00:10:58,041
Αστειεύεσαι;
108
00:10:58,208 --> 00:11:00,999
Θα χάσουμε το σοφάρ.
7:53 μμ. Δεν με νοιάζει!
109
00:11:13,792 --> 00:11:16,207
- Πού ήσουν;
- Είπα να βρεθούμε στον σταθμό!
110
00:11:16,833 --> 00:11:19,332
- Ήμουν συγκεκριμένη.
- Σωστά.
111
00:11:19,500 --> 00:11:20,624
Ησυχία.
112
00:11:38,333 --> 00:11:39,499
Καλή χρονιά!
113
00:11:41,792 --> 00:11:44,791
- Έχει μια κόρη τεσσάρων ετών.
- Πώς είναι αυτή;
114
00:11:44,958 --> 00:11:46,999
Δεν ξέρω, δεν την έχω γνωρίσει.
115
00:11:47,167 --> 00:11:49,957
- Όχι το παιδί του, η πρώην του.
- Η πρώην του;
116
00:11:51,875 --> 00:11:54,332
- Μια ματιά έριξα από μακριά.
- Κι αν...
117
00:11:56,000 --> 00:11:58,624
ήθελε αυτή δεύτερο παιδί,
αλλά εκείνος όχι;
118
00:11:58,792 --> 00:12:01,249
Αυτή τον απάτησε
και εκείνος το έμαθε.
119
00:12:01,417 --> 00:12:05,166
Γύρισε στον πρώην της,
τον πρώτο της έρωτα,
120
00:12:05,333 --> 00:12:08,374
έναν καλό τύπο,
έναν Κριστόφ ή κάτι τέτοιο.
121
00:12:08,542 --> 00:12:09,707
Κατάλαβες τι εννοώ;
122
00:12:10,250 --> 00:12:13,749
Έχουν ένα παιδί
τεσσεράμισι χρονών και έφυγε;
123
00:12:13,917 --> 00:12:15,582
Όχι μπαμπά, δεν έφυγε.
124
00:12:15,750 --> 00:12:17,874
Όπως είπα, εκείνη τον άφησε.
125
00:12:19,250 --> 00:12:21,791
Αν είναι τόσο σπουδαίος,
γιατί τον παράτησε;
126
00:12:22,792 --> 00:12:24,082
Είσαι μπελάς!
127
00:12:24,250 --> 00:12:26,416
- Μια ερώτηση έκανα!
- Μπαμπά, γερνάς!
128
00:12:26,833 --> 00:12:30,916
Δεν γερνάω.
Μόλις είδα τη βελονίστριά μου.
129
00:12:31,083 --> 00:12:32,957
Είπε ότι τα πάω καλά!
130
00:12:33,125 --> 00:12:35,957
Βρήκα ξανά τη φόρμα μου.
Γιατρεύει τα πάντα.
131
00:12:36,125 --> 00:12:37,207
Σίγουρα.
132
00:12:37,375 --> 00:12:40,666
Θα ήθελα τον αριθμό της,
ο Σιμόν έχει ένα εξάνθημα.
133
00:12:41,417 --> 00:12:42,458
Αλήθεια;
134
00:12:43,292 --> 00:12:44,416
Με πύον;
135
00:12:44,500 --> 00:12:46,166
Δεν μπορώ να πω πολλά...
136
00:12:46,333 --> 00:12:48,749
Ήξερα ότι δεν έπρεπε
να πω τίποτα!
137
00:12:49,375 --> 00:12:51,124
Παντού;
138
00:12:57,667 --> 00:12:58,916
Εσύ, Ρασέλ;
139
00:13:01,708 --> 00:13:03,249
- Τι;
- Για την πρακτική.
140
00:13:03,333 --> 00:13:04,457
Τι πράγμα;
141
00:13:04,583 --> 00:13:05,625
Έγραψες όνομα;
142
00:13:05,875 --> 00:13:08,166
Όχι, αλλά βρήκα κάποιον.
143
00:13:08,333 --> 00:13:09,375
Ναι;
144
00:13:09,542 --> 00:13:12,874
- Όνομα επαφής;
- Μπενατιά, Αλί.
145
00:13:16,750 --> 00:13:18,457
Τηλέφωνο ή email;
146
00:13:18,625 --> 00:13:21,291
06 45 15 68 22.
147
00:13:22,500 --> 00:13:23,707
Περιγραφή;
148
00:13:24,667 --> 00:13:27,791
- Καστανά μαλλιά, 1,95...
- Εννοώ τη φύση της δουλειάς;
149
00:13:28,500 --> 00:13:29,957
Σχεδιαστής αυτοκινήτων.
150
00:13:33,875 --> 00:13:36,624
- Υπέροχα.
- Ναι, το ξέρω.
151
00:13:45,292 --> 00:13:46,374
Ντιλάν!
152
00:13:46,458 --> 00:13:48,041
Έχεις ένα λεπτό;
153
00:13:49,833 --> 00:13:51,249
Μισό λεπτό.
154
00:13:57,583 --> 00:13:59,666
- Ναι;
- Βρήκες θέση για πρακτική;
155
00:14:01,250 --> 00:14:03,624
Έχω κάτι
που μπορεί να σου αρέσει.
156
00:14:04,458 --> 00:14:05,500
Τι;
157
00:14:05,583 --> 00:14:08,166
Θυμάσαι το λούνα παρκ
και τους θείους σου;
158
00:14:08,333 --> 00:14:11,999
Είπες ότι ήθελες να μάθεις
πώς λειτουργούν οι μηχανές.
159
00:14:12,583 --> 00:14:14,207
Σχεδιαστής αυτοκινήτων.
160
00:14:16,792 --> 00:14:18,249
Νομίζω πως θα σ' αρέσει.
161
00:14:18,417 --> 00:14:19,749
Πού είναι;
162
00:14:19,917 --> 00:14:20,999
Έξω από το Παρίσι.
163
00:14:23,417 --> 00:14:25,124
Αφήστε, δεν με ενδιαφέρει.
164
00:14:26,000 --> 00:14:28,624
Το σχολείο πληρώνει
για τις μετακινήσεις.
165
00:14:29,667 --> 00:14:31,832
Και η εταιρεία τα γεύματά σας.
166
00:14:32,458 --> 00:14:33,624
Εντάξει;
167
00:14:36,833 --> 00:14:38,457
Σκέψου το και πες μου.
168
00:14:41,708 --> 00:14:42,957
Ευχαριστώ.
169
00:14:52,167 --> 00:14:53,957
Πού είναι τα τασάκια;
170
00:14:54,417 --> 00:14:56,374
Πάνω από την τηλεόραση.
171
00:14:57,083 --> 00:14:58,125
Εκεί.
172
00:15:24,500 --> 00:15:25,957
Συγγνώμη που αργήσαμε.
173
00:15:26,667 --> 00:15:29,124
- Δεν πειράζει, κα Ντιαβαρά...
- Περάστε!
174
00:15:29,375 --> 00:15:31,041
Επιτέλους γνωριζόμαστε!
175
00:15:31,208 --> 00:15:32,957
Χάρηκα! Αλί.
176
00:15:33,292 --> 00:15:35,166
Μία. Χαίρω πολύ!
177
00:15:38,875 --> 00:15:40,582
Τουλάχιστον ένας παίκτης.
178
00:15:40,750 --> 00:15:41,999
Ποιος θα είναι;
179
00:16:18,125 --> 00:16:19,207
Αλί...
180
00:16:20,833 --> 00:16:22,207
Θέλω να την γνωρίσω.
181
00:16:23,708 --> 00:16:25,166
Θέλω να γνωρίσω τη Λεϊλά.
182
00:16:29,125 --> 00:16:30,291
Αλήθεια;
183
00:16:30,708 --> 00:16:32,624
Φυσικά, νόμιζες ότι δεν ήθελα;
184
00:16:32,958 --> 00:16:34,166
Όχι.
185
00:16:36,125 --> 00:16:38,082
Δεν είναι πάντα εύκολο...
186
00:16:38,667 --> 00:16:40,041
με τα παιδιά των άλλων.
187
00:16:44,792 --> 00:16:47,624
Έχεις προσέξει
ότι όσοι έχουν παιδιά γκρινιάζουν;
188
00:16:49,125 --> 00:16:51,624
Είναι για να θυμούνται
τη χαρά να τα έχουν.
189
00:16:52,792 --> 00:16:54,582
Είναι πράγματι αξιολάτρευτη.
190
00:16:55,042 --> 00:16:57,124
Και λιγάκι μπελάς επίσης.
191
00:16:57,625 --> 00:16:59,082
Είσαι πολύ μακριά.
192
00:16:59,917 --> 00:17:02,166
Έλα εδώ.
Βγάλ' το, κάνει ζέστη.
193
00:17:17,667 --> 00:17:19,124
- Έχεις;
- Όχι.
194
00:17:29,250 --> 00:17:30,374
Είμαι ο μόνος;
195
00:17:31,333 --> 00:17:32,457
Ναι.
196
00:17:34,333 --> 00:17:35,791
Είμαι η μόνη;
197
00:17:38,125 --> 00:17:39,374
Αλί!
198
00:17:41,417 --> 00:17:42,749
Περίμενε, μετράω.
199
00:17:54,167 --> 00:17:55,749
Δεν παίρνω το χάπι.
200
00:17:59,417 --> 00:18:00,957
Υπάρχουν και άλλοι τρόποι.
201
00:18:43,917 --> 00:18:46,207
- Ρασέλ, η Λεϊλά.
- Γεια σας!
202
00:18:46,792 --> 00:18:47,874
Πες γεια.
203
00:18:48,458 --> 00:18:50,082
Τι έχουμε εδώ;
204
00:18:50,167 --> 00:18:53,707
Δεν είσαι τόσο μικρή όσο νόμιζα.
Πόσο είσαι, Λεϊλά;
205
00:18:54,083 --> 00:18:57,124
- Μην ντρέπεσαι, απάντησε.
- Τεσσεράμισι.
206
00:18:58,375 --> 00:19:00,582
- Τεσσεράμισι!
- Και το μισό μετράει!
207
00:19:01,958 --> 00:19:03,000
Όχι!
208
00:19:03,792 --> 00:19:05,332
- Όχι, Λεϊλά!
- Άσ' την.
209
00:19:05,792 --> 00:19:06,874
- Ναι;
- Έλα!
210
00:19:07,042 --> 00:19:08,207
Εντάξει τότε.
211
00:19:09,375 --> 00:19:11,624
- Ποια θέλεις;
- Αυτά! Εκεί ψηλά!
212
00:19:11,792 --> 00:19:12,999
- Αυτά προτιμάς;
- Ναι!
213
00:19:13,083 --> 00:19:14,416
- Τα ουράνια τόξα;
- Ναι.
214
00:19:14,500 --> 00:19:15,582
Και εγώ.
215
00:19:15,708 --> 00:19:17,999
Ένα πακέτο καραμέλες.
Ευχαριστώ.
216
00:19:18,708 --> 00:19:19,874
Ευχαριστώ.
217
00:19:20,083 --> 00:19:21,999
- Πες ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
218
00:19:22,333 --> 00:19:24,207
- Είπες ευχαριστώ;
- Είπε.
219
00:20:07,375 --> 00:20:10,666
Ο Μεμέ έρχεται στο δωμάτιό μου
και μου λέει ιστορίες.
220
00:20:10,833 --> 00:20:12,332
- Αλήθεια;
- Ναι.
221
00:20:12,625 --> 00:20:14,624
Το ξέρει ο μπαμπάς
ή είναι μυστικό;
222
00:20:15,042 --> 00:20:16,374
Είναι μυστικό!
223
00:20:17,458 --> 00:20:18,832
Μεμέ, έλα!
224
00:20:19,792 --> 00:20:20,707
Έλα!
225
00:20:20,792 --> 00:20:21,916
- Κάτσε.
- Μπράβο.
226
00:20:22,250 --> 00:20:23,041
Κάτσε!
227
00:20:23,125 --> 00:20:25,291
Τι κάνεις; Σοβαρά;
228
00:20:25,458 --> 00:20:26,500
Ναι.
229
00:20:26,917 --> 00:20:28,874
Αγάπη μου, είναι ώρα για ύπνο.
230
00:20:29,125 --> 00:20:31,457
Έλα, πες καληνύχτα, Νύχτα μου.
231
00:20:31,750 --> 00:20:33,999
- Καληνύχτα.
- Γιατί σε λέει "Νύχτα μου";
232
00:20:34,167 --> 00:20:36,124
Γιατί "Λεϊλά"...
233
00:20:36,125 --> 00:20:38,124
σημαίνει νύχτα στα αραβικά.
234
00:20:39,208 --> 00:20:41,957
Ωραίο όνομα.
Καληνύχτα, Νύχτα μου.
235
00:20:43,250 --> 00:20:44,624
Να σου δώσω ένα φιλάκι;
236
00:20:45,625 --> 00:20:46,707
Ωραία...
237
00:20:46,792 --> 00:20:49,166
- Πάμε να βάλουμε πι...
- ...τζάμες!
238
00:20:49,792 --> 00:20:51,791
- Και να βουρτσίσουμε...
- ...δόντια!
239
00:20:52,167 --> 00:20:54,499
- Και να διαβάσουμε μια...
- ...ιστορία!
240
00:21:03,833 --> 00:21:06,957
...λέει το τέρας
πίσω από τη μαμά του Μπερνάρ!
241
00:21:07,250 --> 00:21:09,916
"Όχι τώρα, Μπερνάρ",
λέει η μαμά!
242
00:21:10,708 --> 00:21:12,416
Νομίζει ότι είναι ο γιος της.
243
00:21:13,167 --> 00:21:15,999
Το τέρας δαγκώνει το πόδι
του μπαμπά του Μπερνάρ.
244
00:21:16,250 --> 00:21:19,124
"Όχι τώρα, Μπερνάρ",
λέει ο μπαμπάς!
245
00:21:23,500 --> 00:21:25,332
Θα μείνεις λίγο, σωστά;
246
00:21:26,417 --> 00:21:27,499
Ναι.
247
00:21:28,083 --> 00:21:29,166
Λίγο.
248
00:21:35,083 --> 00:21:36,291
Τι;
249
00:21:37,417 --> 00:21:38,582
Είσαι καλά;
250
00:21:41,375 --> 00:21:43,707
Αν σε έβλεπε εδώ το πρωί,
251
00:21:43,875 --> 00:21:46,832
μάλλον θα ήταν εντάξει, αλλά...
252
00:21:48,042 --> 00:21:49,999
Πρέπει να μιλήσω πρώτα στην Αλίς.
253
00:21:51,917 --> 00:21:54,166
Αυτό είναι δικό σας θέμα.
254
00:21:58,750 --> 00:22:00,707
Δεν χρειάζεται να δικαιολογείσαι.
255
00:22:01,375 --> 00:22:02,457
Ξέρεις...
256
00:22:04,208 --> 00:22:06,291
Δεν βιάζομαι.
257
00:22:08,708 --> 00:22:10,916
Το θεωρώ αξιοθαύμαστο.
258
00:22:11,583 --> 00:22:12,749
Είσαι σωστός τύπος.
259
00:22:13,583 --> 00:22:14,957
- Στάσου.
- Τι;
260
00:22:15,125 --> 00:22:16,874
Δεν τελείωσες τη φράση σου.
261
00:22:17,042 --> 00:22:19,041
Είμαι σωστός...
262
00:22:19,833 --> 00:22:20,999
Παρά τα υπόλοιπα;
263
00:22:22,125 --> 00:22:23,332
Ακριβώς!
264
00:22:31,083 --> 00:22:33,874
Άκουσες θόρυβο;
Κάτι άκουσα.
265
00:22:34,292 --> 00:22:35,666
Μπαμπά!
266
00:22:37,208 --> 00:22:38,874
- Όχι, στάσου.
- Μπαμπά!
267
00:22:39,042 --> 00:22:40,624
Θα ξανακοιμηθεί.
268
00:22:43,917 --> 00:22:44,999
Περίμενε.
269
00:22:46,542 --> 00:22:47,749
Μπαμπά!
270
00:22:48,667 --> 00:22:50,457
- Πήγαινε.
- Επιστρέφω αμέσως!
271
00:22:58,208 --> 00:23:00,999
- Τι έχεις, γλυκιά μου;
- Είδα εφιάλτη.
272
00:23:01,333 --> 00:23:03,166
- Φοβήθηκα.
- Από την ιστορία;
273
00:23:03,250 --> 00:23:04,332
Ναι...
274
00:23:04,417 --> 00:23:08,124
- Θέλω να κοιμηθώ στο κρεβάτι σου.
- Δεν μπορείς, δεν επιτρέπεται.
275
00:23:08,292 --> 00:23:10,541
- Θέλω.
- Πού πας;
276
00:23:10,708 --> 00:23:12,082
Στο κρεβάτι σου!
277
00:23:39,750 --> 00:23:41,666
Τι θέλεις;
278
00:23:41,833 --> 00:23:42,916
Τσιγάρο;
279
00:23:43,000 --> 00:23:44,166
Φωτιά;
280
00:23:44,250 --> 00:23:45,457
Νερό;
281
00:23:50,167 --> 00:23:51,249
Συγγνώμη.
282
00:23:52,208 --> 00:23:55,124
- Κρυώνεις;
- Καθόλου.
283
00:24:40,458 --> 00:24:41,582
Όλα καλά;
284
00:24:42,125 --> 00:24:43,167
Ναι...
285
00:24:43,958 --> 00:24:47,707
Δεν είναι πολλά τα ωοθυλάκια.
286
00:24:47,875 --> 00:24:50,374
Υπάρχουν κάποια,
αλλά όχι πολλά.
287
00:24:51,167 --> 00:24:52,332
Τι σημαίνει αυτό;
288
00:24:54,583 --> 00:24:57,332
Αυτό σημαίνει
πως, αν θέλετε παιδί,
289
00:24:57,917 --> 00:24:59,499
τώρα είναι η ώρα.
290
00:25:00,500 --> 00:25:01,874
Θέλετε;
291
00:25:05,083 --> 00:25:06,125
Ναι.
292
00:25:06,583 --> 00:25:08,957
Γιατί το καθυστερείτε;
293
00:25:12,750 --> 00:25:14,291
Έχετε τον πατέρα;
294
00:25:16,583 --> 00:25:18,166
Μόλις γνώρισα κάποιον.
295
00:25:19,333 --> 00:25:21,874
Ακούστε. Αν το αποφασίσετε,
296
00:25:22,042 --> 00:25:25,124
ακόμα και με κάποια βοήθεια,
πρέπει να γίνει τώρα.
297
00:25:25,625 --> 00:25:29,707
Βιαστείτε! Ο χρόνος περνάει.
298
00:25:29,875 --> 00:25:31,124
Το γνωρίζετε.
299
00:25:32,375 --> 00:25:33,874
Πόσο χρόνο έχω;
300
00:25:36,458 --> 00:25:39,999
Αυτό αναρωτιέμαι κι εγώ
κάθε πρωί.
301
00:25:43,000 --> 00:25:44,042
Πόσο;
302
00:25:45,333 --> 00:25:48,249
- Δεν είναι ακριβής επιστήμη.
- Πόσο περίπου;
303
00:25:49,750 --> 00:25:52,207
Σκεφτείτε τους μήνες
304
00:25:52,917 --> 00:25:54,249
σαν χρόνια.
305
00:25:58,458 --> 00:26:01,499
Να κοιτάξω το στήθος σας.
306
00:26:02,792 --> 00:26:04,624
- Συγγνώμη;
- Το στήθος σας.
307
00:26:05,125 --> 00:26:06,249
Με συγχωρείτε, ναι.
308
00:26:16,792 --> 00:26:17,999
Να το δοκιμάσω;
309
00:26:18,208 --> 00:26:19,416
Ναι, για σένα είναι.
310
00:26:24,500 --> 00:26:25,624
Άκου...
311
00:26:26,583 --> 00:26:30,874
Έχω μια παράξενη ερώτηση.
Η μαμά ήταν ήδη στην εμμηνόπαυση;
312
00:26:31,875 --> 00:26:33,124
Δεν έχω ιδέα.
313
00:26:34,542 --> 00:26:36,124
Ρώτησε τον Γουαϊζμάν.
314
00:26:36,625 --> 00:26:37,832
Γιατί;
315
00:26:38,917 --> 00:26:40,041
Απλά αναρωτιέμαι.
316
00:26:41,333 --> 00:26:42,416
Αναρωτιέσαι;
317
00:26:45,792 --> 00:26:47,249
Έχεις χρόνο, Ρασέλ.
318
00:26:48,000 --> 00:26:49,042
Σωστά;
319
00:26:50,792 --> 00:26:52,457
Ας αλλάξουμε θέμα.
320
00:26:54,042 --> 00:26:56,624
Να πούμε για τον προστάτη
του μπαμπά;
321
00:26:59,208 --> 00:27:00,541
Είσαι λιώμα!
322
00:27:08,542 --> 00:27:10,166
Μου αποσπάς την προσοχή!
323
00:27:12,625 --> 00:27:15,207
Περίμενε, ήθελα να κάνω κάτι...
324
00:27:18,917 --> 00:27:20,166
Το ξέρεις αυτό;
325
00:27:24,500 --> 00:27:27,041
Να ζήσεις...
326
00:27:37,667 --> 00:27:41,874
Μία...
327
00:27:42,750 --> 00:27:44,374
και χρόνια πολλά...
328
00:29:08,167 --> 00:29:09,666
Σ' αγαπώ.
329
00:29:11,833 --> 00:29:12,916
Ευχαριστώ...
330
00:29:14,625 --> 00:29:16,874
Συγγνώμη, μη σταματάς.
331
00:29:17,042 --> 00:29:18,999
Συγγνώμη, εννοούσα...
332
00:29:20,417 --> 00:29:22,124
Και εγώ.
333
00:29:28,500 --> 00:29:30,707
Μπορώ να τελειώσω μέσα σου;
334
00:29:30,875 --> 00:29:31,957
Ναι!
335
00:29:40,042 --> 00:29:41,083
Αγάπη μου.
336
00:30:07,333 --> 00:30:08,499
Κράτησε, ρίξε!
337
00:30:12,792 --> 00:30:15,332
Μπράβο...
Μην την αφήνεις, εντάξει;
338
00:30:22,917 --> 00:30:24,332
Ζαν, η μαμά της Ελσά.
339
00:30:24,875 --> 00:30:25,917
Χαίρετε.
340
00:30:26,667 --> 00:30:30,249
Είμαι η κοπέλα του Αλί...
η θετή μαμά της Λεϊλά.
341
00:30:30,417 --> 00:30:31,666
- Χαίρω πολύ.
- Κι εγώ.
342
00:30:31,833 --> 00:30:33,666
Η Αλίς μού είπε για σένα.
343
00:30:34,208 --> 00:30:36,249
Μόνο άσχημα, ελπίζω!
344
00:30:36,417 --> 00:30:38,041
Αν ήξερες!
345
00:30:40,708 --> 00:30:43,582
Είμαι πολύ κουρασμένη
για να πάρω και τη Λεϊλά.
346
00:30:43,833 --> 00:30:45,249
Κανένα πρόβλημα, Ζαν.
347
00:31:02,625 --> 00:31:03,874
Ευχαριστώ!
348
00:32:20,167 --> 00:32:21,791
Λόγο! Λόγο!
349
00:32:23,917 --> 00:32:25,082
Δεν θέλω!
350
00:32:25,958 --> 00:32:27,166
Έλα!
351
00:32:28,458 --> 00:32:30,041
Το ήξερα.
352
00:32:30,833 --> 00:32:32,124
Όχι στα γερμανικά!
353
00:32:32,958 --> 00:32:35,332
Ετοίμασα κάτι μικρό.
354
00:32:37,125 --> 00:32:38,249
Λοιπόν...
355
00:32:39,583 --> 00:32:41,207
όπως ξέρετε,
356
00:32:41,875 --> 00:32:43,832
είμαι χρόνια δασκάλα.
357
00:32:45,042 --> 00:32:47,249
Έχω δει πολλούς μαθητές.
358
00:32:47,708 --> 00:32:49,374
Έχω γίνει ένα με το σχολείο!
359
00:32:50,625 --> 00:32:53,582
Είναι το δεύτερο σπίτι μου,
360
00:32:54,875 --> 00:32:56,416
ίσως και το πρώτο...
361
00:32:59,000 --> 00:33:00,124
Είσαι καλά;
362
00:33:00,292 --> 00:33:01,457
Ναι.
363
00:33:02,167 --> 00:33:04,624
Ζεσταίνομαι λίγο.
364
00:33:05,083 --> 00:33:06,666
Καλύτερα τώρα.
365
00:33:07,792 --> 00:33:09,124
Θα φύγεις;
366
00:33:10,125 --> 00:33:12,416
- Για διακοπές;
- Θα πάμε στην Καμάργκ!
367
00:33:13,750 --> 00:33:17,082
Με τον άντρα σου;
Είσαι παντρεμένη;
368
00:33:17,250 --> 00:33:19,791
Όχι, με τον φίλο μου
και την κόρη του.
369
00:33:22,083 --> 00:33:23,582
Είναι ωραία στην Καμάργκ.
370
00:33:25,958 --> 00:33:27,707
Πρόσεχε μόνο τα κουνούπια!
371
00:33:27,875 --> 00:33:29,999
Ακόμα και τέτοια εποχή;
372
00:33:30,708 --> 00:33:34,041
Σε τσιμπάνε πάνω απ' τα ρούχα!
373
00:33:38,500 --> 00:33:40,041
- Είσαι καλύτερα;
- Ναι!
374
00:33:40,375 --> 00:33:42,166
- Σαμπάνια;
- Όχι, ευχαριστώ.
375
00:33:42,333 --> 00:33:43,707
- Μια γουλιά;
- Όχι.
376
00:33:45,000 --> 00:33:47,999
Ώρα να αφήσουμε τόπο στα νιάτα!
377
00:34:40,250 --> 00:34:41,791
Θα σου κάνω μασάζ!
378
00:34:44,000 --> 00:34:45,291
Σ' αρέσει;
379
00:34:45,458 --> 00:34:47,291
Ναι, ευχαριστώ, είσαι γλύκα.
380
00:34:50,667 --> 00:34:51,708
Μ' αρέσει πολύ.
381
00:34:52,542 --> 00:34:54,374
Μείνε στη θέση σου, αγάπη μου.
382
00:34:55,167 --> 00:34:57,457
- Ζαλίζεσαι ακόμη;
- Όχι.
383
00:34:57,875 --> 00:34:59,582
- Σίγουρα;
- Ναι.
384
00:35:06,875 --> 00:35:07,917
Είναι καλά;
385
00:35:15,792 --> 00:35:18,082
18,80 ευρώ, παρακαλώ.
386
00:35:21,167 --> 00:35:22,541
Θα πάρω και αυτό.
387
00:35:23,500 --> 00:35:25,041
Με αυτό...
388
00:35:26,542 --> 00:35:27,749
27,80 ευρώ.
389
00:35:34,667 --> 00:35:35,957
Έλα, γλυκιά μου!
390
00:35:36,542 --> 00:35:38,416
Πήγαινε δεξιά.
391
00:35:41,500 --> 00:35:43,332
- Κοίτα!
- Είναι υπέροχα!
392
00:35:46,125 --> 00:35:48,374
Είμαστε λίγο μακριά
από το εστιατόριο.
393
00:35:48,542 --> 00:35:50,207
Όχι και τόσο.
394
00:35:50,375 --> 00:35:53,541
Είναι μακριά αν θέλουμε
να την αφήσουμε εδώ όσο τρώμε.
395
00:35:54,417 --> 00:35:57,791
Δεν το σκέφτηκα.
Να ζητήσω να αλλάξουμε;
396
00:35:57,958 --> 00:35:59,541
Όχι, μην ανησυχείς.
397
00:36:01,583 --> 00:36:02,999
Έχεις σήμα;
398
00:36:03,792 --> 00:36:05,416
Όχι εδώ, όχι...
399
00:36:06,667 --> 00:36:08,332
Πιάνει στο μπάνιο!
400
00:36:10,958 --> 00:36:12,457
Η θέα είναι υπέροχη!
401
00:36:13,042 --> 00:36:15,541
Τα άλογα είναι ακριβώς δίπλα μας!
402
00:36:24,042 --> 00:36:25,541
Κοίτα αυτό...
403
00:37:47,167 --> 00:37:48,416
Ένα κουνούπι!
404
00:37:52,833 --> 00:37:56,916
Νιώθω ότι όλος ο κόσμος έχει
παγιδευτεί σε ένα είδος νεύρωσης.
405
00:37:57,750 --> 00:37:58,832
Τι εννοείς;
406
00:37:59,000 --> 00:38:00,416
Εννοώ,
407
00:38:00,958 --> 00:38:04,457
μας λένε να ονειρευόμαστε
έναν καλύτερο κόσμο,
408
00:38:04,625 --> 00:38:07,249
αλλά συνειδητοποιούμε
ότι είναι ανέφικτο.
409
00:38:07,417 --> 00:38:08,957
Αυτό τους τρελαίνει όλους.
410
00:38:09,250 --> 00:38:10,416
Αστειεύεσαι;
411
00:38:10,625 --> 00:38:12,999
- Τι;
- Εγώ θέλω να ελπίζω.
412
00:38:13,500 --> 00:38:17,582
Αντί να συμβιβάζομαι
με την πεζή πραγματικότητα...
413
00:38:18,500 --> 00:38:19,582
Εντάξει...
414
00:38:19,667 --> 00:38:21,832
Αυτή είναι η διαφορά μας.
415
00:38:22,208 --> 00:38:25,166
Είσαι ιδεαλιστής
και εγώ ρεαλίστρια.
416
00:38:25,333 --> 00:38:26,457
Όχι.
417
00:38:26,833 --> 00:38:28,457
Είσαι γαλήνια.
418
00:38:28,875 --> 00:38:30,666
Και εγώ ανικανοποίητος.
419
00:38:33,417 --> 00:38:35,582
Ναι... Και έχουμε πιει λίγο.
420
00:38:35,750 --> 00:38:36,832
Λίγο;
421
00:38:50,417 --> 00:38:52,457
- Σου ζητώ συγγνώμη.
- Για ποιο λόγο;
422
00:38:52,625 --> 00:38:54,791
Δεν είναι οι διακοπές που ήθελες.
423
00:38:55,458 --> 00:38:58,041
Ξύσε την πλάτη μου
αντί να λες βλακείες.
424
00:39:25,250 --> 00:39:26,832
Διασκεδάζεις, γλυκιά μου;
425
00:39:59,042 --> 00:40:00,249
Λεϊλά!
426
00:40:27,083 --> 00:40:28,125
Αγάπη μου!
427
00:40:29,875 --> 00:40:32,916
Συμφωνήσαμε να μας πεις
αν πήγαινες να παίξεις.
428
00:40:33,083 --> 00:40:34,541
Έπαιζα κρυφτό.
429
00:40:37,375 --> 00:40:40,124
Φοβήθηκα.
Πήγα να σου πάρω μια κρέπα
430
00:40:40,292 --> 00:40:41,916
και δεν σε βρήκα...
431
00:40:42,083 --> 00:40:43,499
Πού ήσουν;
432
00:40:48,375 --> 00:40:49,541
Έλα!
433
00:40:49,833 --> 00:40:50,875
Πάμε!
434
00:40:51,208 --> 00:40:52,749
Πάσα στον... Νεϊμάρ!
435
00:40:55,333 --> 00:40:57,166
Συγγνώμη, θα σταματήσω...
436
00:40:57,333 --> 00:40:58,499
Σταμάτα!
437
00:40:59,125 --> 00:41:00,167
Όχι!
438
00:41:01,167 --> 00:41:03,832
Είναι μεγάλο ματς!
Ακόμα κι αν δεν ασχολείσαι!
439
00:41:03,917 --> 00:41:05,124
Εντάξει.
440
00:41:07,125 --> 00:41:09,541
Πάμε! Ναι!
441
00:41:12,917 --> 00:41:14,499
Όχι! Σταμάτα!
442
00:41:14,667 --> 00:41:16,666
Έχασα το σήμα! Κάνε όπισθεν!
443
00:41:16,833 --> 00:41:17,916
Να πάρει!
444
00:41:18,083 --> 00:41:19,582
Συνέχισε...
445
00:41:24,417 --> 00:41:25,832
Σκοράραμε!
446
00:41:26,000 --> 00:41:28,124
- Σκοράραμε!
- Κάνε ησυχία!
447
00:41:31,958 --> 00:41:34,207
Ψυχραιμία, απλά ισοφάρισαν.
448
00:41:38,917 --> 00:41:41,499
- Δεν θέλεις να την πάρω;
- Όχι, συνέχισε!
449
00:42:16,833 --> 00:42:18,124
Κερδίσαμε!
450
00:42:19,125 --> 00:42:20,291
Κερδίσαμε!
451
00:42:21,500 --> 00:42:23,416
Είμαστε στον τελικό!
452
00:42:55,292 --> 00:42:56,791
Να κάνουμε σάντουιτς!
453
00:42:58,208 --> 00:42:59,582
Το σάντουιτς!
454
00:42:59,750 --> 00:43:02,249
Εσείς είστε το ψωμί
κι εγώ το τυρί.
455
00:43:02,417 --> 00:43:03,916
- Εντάξει...
- Ξέρεις πώς;
456
00:43:04,083 --> 00:43:05,374
Δεν έχω ιδέα!
457
00:43:05,542 --> 00:43:06,791
Κοίτα.
458
00:43:06,958 --> 00:43:09,207
Έτσι. Με κρατάς.
459
00:43:09,375 --> 00:43:10,749
Να σε κρατήσω, εντάξει!
460
00:43:10,917 --> 00:43:12,291
Εσύ, μπαμπά, από πίσω.
461
00:43:12,458 --> 00:43:14,041
- Εντάξει.
- Έτσι.
462
00:43:14,208 --> 00:43:16,499
- Πιο σφιχτά.
- Πιέζουμε το τυρί.
463
00:43:22,417 --> 00:43:23,666
Είναι πολύ όμορφη.
464
00:43:24,208 --> 00:43:25,832
Είναι αξιολάτρευτη.
465
00:43:26,000 --> 00:43:27,707
- Πώς σε λένε;
- Λεϊλά.
466
00:43:27,875 --> 00:43:29,707
- Πόσων χρονών είσαι;
- Πέντε.
467
00:43:29,875 --> 00:43:31,457
Είσαι μεγάλο κορίτσι.
468
00:43:32,333 --> 00:43:33,874
Σας μοιάζει.
469
00:43:34,583 --> 00:43:35,666
Απίστευτο!
470
00:43:35,750 --> 00:43:36,916
Ευχαριστώ.
471
00:43:37,542 --> 00:43:39,041
Είσαι τόσο όμορφη!
472
00:43:45,375 --> 00:43:46,624
Τι κάναμε...
473
00:43:47,125 --> 00:43:49,457
Κυρίες και κύριοι
σύντομα φτάνουμε...
474
00:43:49,542 --> 00:43:51,999
Η μαμά δεν θα είναι στον σταθμό.
475
00:43:52,083 --> 00:43:54,707
Θέλω να τη δω τώρα.
476
00:43:55,208 --> 00:43:57,749
Όταν φτάσουμε στο Παρίσι,
θα σε πάω σπίτι
477
00:43:57,917 --> 00:43:59,832
και θα δεις τη μαμά, εντάξει;
478
00:44:00,667 --> 00:44:02,707
Περάσαμε υπέροχα, έτσι δεν είναι;
479
00:44:03,833 --> 00:44:08,207
Θέλω να δω τη μαμά.
480
00:44:10,042 --> 00:44:11,624
Τώρα αμέσως.
481
00:44:18,917 --> 00:44:20,624
Πού είναι η μαμά;
482
00:44:22,792 --> 00:44:25,332
Θέλω τη μαμά μου τώρα.
483
00:44:29,792 --> 00:44:31,291
Μαμά!
484
00:44:32,750 --> 00:44:34,291
Μην τρέχεις, καλή μου.
485
00:44:35,500 --> 00:44:37,082
Μην είσαι άτακτη!
486
00:44:37,250 --> 00:44:39,999
Μπαμπά, βιάσου!
Θέλω να δω τη μαμά!
487
00:44:40,167 --> 00:44:41,874
Η μαμά δεν είναι εδώ!
Στάσου!
488
00:44:42,750 --> 00:44:44,624
Σταμάτα αμέσως!
489
00:44:44,875 --> 00:44:46,124
Λεϊλά, σταμάτα!
490
00:44:47,500 --> 00:44:49,957
Δεν είναι εδώ! Γίνεσαι άτακτη!
491
00:44:50,583 --> 00:44:51,999
Λεϊλά, άκουσέ με.
492
00:44:52,875 --> 00:44:53,957
Στάσου!
493
00:44:54,583 --> 00:44:57,291
Μπαμπά, βιάσου!
Θέλω να δω τη μαμά!
494
00:44:57,875 --> 00:44:59,874
Γίνεσαι άτακτη, σε προειδοποιώ!
495
00:45:00,042 --> 00:45:01,124
Περίμενέ με.
496
00:45:33,625 --> 00:45:34,957
Τι συμβαίνει;
497
00:45:37,958 --> 00:45:39,666
Δεν καταλαβαίνω, πού είσαι;
498
00:45:40,458 --> 00:45:42,374
Έρχομαι, μην κουνηθείς.
499
00:45:57,833 --> 00:45:59,082
Πες μου, σε παρακαλώ.
500
00:45:59,583 --> 00:46:00,832
Τι συμβαίνει;
501
00:46:03,167 --> 00:46:04,249
Είμαι έγκυος.
502
00:46:15,458 --> 00:46:16,916
Η μικρή μου αδερφή.
503
00:46:20,083 --> 00:46:22,541
Η γλυκιά μου αδερφή
θα κάνει μωρό.
504
00:46:25,083 --> 00:46:26,832
Δεν ήξερα ότι ήθελες παιδιά.
505
00:46:27,000 --> 00:46:28,749
Δεν ήθελα! Εννοώ...
506
00:46:29,083 --> 00:46:32,291
Ήταν ατύχημα,
ένα ευτυχές ατύχημα, αλλά...
507
00:46:36,667 --> 00:46:39,582
- Τι θα κάνω, Ρασέλ;
- Τι εννοείς;
508
00:46:41,167 --> 00:46:42,707
Η διατριβή μου,
509
00:46:43,042 --> 00:46:45,916
ο Σιμόν, το διαμέρισμα,
τα πάντα...
510
00:46:50,000 --> 00:46:51,124
Χαίρεσαι λιγάκι...
511
00:46:51,417 --> 00:46:52,791
ή καθόλου;
512
00:46:55,042 --> 00:46:56,832
- Λοιπόν;
- Ναι.
513
00:46:57,000 --> 00:46:58,416
- Εντάξει.
- Χαίρομαι πολύ.
514
00:46:59,792 --> 00:47:01,374
Τότε, όλα θα πάνε καλά.
515
00:47:02,292 --> 00:47:04,291
Μην αμφιβάλλεις.
516
00:47:06,625 --> 00:47:08,082
Θα είναι μια χαρά.
517
00:47:10,833 --> 00:47:12,457
Είναι υπέροχο!
518
00:47:21,542 --> 00:47:23,249
Ξέρεις ποιος είναι ο πατέρας;
519
00:47:25,292 --> 00:47:26,416
Χαζή!
520
00:47:53,375 --> 00:47:54,457
Γεια σας!
521
00:47:54,833 --> 00:47:55,916
Τι κάνεις;
522
00:47:57,167 --> 00:47:58,416
Αλίς, είμαι η Ρασέλ.
523
00:47:58,750 --> 00:48:01,374
Ξέρω, χαίρω πολύ, Ρασέλ.
524
00:48:01,750 --> 00:48:04,666
Έκανα λάθος υπολογισμό
και μπέρδεψα τις εβδομάδες!
525
00:48:05,833 --> 00:48:07,207
Πού έχω το μυαλό μου;
526
00:48:07,375 --> 00:48:08,874
Θα σε αφήσω να...
527
00:48:09,042 --> 00:48:10,666
Όχι, μίλησα με τον Αλί.
528
00:48:10,833 --> 00:48:13,457
Θα της δώσω ένα φιλί
και μετά είναι δική σου.
529
00:48:14,375 --> 00:48:15,457
Εντάξει!
530
00:48:15,542 --> 00:48:18,624
Το παιδί μου
δυσκολεύει το δικό σου.
531
00:48:22,292 --> 00:48:23,791
Ελεύθεροι!
532
00:48:26,500 --> 00:48:27,707
Μαμά!
533
00:48:34,125 --> 00:48:35,374
Θέλεις ένα σνακ;
534
00:48:35,542 --> 00:48:36,707
Έφερα χυμό μήλο.
535
00:48:36,875 --> 00:48:38,249
Όχι, ευχαριστώ.
536
00:48:38,583 --> 00:48:39,707
Γεια!
537
00:48:39,792 --> 00:48:43,041
Πες γεια και δώσε ένα φιλί
στη Ρασέλ.
538
00:48:43,625 --> 00:48:45,499
Και σε μένα, φυσικά!
539
00:48:46,833 --> 00:48:48,999
- Έχεις αυτοκίνητο;
- Του Αλί, ναι.
540
00:48:49,500 --> 00:48:50,542
Σ' έπιασα!
541
00:48:50,625 --> 00:48:51,957
Όχι, δεν με πέτυχες...
542
00:49:09,000 --> 00:49:10,374
Τα λέμε σύντομα.
543
00:49:11,083 --> 00:49:12,457
Την άλλη εβδομάδα.
544
00:49:12,958 --> 00:49:14,207
Αντίο, μαμά.
545
00:49:14,375 --> 00:49:15,666
Αντίο, αγάπη μου.
546
00:49:22,667 --> 00:49:23,916
Είσαι καλά;
547
00:49:24,125 --> 00:49:25,416
Φαίνεσαι χλωμή.
548
00:49:26,000 --> 00:49:28,749
Όταν βλέπω έτσι τη Ζαν...
549
00:49:31,750 --> 00:49:33,082
Κλαις...
550
00:49:33,875 --> 00:49:35,332
Είναι στενή φίλη;
551
00:49:37,208 --> 00:49:39,291
Το καταλαβαίνω, είναι θλιβερό.
552
00:49:40,583 --> 00:49:42,207
Όλα θα πάνε καλά.
553
00:49:42,458 --> 00:49:44,041
Δεν θέλω να δει...
554
00:49:44,125 --> 00:49:45,874
Δεν μπορεί να σε δει.
555
00:49:49,417 --> 00:49:51,332
Ευχαριστώ, Ρασέλ.
Συμβαίνει...
556
00:49:51,500 --> 00:49:52,749
Ναι.
557
00:49:55,333 --> 00:49:56,375
Τα λέμε σύντομα.
558
00:49:56,542 --> 00:49:57,666
Αντίο.
559
00:50:12,167 --> 00:50:13,208
Γιατί το έκανες;
560
00:50:13,375 --> 00:50:16,082
Είσαι τυχερός που κάνεις
την πρακτική σου εδώ!
561
00:50:16,250 --> 00:50:18,166
Δουλεύει όταν έρχεται.
562
00:50:18,333 --> 00:50:20,541
Όταν δεν κλέβει από την αποθήκη.
563
00:50:20,708 --> 00:50:23,332
- Τι;
- Δεν πειράζει, Ρασέλ.
564
00:50:23,833 --> 00:50:24,916
Με τίποτα!
565
00:50:25,083 --> 00:50:26,707
Έλα, Ντιλάν!
566
00:50:26,875 --> 00:50:29,124
Πες κάτι! Σου μιλάω.
567
00:50:30,917 --> 00:50:32,666
Δεν καταλαβαίνω τη δουλειά.
568
00:50:33,125 --> 00:50:34,416
Θέλω κάτι απλό.
569
00:50:36,208 --> 00:50:37,499
Απλό.
570
00:50:37,792 --> 00:50:39,041
Δηλαδή;
571
00:50:39,208 --> 00:50:40,541
Δεν ξέρω.
572
00:50:40,875 --> 00:50:42,499
Τηλεφωνία...
573
00:50:43,542 --> 00:50:44,999
Εστίαση...
574
00:50:46,167 --> 00:50:49,249
Είναι πολύ διαφορετικά.
Τι θα προτιμούσες;
575
00:50:49,417 --> 00:50:50,624
Τηλεφωνία;
576
00:50:50,625 --> 00:50:52,374
Εστίαση; Διάλεξε.
577
00:50:54,250 --> 00:50:55,292
Εστίαση.
578
00:50:58,917 --> 00:51:00,332
Εντάξει, μια χαρά...
579
00:51:00,667 --> 00:51:01,791
Εντάξει.
580
00:51:01,958 --> 00:51:05,124
Υπήρχαν θέσεις σε εστιατόρια,
δεν τις είδες;
581
00:51:05,250 --> 00:51:06,332
Τις είδα...
582
00:51:06,417 --> 00:51:07,499
Γιατί δεν...
583
00:51:07,583 --> 00:51:09,791
- Ρασέλ, σας αφήνω.
- Θα είμαι σύντομη.
584
00:51:09,958 --> 00:51:11,749
- Γεια σου, Ντιλάν.
- Αλί.
585
00:51:15,417 --> 00:51:16,541
Συγγνώμη.
586
00:51:17,708 --> 00:51:21,332
Μην ζητάς συγγνώμη.
Κοίτα μόνο να πας μπροστά.
587
00:51:23,917 --> 00:51:26,291
Πιστεύεις ότι κανείς νοιάζεται
για σένα;
588
00:51:26,917 --> 00:51:28,707
Κουνήσου.
589
00:51:29,208 --> 00:51:30,291
Εντάξει;
590
00:51:33,000 --> 00:51:35,541
Τόσο πολύ μισείς τον εαυτό σου;
591
00:51:52,292 --> 00:51:54,124
Ξέχασες το παλτό σου.
592
00:51:54,292 --> 00:51:55,624
Δεν έχω παλτό.
593
00:51:57,292 --> 00:51:58,499
Σοβαρά;
594
00:51:59,458 --> 00:52:00,791
Δεν κρυώνω.
595
00:52:26,833 --> 00:52:27,999
Πόσο έκανε;
596
00:52:29,667 --> 00:52:30,916
Δεν έχει σημασία...
597
00:52:30,958 --> 00:52:32,874
Έχει.
598
00:52:33,333 --> 00:52:36,582
Αν ήμουν κακός,
θα έλεγα ότι είσαι νάρκισσος.
599
00:52:37,333 --> 00:52:39,291
Αλλά σε αγαπώ
και θα σε πω αγαθή.
600
00:52:40,917 --> 00:52:42,707
Δεν είπα ότι δεν θα του άρεσε;
601
00:52:43,875 --> 00:52:45,791
Ξέρω παιδιά σαν αυτόν.
602
00:52:47,208 --> 00:52:49,707
Τι κάνεις;
603
00:52:53,125 --> 00:52:54,374
Γιατί σηκώθηκες;
604
00:52:54,542 --> 00:52:57,041
Γιατί είναι πάντα εδώ η Ρασέλ;
605
00:52:57,208 --> 00:52:59,207
Επειδή είναι η κοπέλα μου.
606
00:52:59,375 --> 00:53:01,249
Όχι, η μαμά είναι η κοπέλα σου.
607
00:53:01,333 --> 00:53:02,416
Όχι.
608
00:53:02,500 --> 00:53:04,499
Την αγαπώ,
αλλά είμαι με τη Ρασέλ.
609
00:53:04,667 --> 00:53:05,708
Όχι.
610
00:53:05,792 --> 00:53:07,791
Είσαι κουρασμένη, πάμε για ύπνο.
611
00:53:08,333 --> 00:53:10,291
Γιατί είναι πάντα εδώ;
612
00:53:10,458 --> 00:53:13,457
Επειδή...
Είναι συχνά εδώ, όχι πάντα.
613
00:53:13,625 --> 00:53:15,749
Θέλω να φύγει.
614
00:53:19,417 --> 00:53:21,291
Χαμήλωσες τη φωτιά;
615
00:54:08,333 --> 00:54:11,374
Δεν σημαίνει τίποτα, Ρασέλ.
Είναι πέντε ετών!
616
00:54:11,542 --> 00:54:13,416
Δεν το εννοούσε.
617
00:54:13,583 --> 00:54:17,957
Το ξέρω, αλλά με πονάει.
618
00:54:19,250 --> 00:54:20,582
Δεν ξέρω.
619
00:54:21,375 --> 00:54:22,457
Τι δεν ξέρεις;
620
00:54:22,625 --> 00:54:24,582
Κοιτάς τον εαυτό σου.
621
00:54:24,750 --> 00:54:27,416
Το κάνει στη μαμά της!
Και σε μένα επίσης!
622
00:54:27,583 --> 00:54:29,582
Κοιτάω τον εαυτό μου; Σοβαρά;
623
00:54:30,792 --> 00:54:33,541
Από την αρχή,
ακολουθώ το πρόγραμμά σας.
624
00:54:33,708 --> 00:54:35,624
Τη γνώρισα όταν το αποφάσισες.
625
00:54:36,125 --> 00:54:38,457
Τρώω και κοιμάμαι
όταν σας βολεύει.
626
00:54:38,542 --> 00:54:41,499
Πάω διακοπές όταν την έχεις.
Εσείς είστε το κέντρο!
627
00:54:41,583 --> 00:54:43,624
Δεν πίστευα ότι συμβιβαζόσουν.
628
00:54:43,958 --> 00:54:45,416
Σταμάτα, σε παρακαλώ.
629
00:54:47,250 --> 00:54:50,249
Δεν βλέπεις
ότι δένομαι μαζί της;
630
00:54:51,000 --> 00:54:54,666
Έχω την ευθύνη της.
Αντιμετωπίζω τις διαθέσεις της,
631
00:54:54,833 --> 00:54:56,916
μόνο που εγώ...
632
00:54:58,000 --> 00:54:59,749
Θα είμαι πάντα ξένη.
633
00:55:00,208 --> 00:55:02,082
- Υπερβάλλεις.
- Καθόλου.
634
00:55:02,250 --> 00:55:07,041
Λες ότι είναι το ίδιο με σένα.
Η ανταμοιβή δεν είναι ίδια.
635
00:55:09,458 --> 00:55:12,749
Εσείς θα είστε οι γονείς της,
για πάντα.
636
00:55:13,375 --> 00:55:14,666
Τώρα ντρέπομαι.
637
00:55:14,833 --> 00:55:16,541
- Γιατί;
- Που τα είπα αυτά!
638
00:55:16,708 --> 00:55:17,874
Γιατί;
639
00:55:20,167 --> 00:55:22,332
Γιατί είναι ανόητο.
Είμαι ανόητη.
640
00:55:22,500 --> 00:55:25,207
Το κορίτσι στο δρόμο
που σου λέει "Θέλω παιδί".
641
00:55:27,292 --> 00:55:29,457
Σε μισώ που με έκανες
να το καταλάβω.
642
00:55:35,375 --> 00:55:36,541
Ρασέλ,
643
00:55:36,917 --> 00:55:38,499
ξέρω την ηλικία σου.
644
00:55:39,042 --> 00:55:40,832
Ούτε εγώ είμαι νέος.
645
00:55:41,500 --> 00:55:42,707
Αλλά...
646
00:55:44,292 --> 00:55:46,207
έχουμε όλο τον χρόνο στον κόσμο.
647
00:55:47,625 --> 00:55:49,541
Δεν έχουμε τόσο χρόνο.
648
00:55:53,458 --> 00:55:55,041
Ανησυχώ...
649
00:55:55,458 --> 00:55:57,457
ο χρόνος τελειώνει.
650
00:56:39,417 --> 00:56:42,207
...το όνομά του λάμπει
σαν το φως του ουρανού
651
00:56:42,375 --> 00:56:46,457
στην ψυχή της μητέρας μας, Νορά,
κόρης του Ιωσήφ του Οίκου του Λεβί,
652
00:56:46,958 --> 00:56:48,832
που αποδήμησε στην αιωνιότητα.
653
00:56:49,000 --> 00:56:50,332
Έτσι, ο Ελεήμων
654
00:56:50,500 --> 00:56:53,291
θα την σκεπάζει αιώνια
με τα φτερά Του
655
00:56:53,458 --> 00:56:55,624
και θα ελευθερώσει την ψυχή της.
656
00:56:55,958 --> 00:56:58,749
Ο Κύριος ας την αναπαύσει.
657
00:57:52,250 --> 00:57:53,624
Βάζεις μόνο ένα;
658
00:57:54,167 --> 00:57:56,124
Αναρωτιόμουν.
659
00:57:56,583 --> 00:58:00,624
Δεν είμαι σίγουρη. Δεν ξέρω
αν θεωρείται ήδη ζωντανό,
660
00:58:00,792 --> 00:58:05,291
ή αν δεν είναι εντελώς ζωντανό
μέχρι να γεννηθεί.
661
00:58:05,917 --> 00:58:07,166
Καταλαβαίνεις;
662
00:58:07,833 --> 00:58:09,874
Στον Ιουδαϊσμό,
663
00:58:11,292 --> 00:58:15,166
το έμβρυο δεν θεωρείται άνθρωπος.
664
00:58:16,333 --> 00:58:17,582
Μάλιστα!
665
00:58:17,875 --> 00:58:21,374
Είμαστε οι μόνοι υπέρ της έκτρωσης;
Πολύ μου αρέσει!
666
00:58:21,458 --> 00:58:22,500
Στάσου.
667
00:58:22,583 --> 00:58:26,207
Σύμφωνα με το Μισνά,
η αφαίρεση της ζωής ενός νεογέννητου
668
00:58:26,375 --> 00:58:27,582
είναι έγκλημα.
669
00:58:27,750 --> 00:58:30,291
Αλλά στην περίπτωση ενός εμβρύου,
670
00:58:30,542 --> 00:58:32,957
συζητιέται.
Εξαρτάται από τον Ραβίνο.
671
00:58:33,042 --> 00:58:34,999
Ένα ή δύο λοιπόν;
672
00:58:35,917 --> 00:58:37,207
Συμπλέκτης!
673
00:58:37,542 --> 00:58:38,832
Και βάζω δευτέρα.
674
00:58:38,875 --> 00:58:40,207
Βάζεις δευτέρα.
675
00:58:40,375 --> 00:58:41,541
- Σταμάτα...
- Ναι.
676
00:58:41,625 --> 00:58:42,667
Ήρεμα!
677
00:58:42,708 --> 00:58:44,957
Δεν θα σκοτώσω κανέναν!
678
00:58:45,125 --> 00:58:48,457
Δεν με ενδιαφέρει.
Ανησυχώ για το αυτοκίνητό μου.
679
00:58:48,625 --> 00:58:50,707
Αυτό το σαράβαλο!
680
00:58:52,917 --> 00:58:54,707
Πάμε να δούμε το "Γατάκι".
681
00:58:56,458 --> 00:58:59,457
Έχει περάσει πολύς καιρός!
Λες να άλλαξε;
682
00:58:59,917 --> 00:59:02,957
Σταματήστε με αυτό το "γατάκι".
683
00:59:06,417 --> 00:59:07,999
Θα κάνουμε ό,τι θέλουμε!
684
00:59:08,167 --> 00:59:10,832
Δεν πάει πουθενά, τουλάχιστον.
685
00:59:11,000 --> 00:59:12,457
ΓΑΤΑKI
686
00:59:15,625 --> 00:59:19,624
Νομίζω ότι θα ήταν
εξαιρετικό θέμα για podcast.
687
00:59:19,708 --> 00:59:20,750
Θα σου πω.
688
00:59:20,792 --> 00:59:23,082
Θα ήθελα να πω την ιστορία...
689
00:59:30,042 --> 00:59:34,499
Μια ιστορία επιτυχίας, η Λίντα Λο.
Συμφωνούμε όλοι;
690
00:59:35,583 --> 00:59:37,374
Τι θα της γράψουμε;
691
00:59:37,542 --> 00:59:39,749
Συγχαρητήρια.
692
00:59:40,458 --> 00:59:41,541
Εξαιρετικοί βαθμοί.
693
00:59:41,958 --> 00:59:43,541
Δεν συμφωνούμε συχνά.
694
00:59:45,167 --> 00:59:47,999
Γι' αυτό χαιρόμαστε! Τώρα...
695
00:59:51,167 --> 00:59:54,374
Ντιλάν Λεκλού.
Νομίζω ότι συμφωνούμε όλοι.
696
00:59:54,542 --> 00:59:57,416
Τελείωσε.
Δεν τον θέλω του χρόνου.
697
00:59:57,583 --> 00:59:59,832
Συμφωνώ με τη Φαντιλά.
698
00:59:59,917 --> 01:00:03,624
Έχει πολλές απουσίες.
Το έχει κάνει σύστημα.
699
01:00:03,792 --> 01:00:04,166
Διαλέγει πότε θα έρθει.
700
01:00:04,667 --> 01:00:06,666
Διαλέγει πότε θα έρθει.
701
01:00:06,917 --> 01:00:09,291
Έχει περισσότερες απουσίες
από παρουσίες.
702
01:00:09,375 --> 01:00:13,791
Γνωρίζω για την οικογένεια του,
αλλά αυτή δεν είναι δικαιολογία.
703
01:00:15,000 --> 01:00:19,624
Συγγνώμη, μπορώ να πω κάτι;
Συμφωνώ μαζί σου.
704
01:00:19,792 --> 01:00:22,541
Αλλά δεν έχουμε δοκιμάσει τα πάντα.
705
01:00:22,708 --> 01:00:25,457
Υπάρχουν ακόμα κάποιες επιλογές
706
01:00:25,625 --> 01:00:29,374
που έχουμε χρησιμοποιήσει
στο παρελθόν με άλλους μαθητές.
707
01:00:29,542 --> 01:00:31,207
Ας μην τα παρατήσουμε.
708
01:00:31,375 --> 01:00:33,416
Διαφωνώ.
709
01:00:33,583 --> 01:00:37,082
Ρασέλ, δεν τα παρατάμε.
710
01:00:37,708 --> 01:00:38,791
Έχεις δει βαθμούς;
711
01:00:38,958 --> 01:00:42,582
Όλοι γνωρίζουμε τι μπορεί
να σημαίνουν οι βαθμοί.
712
01:00:42,750 --> 01:00:44,416
Ξέρω ότι χρειάζεται...
713
01:00:44,583 --> 01:00:48,791
Δεν είναι μόνο αυτός,
τον χρειαζόμαστε κι εμείς...
714
01:00:48,958 --> 01:00:50,832
Αυτόν... αυτούς, τη γενιά του.
715
01:00:51,000 --> 01:00:53,957
Δεν θα πούμε σε έναν έφηβο
ότι δεν υπάρχει ελπίδα.
716
01:00:54,125 --> 01:00:55,624
Δεν μπορούμε.
717
01:00:55,792 --> 01:00:58,791
Ένιωσα μια πραγματική αλλαγή
μέσα του,
718
01:00:59,333 --> 01:01:01,582
ένα άνοιγμα, χώρο για ελιγμό.
719
01:01:02,250 --> 01:01:04,916
Πρέπει να το αναγνωρίσω.
Δεν τα παρατάω.
720
01:01:05,083 --> 01:01:07,207
Αν το κάνω,
δεν έχει κανένα νόημα.
721
01:01:07,375 --> 01:01:09,416
Ποιος είναι ο ρόλος μας εδώ;
722
01:01:09,583 --> 01:01:11,707
Είμαστε απλώς περαστικοί;
723
01:01:15,667 --> 01:01:17,291
Έχει σημασία.
724
01:01:25,500 --> 01:01:27,207
Συμφωνώ με τη Ρασέλ.
725
01:01:28,458 --> 01:01:32,041
Είναι αλήθεια ότι είναι κάτω
από τον μέσο όρο της τάξης.
726
01:01:32,625 --> 01:01:36,624
Είδα πρόοδο τις τελευταίες εβδομάδες
σε έκφραση και πρωτοβουλία.
727
01:01:36,792 --> 01:01:39,207
Πρέπει να το αναγνωρίσουμε.
728
01:01:39,375 --> 01:01:40,457
Είναι δεκαέξι.
729
01:01:41,000 --> 01:01:42,582
Του αξίζει μια ευκαιρία.
730
01:01:42,750 --> 01:01:44,082
Δεν έχει κίνητρο.
731
01:01:44,250 --> 01:01:46,166
- Έχει...
- Στο μάθημά μου, ναι.
732
01:01:46,333 --> 01:01:47,957
Σε ένα στα δέκα μαθήματα...
733
01:01:48,083 --> 01:01:50,999
Είναι αξιοσημείωτο.
Έχουν δίκιο.
734
01:01:51,208 --> 01:01:52,707
Είναι μόλις δεκαέξι.
735
01:01:54,292 --> 01:01:56,082
Θα τον κρατήσουμε του χρόνου;
736
01:01:56,333 --> 01:01:57,457
Σύμφωνοι;
737
01:01:57,542 --> 01:01:58,999
Θα το αντιμετωπίσουμε.
738
01:02:00,375 --> 01:02:01,624
Ας τον κρατήσουμε.
739
01:02:01,875 --> 01:02:03,082
Ναι.
740
01:02:03,917 --> 01:02:06,457
Χαρείτε και εσείς!
741
01:02:06,792 --> 01:02:08,707
Θα δούμε τον Ντιλάν του χρόνου...
742
01:02:19,083 --> 01:02:20,125
Τι έφερες;
743
01:02:20,208 --> 01:02:21,666
Τι είναι αυτό;
744
01:02:21,833 --> 01:02:23,166
Είναι για μένα;
745
01:02:25,250 --> 01:02:26,916
Μπορώ να το δείξω στη Ρασέλ;
746
01:02:27,042 --> 01:02:28,124
Ναι.
747
01:02:42,042 --> 01:02:43,874
Τι υπέροχο σχέδιο!
748
01:02:54,792 --> 01:02:56,291
Οι γυναίκες μου...
749
01:03:56,792 --> 01:03:58,207
Ορίστε.
750
01:03:58,375 --> 01:04:00,624
Είναι το δώρο γενεθλίων μου;
751
01:04:02,708 --> 01:04:04,874
Όχι, δεν είναι αυτό το δώρο σου.
752
01:04:05,292 --> 01:04:07,749
Θα το πάρεις το Σάββατο.
Είναι έκπληξη!
753
01:04:08,333 --> 01:04:09,457
- Έκπληξη;
- Ναι!
754
01:04:13,167 --> 01:04:14,749
Ναι!
755
01:04:18,167 --> 01:04:19,457
Είσαι καλά, αγάπη μου;
756
01:04:20,417 --> 01:04:21,707
Ναι!
757
01:04:46,583 --> 01:04:47,999
Περίμενε, Λεϊλά!
758
01:04:50,875 --> 01:04:52,124
Μαμά!
759
01:04:52,167 --> 01:04:54,582
Κούκλα μου! Πώς είσαι;
760
01:04:54,750 --> 01:04:56,124
Γεια σου, αγάπη μου!
761
01:04:59,208 --> 01:05:00,332
Είσαι καλά;
762
01:05:00,625 --> 01:05:01,667
- Χαίρετε!
- Γεια.
763
01:05:02,583 --> 01:05:04,541
Έχετε ήδη γνωριστεί, σωστά;
764
01:05:05,000 --> 01:05:06,499
Στο τζούντο, ναι!
765
01:05:07,250 --> 01:05:11,166
Ήρθα για την αλληλογραφία
και για να σου μιλήσω για τη Ζαν.
766
01:05:12,292 --> 01:05:15,207
Σας αφήνω...
767
01:05:15,375 --> 01:05:17,249
- Θα σε περιμένω πάνω.
- Εντάξει.
768
01:05:17,583 --> 01:05:19,416
- Τα ξαναλέμε.
- Ναι!
769
01:05:20,125 --> 01:05:22,166
- Θέλω τσίσα.
- Ένα λεπτό.
770
01:05:22,333 --> 01:05:25,541
- Μπορείς να την πας στην τουαλέτα;
- Φυσικά.
771
01:05:25,708 --> 01:05:27,332
- Πήγαινε, γλυκιά μου.
- Έλα!
772
01:05:35,333 --> 01:05:37,291
- Είναι υπέροχη!
- Ναι.
773
01:05:37,458 --> 01:05:39,249
Θέλω τσίσα...
774
01:05:39,458 --> 01:05:41,582
Κοίτα τους αριθμούς.
775
01:05:41,750 --> 01:05:43,291
Θα ανεβεί η μαμά;
776
01:05:45,125 --> 01:05:46,499
Δεν νομίζω.
777
01:05:51,792 --> 01:05:53,124
Τσίσα!
778
01:05:54,083 --> 01:05:55,332
Γρήγορα!
779
01:06:03,500 --> 01:06:05,041
Κοίτα, Ρασέλ!
780
01:06:05,833 --> 01:06:08,416
Κοίτα που πατάω το κουμπί!
781
01:06:08,583 --> 01:06:10,541
Ακούς, Ρασέλ;
782
01:06:10,917 --> 01:06:12,291
Ένα λεπτό, αγάπη μου.
783
01:06:13,417 --> 01:06:14,624
Κοίτα τι κάνω.
784
01:06:14,792 --> 01:06:15,999
Δείξε μου.
785
01:06:17,125 --> 01:06:19,957
Είσαι επαγγελματίας!
786
01:06:21,333 --> 01:06:22,874
Θέλω δύο λεπτά, εντάξει;
787
01:06:23,042 --> 01:06:25,082
- Όχι.
- Συμφώνησες. Σε παρακαλώ.
788
01:06:25,250 --> 01:06:26,832
Έχω δουλειά.
789
01:06:27,000 --> 01:06:30,249
Τι θα σκεφτούν οι μαθητές μου
αν δεν διορθώσω τα γραπτά;
790
01:06:30,750 --> 01:06:32,666
- Τι κάνει ο μπαμπάς;
- Δεν ξέρω.
791
01:06:32,833 --> 01:06:34,166
Ούτε εγώ.
792
01:06:36,875 --> 01:06:39,124
Έχω άσχημα νέα
για τη μαμά της Ελσά.
793
01:06:39,917 --> 01:06:41,916
Η Αλίς πιστεύει ότι χειροτερεύει.
794
01:06:42,917 --> 01:06:45,666
Δεν ξέρω
πώς θα το πω στη Λεϊλά...
795
01:06:48,750 --> 01:06:51,291
Νομίζω ότι το πρώτο
που πρέπει να κάνεις
796
01:06:51,500 --> 01:06:53,499
είναι να την καθησυχάσεις.
797
01:06:53,667 --> 01:06:56,624
Να της πεις ότι η δική της μαμά
δεν είναι άρρωστη.
798
01:06:56,833 --> 01:06:57,875
Το ξέρω.
799
01:06:57,958 --> 01:07:00,874
Αλλά η Αλίς δεν θέλει
να μιλάει καθόλου γι' αυτό.
800
01:07:01,625 --> 01:07:03,332
Γιατί όχι;
801
01:07:05,167 --> 01:07:07,791
Αλί, πρέπει να της το πεις.
802
01:07:07,917 --> 01:07:10,832
Πρέπει να καταλάβει,
για να μιλήσει γι' αυτό.
803
01:07:11,500 --> 01:07:12,666
Ξέρω τι σου λέω.
804
01:07:12,792 --> 01:07:14,666
Συμφωνώ, αλλά ξέρεις την Αλίς.
805
01:07:14,833 --> 01:07:16,707
Δηλαδή όχι, αλλά...
806
01:07:17,042 --> 01:07:19,166
Όταν βάλει κάτι στο μυαλό της...
807
01:07:21,708 --> 01:07:23,416
Μάλιστα...
808
01:07:27,625 --> 01:07:29,332
Τι θα κάνουμε το Σάββατο;
809
01:07:29,917 --> 01:07:31,124
Το Σάββατο;
810
01:07:31,292 --> 01:07:33,041
Στα γενέθλια της Λεϊλά.
811
01:07:33,875 --> 01:07:36,249
Είναι μαζί μας και σκέφτηκα...
812
01:07:36,417 --> 01:07:37,957
Ήθελα να σου πω.
813
01:07:38,125 --> 01:07:40,541
Θα πάμε στους γονείς της Αλίς.
814
01:07:41,042 --> 01:07:42,749
Μένουν στην εξοχή,
815
01:07:42,917 --> 01:07:44,666
έχουν μεγάλο κήπο...
816
01:07:46,250 --> 01:07:48,082
Είναι οι παππούδες της.
817
01:07:48,250 --> 01:07:49,874
Δεν είπα τίποτα.
818
01:07:55,833 --> 01:07:57,666
Μη νιώθεις αποκλεισμένη, Ρασέλ.
819
01:07:59,458 --> 01:08:00,791
Απλά...
820
01:08:02,875 --> 01:08:06,541
φέτος, ήταν πιο εύκολο
να γιορτάσουμε οικογενειακά.
821
01:08:22,542 --> 01:08:25,666
Τα τηλέφωνα απαγορεύονται
για όλους στις εξετάσεις.
822
01:08:30,208 --> 01:08:31,332
Ρασέλ,
823
01:08:31,833 --> 01:08:33,874
είμαστε στους γονείς μου.
824
01:08:34,250 --> 01:08:36,416
Σε ευχαριστώ για την κατανόηση.
825
01:08:37,208 --> 01:08:40,624
Η Λεϊλά μιλούσε για σένα.
Τα λέμε σύντομα, Αλίς.
826
01:08:47,625 --> 01:08:49,041
Περιμένετε και μένα!
827
01:09:06,958 --> 01:09:08,124
Είσαι καλά;
828
01:09:09,542 --> 01:09:10,749
Όχι ιδιαίτερα.
829
01:09:15,042 --> 01:09:17,707
- Έχεις κανονίσει κάτι;
- Ναι.
830
01:09:18,208 --> 01:09:19,499
Όχι, δεν έχεις.
831
01:09:19,667 --> 01:09:21,457
- Αλήθεια.
- Ψέματα.
832
01:09:23,792 --> 01:09:25,374
Φαίνεται.
833
01:09:31,542 --> 01:09:32,999
Κερνάω φαγητό.
834
01:10:06,208 --> 01:10:08,541
Ήμουν με τον Πολ από το σχολείο.
835
01:10:08,708 --> 01:10:10,874
Τώρα, εργάζεται σε εφημερίδα.
836
01:10:11,375 --> 01:10:12,749
Σκεφτόμουν...
837
01:10:13,333 --> 01:10:15,582
Δεν ανησυχώ. Μια μέρα,
838
01:10:16,333 --> 01:10:18,291
θα γίνει και θα το κρατήσουμε.
839
01:10:18,708 --> 01:10:20,874
Θα ήταν απλά εύκολο.
840
01:10:22,375 --> 01:10:23,916
Μετά ήρθε εκείνη η μέρα
841
01:10:24,792 --> 01:10:26,249
και δεν το κράτησα.
842
01:10:27,458 --> 01:10:30,374
Νομίζω ότι με μίσησε.
Θα το ήθελε.
843
01:10:31,875 --> 01:10:33,124
Αλλά...
844
01:10:33,625 --> 01:10:35,374
δεν το ξανασυζητήσαμε.
845
01:10:37,375 --> 01:10:38,874
Και ξέρω ότι...
846
01:10:43,167 --> 01:10:44,332
Τι;
847
01:10:46,208 --> 01:10:50,457
Αν ζούσε η μαμά μου,
ίσως να είχα κάνει άλλη επιλογή.
848
01:10:51,958 --> 01:10:53,832
Πόσο ήσουν όταν πέθανε;
849
01:10:55,167 --> 01:10:56,332
Εννέα.
850
01:10:56,792 --> 01:10:58,832
Μικρή για να χάσεις τη μαμά σου.
851
01:11:01,250 --> 01:11:02,707
Πώς πέθανε;
852
01:11:04,375 --> 01:11:05,957
Σε τροχαίο.
853
01:11:06,792 --> 01:11:08,249
Ήμουν μαζί της.
854
01:11:11,500 --> 01:11:12,957
Αυτό είναι βαρύ.
855
01:11:14,958 --> 01:11:16,499
Νομίζω πως...
856
01:11:16,875 --> 01:11:19,332
ίσως γι' αυτό περίμενα τόσο καιρό,
857
01:11:21,208 --> 01:11:22,749
ίσως πολύ καιρό.
858
01:11:22,917 --> 01:11:24,999
Γιατί μου τη θυμίζει.
859
01:11:27,833 --> 01:11:29,707
Είναι κακό να μην κάνεις παιδιά;
860
01:11:31,000 --> 01:11:32,499
Όχι.
861
01:11:32,833 --> 01:11:36,332
Δεν νομίζω ότι μια γυναίκα
είναι μισή χωρίς παιδί, αλλά...
862
01:11:38,750 --> 01:11:40,874
Ίσως είμαι και λίγο περήφανη
863
01:11:41,042 --> 01:11:42,791
που ανήκω
864
01:11:43,333 --> 01:11:45,582
σε αυτή την ομάδα γυναικών.
865
01:11:45,917 --> 01:11:48,416
Αλλά απ' την άλλη...
866
01:11:50,833 --> 01:11:54,582
είναι μια τεράστια συλλογική
εμπειρία, σε όλο τον κόσμο,
867
01:11:56,625 --> 01:11:58,666
στην οποία δεν συμμετέχω.
868
01:12:00,042 --> 01:12:01,999
Θα ήθελα να μου κάνεις ένα παιδί.
869
01:12:06,458 --> 01:12:09,291
Το λες αυτό
γιατί είσαι ακόμα παιδί.
870
01:12:22,208 --> 01:12:23,749
Λυπάμαι, Βανσέν.
871
01:12:33,583 --> 01:12:34,916
Κοίτα,
872
01:12:35,708 --> 01:12:37,124
ξημερώνει.
873
01:14:09,000 --> 01:14:10,082
Έτοιμοι;
874
01:14:10,833 --> 01:14:11,999
Πηγαίνετε!
875
01:14:25,833 --> 01:14:27,249
- Μπαμπά!
- Είσαι καλά;
876
01:14:27,417 --> 01:14:28,707
Ρασέλ!
877
01:14:31,000 --> 01:14:34,832
Χτύπησα τον δάσκαλο του τζούντο
και τραυματίστηκα...
878
01:14:35,000 --> 01:14:36,999
- Πού χτύπησες;
- Το πόδι μου.
879
01:14:37,167 --> 01:14:38,499
Αλήθεια;
880
01:15:04,083 --> 01:15:05,416
Να πάρει!
881
01:15:05,958 --> 01:15:07,124
Να πάρει...
882
01:15:10,708 --> 01:15:12,749
Λεϊλά, σταμάτα, σε παρακαλώ.
883
01:15:12,917 --> 01:15:15,332
- Οδηγώ.
- Πονάει η κοιλιά μου.
884
01:15:16,417 --> 01:15:18,041
Θα κάνω εμετό.
885
01:15:18,167 --> 01:15:20,082
Φτάνουμε.
Θα ανοίξω το παράθυρο.
886
01:15:20,167 --> 01:15:22,041
Θα κάνω εμετό.
887
01:15:22,292 --> 01:15:23,499
Πάρε ανάσες.
888
01:15:23,667 --> 01:15:24,791
Όλα καλά.
889
01:15:25,458 --> 01:15:26,832
Όλα εντάξει.
890
01:15:29,250 --> 01:15:32,457
Λεϊλά, βάλε ξανά τη ζώνη σου!
Είναι επικίνδυνο!
891
01:15:33,125 --> 01:15:34,249
Φόρεσέ την τώρα!
892
01:15:35,250 --> 01:15:36,499
Τώρα, Λεϊλά!
893
01:15:37,000 --> 01:15:38,791
- Φόρεσέ τη.
- Θα κάνω εμετό...
894
01:15:44,333 --> 01:15:45,582
Στάσου...
895
01:15:46,458 --> 01:15:47,500
Να πάρει!
896
01:15:54,208 --> 01:15:56,582
Όλα καλά.
Σχεδόν φτάσαμε.
897
01:15:59,292 --> 01:16:00,916
Θα σταματήσουμε για λίγο.
898
01:16:05,625 --> 01:16:07,791
Πώς λειτουργεί αυτό το πράγμα;
899
01:16:17,583 --> 01:16:19,332
Είσαι καλά, αγάπη μου;
900
01:16:19,500 --> 01:16:21,541
Άσε με να σου ξαναβάλω τη ζώνη.
901
01:16:21,708 --> 01:16:22,832
Είσαι καλά;
902
01:16:23,000 --> 01:16:24,374
Τρόμαξες, έτσι;
903
01:16:28,917 --> 01:16:31,041
Όλα εντάξει. Τελείωσε.
904
01:16:32,917 --> 01:16:34,499
Συγγνώμη που φώναξα.
905
01:17:00,583 --> 01:17:01,832
Λεϊλά!
906
01:17:03,250 --> 01:17:04,374
Κοριτσάκι μου!
907
01:17:05,958 --> 01:17:07,457
Νύχτα μου!
908
01:17:07,542 --> 01:17:09,041
Αγάπη μου!
909
01:17:10,625 --> 01:17:11,916
Πώς είσαι;
910
01:17:13,125 --> 01:17:14,457
- Καλά.
- Χτύπησες;
911
01:17:14,625 --> 01:17:15,667
Όχι.
912
01:17:16,292 --> 01:17:17,666
Τρόμαξα.
913
01:17:17,833 --> 01:17:19,207
Φοβήθηκα πολύ.
914
01:17:20,625 --> 01:17:22,499
- Είσαι καλά;
- Συγγνώμη.
915
01:17:24,083 --> 01:17:26,582
- Είδες γιατρό;
- Ναι, είμαι μια χαρά.
916
01:17:27,125 --> 01:17:28,916
- Εσύ είδες γιατρό;
- Ναι.
917
01:17:29,083 --> 01:17:30,291
Όχι; Ναι;
918
01:17:30,708 --> 01:17:33,041
- Μήπως χτύπησες;
- Όχι.
919
01:17:34,125 --> 01:17:35,791
Θα σε πάω σπίτι, εντάξει;
920
01:17:37,125 --> 01:17:38,249
Τι θες να κάνουμε;
921
01:17:56,500 --> 01:17:57,832
Η Λουανά γέννησε.
922
01:17:58,250 --> 01:17:59,374
Ωραία.
923
01:17:59,750 --> 01:18:00,792
Πήγε καλά;
924
01:18:01,000 --> 01:18:02,082
Ναι.
925
01:18:11,125 --> 01:18:12,791
Γιατί δεν μου το είπες;
926
01:18:14,708 --> 01:18:15,874
Τι να σου πω;
927
01:18:16,792 --> 01:18:18,374
Ότι η Ζαν πέθανε.
928
01:18:19,500 --> 01:18:21,416
Δεν ήθελα να σε ταράξω
929
01:18:22,208 --> 01:18:23,457
με δυσάρεστα νέα.
930
01:18:24,000 --> 01:18:26,457
Να με ταράξεις;
Είναι και δική μου ζωή.
931
01:18:27,292 --> 01:18:28,333
Κοίταξέ με.
932
01:18:29,458 --> 01:18:31,124
Έχω μια ζωή, εδώ μαζί σου.
933
01:18:32,792 --> 01:18:35,624
Ό,τι συμβαίνει σε σένα
συμβαίνει και σε μένα.
934
01:18:37,083 --> 01:18:39,041
Τα έκανα όλα λάθος.
935
01:18:39,625 --> 01:18:40,707
- Συγγνώμη.
- Μα...
936
01:18:40,875 --> 01:18:43,332
Ξέρω, Ρασέλ. Ξέρω.
937
01:18:45,208 --> 01:18:46,666
Είμαι κουρασμένος.
938
01:20:08,167 --> 01:20:09,499
Άσε με ήσυχη!
939
01:20:09,667 --> 01:20:10,832
Να πάρει!
940
01:20:11,917 --> 01:20:13,416
Στάσου, Ρασέλ!
941
01:20:23,792 --> 01:20:26,207
Δεν την αγαπώ πια.
Είναι αλήθεια, Ρασέλ.
942
01:20:26,375 --> 01:20:27,707
Πάψε...
943
01:20:29,792 --> 01:20:31,666
Ούτε αυτή με αγαπάει.
944
01:20:32,750 --> 01:20:35,749
Μια κηδεία μάς έφερε κοντά...
945
01:20:39,125 --> 01:20:41,082
Δεν έπρεπε να μου ζητήσει
946
01:20:41,250 --> 01:20:44,124
να προσπαθήσω ξανά,
να γυρίσω σε αυτήν.
947
01:20:44,292 --> 01:20:45,333
Αλλά...
948
01:20:46,208 --> 01:20:49,291
τώρα το έκανε,
δεν μπορώ να αρνηθώ.
949
01:20:50,667 --> 01:20:51,957
Καταλαβαίνω.
950
01:20:54,625 --> 01:20:56,499
Μάλλον όχι, δεν καταλαβαίνω.
951
01:20:59,875 --> 01:21:01,082
Γιατί;
952
01:21:02,500 --> 01:21:03,916
Για τη Λεϊλά.
953
01:21:04,625 --> 01:21:07,749
Τώρα, είναι εδώ,
είναι μέρος της ζωής μου.
954
01:21:08,167 --> 01:21:10,707
Οι επιλογές μου δεν αφορούν
μόνο εμένα.
955
01:21:12,375 --> 01:21:15,707
Δεν θα πω ότι κάποτε
θα το καταλάβεις...
956
01:21:16,542 --> 01:21:18,124
Αλλά μόλις το έκανες.
957
01:21:18,292 --> 01:21:19,582
Το πιστεύω.
958
01:21:21,292 --> 01:21:24,707
Ελπίζω ειλικρινά να σου συμβεί.
959
01:21:25,125 --> 01:21:26,332
Πραγματικά.
960
01:21:26,667 --> 01:21:28,124
Κι ας μην είναι μαζί μου.
961
01:21:29,583 --> 01:21:30,707
Αυτό το κατάλαβα.
962
01:21:40,917 --> 01:21:42,457
Νιώθω παγιδευμένη.
963
01:21:44,375 --> 01:21:45,457
Κι εγώ.
964
01:21:46,167 --> 01:21:47,332
Παγιδευμένος;
965
01:21:47,750 --> 01:21:49,457
Εσύ;
Πώς είσαι παγιδευμένος;
966
01:21:50,083 --> 01:21:52,957
Θέλεις έρωτες, έχεις,
δεν θες παιδιά, δεν κάνεις,
967
01:21:53,042 --> 01:21:55,582
θέλεις και άλλα, κανένα πρόβλημα.
968
01:21:55,750 --> 01:21:58,291
Τι σε έχει παγιδεύσει;
Τίποτα απολύτως.
969
01:21:58,667 --> 01:22:00,249
Για μένα είναι πολύ αργά.
970
01:22:01,167 --> 01:22:02,582
Είμαι γιατί σ' αγαπώ.
971
01:22:04,167 --> 01:22:06,416
Σταμάτα.
972
01:22:08,042 --> 01:22:09,124
Πάψε.
973
01:22:14,333 --> 01:22:15,707
Δεν κοιμάσαι;
974
01:22:16,167 --> 01:22:17,541
Δεν νυστάζω.
975
01:22:26,750 --> 01:22:28,291
Γιατί κλαις;
976
01:22:29,000 --> 01:22:30,624
Δεν κλαίω, αγάπη μου.
977
01:22:32,125 --> 01:22:34,624
- Είδες εφιάλτη;
- Έναν μικρούλη.
978
01:22:34,792 --> 01:22:36,166
Θα περάσει.
979
01:22:36,708 --> 01:22:39,041
- Πάρε το φεγγάρι μου.
- Ευχαριστώ.
980
01:22:40,792 --> 01:22:41,999
Τι γλυκό!
981
01:22:50,625 --> 01:22:52,624
Δεν θέλω να κλαις.
982
01:22:57,208 --> 01:22:58,999
Να φτιάξουμε ένα σάντουιτς;
983
01:23:01,292 --> 01:23:02,666
Ναι.
984
01:23:03,292 --> 01:23:05,666
Είσαι το τυρί;
985
01:23:06,875 --> 01:23:09,166
- Το μαρούλι.
- Το μαρούλι, εντάξει.
986
01:23:18,250 --> 01:23:20,416
Μπαμπά, εσύ είσαι το ψωμί.
987
01:23:44,167 --> 01:23:46,207
- Πρέπει να φύγω.
- Όχι, μείνε.
988
01:23:47,208 --> 01:23:48,457
Έλα.
989
01:23:49,458 --> 01:23:51,999
- Πρέπει να φύγω, είναι αργά.
- Μείνε.
990
01:23:53,292 --> 01:23:55,166
- Έλα, γλυκιά μου.
- Όχι.
991
01:23:55,625 --> 01:23:56,749
Μείνε.
992
01:23:56,833 --> 01:23:58,041
Είναι ώρα για ύπνο.
993
01:23:58,208 --> 01:23:59,916
Μείνε.
994
01:24:00,167 --> 01:24:01,208
Γλυκιά μου.
995
01:24:02,583 --> 01:24:04,207
Υπόσχεσαι ότι θα μείνεις;
996
01:24:04,375 --> 01:24:07,124
Θα τα πούμε το πρωί.
997
01:24:09,125 --> 01:24:10,791
Θα σου φτιάξω πρωινό.
998
01:24:13,375 --> 01:24:14,832
Καληνύχτα, Ρασέλ.
999
01:24:15,917 --> 01:24:17,166
Καληνύχτα, Νύχτα μου.
1000
01:24:35,042 --> 01:24:36,541
Σε μισώ, Αλί.
1001
01:24:40,292 --> 01:24:41,582
Το ξέρω.
1002
01:24:42,667 --> 01:24:44,249
Το ξέρω ότι το ξέρεις.
1003
01:26:17,208 --> 01:26:18,582
Ρασέλ!
1004
01:26:18,667 --> 01:26:19,957
Όλα καλά, αγάπη μου;
1005
01:26:25,250 --> 01:26:26,957
Πέρασες καλά;
1006
01:26:27,083 --> 01:26:29,166
- Ήταν ωραία;
- Κοίτα το παιχνίδι μου!
1007
01:26:29,250 --> 01:26:30,374
Εσύ το έφτιαξες;
1008
01:26:32,375 --> 01:26:34,957
Σου έφερα ένα σνακ.
Πάμε;
1009
01:26:36,083 --> 01:26:38,374
- Πάμε βόλτα;
- Ναι.
1010
01:26:40,833 --> 01:26:41,916
Προσεκτικά!
1011
01:26:43,750 --> 01:26:46,082
Ποιος θα με πηγαίνει στο τζούντο;
1012
01:26:46,250 --> 01:26:47,541
Πολλοί άνθρωποι.
1013
01:26:49,542 --> 01:26:51,041
Άνθρωποι που αγαπάς.
1014
01:26:52,167 --> 01:26:53,832
Θα σε βλέπω;
1015
01:26:54,000 --> 01:26:56,624
Δεν αποφασίζω εγώ πια.
1016
01:26:57,333 --> 01:26:58,874
Αλλά ίσως.
1017
01:26:59,333 --> 01:27:00,999
Λιγότερο από πριν.
1018
01:27:04,167 --> 01:27:07,207
Αυτό δεν σημαίνει
ότι δεν θα σε σκέφτομαι.
1019
01:27:13,708 --> 01:27:15,041
Ένα, δύο, τρία...
1020
01:27:18,750 --> 01:27:20,957
Θα πεθάνεις;
1021
01:27:21,875 --> 01:27:23,874
Όχι.
1022
01:27:25,792 --> 01:27:27,207
Θα είμαι ζωντανή.
1023
01:27:30,000 --> 01:27:32,166
Θα πας ταξίδι;
1024
01:27:33,500 --> 01:27:34,666
Όχι, θα είμαι...
1025
01:27:34,833 --> 01:27:37,624
Θα είμαι στην ίδια πόλη,
θα είμαι ζωντανή,
1026
01:27:38,583 --> 01:27:40,832
αλλά δεν θα βλεπόμαστε όπως πριν.
1027
01:27:43,625 --> 01:27:46,332
Θα πάμε μαζί διακοπές;
1028
01:27:48,583 --> 01:27:50,666
Όχι.
1029
01:27:51,292 --> 01:27:54,332
- Αυτό τελείωσε.
- Με στενοχωρεί.
1030
01:27:54,500 --> 01:27:55,624
Σε παρακαλώ,
1031
01:27:55,833 --> 01:27:57,249
μη στενοχωριέσαι.
1032
01:27:58,792 --> 01:28:00,791
Δεν θέλω να είσαι λυπημένη,
1033
01:28:02,167 --> 01:28:03,291
ποτέ.
1034
01:28:03,458 --> 01:28:05,041
Μη με ξεχάσεις,
1035
01:28:05,375 --> 01:28:07,082
αλλά μη με σκέφτεσαι πολύ.
1036
01:28:09,750 --> 01:28:10,957
Εντάξει;
1037
01:28:26,500 --> 01:28:27,957
- Γεια.
- Γεια σου, Αλίς.
1038
01:28:29,417 --> 01:28:30,749
Να τη.
1039
01:28:31,500 --> 01:28:32,749
Μαμά!
1040
01:28:39,750 --> 01:28:41,332
Συγγνώμη, Ρασέλ.
1041
01:28:44,333 --> 01:28:45,416
Όχι.
1042
01:28:45,875 --> 01:28:48,041
Ο Αλί με κάνει να υποφέρω,
όχι εσύ.
1043
01:28:49,333 --> 01:28:52,499
Ας σταματήσουμε
να δικαιολογούμε τους άντρες.
1044
01:28:58,125 --> 01:28:59,291
Αντίο.
1045
01:28:59,458 --> 01:29:01,207
- Αντίο, Ρασέλ.
- Αντίο, Αλίς.
1046
01:29:01,708 --> 01:29:02,874
Αντίο.
1047
01:29:11,292 --> 01:29:12,791
Πάω να πάρω τα γράμματα.
1048
01:29:13,000 --> 01:29:14,124
Επιστρέφω.
1049
01:29:51,417 --> 01:29:52,624
Γεια σου, Ρασέλ.
1050
01:29:57,958 --> 01:30:02,666
Υπάρχει ακόμα ελπίδα,
αλλά είναι μικρή.
1051
01:30:04,542 --> 01:30:05,874
Το ξέρω.
1052
01:30:08,542 --> 01:30:10,791
Έχεις μιλήσει με τον πατέρα
για αυτό;
1053
01:30:15,542 --> 01:30:16,832
Δεν υπάρχει πια.
1054
01:30:18,708 --> 01:30:19,916
Μα ναι,
1055
01:30:20,375 --> 01:30:21,666
θα δούμε.
1056
01:30:23,292 --> 01:30:25,249
Η ζωή είναι μικρή και μεγάλη.
1057
01:30:26,042 --> 01:30:27,374
Ναι,
1058
01:30:28,208 --> 01:30:29,791
η ζωή είναι μεγάλη.
1059
01:30:39,667 --> 01:30:40,791
Ευχαριστώ.
1060
01:30:58,542 --> 01:31:00,041
Μπορείς να τον κρατήσεις;
1061
01:31:00,208 --> 01:31:01,374
Το μωρό μου!
1062
01:31:01,958 --> 01:31:03,499
Πώς είναι το μωρό μου;
1063
01:31:05,500 --> 01:31:07,541
- Μπορώ να σου τον αφήσω;
- Φυσικά.
1064
01:31:07,708 --> 01:31:09,249
Άσε τη μαμά να φύγει.
1065
01:31:09,667 --> 01:31:12,207
- Μείνε με τη θεία.
- Η μαμά θα επιστρέφει.
1066
01:31:13,417 --> 01:31:14,957
Πήγαινε, όλα καλά!
1067
01:31:15,125 --> 01:31:16,457
Σας αφήνω.
1068
01:31:16,625 --> 01:31:17,916
Γεια σου, καλέ μου.
1069
01:31:18,083 --> 01:31:20,499
Έριξες το μπισκότο σου.
1070
01:31:20,792 --> 01:31:22,166
Κοίτα, μωρό μου,
1071
01:31:22,333 --> 01:31:24,499
κοίτα αυτό.
1072
01:31:24,750 --> 01:31:25,957
Είδες;
1073
01:31:26,417 --> 01:31:27,666
Ορίστε.
1074
01:31:28,458 --> 01:31:29,749
Μεμέ! Έλα εδώ!
1075
01:31:31,417 --> 01:31:32,791
Μεμέ, κάτσε!
1076
01:31:33,750 --> 01:31:34,832
Κάτσε!
1077
01:31:53,042 --> 01:31:54,374
Λεϊλά!
1078
01:33:37,917 --> 01:33:39,707
Αρνό, ξεκίνα με τη βιβλιοθήκη.
1079
01:34:23,875 --> 01:34:25,207
Συγγνώμη που άργησα...
1080
01:34:25,375 --> 01:34:27,041
Να πάρει! Με συγχωρείτε!
1081
01:34:27,583 --> 01:34:29,457
Όχι, σταθείτε!
1082
01:35:02,375 --> 01:35:08,832
επίλογος
1083
01:35:46,667 --> 01:35:47,832
Κυρία Φριντμάν;
1084
01:35:50,000 --> 01:35:51,082
Μπορώ;
1085
01:35:51,583 --> 01:35:52,749
Ντιλάν!
1086
01:35:54,125 --> 01:35:55,541
Φυσικά!
1087
01:35:56,625 --> 01:35:57,874
Μα, εσύ...
1088
01:35:58,042 --> 01:35:59,166
Εσείς...
1089
01:35:59,833 --> 01:36:00,875
Δουλεύεις εδώ;
1090
01:36:01,167 --> 01:36:02,249
Ναι.
1091
01:36:02,417 --> 01:36:04,957
Δεν το πιστεύω ότι σας βλέπω.
Έρχεστε συχνά;
1092
01:36:05,500 --> 01:36:06,749
Μερικές φορές, ναι.
1093
01:36:07,833 --> 01:36:10,124
- Είσαι σερβιτόρος;
- Υπεύθυνος παρακαλώ!
1094
01:36:11,083 --> 01:36:12,374
Υπέροχα.
1095
01:36:12,417 --> 01:36:13,458
Μιμού!
1096
01:36:13,542 --> 01:36:15,041
Κέρασε την κυρία.
1097
01:36:15,208 --> 01:36:17,249
Πρόσεχε!
Θα έρχομαι κάθε μέρα!
1098
01:36:20,542 --> 01:36:23,207
Χαίρομαι που σας βλέπω.
Είναι σημάδι.
1099
01:36:23,375 --> 01:36:25,166
- Τι είδους σημάδι;
- Της μοίρας.
1100
01:36:27,750 --> 01:36:28,916
Δεν έχετε αλλάξει.
1101
01:36:29,667 --> 01:36:30,874
Έχω.
1102
01:36:32,208 --> 01:36:33,541
Δεν πειράζει.
1103
01:36:35,583 --> 01:36:37,332
- Σου αρέσει εδώ;
- Ναι!
1104
01:36:38,333 --> 01:36:40,249
Είναι κουλ.
Η ομάδα είναι ωραία.
1105
01:36:40,292 --> 01:36:43,082
Χαίρομαι που σου αρέσει
η δουλειά σου.
1106
01:36:44,125 --> 01:36:45,249
Ευχαριστώ.
1107
01:36:50,667 --> 01:36:51,999
Συγγνώμη.
1108
01:36:53,208 --> 01:36:54,332
Για ποιο πράγμα;
1109
01:36:55,000 --> 01:36:58,749
Για όλα. Ήμουν βλάκας.
Σας ταλαιπώρησα.
1110
01:37:00,875 --> 01:37:04,541
Το μετανιώνω. Σας σκεφτόμουν,
αλλά δεν ήρθα ποτέ να σας δω.
1111
01:37:05,458 --> 01:37:07,957
Σημασία έχει
ότι τα κατάφερες χωρίς εμάς.
1112
01:37:09,250 --> 01:37:10,666
Ακόμα στο σχολείο είστε;
1113
01:37:10,833 --> 01:37:11,916
Ναι.
1114
01:37:14,833 --> 01:37:16,457
Βρεθήκαμε τώρα,
1115
01:37:18,250 --> 01:37:19,416
οπότε όλα καλά.
1116
01:37:24,542 --> 01:37:26,582
Όλα αυτά τα χρόνια
ήθελα να έρθω,
1117
01:37:27,750 --> 01:37:29,499
να σας ευχαριστήσω.
1118
01:37:33,333 --> 01:37:36,624
Ήθελα να σας πω
ότι με επηρεάσατε.
1119
01:37:40,000 --> 01:37:41,707
Ήθελα να σας πω ότι...
1120
01:37:46,125 --> 01:37:47,957
Δεν σας ξέχασα ποτέ.
1121
01:37:54,333 --> 01:37:55,499
Ντιλάν,
1122
01:37:56,000 --> 01:37:57,416
σε χρειαζόμαστε.
1123
01:38:02,417 --> 01:38:04,150
Επιστρέφω, μην πάτε πουθενά.
1124
01:39:35,151 --> 01:39:41,150
OCR-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
VaVooM
1125
01:39:42,151 --> 01:39:49,150
ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ
1126
01:39:50,151 --> 01:39:55,150
Μετάφραση - Υποτιτλισμός
Έλσα Σπυρίδη
1126
01:39:56,305 --> 01:40:56,869
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-