1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:51,433 --> 00:01:56,124 Seria 3, episodul 2 3 00:02:02,598 --> 00:02:05,595 RÂUL FĂRĂ DE ÎNTOARCERE Partea a doua 4 00:02:15,023 --> 00:02:16,762 Nu, nu ! 5 00:02:20,455 --> 00:02:23,800 Ne apropiem de praguri. Puneți-vă căştile ! 6 00:02:26,234 --> 00:02:27,797 Poftim ! 7 00:02:39,528 --> 00:02:40,701 Haide ! 8 00:02:43,351 --> 00:02:44,393 Dreapta ! 9 00:02:46,565 --> 00:02:47,608 Hai ! 10 00:02:51,474 --> 00:02:52,648 Înainte ! 11 00:02:54,430 --> 00:02:55,689 Înainte, cu putere ! 12 00:03:18,065 --> 00:03:19,107 Aşa ! 13 00:03:21,625 --> 00:03:24,451 - Am reuşit. - Da ! 14 00:03:29,186 --> 00:03:30,838 Nu mai stropi ! 15 00:03:36,659 --> 00:03:38,137 Acela e copacul-acadea. 16 00:03:41,786 --> 00:03:45,131 - Chiar arată ca o acadea. - Care e următorul vers ? 17 00:03:46,695 --> 00:03:51,562 Lângă X, în luminiş, În drum spre Gura Diavolului, 18 00:03:52,083 --> 00:03:57,036 S-a pierdut şi dus a fost pe veci, Acolo unde râul ia urma sudului. 19 00:03:57,427 --> 00:03:58,730 Înainte ! 20 00:04:06,811 --> 00:04:08,809 Jos ! Acum, hai ! 21 00:04:10,633 --> 00:04:12,155 În spatele stâncilor. Haide ! 22 00:04:22,756 --> 00:04:25,710 Sus, sus ! Treci aici ! 23 00:04:33,747 --> 00:04:36,181 Faceți ce vi se spune şi nu pățeşte nimeni nimic ! 24 00:04:37,224 --> 00:04:39,526 Trimiteți băiatul cu cântecul aici ! 25 00:04:39,657 --> 00:04:40,699 Nici gând ! 26 00:04:43,999 --> 00:04:46,172 Căutători de aur. V-am spus că sunt nemernici ! 27 00:04:46,564 --> 00:04:49,085 Ei trebuie să fi fost în cabana lui Alex. 28 00:04:49,171 --> 00:04:50,648 Probabil că ne-au urmărit. 29 00:04:53,994 --> 00:04:56,687 Shauni. Fir-ar să fie ! O au pe Shauni ! 30 00:04:57,556 --> 00:04:59,164 O salvăm noi. 31 00:05:00,988 --> 00:05:03,509 Îți aduc ce vrei, dar lasă fata să plece ! 32 00:05:03,942 --> 00:05:05,941 Nu ! Îl aduce băiatul ! 33 00:05:06,071 --> 00:05:08,287 Sau o aruncăm în râu ! 34 00:05:10,721 --> 00:05:13,023 - Mă duc, tată. - Ba nu. Stai jos ! 35 00:05:13,327 --> 00:05:15,065 Mitch, trebuie să facem ceva. 36 00:05:17,282 --> 00:05:22,667 Dă-ți vesta şi casca jos ! CJ, uite ce vreau să faci... 37 00:05:37,439 --> 00:05:39,221 Îl aduc eu. 38 00:05:39,351 --> 00:05:42,391 Stai cu ochii pe ea şi acoperă-mă ! Aduc eu harta. 39 00:07:01,421 --> 00:07:03,767 Asta voiai. Acum las-o ! 40 00:07:07,112 --> 00:07:08,981 O las, nicio grijă. 41 00:07:49,603 --> 00:07:51,603 Îi zbor creierii, jur ! 42 00:08:34,396 --> 00:08:36,308 Hobie, grăbeşte-te ! 43 00:08:42,521 --> 00:08:44,693 Urcă ! Ia o vâslă ! 44 00:09:10,631 --> 00:09:11,804 Poftim, tată ! 45 00:09:15,104 --> 00:09:16,147 Hai, Eddie ! 46 00:09:26,097 --> 00:09:27,792 Vâsliți cu putere ! 47 00:09:28,531 --> 00:09:30,920 Au nimerit pluta. Pierdem aer. 48 00:09:34,569 --> 00:09:35,959 Haide, repede ! 49 00:10:01,114 --> 00:10:02,157 Summer ! 50 00:10:13,149 --> 00:10:15,453 Ce spui, scumpo ? 51 00:10:15,887 --> 00:10:18,102 Credeam că te-ai angajat cântăreață. 52 00:10:18,233 --> 00:10:22,491 Da, dar e un post de chelneriță cântăreață într-un bar cu sushi. 53 00:10:22,578 --> 00:10:24,315 Asta e California. 54 00:10:24,489 --> 00:10:28,703 - Mamă, e sordid ? - Nu, vine multă lume din Malibu. 55 00:10:29,311 --> 00:10:31,441 Mamă, eu merg la liceul din Malibu. 56 00:10:31,962 --> 00:10:35,392 Dacă vin părinții prietenilor mei ? O să fie jenant. 57 00:10:35,742 --> 00:10:37,914 Tatăl lui Matt, pe care l-am cunoscut azi, 58 00:10:38,001 --> 00:10:40,434 e scenarist la Hollywood şi locuiesc în Colony. 59 00:10:40,607 --> 00:10:43,388 Noi, nu, iar eu am nevoie de o slujbă. 60 00:10:43,909 --> 00:10:47,342 Ca salvamar, primeşti 14 dolari pe oră la început. 61 00:10:47,428 --> 00:10:51,773 De asta erau 200 de înscrieri pentru 12 posturi. 62 00:10:52,903 --> 00:10:56,291 E Matt. Vine să mă învețe tehnici pentru ocean. 63 00:10:56,508 --> 00:10:58,507 - Poftim ? - De înot, mamă. 64 00:10:58,724 --> 00:11:01,027 - Nu vreau să te vadă. - Dar vreau să-l cunosc. 65 00:11:01,114 --> 00:11:04,156 - Nu. - Bine, plec. 66 00:12:02,938 --> 00:12:03,981 Cum te simți ? 67 00:12:08,673 --> 00:12:10,151 M-am tot gândit. 68 00:12:12,106 --> 00:12:13,149 La noi. 69 00:12:16,319 --> 00:12:20,317 Ideea de a petrece un minut fără tine, nu mai zic de un an, e... 70 00:12:23,097 --> 00:12:24,184 N-aş face față. 71 00:12:25,269 --> 00:12:26,443 Eddie... 72 00:12:27,094 --> 00:12:28,485 Lasă-mă să termin. 73 00:12:32,960 --> 00:12:34,089 Te iubesc ! 74 00:12:37,043 --> 00:12:40,346 Nu cred că mi-am dat seama cât de mult înainte să... 75 00:12:42,431 --> 00:12:44,604 Înainte să cred că te-aş putea pierde. 76 00:12:49,339 --> 00:12:50,382 Te iubesc ! 77 00:12:51,987 --> 00:12:54,074 Vreau să te iau de soție, Shauni. 78 00:12:58,723 --> 00:13:00,635 Nu sunt gravidă, Eddie. 79 00:13:05,848 --> 00:13:07,369 Doar mi-a întârziat. 80 00:13:08,890 --> 00:13:10,757 După toată agitația asta... 81 00:13:12,670 --> 00:13:16,362 - Nu trebuie să mă iei de soție. - Nu înțelegi. 82 00:13:18,361 --> 00:13:20,056 Vreau să te iau de soție. 83 00:13:22,226 --> 00:13:24,096 Vreau să am o familie cu tine. 84 00:13:24,835 --> 00:13:28,441 Te iubesc şi vreau să-mi petrec tot restul vieții cu tine. 85 00:13:29,526 --> 00:13:34,523 - Eşti sigur ? - Sunt absolut convins. 86 00:13:38,302 --> 00:13:42,734 Ăsta e doar temporar, aşa că... 87 00:13:58,679 --> 00:13:59,722 Shauni ? 88 00:14:04,935 --> 00:14:07,064 CJ, ne putem întoarce în oraş de aici ? 89 00:14:07,150 --> 00:14:08,193 Nu. 90 00:14:08,629 --> 00:14:11,149 Trebuie să coborâm pe râu până în Auburn. 91 00:14:11,233 --> 00:14:14,323 Când Jim n-o va găsi pe Shauni, o să-l anunțe pe şerif 92 00:14:14,406 --> 00:14:16,492 şi-o să trimită un echipaj să ne caute. 93 00:14:16,578 --> 00:14:18,620 - Crezi că s-a uscat peticul ? - Aşa ar trebui. 94 00:14:19,837 --> 00:14:21,792 Voi ce ați făcut în tufişuri ? 95 00:14:22,748 --> 00:14:25,355 - Spune-i ! - Doar ne-am logodit. 96 00:14:25,876 --> 00:14:27,658 - Poftim ? - Da. 97 00:14:27,832 --> 00:14:30,656 - Grozav ! Felicitări ! - Mulțumesc. 98 00:14:30,742 --> 00:14:32,263 Felicitări ! 99 00:14:34,957 --> 00:14:36,694 Am găsit copacul în X. 100 00:14:39,431 --> 00:14:43,125 Cum arată copacii aceia ? Cei doi de acolo. 101 00:14:43,819 --> 00:14:47,903 Lângă X, în luminiş, În drum spre Gura Diavolului, 102 00:14:48,208 --> 00:14:52,465 S-a pierdut şi dus a fost pe veci, Acolo unde râul ia urma sudului. 103 00:14:53,465 --> 00:14:56,593 Râul se îndreaptă spre sud. Are dreptate, sunt copacii în X. 104 00:14:57,331 --> 00:15:00,025 - Ce anume căutăm ? - Copacul lui Tammy. 105 00:15:00,199 --> 00:15:04,413 - Ce e copacul lui Tammy ? - Cel care a fost tăiat. 106 00:15:05,065 --> 00:15:06,846 Trebuie să fie pe aici. 107 00:15:12,885 --> 00:15:16,665 Tată, copacul lui Tammy e aici ! Repede ! 108 00:15:19,750 --> 00:15:21,705 - Şi acum ? - Dă-mi-o ! 109 00:15:22,922 --> 00:15:25,919 "Porneşte pieptiş spre Masa Wilmei." 110 00:15:26,308 --> 00:15:27,439 Wilma... 111 00:15:30,003 --> 00:15:31,437 "Familia Flinstone". 112 00:15:31,567 --> 00:15:35,651 Masa Wilmei trebuie să fie o stâncă plată, nu ? 113 00:15:36,737 --> 00:15:40,648 Stânci plate. Am văzut unele la North Fork. Să mergem ! 114 00:15:41,949 --> 00:15:44,427 Vezi, tată ? Arată ca o masă de stâncă. 115 00:15:52,682 --> 00:15:55,940 "Când ajungi, încet te cațeri" 116 00:15:58,374 --> 00:16:00,763 "şi ca în balansoar te legeni." 117 00:16:08,409 --> 00:16:09,886 Asta trebuie să fie. 118 00:16:11,145 --> 00:16:13,449 - Alunecă uşor. - "Vezi sicriul !" 119 00:16:13,580 --> 00:16:15,621 "Şi cum străluceşte aurul." 120 00:16:17,401 --> 00:16:18,444 - Gata ? - Da. 121 00:16:22,573 --> 00:16:24,267 Mai mult, hai ! 122 00:16:27,439 --> 00:16:29,567 Am găsit-o ! 123 00:16:35,346 --> 00:16:37,518 Crezi că poți veni aici fără să-mi vorbeşti ? 124 00:16:37,605 --> 00:16:39,299 N-aveam de gând să mai suport... 125 00:16:39,429 --> 00:16:44,296 Poliția ? Fostul iubit al mamei a intrat în rulota noastră. 126 00:16:44,427 --> 00:16:46,078 Nu-l putem face să plece. 127 00:16:46,208 --> 00:16:50,899 Numele meu e Summer Quinn. Suntem în campingul Paradise Cove. 128 00:16:51,508 --> 00:16:55,853 Numărul 34. Trimiteți pe cineva repede ! 129 00:16:56,157 --> 00:16:57,851 Bine, mulțumesc. La revedere ! 130 00:16:57,939 --> 00:17:00,111 Jed, pleacă de aici ! Afară ! 131 00:17:00,588 --> 00:17:04,064 Am chemat poliția. Nicio grijă, trebuie să sosească. 132 00:17:04,281 --> 00:17:06,020 N-am făcut nimic ilegal. 133 00:17:06,150 --> 00:17:09,624 Legea din California nu-ți permite să mă urmăreşti şi se aplică. 134 00:17:09,756 --> 00:17:14,622 Noi avem alte legi, Jackie, pe care le aplic eu. 135 00:17:14,882 --> 00:17:17,532 Jed, pleacă odată ! 136 00:17:20,225 --> 00:17:21,442 Scumpo, îmi pare rău. 137 00:17:34,346 --> 00:17:38,300 - De ce nu mi-ai spus că e aici ? - N-am vrut să te supăr. 138 00:17:47,423 --> 00:17:48,466 Doamne ! 139 00:17:49,204 --> 00:17:50,552 Dumnezeule ! 140 00:18:06,801 --> 00:18:07,844 Summer ! 141 00:18:09,190 --> 00:18:10,406 Summer ! 142 00:18:12,839 --> 00:18:15,446 - De ce n-o laşi ? - Summer, lasă-l ! 143 00:18:15,619 --> 00:18:16,967 Dă-mi drumul ! 144 00:18:19,182 --> 00:18:21,181 - E nebun. Lasă-l ! - Matt ! 145 00:18:55,242 --> 00:18:57,894 - Eşti teafăr ? - Devine un obicei. 146 00:18:58,893 --> 00:19:03,237 - Mamă, salută-l pe Matt Brody ! - Salut, Matt Brody ! Mulțumesc. 147 00:19:03,367 --> 00:19:04,714 Încântat ! 148 00:19:12,448 --> 00:19:16,663 - Mitch, nu văd fundul. - Cobor. 149 00:19:17,705 --> 00:19:21,137 N-ai văzut "Indiana Jones" ? Pot fi capcane acolo ! 150 00:19:21,310 --> 00:19:22,571 Mă descurc eu. 151 00:19:22,831 --> 00:19:25,220 Doar n-am ajuns până aici fără să verificăm. 152 00:19:25,351 --> 00:19:26,481 Poftim ! 153 00:19:27,698 --> 00:19:31,086 CJ, treci în spatele meu. Poftim ! 154 00:19:34,040 --> 00:19:36,256 - Succes ! - Pe curând ! 155 00:19:45,944 --> 00:19:47,335 Ai grijă, tată ! 156 00:19:48,204 --> 00:19:49,290 Mai mult. 157 00:20:05,582 --> 00:20:08,145 - Gata ! Am ajuns ! - A ajuns. 158 00:20:09,362 --> 00:20:12,534 - Tată, ce e acolo ? - Nu ştiu. 159 00:20:14,054 --> 00:20:15,662 Un fel de criptă. 160 00:20:17,921 --> 00:20:21,223 - Ar putea fi chinezii Tong. - E vreun sicriu ? 161 00:20:25,785 --> 00:20:27,088 Da. 162 00:20:39,948 --> 00:20:41,208 Vezi cizma ? 163 00:20:42,685 --> 00:20:43,728 Nu încă ! 164 00:20:46,812 --> 00:20:50,679 Văd multe artefacte şi... 165 00:20:52,113 --> 00:20:53,417 Alte lucruri. 166 00:21:04,147 --> 00:21:06,928 Nu credeți că pot fi capcane acolo, nu ? 167 00:21:07,016 --> 00:21:08,536 Doar în filme se întâmplă asta. 168 00:21:22,308 --> 00:21:24,263 Am găsit-o ! 169 00:21:24,611 --> 00:21:25,915 A găsit-o ! 170 00:21:32,866 --> 00:21:37,644 Cred că are vreo 25 kg. E incredibilă ! 171 00:21:42,338 --> 00:21:46,465 - Aveți idee cât valorează ? - Milioane, probabil. E legendară. 172 00:21:46,897 --> 00:21:47,940 Suntem bogați ! 173 00:21:48,898 --> 00:21:51,548 O leg de coardă. Pregătiți-vă s-o ridicați ! 174 00:21:51,634 --> 00:21:52,721 Bine. 175 00:21:56,631 --> 00:21:59,846 E legată. Ridicați-o ! 176 00:22:16,920 --> 00:22:18,354 - Vine. - Aşa ! 177 00:22:20,048 --> 00:22:21,656 - Super ! - Doamne... 178 00:22:26,001 --> 00:22:27,608 Uitați-vă la ea ! 179 00:22:29,693 --> 00:22:32,039 - Aruncați coarda ! - Bine. 180 00:22:34,081 --> 00:22:36,689 - Coboară. - Vine, tată. 181 00:22:43,205 --> 00:22:45,030 Lasă coarda unde e ! 182 00:22:47,246 --> 00:22:48,679 Dă-o încoace ! 183 00:22:49,547 --> 00:22:52,111 Vrei să vezi cum străpunge săgeata pielea, băiete ? 184 00:22:54,154 --> 00:22:55,674 Tată ! 185 00:22:57,846 --> 00:22:58,889 Hobie ! 186 00:23:06,493 --> 00:23:10,533 Împinge ! Hai odată, Lonny ! Nu vreau să mai iasă de aici. 187 00:23:17,137 --> 00:23:20,483 - O să se sufoce. - Tatăl tău şi-a găsit mormântul. 188 00:23:20,613 --> 00:23:22,698 Vreți aurul. Luați-l şi plecați ! 189 00:23:22,827 --> 00:23:25,304 Iar voi nu spuneți nimănui, aşa-i ? 190 00:23:25,435 --> 00:23:26,608 Fir-ar al naibii ! 191 00:23:30,387 --> 00:23:31,430 Apă. 192 00:23:31,560 --> 00:23:35,558 Am văzut cât vă place râul, aşa că vă trimitem cu pluta. 193 00:23:35,949 --> 00:23:37,078 Leag-o pe ea întâi ! 194 00:23:46,202 --> 00:23:48,766 Stați pe loc cu toții ! 195 00:23:54,718 --> 00:23:57,846 Dle şerif, tata e blocat în mormânt. Trebuie să-l scoatem. 196 00:23:57,976 --> 00:24:01,369 - Ce fel de mormânt ? - Chinezii Tong au îngropat cizma. 197 00:24:01,452 --> 00:24:02,668 Am găsit-o. 198 00:24:04,276 --> 00:24:07,794 Dle şerif, arestează-i pentru tentativă de omor şi răpire. 199 00:24:07,925 --> 00:24:09,793 În sfârşit, a fost găsită cizma ! 200 00:24:13,487 --> 00:24:14,878 Bravo, băieți ! 201 00:24:18,090 --> 00:24:22,697 Lonny, du-o la caiac ! Voi patru veniți cu mine la plută. 202 00:24:41,117 --> 00:24:43,115 Nu ! 203 00:24:48,416 --> 00:24:49,764 Cu bine ! 204 00:24:55,456 --> 00:24:58,105 Curentul o să-i trimită direct în Gura Diavolului. 205 00:24:58,584 --> 00:25:01,407 - Încearcă să-mi dezlegi mâinile ! - Nu ajung. 206 00:25:10,836 --> 00:25:14,484 Lonny, pune-o în caiac ! Bună treabă, băieți ! 207 00:25:15,963 --> 00:25:19,177 - O să fiți bogați curând. - Unde ne întâlnim, şerifule ? 208 00:25:19,308 --> 00:25:22,436 - Ne vedem în Auburn. - Hai să te ajut ! 209 00:25:28,083 --> 00:25:29,779 - Gata ! - Pe curând ! 210 00:25:41,291 --> 00:25:42,551 Ce... 211 00:25:44,680 --> 00:25:45,853 Ce a pățit ? 212 00:25:47,721 --> 00:25:50,891 - Stai aşa ! - Ştie să vâslească. A pățit ceva. 213 00:26:01,885 --> 00:26:05,057 Opriți-l ! Aurul e în caiac. Opriți-l ! 214 00:26:09,791 --> 00:26:11,704 Ne apropiem de Gura Diavolului. 215 00:26:13,832 --> 00:26:15,440 Toată lumea, pe stânga ! 216 00:26:34,685 --> 00:26:35,729 Pe dreapta ! 217 00:26:53,369 --> 00:26:56,454 - Hobie ! - Tată, grăbeşte-te ! 218 00:27:03,665 --> 00:27:04,708 Mitch ! 219 00:27:12,658 --> 00:27:13,701 Tată ! 220 00:27:13,789 --> 00:27:15,048 - Eşti teafăr ? - Da. 221 00:27:18,524 --> 00:27:20,826 - Dezleagă-i pe Shauni şi Eddie ! - Repede ! 222 00:27:21,956 --> 00:27:24,216 Puneți-vă căştile acum ! 223 00:27:35,554 --> 00:27:36,597 Lăsați-vă în jos ! 224 00:28:22,303 --> 00:28:23,650 Țineți-vă ! 225 00:29:04,446 --> 00:29:07,182 Coborâți din plută ! Pe stânci, acum ! 226 00:29:19,349 --> 00:29:21,086 - Sunteți teferi ? - Da. 227 00:29:25,995 --> 00:29:29,253 - Unde e cizma ? - Acolo. 228 00:29:30,904 --> 00:29:32,469 E în caiac ? 229 00:29:34,162 --> 00:29:35,597 E în caiac. 230 00:29:57,624 --> 00:29:58,667 CJ ! 231 00:29:59,318 --> 00:30:00,361 Bună, Mitch ! 232 00:30:01,057 --> 00:30:04,836 Am aflat că i-au prins pe şerif şi pe mineri la Washington. 233 00:30:05,271 --> 00:30:08,659 Încercau să vâslească pe râul Chilliwack până în Canada. 234 00:30:08,876 --> 00:30:09,919 Grozav ! 235 00:30:10,180 --> 00:30:14,134 Trebuie să depun mărturie. Sunt acuzați de omor şi de răpire. 236 00:30:17,262 --> 00:30:19,521 Nu trebuie să te simți intimidată. 237 00:30:20,651 --> 00:30:21,997 Nicio grijă, depun mărturie. 238 00:30:22,388 --> 00:30:23,865 Te încălzeşti singură, 239 00:30:23,953 --> 00:30:27,384 departe de înotătorii mai tineri şi mai puternici, 240 00:30:27,515 --> 00:30:30,255 al căror singur scop în viață e să-ți ocupe locul. 241 00:30:30,338 --> 00:30:32,424 - Nu mă intimidează. - Bine. 242 00:30:32,989 --> 00:30:34,727 Experiența e cea mai importantă. 243 00:30:35,509 --> 00:30:39,941 Trebuie doar să termini între primii 20 ca să te califici. 244 00:30:50,411 --> 00:30:52,193 - Brody ! - Salut, Clint ! 245 00:30:52,322 --> 00:30:55,712 Am văzut lista. Quinn e numărul zece. 246 00:30:55,929 --> 00:30:57,363 - E numărul zece ? - Zece. 247 00:30:57,449 --> 00:31:00,534 - Să verificăm umerii ! - Să-l căutăm pe clovn ! 248 00:31:10,527 --> 00:31:12,221 - Bună, Matt ! - Bună, Summer ! 249 00:31:12,438 --> 00:31:16,609 - Cred că ar trebui să intri în apă. - Bine, mulțumesc. 250 00:31:17,435 --> 00:31:18,608 Numărul zece ? 251 00:31:20,346 --> 00:31:21,388 Quinn ? 252 00:31:22,865 --> 00:31:26,775 - Tu eşti Bobby Quinn ? - Roberta, dar mi se spune Summer. 253 00:31:47,543 --> 00:31:48,976 Atenție ! 254 00:31:49,889 --> 00:31:53,755 Înotați în jurul primei balize şi apoi, în jurul celei de-a doua. 255 00:31:53,973 --> 00:31:56,883 La final, treceți de steagul în carouri. 256 00:31:57,318 --> 00:32:01,141 Când treceți de steag, primiți un băț pentru înghețată ! 257 00:32:01,359 --> 00:32:04,487 Nu-l pierdeți ! Pe el e trecut locul pe care v-ați clasat. 258 00:32:04,617 --> 00:32:07,354 Primele 20 de locuri se califică. 259 00:32:09,267 --> 00:32:12,438 Lasă-i să se îngrămădească ! Nu te grăbi. 260 00:32:12,698 --> 00:32:15,262 - Mulțumesc. - Gata ? La trei. 261 00:32:15,435 --> 00:32:17,260 Unu, doi... 262 00:34:50,495 --> 00:34:51,669 Bun-venit acasă ! 263 00:34:53,449 --> 00:34:54,797 Vino aici ! 264 00:34:58,575 --> 00:35:00,315 Ştiam că o să reuşeşti. 265 00:36:24,643 --> 00:36:26,337 Da. 266 00:36:49,233 --> 00:36:50,276 Da. 267 00:38:17,777 --> 00:38:20,905 Cât crezi că o să stea Eddie şi Shauni în Australia ? 268 00:38:21,383 --> 00:38:22,600 Cel puțin un an. 269 00:38:23,034 --> 00:38:25,731 La anul, se organizează competiția de salvamari acolo. 270 00:38:25,814 --> 00:38:27,552 - I-am putea vizita. - Bine. 271 00:38:28,030 --> 00:38:33,852 Dacă nu se scufunda cizma, puteam merge cu un iaht uriaş, de lux. 272 00:38:36,112 --> 00:38:39,369 Hobster, uneori, pierzi ceva ce pare de neînlocuit, 273 00:38:39,456 --> 00:38:42,238 doar ca să primeşti ceva şi mai bun. 274 00:38:42,628 --> 00:38:47,668 Tată, dacă ai fi extrem de bogat, ai mai fi salvamar ? 275 00:38:48,537 --> 00:38:49,711 Absolut. 276 00:38:50,579 --> 00:38:51,622 De ce ? 277 00:38:52,316 --> 00:38:56,705 Sunt prea tânăr să mă pensionez şi n-aş vrea nicio altă slujbă. 278 00:38:57,010 --> 00:39:01,396 - Nici eu. - Stai aşa, tu n-ai o slujbă. 279 00:39:01,527 --> 00:39:03,786 Nu e uşor să fiu băiatul tău. 280 00:39:04,309 --> 00:39:05,872 - Serios ? - Da. 281 00:39:06,220 --> 00:39:09,174 Se trage în tine, cobori în cascade, 282 00:39:09,304 --> 00:39:11,650 tatăl tău rămâne blocat într-o criptă... 283 00:39:11,737 --> 00:39:17,125 Mai trebuie să şi porți costumul ăsta tâmpit de pinguin. 284 00:39:18,602 --> 00:39:21,164 - Eu intru. - Nu intri. 285 00:39:21,295 --> 00:39:24,466 - Ba da. - Nu intri ! 286 00:39:24,684 --> 00:39:27,248 Smochingul e închiriat ! Vino aici ! 287 00:39:29,419 --> 00:39:30,897 Vino aici ! 288 00:39:37,569 --> 00:39:42,569 SubRip & Sync: LEONTIN subs.ro TEAM (c) www.subs.ro 289 00:39:42,653 --> 00:39:47,129 Redactor GEORGE COSTINAŞ 289 00:39:48,305 --> 00:40:48,226