1 00:00:04,773 --> 00:00:07,554 Seria 3, episodul 5 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:02:04,293 --> 00:02:06,944 PRESAT DE ÎMPREJURĂRI 4 00:02:21,977 --> 00:02:23,497 Fiți atenți ! 5 00:02:24,714 --> 00:02:26,235 Dumnezeule ! 6 00:02:31,275 --> 00:02:32,534 Uitați ! 7 00:02:42,440 --> 00:02:43,788 E incredibil. 8 00:02:45,743 --> 00:02:47,349 Vreau să încerc. 9 00:02:47,828 --> 00:02:49,348 O să mori. 10 00:02:49,479 --> 00:02:51,694 Merită. Uite cum îl privesc toți ! 11 00:02:52,650 --> 00:02:54,388 Ştii de ce se uită Heather. 12 00:02:57,777 --> 00:02:59,688 Dacă reuşesc, o să ştie cine sunt. 13 00:03:10,854 --> 00:03:13,982 Plătiți înainte să vină salvamarul de pe plajă ! 14 00:03:14,373 --> 00:03:15,807 Mulțumesc ! 15 00:03:15,937 --> 00:03:18,370 - Doar n-ai pariat şi tu, nu ? - Nu, vreau s-o semnezi. 16 00:03:18,457 --> 00:03:20,630 Autograful tău o să valoreze mai mult decât bancnota. 17 00:03:20,760 --> 00:03:22,237 Imediat ce câştig O.P. Pro, 18 00:03:22,368 --> 00:03:24,453 la care mă pot înscrie datorită prietenilor tăi. 19 00:03:24,581 --> 00:03:28,320 De ce nu cauți un sponsor în loc să pariezi pentru înscriere ? 20 00:03:28,450 --> 00:03:29,926 N-am pariat. 21 00:03:30,057 --> 00:03:32,012 Am organizat o prezentare, iar ăsta e prețul biletului. 22 00:03:33,055 --> 00:03:36,575 - Uitați ! E un puşti în apă. - Ce vrea să facă ? 23 00:03:38,356 --> 00:03:40,138 Ieşi de acolo ! Nici să nu te gândeşti ! 24 00:03:53,258 --> 00:03:54,951 Ajutor ! 25 00:04:03,816 --> 00:04:05,771 Tată ! 26 00:04:19,412 --> 00:04:21,498 - Ajutor ! - Hobie ! 27 00:04:31,707 --> 00:04:33,750 Slade a reuşit. Am crezut că pot şi eu. 28 00:04:37,095 --> 00:04:38,833 E în regulă. 29 00:04:51,650 --> 00:04:53,866 - Tată, sunt teafăr. Lasă-mă ! - Hobie ! 30 00:04:54,126 --> 00:04:56,950 Te rog ! Se uită toată lumea. Lasă-mă jos. 31 00:04:58,775 --> 00:05:00,512 Bine, discutăm mai târziu. 32 00:05:07,247 --> 00:05:09,767 - Slavă Domnului că e teafăr ! - Mulțumesc ! 33 00:05:10,679 --> 00:05:12,373 Fereşte ! 34 00:05:19,367 --> 00:05:21,365 Eşti bine ? 35 00:05:24,581 --> 00:05:28,492 - Dumnezeule ! E numai vina ta. - Vina mea ? 36 00:05:34,183 --> 00:05:36,617 Mitch, îmi pare rău ! Nu ştiu ce s-a întâmplat. 37 00:05:37,006 --> 00:05:40,613 Summer, când parchezi în rampă, trebuie să tragi frâna de mână. 38 00:05:40,918 --> 00:05:42,743 Se învață la cursul de începători. 39 00:05:42,873 --> 00:05:45,653 Ştiu, dar mă grăbeam să te ajut şi am uitat. 40 00:05:46,174 --> 00:05:47,782 Să nu mai uiți ! 41 00:05:53,387 --> 00:05:54,776 Am încercat să-l opresc. 42 00:05:54,951 --> 00:05:57,036 Din păcate, n-a avut cine să te oprească pe tine. 43 00:05:58,209 --> 00:06:02,423 Puştii ăştia te copiază. Asta implică o anumită răspundere. 44 00:06:03,205 --> 00:06:05,159 Dacă te mai prind făcând surf în zone interzise, 45 00:06:05,246 --> 00:06:07,072 n-o să mai calci pe nicio plajă din district. 46 00:06:07,160 --> 00:06:09,027 Ai priceput ? 47 00:06:13,459 --> 00:06:16,978 Da, sunt sub dig, la turnul unu. Sunt în apă, nu mă puteți rata. 48 00:06:25,406 --> 00:06:27,709 Crezi că regulile li se aplică doar celorlalți ? 49 00:06:28,317 --> 00:06:30,620 Nu eu am uitat să trag frâna de mână. 50 00:06:31,488 --> 00:06:34,052 Ştiu. Nu e vina ta, 51 00:06:34,183 --> 00:06:37,398 dar, dacă nu făceai surf sub dig, nu se întâmpla nimic. 52 00:06:38,525 --> 00:06:41,395 Particip la O.P. Pro, sâmbătă. De ce nu vii şi tu ? 53 00:06:41,655 --> 00:06:43,437 M-ai putea vedea cu ochi mai buni. 54 00:06:43,611 --> 00:06:45,522 Trebuie să-mi verific programul. 55 00:06:46,130 --> 00:06:48,302 Dacă poți, cred că merită. 56 00:06:57,469 --> 00:06:59,555 Hai să jucăm ! 57 00:07:01,857 --> 00:07:03,466 Să-ți spun ce o să fac ! 58 00:07:05,203 --> 00:07:08,287 Îți spun ce o să fac. Te fac bucăți. 59 00:07:10,199 --> 00:07:12,024 Ce căutai sub dig ? 60 00:07:12,154 --> 00:07:14,501 N-ai făcut nicio prostie ca să impresionezi o fată, tată ? 61 00:07:14,631 --> 00:07:16,934 De câteva ori, dar n-a meritat niciodată. 62 00:07:17,064 --> 00:07:18,715 Heather merită. 63 00:07:18,975 --> 00:07:22,017 - Nici nu ştie că Hobie trăieşte. - Era să nu mai trăiască. 64 00:07:22,755 --> 00:07:25,492 Trebuie să mă întorc la treabă. Nu intra în belele ! 65 00:07:25,623 --> 00:07:28,403 - Să vii acasă până în 18:30 ! - Pot să dorm la Landon ? 66 00:07:28,575 --> 00:07:32,922 În niciun caz. Te vreau acasă, spălat şi gata de cină la 18:30. 67 00:07:34,790 --> 00:07:36,398 Să mergem ! 68 00:07:36,571 --> 00:07:38,396 - Unde ? - Unde merg ei. 69 00:07:41,263 --> 00:07:42,871 Hai, fă-o ! 70 00:07:44,174 --> 00:07:46,912 - Haide ! - Fereşte ! 71 00:07:48,303 --> 00:07:49,735 Da ! 72 00:07:51,907 --> 00:07:54,080 Aşa ! Cine e următorul învins ? 73 00:07:54,644 --> 00:07:56,860 Tu, Tony, băiete. 74 00:08:04,333 --> 00:08:05,811 Să intrăm ! 75 00:08:06,029 --> 00:08:07,417 E magazin de alcool. 76 00:08:07,548 --> 00:08:10,284 Are jocuri video. Vor să intre copii. 77 00:08:10,676 --> 00:08:12,457 Trebuie să merg acasă. Ne vedem mâine. 78 00:08:12,588 --> 00:08:14,413 Salut, Landon ! 79 00:08:34,224 --> 00:08:36,352 Nu te băga când joc ! 80 00:08:40,350 --> 00:08:41,827 Ce e, scumpo ? 81 00:08:42,001 --> 00:08:44,000 Ştii romanul care începe 82 00:08:44,130 --> 00:08:46,824 cu "Era cea mai bună dintre vremi, cea mai năpăstuită dintre vremi". 83 00:08:47,171 --> 00:08:49,994 Cred că e povestea carierei mele de cântăreață. 84 00:08:50,908 --> 00:08:53,080 Azi am dat-o în bară în fața lui Mitch 85 00:08:53,819 --> 00:08:56,860 şi, o clipă mai târziu, Jimmy Slade mi-a dat întâlnire. 86 00:08:57,816 --> 00:08:59,988 Păcat şi felicitări ! 87 00:09:01,638 --> 00:09:05,115 Cum apare un băiat drăguț, nu mă mai pot concentra. 88 00:09:05,332 --> 00:09:07,982 Scumpo, asta e o problemă, pentru că Mitch e şeful tău. 89 00:09:08,156 --> 00:09:10,198 Nu Mitch. Vorbesc despre Jimmy. 90 00:09:10,677 --> 00:09:12,847 Jimmy... 91 00:09:13,456 --> 00:09:16,628 Da, dar Mitch e drăguț. 92 00:09:17,932 --> 00:09:20,277 - Are pe cineva ? - Nu ştiu. 93 00:09:20,451 --> 00:09:22,710 - Poți afla pentru mine ? - Nici gând ! 94 00:09:22,971 --> 00:09:25,404 Ba da. Haide ! 95 00:09:26,446 --> 00:09:30,184 De fiecare dată când vorbim despre mine, ajungem la tine. 96 00:09:31,226 --> 00:09:33,050 Iartă-mă, scumpo ! 97 00:09:33,485 --> 00:09:36,787 Ai dreptate. Îmi pare rău ! Să vorbim despre tine ! 98 00:09:36,916 --> 00:09:38,830 Vino aici ! 99 00:09:39,654 --> 00:09:45,562 Vreau să aflu totul despre tine şi despre întâlnirea ta cu Jimmy. 100 00:09:46,214 --> 00:09:50,342 Bine. M-a invitat la un concurs important de surf sâmbătă. 101 00:09:51,950 --> 00:09:55,556 M-a văzut doar ca salvamar, aşa că-mi iau un costum nou de baie. 102 00:09:56,033 --> 00:09:58,726 Am văzut unul drăguț pe dig după-amiază. 103 00:09:59,249 --> 00:10:03,158 Să văd ! Intru în tură în jumătate de oră. Ce zici ? 104 00:10:04,027 --> 00:10:06,417 - Te schimbi ? - Nu. 105 00:10:06,809 --> 00:10:09,632 Când o să cânt, în loc să servesc băuturi în club, 106 00:10:09,849 --> 00:10:12,196 o să-mi cumpăr o rochie, scumpo. 107 00:10:13,021 --> 00:10:14,366 Vino ! Să mergem ! 108 00:10:17,192 --> 00:10:18,712 Haide ! 109 00:10:23,926 --> 00:10:25,447 Ai câştigat. 110 00:10:28,706 --> 00:10:31,181 Ai avut noroc. Mai vreau o şansă. 111 00:10:32,137 --> 00:10:34,439 Stai la coadă. E rândul meu să joc cu noul campion. 112 00:10:34,570 --> 00:10:35,874 Lasă-mă ! 113 00:10:40,175 --> 00:10:42,217 Terminați ! 114 00:10:42,391 --> 00:10:44,259 - Eşti foarte bun. - Mulțumesc ! 115 00:10:44,910 --> 00:10:46,909 Nu tu ai încercat să faci surf sub dig azi ? 116 00:10:47,344 --> 00:10:49,603 Ba da. Aş fi reuşit, dar am intrat în alge. 117 00:10:49,950 --> 00:10:51,819 - Eu sunt Hobie. - Heather. 118 00:10:51,949 --> 00:10:53,600 Îmi pare bine. 119 00:10:53,731 --> 00:10:55,686 Ieşi şi calmează-te ! 120 00:10:59,290 --> 00:11:02,246 Hai, micule campion ! Să vedem cât de bun eşti ! 121 00:11:10,022 --> 00:11:12,933 - Bine. Eşti gata ? - Da. 122 00:11:17,930 --> 00:11:20,493 Poți să-l bați. 123 00:11:34,439 --> 00:11:36,656 Dnă Thompson, sunt Mitch Buchannon, tatăl lui Hobie. 124 00:11:37,481 --> 00:11:40,218 Sunt bine, mulțumesc ! Hobie e acolo ? 125 00:11:41,477 --> 00:11:45,648 Nu. M-am gândit că ar fi pentru că a fost pe plajă cu Landon. 126 00:11:46,909 --> 00:11:49,384 E în regulă. Sigur vine el până la urmă. 127 00:11:49,645 --> 00:11:51,557 Mulțumesc ! La revedere ! 128 00:11:53,555 --> 00:11:55,120 Fir-ar să fie ! 129 00:11:56,163 --> 00:11:57,813 Ce... 130 00:11:58,899 --> 00:12:00,724 Salut, tată ! Scuză-mă că am întârziat. 131 00:12:01,246 --> 00:12:05,112 - Mă spăl pentru cină. - Stai, grăbitule ! Vino aici. 132 00:12:05,286 --> 00:12:06,633 Unde ai fost ? 133 00:12:06,763 --> 00:12:09,023 La Landon. Am pierdut noțiunea timpului. Iartă-mă ! 134 00:12:10,413 --> 00:12:12,889 Hobie, am sunat la Landon. Nu erai acolo. 135 00:12:13,759 --> 00:12:15,670 Vreau să spun la Jason. Acolo am fost. 136 00:12:17,886 --> 00:12:21,188 - Ai băut bere ? - Nu, tată. Pe cuvânt ! 137 00:12:21,839 --> 00:12:24,272 - Vreau adevărul. - Tată, n-am băut bere. 138 00:12:24,446 --> 00:12:26,140 Unde ai fost ? 139 00:12:26,878 --> 00:12:29,703 Am jucat "Street fighter 2". Tată, câştigam întruna. 140 00:12:29,920 --> 00:12:32,179 Toți băieții aşteptau să joace cu mine, 141 00:12:32,353 --> 00:12:34,090 iar Heather se uita din spatele meu. 142 00:12:34,308 --> 00:12:37,567 Heather. Acum încep să înțeleg. 143 00:12:38,002 --> 00:12:40,346 L-am bătut pe Andy, un puşti pe care nu-l place nimeni. 144 00:12:40,912 --> 00:12:43,171 Am devenit un fel de erou. 145 00:12:43,779 --> 00:12:46,602 Dar Andy s-a enervat şi a aruncat o bere în noi. 146 00:12:46,733 --> 00:12:48,341 S-a împrăştiat peste tot. 147 00:12:48,471 --> 00:12:50,773 - Ce vârstă are Andy ? - 15-16 ani. 148 00:12:51,252 --> 00:12:52,425 Şi bea bere. 149 00:12:52,556 --> 00:12:54,250 Nu, jocurile sunt în magazinul de alcool. 150 00:12:55,728 --> 00:12:57,725 - Ce ? - Calmează-te, tată ! 151 00:12:58,072 --> 00:13:00,245 - Îmbătrâneşti în fața mea. - Hobie ! 152 00:13:00,681 --> 00:13:04,851 Dacă jocurile sunt în magazinul de alcool, nu mai ai voie acolo ! 153 00:13:04,982 --> 00:13:07,328 - Înțelegi ? - Tată, nu e corect ! 154 00:13:07,457 --> 00:13:10,238 - Toți copiii tari sunt acolo. - Ai două greşeli. 155 00:13:10,368 --> 00:13:12,628 La a treia, eşti pedepsit o săptămână. Pricepi ? 156 00:13:12,714 --> 00:13:15,539 Du-te sus, fă un duş şi vino să mănânci cina arsă ! 157 00:13:15,669 --> 00:13:18,319 Nu vreau nicio cină arsă ! Nu vreau nimic de la tine ! 158 00:14:30,614 --> 00:14:33,003 Ai putea să mesteci cu gura închisă ? 159 00:14:37,260 --> 00:14:39,824 Gata, a treia greşeală ! Eşti pedepsit tot weekendul. 160 00:14:40,129 --> 00:14:42,692 Nu e corect ! N-am primit niciun avertisment. 161 00:14:42,866 --> 00:14:45,125 N-are rost să te cerți cu arbitrul. 162 00:14:45,255 --> 00:14:46,601 De ce eşti tu arbitrul ? 163 00:14:46,732 --> 00:14:49,253 Pentru că ăsta e terenul propriu, iar eu stabilesc regulile. 164 00:14:49,383 --> 00:14:52,685 Stai jos, termină cerealele, mergi în camera ta şi fă curat ! 165 00:18:01,588 --> 00:18:04,890 E drăguț. Oare cine e ? 166 00:18:05,152 --> 00:18:08,627 Îl cheamă Jimmy Slade. S-a mutat aici din Camp Pendleton. 167 00:18:08,757 --> 00:18:10,452 Tatăl lui e în marină. 168 00:18:10,582 --> 00:18:13,319 Trăieşte în dubă şi foloseşte adresa cabanei de pe plajă, 169 00:18:13,450 --> 00:18:15,752 ca să se înscrie la liceul Malibu Beach semestrul următor. 170 00:18:16,578 --> 00:18:18,924 De unde ştii totul despre el ? 171 00:18:19,098 --> 00:18:21,531 - Informațiile sunt totul. - E adevărat. 172 00:18:21,835 --> 00:18:25,267 Bună ! Scuzați-mă, dar v-am auzit fără să vreau. 173 00:18:25,527 --> 00:18:29,177 Sunt Summer Quinn. Merg las liceul Malibu Beach la toamnă. 174 00:18:29,612 --> 00:18:32,044 Eu sunt Tiara English. Ea e Courtney Bremmer. 175 00:18:34,954 --> 00:18:36,824 Mă bucur că v-am cunoscut. 176 00:18:38,561 --> 00:18:40,604 Mă duc să vorbesc cu Jimmy. Avem întâlnire. 177 00:18:40,995 --> 00:18:44,209 - Iese cu tine ? - Da, altă informație pentru dosar. 178 00:18:47,380 --> 00:18:50,813 - Ai câştigat. Felicitări ! - Summer, ai venit. 179 00:18:51,638 --> 00:18:55,070 E copleşitor. Nu avem aşa ceva în Pittsburg. 180 00:18:55,940 --> 00:18:59,024 Ți-am spus că merită. Distracție plăcută ! 181 00:19:12,405 --> 00:19:14,187 Mă duc să văd ce face. 182 00:19:17,533 --> 00:19:19,748 Se pare că informația ta nu era exactă. 183 00:19:21,356 --> 00:19:22,832 Pa ! 184 00:19:24,528 --> 00:19:27,308 - Scumpo ? - Mamă, sunt aşa de proastă ! 185 00:19:27,612 --> 00:19:29,133 Nu. 186 00:19:29,263 --> 00:19:32,478 Credeam că Jimmy îmi dă întâlnire. Voia doar să-l văd concurând. 187 00:19:33,477 --> 00:19:36,040 Ştiu că pare sfârşitul lumii, dar... 188 00:19:36,171 --> 00:19:38,039 Mamă, e sfârşitul vieții mele. 189 00:19:38,213 --> 00:19:40,819 Fetele alea sunt cele mai populare de la liceul Malibu Beach. 190 00:19:41,428 --> 00:19:43,687 M-am făcut de râs. 191 00:19:44,426 --> 00:19:50,247 Am o idee grozavă. Să luăm două prăjituri imense de ciocolată. 192 00:19:50,552 --> 00:19:52,377 Prăjiturile cu ciocolată nu rezolvă nimic. 193 00:19:52,551 --> 00:19:55,591 Nu, brânza cottage nu rezolvă nimic, 194 00:19:55,722 --> 00:19:58,284 dar prăjitura cu ciocolată face de toate. 195 00:20:06,192 --> 00:20:08,104 Stai, nu pleca încă ! 196 00:20:08,278 --> 00:20:10,668 - E luni. Mi-am ispăşit pedeapsa. - Ştiu. 197 00:20:11,450 --> 00:20:13,925 - Vreau să-mi promiți ceva. - Ce ? 198 00:20:14,925 --> 00:20:19,357 - Că nu te duci la magazin. - Bine, nu mă duc. Eşti mulțumit ? 199 00:20:21,963 --> 00:20:23,396 Încântat. 200 00:20:50,594 --> 00:20:51,985 Bună ! 201 00:20:52,636 --> 00:20:55,200 - Joci azi ? - Nu. 202 00:20:56,025 --> 00:20:58,719 - M-am lovit la deget. - Serios ? Cum ? 203 00:20:59,675 --> 00:21:01,934 La surf. Alt val mare. 204 00:21:02,455 --> 00:21:04,454 - Vrei una ? - Da, sigur. 205 00:21:07,061 --> 00:21:09,537 Mă duc la plajă. Vrei să vii ? 206 00:21:10,754 --> 00:21:13,794 Prefer să stau aici, cu prietenii. Ne mai vedem. 207 00:21:14,793 --> 00:21:16,532 Pa ! 208 00:21:57,762 --> 00:21:59,717 Vreau ajutoare la magazinul de alcool de pe faleză. 209 00:22:01,498 --> 00:22:03,409 Vine poliția ! 210 00:22:10,839 --> 00:22:12,317 Potoliți-vă ! 211 00:22:12,709 --> 00:22:14,315 Să nu te vadă ! 212 00:22:14,490 --> 00:22:17,226 Gata, despărțiți-vă ! S-a terminat distracția. 213 00:22:17,660 --> 00:22:20,658 - Gata distracția ! - Mi-au spart vitrina. 214 00:22:24,350 --> 00:22:26,480 Tu ai ieşit primul. Ai văzut ce s-a întâmplat ? 215 00:22:27,349 --> 00:22:28,783 Aşadar... 216 00:22:28,957 --> 00:22:32,216 Cine a început ? Vreau să aflu toate amănuntele. 217 00:22:34,648 --> 00:22:39,688 Întâi, Tony s-a luat de Andy pentru berea aruncată. 218 00:22:39,862 --> 00:22:42,555 Apoi, Andy a spus că e supărat că l-am bătut la "Street fighter". 219 00:22:43,381 --> 00:22:46,335 Au început să arunce lucruri amândoi. A fost incredibil. 220 00:22:48,420 --> 00:22:50,636 Uite ! Îi arestează pe amândoi. 221 00:22:51,289 --> 00:22:52,765 Să mergem ! 222 00:22:56,110 --> 00:22:57,588 Calm ! 223 00:23:42,946 --> 00:23:45,552 Lasă-mă ! Ce vrei ? 224 00:23:46,856 --> 00:23:49,593 Am auzit că m-ai văzut cu nemernicul de Tony. 225 00:23:49,723 --> 00:23:52,591 - N-am văzut. - Ba da, ai văzut totul. 226 00:23:52,721 --> 00:23:54,807 Ai văzut cum Tony s-a luat de mine fără niciun motiv. 227 00:23:55,240 --> 00:23:56,371 Dar... 228 00:23:56,501 --> 00:23:59,411 Asta o să le spui polițiştilor când te întreabă, da ? 229 00:23:59,846 --> 00:24:02,062 - Da ? - Nu trebuia să fiu acolo. 230 00:24:02,193 --> 00:24:04,451 Dar ai fost acolo, iar acum o să-mi fii martor ! 231 00:24:04,538 --> 00:24:07,102 Altfel, o să joci "Street fighter 2" cu cotul. 232 00:25:04,971 --> 00:25:07,057 Ce e cu punctul negru ? 233 00:25:11,532 --> 00:25:13,401 De ce ai scos punctul negru ? 234 00:25:13,531 --> 00:25:15,659 E timpul să lăsați apa înotătorilor. 235 00:25:16,572 --> 00:25:19,657 - Care înotători ? Nu e nimeni. - O să sosească. 236 00:25:21,395 --> 00:25:23,132 Summer, ce-i cu tine ? 237 00:25:23,567 --> 00:25:26,086 - De ce-ți pasă ? - Credeam că suntem prieteni. 238 00:25:26,653 --> 00:25:30,257 Un prieten nu-ți dă întâlnire ca să te umilească în fața tuturor. 239 00:25:31,083 --> 00:25:33,385 - Ce tot spui ? - Concursul de surf. 240 00:25:33,517 --> 00:25:35,689 Aveam întâlnire, iar tu ai plecat cu Daisy May. 241 00:25:36,992 --> 00:25:39,468 Credeai că ți-am dat întâlnire când te-am invitat la concurs ? 242 00:25:40,337 --> 00:25:43,118 E un lucru exagerat să-mi dai întâlnire ? 243 00:25:43,812 --> 00:25:45,334 Nu, dar... 244 00:25:45,464 --> 00:25:47,636 Îmi umpli prosopul de nisip. Vrei să pleci ? 245 00:26:02,843 --> 00:26:04,580 Micule campion, ce faci ? 246 00:26:04,928 --> 00:26:06,796 Am auzit că ai vorbit cu ciudatul de Andy 247 00:26:07,014 --> 00:26:08,925 şi că o să spui poliției că eu l-am atacat. 248 00:26:09,055 --> 00:26:11,923 Nu spun nimic poliției. N-am văzut nimic. 249 00:26:12,532 --> 00:26:14,921 Serios ? Heather a spus că ai văzut totul. 250 00:26:15,528 --> 00:26:17,136 Vreau să fii martorul meu. 251 00:26:18,353 --> 00:26:20,264 Să spună prietenii tăi ce s-a întâmplat ! 252 00:26:23,131 --> 00:26:24,957 Poliția o să te creadă pe tine. 253 00:26:25,129 --> 00:26:27,780 Spune că l-ai văzut pe Andy încercând să-mi fure skate-ul. 254 00:26:27,911 --> 00:26:29,866 Când l-am prins, el m-a atacat primul. 255 00:26:30,343 --> 00:26:32,212 - Ne-am înțeles ? - Da. 256 00:26:34,037 --> 00:26:35,687 Bine. 257 00:26:47,070 --> 00:26:50,503 Cindy, te rog să-i trimiți raportul ăsta locotenentului Holden. 258 00:26:52,371 --> 00:26:54,544 - Hobie ? - Salut, tată ! 259 00:26:55,803 --> 00:26:58,323 - Ce faci ? - Aştept aici. 260 00:27:01,799 --> 00:27:04,623 - Cum merge ? - Sunt ocupat. 261 00:27:05,710 --> 00:27:09,010 - Vrei să stăm de vorbă ? - Nu, am vrut să stau puțin aici. 262 00:27:10,271 --> 00:27:12,617 - Mitch, ai o clipă ? - Da, sigur. 263 00:27:12,747 --> 00:27:15,051 - Ce faci, Hobie ? - Bine. 264 00:27:15,180 --> 00:27:20,611 Mă bucur. Ştii ceva despre bătaia din fața magazinului de băuturi ? 265 00:27:20,742 --> 00:27:24,825 - S-au încăierat doi adolescenți. - Nu, n-am auzit nimic. 266 00:27:25,434 --> 00:27:27,128 O să întreb. Care e problema ? 267 00:27:27,650 --> 00:27:30,691 Amândoi zic că a început celălalt. Părinții vor să depună plângere. 268 00:27:30,819 --> 00:27:32,254 Amenință că se dau în judecată, 269 00:27:32,386 --> 00:27:34,079 că dau magazinul în judecată pentru jocurile video. 270 00:27:34,209 --> 00:27:36,033 E complicat. 271 00:27:36,121 --> 00:27:38,902 - Ştii ceva despre bătaie ? - Am promis că nu merg acolo. 272 00:27:39,119 --> 00:27:41,813 Hobie a jucat jocuri video acolo săptămâna trecută. 273 00:27:42,290 --> 00:27:45,245 Hobie, îi cunoşti pe Tony Valentino şi pe Andy van Pelt ? 274 00:27:46,460 --> 00:27:50,154 - Nu cred. - Bine. N-ai ce să cauți acolo. 275 00:27:50,372 --> 00:27:52,761 - Anunță-mă dacă afli ceva ! - Da. 276 00:27:52,891 --> 00:27:54,239 Salut ! 277 00:27:56,411 --> 00:27:58,626 Sigur nu ştii nimic despre bătaie ? 278 00:27:58,973 --> 00:28:01,146 De ce credeți cu toții că trebuie să ştiu totul ? 279 00:28:01,712 --> 00:28:04,317 - Aş vrea să mă lăsați în pace. - Hobie ! 280 00:28:04,492 --> 00:28:05,969 Merg pe plajă. 281 00:30:01,145 --> 00:30:03,056 Mai vino pe la noi ! 282 00:30:43,027 --> 00:30:45,113 Scuzați-mă ! Bună ! 283 00:30:45,243 --> 00:30:48,979 Pe plajă nu se consumă alcool. Sunteți şi minore. 284 00:30:49,240 --> 00:30:50,935 Nu conform actelor. 285 00:30:51,107 --> 00:30:54,584 Pune tequila deoparte şi ține actul fals în portofel. 286 00:30:54,758 --> 00:30:58,060 - Nu intrăm în apă. - Bine. Bețivii nu ştiu să înoate. 287 00:30:58,668 --> 00:31:01,448 Nu tu ai avut întâlnirea-fantomă cu Slade ? 288 00:31:01,839 --> 00:31:03,577 A fost o neînțelegere. 289 00:31:04,229 --> 00:31:06,010 Să nu fie şi asta ! 290 00:31:07,618 --> 00:31:10,442 Mai soarbe o dată din margarita, o vărs şi te amendez. 291 00:31:10,919 --> 00:31:12,658 Ba n-o s-o faci. 292 00:31:13,657 --> 00:31:16,437 Te-ai făcut deja de râs la concursul de surf. 293 00:31:17,003 --> 00:31:19,260 Nu vrei să-ți faci duşmani. 294 00:31:19,565 --> 00:31:22,520 Te simți singur la şcoală, dacă nu vorbeşte nimeni cu tine. 295 00:31:24,605 --> 00:31:26,473 Doar nu vrei asta. 296 00:31:27,386 --> 00:31:30,644 Nu intrați în apă ! Nu vreau să vă scot eu. 297 00:31:31,469 --> 00:31:33,208 Am uitat cum te cheamă. 298 00:31:33,816 --> 00:31:36,118 - Summer. - Ce frumos ! 299 00:31:37,553 --> 00:31:39,376 Summer. 300 00:31:40,637 --> 00:31:42,896 Eu trăiesc la cea mai mare fermă de cai din Malibu. 301 00:31:43,113 --> 00:31:44,938 Are plajă privată. 302 00:31:45,459 --> 00:31:47,327 Ziua în care va trebui să mă scoți tu din apă 303 00:31:47,588 --> 00:31:49,673 va fi cea în care îngheață oceanul. 304 00:31:52,107 --> 00:31:54,018 Să mergem ! 305 00:31:57,581 --> 00:31:59,232 Nu intra în apă ! Eşti beată. 306 00:31:59,754 --> 00:32:01,969 Au grijă băieții ăştia de mine. 307 00:32:08,746 --> 00:32:11,353 - Vine Heather. - Da ? Spune-mi când e aproape. 308 00:32:11,788 --> 00:32:13,438 Acum. 309 00:32:13,613 --> 00:32:16,350 Slade a spus că sunt un surfer mai bun decât el... 310 00:32:16,523 --> 00:32:17,957 - Hobie ? - Bună, Heather ! 311 00:32:19,261 --> 00:32:21,694 - Construieşti un castel cu noi ? - Nu, mulțumesc ! 312 00:32:22,041 --> 00:32:23,605 Te caută Tony. 313 00:32:24,605 --> 00:32:25,994 Trebuie să merg acasă. 314 00:32:26,125 --> 00:32:29,600 Mergi sub dig, cu vagabonzii, ca să nu vină la tine acasă. 315 00:32:31,730 --> 00:32:33,554 A spus să te duci singur. 316 00:32:52,801 --> 00:32:56,450 Aici Quinn, turnul 26. Am victime multiple prinse de curenți. 317 00:32:56,581 --> 00:32:58,230 Am nevoie urgentă de întăriri. 318 00:33:08,138 --> 00:33:11,701 Nu înotați spre plajă ! Înotați lateral ! 319 00:33:12,135 --> 00:33:15,045 Lateral ! 320 00:33:54,017 --> 00:33:55,971 Luați pluta. 321 00:34:24,256 --> 00:34:25,818 O iau eu. 322 00:34:51,104 --> 00:34:52,756 Are puls. 323 00:34:54,667 --> 00:34:57,839 Aşa, scuip-o ! Hai ! 324 00:34:58,142 --> 00:35:00,619 Gata ? Eşti teafără. 325 00:35:02,314 --> 00:35:03,835 A băut ? 326 00:35:03,965 --> 00:35:05,833 Da. Am avertizat-o să nu intre în apă. 327 00:35:06,442 --> 00:35:08,310 Minte ! 328 00:35:09,048 --> 00:35:10,873 M-ați auzit cu toții, nu ? 329 00:35:12,307 --> 00:35:15,261 A văzut că bem şi nici n-a încercat să ne oprească. 330 00:35:15,999 --> 00:35:18,085 Ştii că tocmai ți-a salvat viața, nu ? 331 00:35:18,215 --> 00:35:20,126 Asta-i e meseria. 332 00:35:20,300 --> 00:35:23,212 Ştiam că bea. Trebuia s-o opresc, 333 00:35:23,342 --> 00:35:25,688 dar am avertizat-o doar să nu intre în apă. 334 00:35:25,862 --> 00:35:27,643 Aşa cum ai avut întâlnire cu Slade ? 335 00:35:29,164 --> 00:35:31,032 Eşti mincinoasă şi o ştie toată lumea. 336 00:35:31,424 --> 00:35:34,812 Spune adevărul. A avertizat-o să nu intre în apă, am auzit-o. 337 00:35:36,245 --> 00:35:38,505 Şi aveam întâlnire. Eu am dat-o-n bară. 338 00:35:40,547 --> 00:35:43,023 Se pare că a înghețat oceanul. 339 00:36:20,213 --> 00:36:22,733 Aici. Încoace. 340 00:36:23,342 --> 00:36:25,036 Unde eşti ? 341 00:36:40,502 --> 00:36:44,152 Hai ! Aici. 342 00:36:50,496 --> 00:36:53,059 E timpul să hotărăşti de partea cui eşti ! 343 00:37:00,139 --> 00:37:02,704 Pe cine alegi ? Pe el sau pe mine ? 344 00:37:10,003 --> 00:37:13,043 Am vorbit cu patronul magazinului acum zece minute. 345 00:37:13,392 --> 00:37:15,738 Hobie pare să fie puştiul care a fost martor la bătaie. 346 00:37:15,867 --> 00:37:17,737 Dacă a fost acolo, jur că-l pedepsesc un an ! 347 00:37:26,294 --> 00:37:28,511 Landon, ştii unde e Hobie ? 348 00:37:29,901 --> 00:37:31,551 Tata mi-a făcut asta. 349 00:37:31,812 --> 00:37:34,420 Dacă nu faci ce spun, o încasezi mai rău de la mine. 350 00:37:38,938 --> 00:37:40,936 Paul, prinde-l ! 351 00:39:09,132 --> 00:39:10,913 Uite-l ! 352 00:39:21,123 --> 00:39:23,121 - Pot împrumuta camioneta ? - Sigur. 353 00:39:24,817 --> 00:39:26,510 - Tată ! - Eşti teafăr ? 354 00:39:26,772 --> 00:39:28,596 Tată, îmi pare rău că nu te-am ascultat ! 355 00:39:28,813 --> 00:39:30,812 M-am dus la magazin, deşi nu m-ai lăsat, 356 00:39:30,943 --> 00:39:32,374 iar acum mă urmăresc băieții ăia. 357 00:39:32,940 --> 00:39:34,852 Gata. 358 00:39:36,287 --> 00:39:37,850 Hobie, ştiu că ai văzut bătaia. 359 00:39:38,675 --> 00:39:40,891 Totul o să fie bine dacă spui adevărul. 360 00:39:41,152 --> 00:39:42,933 Tocmai asta e, n-am văzut nimic. 361 00:39:43,107 --> 00:39:45,497 I-am spus lui Heather c-am văzut ca să par interesant. 362 00:39:48,364 --> 00:39:50,492 Gata, băiete ! Gata ! 363 00:39:55,533 --> 00:39:57,315 Mamă, ai avut mulți prieteni la liceu ? 364 00:39:57,444 --> 00:39:59,226 - Nu mulți. - A fost cumplit ? 365 00:39:59,443 --> 00:40:02,658 Nu, dar contează câți prieteni păstrezi, nu câți îți faci. 366 00:40:04,699 --> 00:40:06,785 Garner spune că trebuie să depun mărturie 367 00:40:06,915 --> 00:40:09,566 contra lui Andy şi a amicilor lui pentru ce au făcut sub dig. 368 00:40:09,740 --> 00:40:11,347 Aşa e. 369 00:40:11,478 --> 00:40:14,083 - Asta pentru că nu te-am ascultat. - Ai dreptate. 370 00:40:14,519 --> 00:40:17,690 - Acum, probabil, mă pedepseşti. - Le nimereşti pe toate. 371 00:40:18,994 --> 00:40:24,294 Nu pricep. De ce faci un lucru, când ştii că e greşit ? 372 00:40:24,729 --> 00:40:29,334 Bună întrebare ! Cred că te simți presat de împrejurări. 373 00:40:30,289 --> 00:40:33,070 - Te temi că nu te integrezi. - Şi cum te opreşti ? 374 00:40:34,982 --> 00:40:38,631 Trebuie să-ți pui o întrebare. Ce contează mai mult, 375 00:40:38,849 --> 00:40:42,541 să mă placă toți prietenii sau să mă plac eu ? 376 00:40:43,758 --> 00:40:47,494 Prietenii vin şi pleacă. Trebuie să trăieşti cu tine însuți. 377 00:40:48,537 --> 00:40:50,753 Nu doar atât. Şi eu trebuie să trăiesc cu tine. 378 00:40:50,883 --> 00:40:53,577 Presiunea părinților e mai rea decât a împrejurărilor. 379 00:40:53,706 --> 00:40:56,140 Nu-i adevărat. Orice ai face... 380 00:40:58,920 --> 00:41:00,267 Eu o să te iubesc mereu ! 381 00:41:01,397 --> 00:41:03,570 - Şi eu te iubesc, tată ! - Bine. 382 00:41:04,004 --> 00:41:09,130 Pentru că e ultima oară când foloseşti placa pentru o lună. 383 00:41:09,608 --> 00:41:11,693 Tată, nu e corect ! 384 00:41:30,081 --> 00:41:35,081 SubRip & Sync: LEONTIN subs.ro TEAM (c) www.subs.ro 385 00:41:35,165 --> 00:41:37,250 SFÂRŞITUL EPISODULUI 5 385 00:41:38,305 --> 00:42:38,319 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm