1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 2 00:03:05,895 --> 00:03:07,855 Tamra ist eine Legende. 3 00:03:08,355 --> 00:03:11,692 Ja, ihre letzten beiden Alben waren Flops, 4 00:03:11,817 --> 00:03:14,361 aber sie hat mehr zu sagen als andere. 5 00:03:15,487 --> 00:03:16,530 Wir brauchen sie. 6 00:03:17,072 --> 00:03:21,702 Wir brauchen jemanden, dem sie sich anvertraut und alles erzahlt. 7 00:03:22,286 --> 00:03:26,332 Wir brauchen ein krasses Statement, irgendwas Dreistes. 8 00:03:26,457 --> 00:03:31,337 Egal was. Welche Anspruche hat sie noch an die Musik? 9 00:03:31,462 --> 00:03:36,175 Was hat ihrer Meinung nach ihrem letzten Album gefehlt? 10 00:03:36,717 --> 00:03:41,263 Das Einzige, was einer Story uber eine Legende wie Tamra Camden fehlt, 11 00:03:41,388 --> 00:03:44,475 ist so viel Tamra Camden wie moglich. 12 00:03:44,600 --> 00:03:47,978 -Du hast recht, Ariel. Ich wurde es lesen. -Ich auch. 13 00:03:49,146 --> 00:03:53,651 -Danke sehr. Vielleicht konnte ich ja-- -Ware Chris Wreath fur den Job geeignet? 14 00:03:53,776 --> 00:03:55,402 Er hatte sicher einige Ideen. 15 00:03:55,527 --> 00:03:57,780 Definitiv. Ich schicke ihm eine Notiz. 16 00:03:58,614 --> 00:04:00,366 Abgemacht. Okay. 17 00:04:00,491 --> 00:04:01,533 Gute Arbeit. 18 00:04:03,077 --> 00:04:06,705 Kommen wir zum nachsten Punkt. 19 00:04:35,609 --> 00:04:37,361 Das macht mich wahnsinnig. 20 00:04:37,486 --> 00:04:40,280 Ich arbeite da schon seit drei Jahren. 21 00:04:40,406 --> 00:04:44,827 Drei Jahre, und nicht ein Mal durfte ich eine richtige Story schreiben. 22 00:04:44,952 --> 00:04:45,786 Doch, klar. 23 00:04:45,911 --> 00:04:47,413 -Nein. -Was redest du da? 24 00:04:47,538 --> 00:04:51,709 Dein Artikel uber diesen blinden Martial-Arts-Lehrer war super. 25 00:04:51,834 --> 00:04:55,337 -Wie machte er das mit drei Fingern? -Irgendwie so... 26 00:04:59,758 --> 00:05:02,052 -Du siehst hubsch aus. -Lass das. 27 00:05:04,388 --> 00:05:07,099 Okay, ich muss das folgendermasen angehen. 28 00:05:07,641 --> 00:05:12,521 Schritt eins: Uber Promis schreiben, weil sie ultrainteressant sind. 29 00:05:13,147 --> 00:05:14,398 Das mache ich gerade. 30 00:05:14,940 --> 00:05:17,026 -Schritt zwei... -"Promis". 31 00:05:17,151 --> 00:05:18,944 Wie auch immer. Schritt zwei: 32 00:05:19,528 --> 00:05:23,407 Ich werde interessant, weil ich uber interessante Leute schreibe. 33 00:05:23,532 --> 00:05:25,743 Schritt drei: Mit dieser Gunst 34 00:05:26,326 --> 00:05:28,746 kann ich dann schreiben, woruber ich will. 35 00:05:28,871 --> 00:05:31,582 Und was willst du damit bezwecken? 36 00:05:32,166 --> 00:05:33,167 Wozu das Ganze? 37 00:05:33,292 --> 00:05:37,296 Ich will Autorin werden. Bucher schreiben. 38 00:05:37,963 --> 00:05:40,215 Ich will anderen beweisen, dass... 39 00:05:40,883 --> 00:05:41,884 Weis auch nicht. 40 00:05:43,385 --> 00:05:44,803 ...dass ich talentiert bin. 41 00:05:44,928 --> 00:05:49,558 Ich will den Menschen zeigen, was ich denke, fuhle, liebe und hasse. 42 00:05:49,683 --> 00:05:53,145 Aber in diesem Tempo bin ich 35, bis es so weit ist, 43 00:05:53,270 --> 00:05:54,313 also eher 40. 44 00:05:54,438 --> 00:05:55,773 Nicht bose gemeint. 45 00:05:56,690 --> 00:05:58,525 Mal langsam, ich bin erst 32. 46 00:05:59,026 --> 00:05:59,985 Was soll das? 47 00:06:00,110 --> 00:06:01,987 -Ich habe aufgerundet. -Mies. 48 00:06:02,112 --> 00:06:03,530 Mein Fehler. 49 00:06:03,655 --> 00:06:06,950 Willst du dich gerade eigentlich nur mal auskotzen 50 00:06:07,076 --> 00:06:09,495 oder willst du zur Abwechslung einen Rat? 51 00:06:09,620 --> 00:06:10,871 Wow. 52 00:06:12,122 --> 00:06:13,332 Also nur auskotzen. 53 00:06:13,457 --> 00:06:14,666 Gibst du mir den... 54 00:06:15,292 --> 00:06:18,420 Ich bin offen fur jeden Ratschlag, wirklich. 55 00:06:19,755 --> 00:06:21,298 -Tatsachlich? -Ja, echt. 56 00:06:22,341 --> 00:06:26,053 Gut, also, ich meine das wirklich nicht bose... 57 00:06:27,054 --> 00:06:30,933 Ich glaube, den Leuten ist es scheisegal, was du denkst und fuhlst. 58 00:06:31,058 --> 00:06:34,812 Du bist doch erst 27. Du kommst aus der Mittelschicht. 59 00:06:34,937 --> 00:06:38,816 Du hast einen Job, bist weder suchtkrank noch hast du Feinde. 60 00:06:38,941 --> 00:06:41,401 Du lasst niemanden nah genug an dich ran, 61 00:06:42,236 --> 00:06:46,198 mich eingeschlossen, der dir irgendwie wehtun konnte. 62 00:06:46,949 --> 00:06:49,243 Standig machst du meine Mom runter. 63 00:06:49,368 --> 00:06:51,286 Deine Mom hat sie nicht alle. 64 00:06:51,411 --> 00:06:55,499 Du bist einfach Mittelmas. Ist nicht schlimm, das sind die meisten. 65 00:06:55,624 --> 00:06:58,168 Aber durch Erfahrung bekommt man Perspektive. 66 00:06:58,293 --> 00:07:01,380 Und durch Perspektive gewinnt Meinung an Wert. 67 00:07:01,922 --> 00:07:03,257 Und deine Meinung ist... 68 00:07:03,882 --> 00:07:05,259 eben durchschnittlich. 69 00:07:07,511 --> 00:07:08,512 Okay. 70 00:07:12,182 --> 00:07:13,559 Der Aal schmeckt so gut. 71 00:07:13,684 --> 00:07:15,519 Ja, der ist wirklich kostlich. 72 00:07:15,644 --> 00:07:17,604 -Alles okay? -Ich bin nicht verletzt. 73 00:07:17,729 --> 00:07:20,607 -Ich kann es zurucknehmen. -Der Aal ist so gut. 74 00:07:24,778 --> 00:07:27,614 -Das ist der perfekte Zeitpunkt. -Wofur? Und warum? 75 00:07:27,739 --> 00:07:30,826 Die Bilder sind uberall. Hat er was an sich machen lassen? 76 00:07:30,951 --> 00:07:33,912 -Bestimmt, aber ich halte das fur Unsinn. -Was gibt's? 77 00:07:34,037 --> 00:07:35,956 Es gibt ein Gerucht uber ein Moretti Comeback. 78 00:07:36,081 --> 00:07:37,416 Du meinst Moretti Moretti? 79 00:07:37,958 --> 00:07:39,877 -Verdammt. -Groser Tag fur mich. 80 00:07:40,002 --> 00:07:43,172 -"Dina. Simone", mein erster Klingelton. -Den hatte jeder. 81 00:07:43,297 --> 00:07:44,548 Sei kein Arsch. 82 00:07:44,673 --> 00:07:47,176 Stan, hast du es schon gehort? 83 00:07:47,759 --> 00:07:50,053 -Moretti ist wieder da. -Du jetzt auch? 84 00:07:50,554 --> 00:07:52,222 Sind wir hier fertig? 85 00:07:52,723 --> 00:07:55,642 Die sozialen Medien konnen bei Geruchten ausrasten, 86 00:07:55,767 --> 00:07:57,769 aber ihr seid Journalisten. 87 00:07:57,895 --> 00:08:01,523 Niemand hat seit 30 Jahren was von Moretti gesehen oder gehort. 88 00:08:01,648 --> 00:08:03,025 Wenn uberhaupt, 89 00:08:03,150 --> 00:08:06,737 veroffentlicht er sein Album so, wie er es immer getan hat. 90 00:08:07,446 --> 00:08:10,199 Sein PR-Manager, Soledad Yusef... 91 00:08:10,324 --> 00:08:13,660 ...hat eine Videokassette von sich herumgeschickt, 92 00:08:13,785 --> 00:08:16,788 auf der er von Morettis Karrierehighlights schwafelt 93 00:08:16,914 --> 00:08:19,625 und verkundet, dass es ein Album geben wird. 94 00:08:19,750 --> 00:08:21,168 Es war unertraglich. 95 00:08:21,960 --> 00:08:23,003 Was ist das? 96 00:08:23,128 --> 00:08:25,380 Hallo, meine Lieben. Hallo. 97 00:08:25,505 --> 00:08:27,216 Er ist es wirklich. 98 00:08:27,341 --> 00:08:30,093 Es ist lange her, seit wir das gemacht haben. 99 00:08:32,137 --> 00:08:34,598 Aber ich finde, dafur ist es nie zu spat. 100 00:08:36,600 --> 00:08:39,436 In den letzten 27 Jahren hat sich viel verandert. 101 00:08:39,561 --> 00:08:42,397 Nicht zu fassen, dass es 27 Jahre her ist. 102 00:08:42,522 --> 00:08:45,192 Himmel, ich sehe aus wie ein Silberfuchs. 103 00:08:47,319 --> 00:08:49,947 Das macht mir zu viel Spas. Schluss damit. 104 00:08:51,073 --> 00:08:54,076 Was ist jetzt mit ihm? Was ist jetzt mit ihm? 105 00:08:54,201 --> 00:08:55,911 Mr. Extravagant. 106 00:08:56,036 --> 00:08:58,872 Der Velvet Caller. Don Diva. 107 00:08:59,665 --> 00:09:01,792 Der Magier des wackelnden Tanzes. 108 00:09:02,292 --> 00:09:06,505 Die Ikone mit der erfolgreichsten Tournee aller Zeiten. 109 00:09:06,630 --> 00:09:11,635 Der einzige noch lebende Musiker mit 38 Nummer-eins-Hits, jawohl. 110 00:09:11,760 --> 00:09:16,765 Und mit unbandiger Freude 111 00:09:16,890 --> 00:09:19,309 darf ich euch Susen mitteilen, 112 00:09:19,434 --> 00:09:21,478 dass er ein Geschenk fur euch hat. 113 00:09:23,563 --> 00:09:26,733 Und zwar das grosartigste Album der Neuzeit. 114 00:09:29,695 --> 00:09:31,905 Auch der Zukunft. Ach, aller Zeiten. 115 00:09:32,030 --> 00:09:34,908 Und wie wir es von ihm kennen, 116 00:09:35,033 --> 00:09:38,829 wird er es am Wochenende einer ausgewahlten Gruppe prasentieren, 117 00:09:38,954 --> 00:09:41,456 bevor er die ganze Welt damit begluckt. 118 00:09:41,581 --> 00:09:44,042 Und das ist noch langst nicht alles. 119 00:09:44,167 --> 00:09:45,544 Noch lange nicht. 120 00:09:46,086 --> 00:09:49,047 -Du suses kleines Ding -Dina 121 00:09:49,172 --> 00:09:52,843 -Verdienst 'nen Millionen-Dollar-Ring -Simone 122 00:09:53,010 --> 00:09:56,138 -Deine enge Jeans ist so nice -Dina 123 00:09:56,263 --> 00:10:00,058 -Gekleidet wie eine Heilige, so heis -Simone 124 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 Halt mich, Schatz 125 00:10:02,894 --> 00:10:04,354 Halt mich fest 126 00:10:04,479 --> 00:10:07,774 Kuss mich, Madchen Es ist Samstagnacht 127 00:10:08,275 --> 00:10:10,152 Ich sehe zu 128 00:10:10,277 --> 00:10:11,737 Bin mitten drin 129 00:10:11,862 --> 00:10:13,322 Sie ist bei uns 130 00:10:13,864 --> 00:10:15,365 Gekronte Koniginnen 131 00:10:15,490 --> 00:10:18,076 Ich will nur dich und Diamanten auf mir 132 00:10:18,201 --> 00:10:22,331 Lass' nur keine Gnade walten 133 00:10:22,456 --> 00:10:25,250 Hab 'ne Reservierung fur uns Drei 134 00:10:25,375 --> 00:10:26,460 Ich brauch' dich 135 00:10:26,585 --> 00:10:29,755 Und dich, perfekt, ja 136 00:10:29,880 --> 00:10:33,300 -Du suses kleines Ding -Dina 137 00:10:33,425 --> 00:10:36,636 -Verdienst 'nen Millionen-Dollar-Ring -Simone 138 00:10:37,179 --> 00:10:40,640 -Deine enge Jeans ist so nice -Dina 139 00:10:40,766 --> 00:10:43,935 -Gekleidet wie eine Heilige, so heis -Simone 140 00:10:44,061 --> 00:10:48,023 Fahrst in der ganzen Stadt 'rum Im Cadillac Sedan DeVilles 141 00:10:48,148 --> 00:10:51,777 Und Sex ist alles, was du willst Kokain und blaue Pillen 142 00:10:51,902 --> 00:10:55,197 Du, Club Du, Ballett 143 00:10:55,322 --> 00:10:59,201 Sie, im Schafzimmer Oder hier, beim Valet 144 00:11:00,118 --> 00:11:03,455 Korper verschmelzen im dunklen Licht 145 00:11:03,580 --> 00:11:07,000 Unsere Seelen beben Bis der Morgen anbricht 146 00:11:07,125 --> 00:11:10,212 Wilde Tiere, fur alles bereit 147 00:11:10,337 --> 00:11:12,297 Bis die Sonne uns einholt 148 00:11:12,798 --> 00:11:14,341 Voller Neid 149 00:11:14,466 --> 00:11:17,302 -Du suses kleines Ding -Dina 150 00:11:17,427 --> 00:11:20,847 -Verdienst 'nen Millionen-Dollar-Ring -Simone 151 00:11:21,556 --> 00:11:23,266 Er ist wieder da, ihr Susen. 152 00:11:27,354 --> 00:11:28,355 Grosartig. 153 00:11:28,480 --> 00:11:31,525 Ein perfektes Album, in einer Reihe mit Thriller 154 00:11:31,650 --> 00:11:34,361 Hotel California, Nebraska. 155 00:11:34,486 --> 00:11:35,904 Hier ist noch eine. 156 00:11:36,029 --> 00:11:38,115 Und zwar eine Einladung fur... 157 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 Ariel Ecton. 158 00:11:40,867 --> 00:11:41,701 Wen? 159 00:11:41,827 --> 00:11:43,078 -Im Ernst? -Ariel? 160 00:11:45,455 --> 00:11:47,040 Ich hore wohl schlecht. 161 00:11:47,165 --> 00:11:50,919 Was halten Sie davon, dass Moretti zuruckkommt? 162 00:11:51,044 --> 00:11:53,505 Das ist so unwirklich. 163 00:11:53,630 --> 00:11:57,300 Ich war ein groser Fan. Nun kommen meine Kinder in den Genuss. 164 00:11:58,593 --> 00:11:59,594 Und Sie, Sir? 165 00:11:59,719 --> 00:12:04,641 Moretti schlaft zwolf Stunden und ist dann zwolf Stunden auf den Beinen. 166 00:12:04,766 --> 00:12:06,268 Er ist im Gleichgewicht. 167 00:12:07,060 --> 00:12:09,062 Das ist mein Lieblingsgerucht: 168 00:12:09,187 --> 00:12:13,233 Jemand behauptet, er habe das Gebiss von Freddie Mercury gekauft. 169 00:12:15,652 --> 00:12:19,823 Unsere Top-News: Alfred Moretti, der groste Star der 90er-Jahre, 170 00:12:19,948 --> 00:12:23,618 hat sich nach 30 Jahren zuruckgemeldet. 171 00:12:29,791 --> 00:12:34,713 ALFRED MORETTIS OPUS 172 00:12:54,441 --> 00:12:56,193 Riechst du die Wüste? 173 00:12:56,985 --> 00:12:58,069 -Herrlich. -Oder? 174 00:12:58,195 --> 00:12:59,362 -Hallo. -Hallo. 175 00:12:59,488 --> 00:13:00,947 Okay, klasse. 176 00:13:03,783 --> 00:13:06,161 Ms. Ecton, Mr. Sullivan. 177 00:13:06,286 --> 00:13:08,663 Willkommen in Green River, Utah. 178 00:13:08,788 --> 00:13:09,706 UNHEIMLICHER EMPFANG 179 00:13:09,831 --> 00:13:14,252 Es ist uns eine große Ehre, das Wochenende mit Ihnen zu verbringen. 180 00:13:14,377 --> 00:13:16,087 -Danke. -Namaste. 181 00:13:16,213 --> 00:13:18,006 Die anderen Gäste warten schon. 182 00:13:18,131 --> 00:13:21,885 Folgen Sie mir bitte. Wir gehen an Bord der berühmten "Louise". 183 00:13:23,428 --> 00:13:26,348 Ach du Scheiße. "Langsam und Tief". 184 00:13:28,266 --> 00:13:33,230 Angeblich waren Morettis Outfits auf Tour dermaßen schwer-- 185 00:13:33,355 --> 00:13:34,773 Sie beschwerten den Bus, 186 00:13:34,898 --> 00:13:38,735 sodass sie doppelt so oft tanken mussten. 187 00:13:38,860 --> 00:13:41,321 Er war "langsam und tief", daher der Name. 188 00:13:41,446 --> 00:13:43,073 -Ganz genau. -Ja. 189 00:13:44,449 --> 00:13:46,618 -Ich habe recherchiert. -Beeindruckend. 190 00:13:46,743 --> 00:13:48,245 -Wirklich. -Danke. 191 00:13:48,370 --> 00:13:50,747 -Gut gemacht, Grünschnabel. -Okay. 192 00:13:52,123 --> 00:13:55,919 Wen haben wir denn hier? Ist ja ewig her, was? 193 00:13:56,920 --> 00:13:57,879 Hallo. 194 00:13:58,004 --> 00:13:59,798 Darf ich vorstellen: Ariel. 195 00:13:59,923 --> 00:14:02,092 Junges Blut vom Magazin. 196 00:14:02,217 --> 00:14:03,051 Hallo. 197 00:14:03,176 --> 00:14:05,637 Das ist Clara. Du kennst sie sicher. 198 00:14:05,762 --> 00:14:10,308 Und natürlich Bianca Tyson. Die beste Paparazza der Branche. 199 00:14:10,433 --> 00:14:11,643 Stan. 200 00:14:11,768 --> 00:14:12,852 -Clara. -Stan. 201 00:14:12,978 --> 00:14:14,688 -Clara. -Stan. 202 00:14:15,939 --> 00:14:18,358 Du pausierst also hierfür dein Image 203 00:14:18,483 --> 00:14:21,319 als meistgehasstes Sexsymbol im TV. 204 00:14:21,444 --> 00:14:24,781 Die Schlagworte lauten: Sexsymbol, danke dafür, und TV. 205 00:14:24,906 --> 00:14:26,783 Wie läuft das Printgeschäft? 206 00:14:27,909 --> 00:14:30,078 -Freut mich, Kleine. -Freut mich auch. 207 00:14:30,787 --> 00:14:31,955 Und wer ist das? 208 00:14:32,789 --> 00:14:35,458 Das ist Emily Katz, eine Influencerin. 209 00:14:35,584 --> 00:14:36,418 Gute Güte. 210 00:14:36,543 --> 00:14:38,920 Redet sie da mit Bill Lotto? 211 00:14:39,045 --> 00:14:40,380 Kaum zu glauben, oder? 212 00:14:40,505 --> 00:14:44,301 Man sollte meinen, er wäre unbedeutend, seitdem er den Podcast hat. 213 00:14:44,426 --> 00:14:47,596 -Es wundert mich, dass er hier ist. -Was meinst du? 214 00:14:47,721 --> 00:14:49,431 Warum sollte er das Event des Jahrhunderts verpassen? 215 00:14:49,556 --> 00:14:51,141 Die beiden hassen sich. 216 00:14:52,225 --> 00:14:54,769 Meine Damen und Herren, wir sind bereit 217 00:14:54,894 --> 00:14:58,106 für unsere vier Stunden und acht Minuten dauernde Reise. 218 00:14:58,231 --> 00:15:02,319 Bitte, genießen Sie die Zeit bis zu unserer Ankunft. 219 00:15:04,070 --> 00:15:05,280 Danke sehr. 220 00:15:33,308 --> 00:15:36,269 Cindy Crawford ist so eine Legende. 221 00:15:36,394 --> 00:15:39,189 -Sie mochte ich am liebsten. -Das ist eine sexy... 222 00:15:39,314 --> 00:15:40,690 Was machen sie da? 223 00:15:40,815 --> 00:15:41,941 KAPITEL 12: MORGEN 224 00:15:42,067 --> 00:15:44,527 UNTERRICHTET SIE FRÜH & DIE WELT GEHÖRT EUCH 225 00:15:44,653 --> 00:15:45,528 UNTERRICHTET 226 00:15:45,654 --> 00:15:46,529 SIE 227 00:15:46,655 --> 00:15:47,614 FRÜH 228 00:15:49,741 --> 00:15:51,743 Stan, hast du das gelesen? 229 00:15:53,495 --> 00:15:54,788 Ist das vom Präsentkorb? 230 00:15:55,872 --> 00:15:57,582 Habe ich nicht. Worum geht's? 231 00:15:58,917 --> 00:16:02,921 Na ja, es geht um was ziemlich Spezielles. Sie-- 232 00:16:03,046 --> 00:16:05,465 Hey, wir sollten eine Strategie festlegen. 233 00:16:06,383 --> 00:16:10,762 Oh ja, gut. Ich habe mir auch schon ein paar Dinge notiert. 234 00:16:10,887 --> 00:16:13,932 Großartig, selbstverständlich 235 00:16:14,057 --> 00:16:17,102 werde ich die Kritik und den Artikel schreiben. 236 00:16:18,228 --> 00:16:21,940 Aber es wäre hilfreich, wenn du dir Notizen machen könntest. 237 00:16:25,151 --> 00:16:26,236 Okay, klar. 238 00:16:27,070 --> 00:16:30,115 -Also, ich könnte auch meine-- -Schreib einfach mit. 239 00:16:30,240 --> 00:16:35,161 Alles, was dir auffällt. Seltsame Bücher, irgendwelche Orgien, so was. 240 00:16:35,286 --> 00:16:37,038 Schreib alles auf. 241 00:16:37,163 --> 00:16:39,457 Ich sehe es mir zum Schluss an. 242 00:16:39,582 --> 00:16:41,251 -Alles klar? -Sicher. 243 00:16:44,421 --> 00:16:46,798 Ich freue mich total für dich. 244 00:17:37,307 --> 00:17:40,685 -Was sind das für Leute? -Das sind Hardcore-Fans. 245 00:17:40,810 --> 00:17:43,354 Die versammeln sich hier seit der Ankündigung. 246 00:17:43,480 --> 00:17:45,857 Einige sollen in ihren Autos schlafen. 247 00:17:46,441 --> 00:17:48,860 In der Hoffnung, ihn kurz zu sehen. 248 00:17:49,652 --> 00:17:52,071 Manche Menschen haben zu viel Freizeit. 249 00:18:01,164 --> 00:18:02,665 Ich liebe dich! 250 00:18:04,959 --> 00:18:07,754 ...NIEMALS FERTIG, NUR VERLASSEN. 251 00:19:05,270 --> 00:19:06,479 Danke, Herzchen. 252 00:19:07,689 --> 00:19:10,483 -Ich musste diese Stiefel anziehen. -Logisch. 253 00:19:10,608 --> 00:19:11,568 Hier entlang. 254 00:19:11,693 --> 00:19:12,944 -Sie stehen dir. -Danke. 255 00:19:13,069 --> 00:19:14,279 Du lieber Himmel. 256 00:19:24,038 --> 00:19:25,039 Willkommen. 257 00:19:25,540 --> 00:19:28,001 Bevor Sie auf Ihre Zimmer geleitet werden, 258 00:19:28,126 --> 00:19:31,379 seien Sie bitte so höflich und geben Ihre Handys ab. 259 00:19:31,504 --> 00:19:34,215 Sie bekommen sie am Sonntag wieder. 260 00:19:34,883 --> 00:19:36,301 Kein Problem. 261 00:19:38,303 --> 00:19:39,304 Danke. 262 00:19:48,771 --> 00:19:49,772 Hallo. 263 00:19:51,065 --> 00:19:52,275 Ms. Katz. 264 00:20:00,700 --> 00:20:01,701 Vielen Dank. 265 00:20:05,496 --> 00:20:07,540 Ein Geschenk? Vielen Dank. 266 00:20:07,665 --> 00:20:08,917 Willkommen, Ms. Ecton. 267 00:20:09,042 --> 00:20:10,543 Die ist wunderschön. 268 00:20:13,755 --> 00:20:15,256 -Ariel. -Die kommt zu meinem Emmy. 269 00:20:15,381 --> 00:20:16,507 Mach dir Notizen. 270 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 Klar. 271 00:21:53,980 --> 00:21:57,066 In all den Jahren haben meine Konzerte 272 00:21:57,775 --> 00:22:01,487 eine namhafte Auslese 273 00:22:01,612 --> 00:22:05,825 an verehrten und seliggesprochenen Menschen angelockt. 274 00:22:05,950 --> 00:22:09,162 Nach jedem Auftritt war es Gang und Gäbe, 275 00:22:09,746 --> 00:22:14,125 einige von ihnen in den Künstlerbereich hinter der Bühne einzuladen, 276 00:22:14,250 --> 00:22:19,047 um Fotos mit ihnen zu machen und Höflichkeiten auszutauschen. 277 00:22:19,756 --> 00:22:25,428 Eines Abends hatte ich die unvorstellbare Ehre, 278 00:22:25,553 --> 00:22:30,683 sowohl Chuck Norris als auch Muhammad Ali willkommen heißen zu dürfen. 279 00:22:32,226 --> 00:22:38,191 Wie es so üblich ist, wenn zwei Alphamännchen sich begegnen, 280 00:22:38,316 --> 00:22:40,777 entbrannte ein Wettstreit. 281 00:22:40,902 --> 00:22:45,114 So kam es, dass Chuck Norris aufstand und verkündete, 282 00:22:45,239 --> 00:22:48,409 seine Hände seien so schnell, 283 00:22:48,534 --> 00:22:51,996 dass er eine Stechmücke in der Luft zweiteilen könne. 284 00:22:52,872 --> 00:22:55,291 Er hatte den Satz gerade beendet, als-- 285 00:22:57,168 --> 00:22:58,628 Ich sah auf den Fußboden. 286 00:22:58,753 --> 00:23:02,924 Und tatsächlich lag dort eine Stechmücke, zweigeteilt. 287 00:23:05,134 --> 00:23:10,848 Ali zögerte nicht lange, er stand auf, stellte sich in die Mitte des Raums, 288 00:23:11,349 --> 00:23:13,684 lehnte sich ein Stück zurück... 289 00:23:15,478 --> 00:23:16,979 machte zwei kurze Schläge. 290 00:23:18,147 --> 00:23:19,857 Ich sah nach unten. 291 00:23:19,982 --> 00:23:25,988 Auf dem Fußboden lag eine Stechmücke, in vier Stücke zerteilt. 292 00:23:26,531 --> 00:23:29,492 Alle Anwesenden applaudierten, 293 00:23:29,617 --> 00:23:32,662 doch Chuck Norris wollte sich nicht geschlagen geben. 294 00:23:34,288 --> 00:23:36,874 Er stellte sich wieder in die Mitte des Raums, 295 00:23:37,542 --> 00:23:39,043 visierte eine Mücke an... 296 00:23:43,297 --> 00:23:47,176 Ich sah auf den Boden, und dort lag ein kleiner Blutsauger 297 00:23:47,301 --> 00:23:50,513 zerteilt in sechs winzige Stücke. 298 00:23:50,638 --> 00:23:54,684 Ali stand dort, völlig unbeeindruckt. 299 00:23:54,809 --> 00:23:58,437 Er suchte den Raum ab, visierte eine Mücke an-- 300 00:23:59,438 --> 00:24:02,024 Als ich hinauf sah, flog die Mücke noch herum. 301 00:24:02,150 --> 00:24:08,156 Ich sagte: "Ali, Champion, die Mücke fliegt ja immer noch durch die Luft." 302 00:24:08,281 --> 00:24:10,783 Ali drehte sich zu mir und sagte: 303 00:24:11,325 --> 00:24:13,202 "Stimmt, er fliegt noch. 304 00:24:13,911 --> 00:24:15,872 Doch er wird nie Kinder haben." 305 00:24:23,171 --> 00:24:29,010 Ich möchte Ihnen allen hiermit ganz herzlich dazu gratulieren, 306 00:24:29,552 --> 00:24:35,266 dass Sie als Erste mein 18. Studioalbum hören werden. 307 00:24:35,850 --> 00:24:37,518 Cäsars Bitte. 308 00:24:40,688 --> 00:24:42,148 Essen wir zu Abend. 309 00:24:42,273 --> 00:24:43,274 Ja. 310 00:24:47,778 --> 00:24:50,573 -Es ist toll, Sie kennenzulernen. -Freut mich. 311 00:24:52,116 --> 00:24:53,534 Wie geht es dir, Clara? 312 00:24:53,659 --> 00:24:55,369 -Schön, dich zu sehen. -Alfred. 313 00:24:55,494 --> 00:24:57,455 Junger Mann, schön, dass du da bist. 314 00:24:57,580 --> 00:25:00,625 -Ich möchte gern sagen-- -Das ist längst vergessen. 315 00:25:00,750 --> 00:25:02,001 Genau. 316 00:25:03,544 --> 00:25:04,837 Du siehst gut aus. 317 00:25:04,962 --> 00:25:07,465 -Ich sehe besser aus. -Danke dir, Ariel. 318 00:25:09,091 --> 00:25:11,636 Stimmt es, dass du aus New York kommst? 319 00:25:12,386 --> 00:25:13,679 Ja, das stimmt. 320 00:25:13,804 --> 00:25:15,556 -Das ist so cool. -Danke. 321 00:25:15,681 --> 00:25:18,517 -Ich mag deine Frisur. -Und ich deine. 322 00:25:19,185 --> 00:25:21,562 -Ich bin Ariel. -Hallo. Ich bin Maude. 323 00:25:21,687 --> 00:25:24,398 -Hallo, Maude. -Möchtest du neben mir sitzen? 324 00:25:24,523 --> 00:25:26,984 Ja. Ja, das möchte ich. 325 00:25:29,237 --> 00:25:31,405 Ich möchte einen Toast ausbringen. 326 00:25:32,657 --> 00:25:35,284 Das hier, mein Freund, passiert viel zu selten. 327 00:25:35,409 --> 00:25:39,497 Das hat uns allen gefehlt. Du hast uns gefehlt. 328 00:25:39,622 --> 00:25:41,832 -Das ist Ariel. -Es ist uns eine Ehre. 329 00:25:41,958 --> 00:25:43,334 -Wie geht's? -Freut mich. 330 00:25:43,459 --> 00:25:45,419 -Auf Alfred! -Alfred! 331 00:25:52,176 --> 00:25:54,637 Achtung. Das erste Brot. 332 00:25:55,638 --> 00:25:56,847 Das erste Brot. 333 00:25:59,725 --> 00:26:02,478 Ein Stück abbeißen und weitergeben. 334 00:26:10,403 --> 00:26:11,696 Wie eine Raubkatze. 335 00:26:11,821 --> 00:26:14,156 Wirst du dieses Wochenende tanzen? 336 00:26:14,282 --> 00:26:17,410 Keine Sorge, ich bin immer noch unkoordiniert. 337 00:26:18,744 --> 00:26:22,623 -Lass es bleiben, Clara. -Was denn? Keiner tanzt wie Moretti. 338 00:26:22,748 --> 00:26:24,583 -Ist das nicht toll? -So gut. 339 00:27:28,689 --> 00:27:29,899 Wow, Hummer. 340 00:27:33,778 --> 00:27:36,322 -Die ist schon schön. -Das ist sie wirklich. 341 00:27:36,947 --> 00:27:38,366 Ja, ganz recht. 342 00:27:45,164 --> 00:27:46,957 Jorg, richtig? 343 00:27:48,834 --> 00:27:50,127 Ariel Ecton. 344 00:27:53,005 --> 00:27:54,423 Das ist der Wahnsinn. 345 00:27:59,428 --> 00:28:03,432 Ich will offen sein. Ich bin als Journalistin hier. 346 00:28:03,557 --> 00:28:07,686 Vielleicht schreiben wir einen Artikel über diese großartiges Erignis. 347 00:28:07,812 --> 00:28:10,689 Ich möchte ein paar Stimmen einfangen, 348 00:28:10,815 --> 00:28:14,318 falls Sie bereit dazu sind, mit mir zu sprechen. 349 00:28:22,493 --> 00:28:24,245 Ich war früher Musiklehrer. 350 00:28:25,287 --> 00:28:29,208 An der Harden High School in Charlotte. 351 00:28:30,000 --> 00:28:33,254 Einmal beschloss ich, meinen Lieblingsmusiker, 352 00:28:34,171 --> 00:28:36,424 den Magier des wackelnden Tanzes selbst, 353 00:28:36,549 --> 00:28:39,260 zum Unterrichtsschwerpunkt zu machen. 354 00:28:43,639 --> 00:28:47,017 Eines Tages, als ich gerade die zweite Stunde unterrichtete, 355 00:28:47,143 --> 00:28:51,063 bekam ich einen Anruf, dass Moretti mich sehen wolle. 356 00:28:52,106 --> 00:28:54,275 Ich hielt es für einen Streich. 357 00:28:54,859 --> 00:28:57,862 Niemand hatte Moretti seit zehn Jahren gesehen. 358 00:28:57,987 --> 00:28:59,405 -Ja. -Ja. 359 00:28:59,905 --> 00:29:01,115 Aber dann... 360 00:29:02,575 --> 00:29:04,118 war er am Telefon. 361 00:29:05,744 --> 00:29:08,122 Und diese Stimme ist... 362 00:29:10,499 --> 00:29:11,625 unverwechselbar. 363 00:29:13,919 --> 00:29:15,421 Das war kein Streich. 364 00:29:15,546 --> 00:29:17,923 Der verdammte Debütant war am Hörer. 365 00:29:18,716 --> 00:29:22,970 Soll das heißen, Moretti hat Sie aus heiterem Himmel angerufen? 366 00:29:23,512 --> 00:29:25,389 Ich sollte keinem was erzählen. 367 00:29:26,056 --> 00:29:27,766 Hat er gesagt, was er wollte? 368 00:29:28,934 --> 00:29:30,561 Was? Das brauchte er nicht. 369 00:29:31,395 --> 00:29:33,397 Ich sagte nicht mal der Schule was. 370 00:29:33,522 --> 00:29:37,693 Ich meldete mich nirgendwo ab. Am nächsten Morgen saß ich im Flieger. 371 00:29:40,112 --> 00:29:42,948 Und jetzt bringe ich den Kindern Musiktheorie bei. 372 00:29:43,073 --> 00:29:45,284 So wie der kleinen Maude. 373 00:29:47,786 --> 00:29:54,210 John unterrichtet Sport. Leichtathletik und Bogenschießen und so was. 374 00:29:58,005 --> 00:30:01,675 "Unterrichtet sie früh, und die Welt gehört euch." 375 00:30:03,135 --> 00:30:07,014 Das ist aus dem Buch, nicht wahr? Aus dem blauen. Das... 376 00:30:07,139 --> 00:30:09,350 - Die Meditationen von Level . -Genau. 377 00:30:10,142 --> 00:30:11,519 Ist das... 378 00:30:12,603 --> 00:30:15,231 Ich weiß nicht, wie ich das formulieren soll. 379 00:30:15,356 --> 00:30:17,149 Sind Sie... 380 00:30:17,274 --> 00:30:18,817 Wir sind Levelisten. 381 00:30:20,986 --> 00:30:22,446 Und was... 382 00:30:24,573 --> 00:30:27,576 Was bedeutet das für Sie oder... 383 00:30:29,036 --> 00:30:30,120 die anderen? 384 00:30:33,415 --> 00:30:38,337 Es ist der einzig wahre Weg zu verhindern, dass Kreativität blockiert wird, 385 00:30:38,462 --> 00:30:43,509 und jene zu schützen, die die Last tragen, ihr freien Lauf zu lassen. 386 00:30:58,440 --> 00:30:59,608 BLAUE KLEIDUNG - SCHMUCK 387 00:30:59,733 --> 00:31:00,693 SPEICHELECKER 388 00:31:00,818 --> 00:31:02,486 MORETTI - ALTER? NOCH TOPFIT 389 00:31:30,514 --> 00:31:32,641 Muss es nicht "Speichellecker" heißen? 390 00:31:35,728 --> 00:31:37,229 Wahrscheinlich schon. 391 00:31:37,730 --> 00:31:39,481 -Hallo. -Alfred Moretti. 392 00:31:40,024 --> 00:31:41,900 Ariel Ecton. 393 00:31:42,026 --> 00:31:43,277 Die sind Sie, ja. 394 00:31:43,944 --> 00:31:45,946 Ich war verblüfft über die Einladung, 395 00:31:46,071 --> 00:31:50,784 aber ich bin absolut begeistert, dass ich bei diesem Wochenende dabei sein darf. 396 00:31:51,619 --> 00:31:52,911 Das hoffe ich. 397 00:31:53,954 --> 00:31:55,289 Fügen Sie ein l hinzu. 398 00:31:56,707 --> 00:31:57,666 Natürlich. 399 00:31:57,791 --> 00:32:00,294 -Erholen Sie sich gut. -Sie auch. 400 00:32:15,893 --> 00:32:19,563 Gratulation und noch mal willkommen zu diesem einmaligen Treffen. 401 00:32:19,688 --> 00:32:24,276 Um Ihren Komfort zu erhöhen, bekommen Sie alle eigene 24/7 Concierges. 402 00:32:24,401 --> 00:32:26,820 Sollte es Ihnen an irgendetwas fehlen, 403 00:32:26,945 --> 00:32:28,697 sprechen Sie sie bitte an. 404 00:32:29,698 --> 00:32:31,825 Kein Wunsch ist zu groß oder zu klein. 405 00:32:31,950 --> 00:32:33,786 Die Concierges sind für Sie da. 406 00:32:33,911 --> 00:32:36,622 Ach du Scheiße, das Moretti-Museum. 407 00:32:37,289 --> 00:32:38,916 Es existiert wirklich. 408 00:32:39,792 --> 00:32:42,795 Die Kinder führen ein Puppentheater auf, wundervoll. 409 00:33:09,238 --> 00:33:12,908 WIR HABEN IHR LAPTOP GEPRÜFT. SIE ERHALTEN ES BEI ABREISE ZURÜCK. 410 00:33:42,646 --> 00:33:44,857 HIER MORETTIS NEUE SINGLE ABSPIELEN 411 00:33:49,319 --> 00:33:54,074 Dieses Lied heißt "Tomorrow, My Love". Viel Vergnügen. 412 00:34:10,716 --> 00:34:16,597 Mit 16 hab ich mich zuletzt verliebt 413 00:34:19,850 --> 00:34:24,938 Ein kleiner Junge mit großen Träumen 414 00:34:27,900 --> 00:34:32,738 Sie fuhr gen Westen Für dieses Hollywood-Ding 415 00:34:34,573 --> 00:34:36,158 KAMERA 5: ZIMMER ARIEL 416 00:34:36,283 --> 00:34:41,246 Die Liebe war nicht so, wie sie schien 417 00:34:43,457 --> 00:34:48,170 Ich bat sie, zu bleiben Doch ich war mittellos 418 00:34:50,130 --> 00:34:56,386 Stand da, mit Cowboyhut In meiner Lieblingsjeans 419 00:34:59,014 --> 00:35:04,228 Jeden Abend um acht ist sie im TV zu sehen 420 00:35:07,189 --> 00:35:13,862 Doch ich musste meine Träume Von ihrer Liebe aufgeben 421 00:35:13,987 --> 00:35:16,615 Du verdienst das Beste 422 00:35:17,825 --> 00:35:20,577 Ich vermiss' dich bedächtig 423 00:35:21,912 --> 00:35:25,582 Denn das Leben geht schneller 424 00:35:26,083 --> 00:35:28,919 Schneller als damals 425 00:35:29,545 --> 00:35:32,881 Als wir jung waren, hatten wir Zeit 426 00:35:33,882 --> 00:35:37,803 Sekunden dauerten eine Ewigkeit 427 00:35:38,303 --> 00:35:40,722 Aber ich wusste nie 428 00:35:41,807 --> 00:35:45,227 Wie viel Zeit wir zusammen haben werden 429 00:35:46,061 --> 00:35:49,731 Wie viel Zeit wir zusammen haben werden 430 00:36:19,428 --> 00:36:21,054 Hey, was soll das? 431 00:36:23,223 --> 00:36:24,975 Was-- Nein! Lasst mich los! 432 00:36:48,707 --> 00:36:49,791 Morgen. 433 00:36:50,334 --> 00:36:52,586 Guten Morgen. Brauchen Sie etwas? 434 00:36:53,754 --> 00:36:56,798 Nein. Ich wollte gerade joggen gehen. 435 00:37:01,720 --> 00:37:03,472 Ich darf doch joggen, oder? 436 00:38:50,579 --> 00:38:51,621 Morgen. 437 00:38:52,122 --> 00:38:53,165 Morgen. 438 00:38:53,707 --> 00:38:56,376 Wie gefällt es Ihnen hier bisher? 439 00:38:56,501 --> 00:38:58,003 Es ist schön hier. 440 00:38:59,546 --> 00:39:01,506 Wie war Ihr morgendlicher Lauf? 441 00:39:02,007 --> 00:39:03,133 Sehr gut. 442 00:39:03,258 --> 00:39:05,594 Aber ich habe ein schlechtes Gewissen. 443 00:39:05,719 --> 00:39:09,264 Meine Concierge musste die ganze Zeit mitlaufen. 444 00:39:10,223 --> 00:39:12,893 Ihr legt euch mit eurem Service echt ins Zeug. 445 00:39:13,018 --> 00:39:17,564 Finden Sie, der Service ist das Einzige, wobei wir uns ins Zeug legen? 446 00:39:18,482 --> 00:39:19,691 Na ja, also... 447 00:39:21,693 --> 00:39:23,361 Das Lied war echt super. 448 00:39:24,112 --> 00:39:26,990 Ganz im Ernst, es war... 449 00:39:29,117 --> 00:39:31,661 großartig, bewegend, irgendwie auch lustig. 450 00:39:31,787 --> 00:39:33,663 Inwiefern lustig? 451 00:39:34,289 --> 00:39:36,708 So hatte ich mir Ihr Herz nicht vorgestellt. 452 00:39:36,833 --> 00:39:39,169 Wie haben Sie sich mein Herz vorgestellt? 453 00:39:43,715 --> 00:39:47,636 So wie Teflon. Mit Glitzer beschichtet. 454 00:39:47,761 --> 00:39:50,555 Und mit scheißviel Geld und Applaus verstärkt. 455 00:39:50,680 --> 00:39:52,432 Verzeihen Sie die Wortwahl. 456 00:39:52,557 --> 00:39:55,018 Achten Sie wegen mir nicht auf Ihre Wortwahl. 457 00:39:55,143 --> 00:39:55,977 Bitte. 458 00:39:59,940 --> 00:40:03,443 Aber im Ernst, ich fand das Lied sehr beeindruckend. 459 00:40:03,944 --> 00:40:05,070 Vielen Dank. 460 00:40:05,946 --> 00:40:09,449 Sie singen über all das, als wäre es erst gestern passiert. 461 00:40:11,159 --> 00:40:15,580 Es war irgendwie beruhigend, dass Sie es immer noch draufhaben. 462 00:40:16,748 --> 00:40:17,582 Danke. 463 00:40:17,707 --> 00:40:19,793 Das wäre ja sonst ein Jammer. 464 00:40:20,502 --> 00:40:22,170 Ja, ein Riesenjammer. 465 00:40:22,295 --> 00:40:23,463 Hallo, Ariel. 466 00:40:28,760 --> 00:40:32,430 Ich will Sie am frühen Morgen nicht schon so mit Fragen löchern, 467 00:40:32,556 --> 00:40:35,976 aber diese Anlage hier, diese... 468 00:40:38,019 --> 00:40:41,022 Religion, Level... 469 00:40:42,774 --> 00:40:44,734 Wann haben Sie die gegründet? 470 00:40:45,277 --> 00:40:46,778 Nicht doch. 471 00:40:49,573 --> 00:40:51,825 Oh nein, ich habe sie nicht erschaffen. 472 00:40:51,950 --> 00:40:56,705 Denken Sie, ich hätte all das geschrieben? Ich bin nur ein einfacher Liedermacher. 473 00:40:57,414 --> 00:41:00,250 Das gab es schon lange vor meiner Zeit. 474 00:41:01,042 --> 00:41:02,377 Aber Sie sind Mitglied? 475 00:41:02,919 --> 00:41:05,714 Ja, ich bin sehr engagiert. 476 00:41:09,217 --> 00:41:10,802 Worum geht es da? 477 00:41:12,220 --> 00:41:13,847 Was meinen Sie damit? 478 00:41:14,347 --> 00:41:16,808 Na ja, bei jeder Religion geht's um etwas. 479 00:41:17,434 --> 00:41:21,104 Katholiken gehen in die Messe und trinken das Blut Christi. 480 00:41:21,229 --> 00:41:23,815 Muslime beten in Richtung Mekka. 481 00:41:23,940 --> 00:41:28,403 Verstehen Sie, sie tun Dinge. Bei jeder Religion tut man etwas zusammen. 482 00:41:29,821 --> 00:41:33,200 Wie nennen Sie dann eine Gruppe, die nichts zusammen tut? 483 00:41:33,742 --> 00:41:34,910 Kongress. 484 00:41:38,038 --> 00:41:39,331 Wissen Sie, was? 485 00:41:39,456 --> 00:41:45,503 Es gibt da eine Sache, die wir alle tun. 486 00:41:45,629 --> 00:41:47,088 Möchten Sie es sehen? 487 00:41:47,631 --> 00:41:48,715 Ja. 488 00:42:15,659 --> 00:42:16,993 Verzeihen Sie den Geruch. 489 00:42:17,118 --> 00:42:20,830 Ich würde ja sagen, man gewöhnt sich dran, aber das stimmt nicht. 490 00:42:22,540 --> 00:42:29,506 Dieser Gläubige beschäftigt sich mit einem Prozess, den wir "Tauchen" nennen. 491 00:42:29,631 --> 00:42:33,176 Dazu ist wir alle aufgerufen. 492 00:42:33,885 --> 00:42:36,054 Das heißt, auch Sie? 493 00:42:36,805 --> 00:42:38,014 Absolut. 494 00:42:43,353 --> 00:42:45,605 Essen Sie die Austern auch? 495 00:42:46,106 --> 00:42:49,776 Für die Halsketten verwenden wir nur echte Perlen. 496 00:42:49,901 --> 00:42:55,156 Daher müssen wir eine Auster nach der anderen öffnen, 497 00:42:55,282 --> 00:42:58,410 bevor wir auf eine Perle stoßen. 498 00:42:59,411 --> 00:43:05,709 Und von hundert Austern... wie oft findet man da eine Perle? 499 00:43:05,834 --> 00:43:07,127 Sehr selten. 500 00:43:07,252 --> 00:43:12,757 Doch es geht nicht darum, wie viele Perlen man findet. 501 00:43:13,550 --> 00:43:14,926 Worum geht es dann? 502 00:43:23,977 --> 00:43:26,187 Ja! Verdammt. 503 00:43:29,357 --> 00:43:32,610 Wir sollten ihn besser weiterarbeiten lassen. 504 00:43:32,736 --> 00:43:34,404 Er muss sich konzentrieren. 505 00:43:50,170 --> 00:43:52,839 Vielleicht übersehe ich ja etwas, aber... 506 00:43:54,174 --> 00:43:55,175 was... 507 00:43:56,634 --> 00:43:59,804 was genau ist der Sinn davon? 508 00:44:01,598 --> 00:44:05,268 Nun, Die Meditationen von Level lehrt uns, 509 00:44:05,393 --> 00:44:11,566 dass der Wert einer einzigen Perle den aller leeren Schalen übersteigt. 510 00:44:12,359 --> 00:44:16,237 Und dass das Gleichgewicht, wahre Balance, 511 00:44:16,363 --> 00:44:20,450 nicht in der Auffassung existiert, dass alle Dinge gleich sind, 512 00:44:20,575 --> 00:44:24,621 sondern in der Erkenntnis, dass alle Dinge eben nicht... 513 00:44:26,414 --> 00:44:27,665 gleich sind. 514 00:44:29,000 --> 00:44:30,001 Wahre Balance? 515 00:44:30,752 --> 00:44:31,753 Ja. 516 00:44:31,878 --> 00:44:36,132 Also zum Beispiel, wenn jemand zwölf Stunden am Tag schläft 517 00:44:36,257 --> 00:44:38,718 und zwölf Stunden wach bleibt. 518 00:44:42,806 --> 00:44:46,518 Haben Sie wirklich Freddie Mercurys Gebiss gekauft und tragen es? 519 00:45:11,626 --> 00:45:12,627 Okay. 520 00:45:19,050 --> 00:45:20,135 Hi. 521 00:45:23,430 --> 00:45:24,514 Hallo. 522 00:45:25,014 --> 00:45:27,600 Wie schön, dich endlich kennenzulernen, Ariel. 523 00:45:28,351 --> 00:45:31,187 -Schön, dich kennenzulernen-- -Rachel. 524 00:45:32,480 --> 00:45:34,065 -Okay. -Alles klar. 525 00:45:36,484 --> 00:45:37,485 Rachel? 526 00:45:39,863 --> 00:45:41,614 -Rachel, hallo. Also... -Hallo. 527 00:45:41,739 --> 00:45:43,366 Was ist das alles? 528 00:45:43,491 --> 00:45:44,492 Bitte. 529 00:45:45,618 --> 00:45:46,578 Wunderschön. 530 00:45:46,703 --> 00:45:50,123 Option drei. Dazu die olivfarbene Foundation, wie besprochen. 531 00:45:50,248 --> 00:45:52,333 -Danke. -Das habe ich schon bekommen. 532 00:45:53,084 --> 00:45:57,088 Was ist das alles? Ist das das Wellness-Programm, oder... 533 00:45:57,213 --> 00:45:58,465 UMSTYLING 534 00:45:58,590 --> 00:45:59,799 Ah, verstehe. 535 00:45:59,924 --> 00:46:02,760 Wir verwandeln dich in eine völlig neue Person. 536 00:46:04,220 --> 00:46:05,388 Okay. 537 00:46:07,932 --> 00:46:08,975 Welches Maß? 538 00:46:09,476 --> 00:46:10,852 Gut, zwei Kleider. 539 00:46:13,146 --> 00:46:14,814 Ich habe eine Frage. 540 00:46:17,567 --> 00:46:21,029 Hast du mal aus heiterem Himmel einen Anruf erhalten? 541 00:46:21,154 --> 00:46:24,824 Von Moretti? Und deswegen bist du jetzt hier? 542 00:46:24,949 --> 00:46:26,868 Wir haben leider wenig Zeit. 543 00:46:26,993 --> 00:46:30,538 Lass uns einfach freie Hand. Du wirst glamourös aussehen. 544 00:46:30,663 --> 00:46:31,498 In Ordnung. 545 00:46:47,180 --> 00:46:49,641 Du hast Pam Griers Knochenbau. 546 00:46:49,766 --> 00:46:51,142 -Okay. -Umwerfend. 547 00:46:51,267 --> 00:46:53,061 Übertreiben wir mal nicht. 548 00:46:53,561 --> 00:46:54,562 Okay. 549 00:46:55,104 --> 00:46:56,189 Das ist schräg. 550 00:46:56,814 --> 00:46:58,233 Ihr seid echt schnell. 551 00:46:58,358 --> 00:47:02,570 Eines Tages guckt man in den Spiegel und sieht aus wie seine Eltern. 552 00:47:04,989 --> 00:47:09,035 Okay, Schätzchen, wie sieht dein Lady-Garten aus? 553 00:47:12,580 --> 00:47:13,706 Wie bitte? 554 00:47:14,374 --> 00:47:15,542 Dein Lady-Garten. 555 00:47:17,168 --> 00:47:18,503 Deine Mumu. 556 00:47:19,629 --> 00:47:20,964 Deine Vagina, Herzchen. 557 00:47:21,089 --> 00:47:23,591 Wann hast du sie zuletzt enthaart? 558 00:47:23,716 --> 00:47:26,010 Ach so, ja, ist mir schon klar. 559 00:47:28,263 --> 00:47:29,514 Keine Ahnung. 560 00:47:31,182 --> 00:47:32,517 Ich weiß ni-- 561 00:47:32,642 --> 00:47:36,396 Ich weiß nicht so recht, was dich das angeht. 562 00:47:39,315 --> 00:47:42,318 Es ist schon ein Weilchen her. 563 00:47:42,819 --> 00:47:44,529 Das ist gut. Das ist gut. 564 00:47:44,654 --> 00:47:46,864 Moretti will, dass alle unrasiert sind. 565 00:47:46,990 --> 00:47:50,285 Damit meint er eigentlich einen vollen, gepflegten Busch. 566 00:47:50,410 --> 00:47:52,203 Mit Betonung auf "gepflegt". 567 00:47:52,704 --> 00:47:54,539 Das machen alle, auch die Männer. 568 00:47:58,626 --> 00:48:01,588 Hat er denn vor nachzusehen-- 569 00:48:01,713 --> 00:48:03,298 Sicher nicht. 570 00:48:04,716 --> 00:48:08,553 Ich habe den Debütanten lange vor der "Cream Crush"-Tour gestylt. 571 00:48:08,678 --> 00:48:10,847 Er hatte viele Gäste hier, Ikonen, 572 00:48:10,972 --> 00:48:13,266 nach denen Feiertage benannt sind. 573 00:48:13,391 --> 00:48:15,810 Footballspieler, Pulitzerpreisgewinner. 574 00:48:15,935 --> 00:48:19,522 Und sie alle haben diese Prozedur durchlaufen. 575 00:48:19,647 --> 00:48:20,815 Okay, tut mir leid. 576 00:48:20,940 --> 00:48:23,192 Also, nur weil... 577 00:48:24,152 --> 00:48:29,991 irgendwelche berühmten, wichtigen Leute Zeit mit Moretti verbringen wollten, 578 00:48:30,491 --> 00:48:34,704 haben die sich von dir oder von wem auch immer... 579 00:48:36,706 --> 00:48:38,833 da unten rasieren lassen? 580 00:48:38,958 --> 00:48:42,629 Hey, wie Moretti immer sagt: 581 00:48:42,754 --> 00:48:47,759 Niemand ist ein größerer Star-Fucker als die Stars selbst. 582 00:48:55,183 --> 00:48:58,478 Hat dieser Mann jemals einen lustigen Witz erzählt? 583 00:48:58,603 --> 00:48:59,604 Hallo. 584 00:49:00,438 --> 00:49:01,397 Hey. 585 00:49:01,522 --> 00:49:03,441 Wow, du siehst fabelhaft aus. 586 00:49:03,566 --> 00:49:05,234 Ist doch so, oder, Stan? 587 00:49:05,360 --> 00:49:06,569 Keine Einwände. 588 00:49:06,694 --> 00:49:08,196 Ihr seht auch super aus. 589 00:49:08,321 --> 00:49:11,032 -Ich liebe deine Frisur. -Ist nur eine Perücke. 590 00:49:11,157 --> 00:49:14,494 Sie weiß, dass das eine Perücke ist, du Griesgram. 591 00:49:14,994 --> 00:49:16,871 Sie sitzt ein bisschen zu eng, 592 00:49:16,996 --> 00:49:19,415 aber ansonsten steht sie mir hervorragend. 593 00:49:19,540 --> 00:49:21,292 Ja, das ist ein super Look. 594 00:49:25,713 --> 00:49:26,839 Tut mir leid. 595 00:49:26,964 --> 00:49:29,801 Waren eure Concierges auch die ganze Nacht da? 596 00:49:30,677 --> 00:49:31,719 -Ja. -Ja. 597 00:49:32,720 --> 00:49:36,683 Und haben sie euch auch untenrum... 598 00:49:38,685 --> 00:49:39,769 rasiert? 599 00:49:39,894 --> 00:49:40,853 -Jap. -Ja. 600 00:49:40,978 --> 00:49:42,105 Okay, cool. 601 00:49:43,314 --> 00:49:44,732 Dieser Moretti. 602 00:49:44,857 --> 00:49:45,900 Ja. 603 00:49:47,527 --> 00:49:48,903 -Hallo. -Hallo. 604 00:49:49,404 --> 00:49:50,863 -Hallo. -Hallo. 605 00:49:50,988 --> 00:49:52,615 -Wow. -Danke sehr. 606 00:49:52,740 --> 00:49:54,409 -Bianca, Wahnsinn. -Genug. 607 00:49:54,534 --> 00:49:56,411 Du siehst auch klasse aus. 608 00:49:56,536 --> 00:49:57,662 Also dann. 609 00:49:58,204 --> 00:49:59,997 Wollen wir hineingehen? 610 00:50:01,624 --> 00:50:03,418 Es fehlt noch jemand, oder? 611 00:50:03,543 --> 00:50:06,129 Oh, richtig. Wo ist Bill? 612 00:50:06,713 --> 00:50:11,008 Mr. Lotto hat sich für eine längere Massageeinheit entschieden. 613 00:50:11,509 --> 00:50:13,177 Er stößt später dazu. 614 00:50:13,302 --> 00:50:14,345 Typisch. 615 00:50:14,846 --> 00:50:16,514 Er kriegt nicht genug. 616 00:51:10,860 --> 00:51:12,653 Ich sage nur so viel: 617 00:51:13,154 --> 00:51:19,327 Die Menschheit hat Schulden, seitdem sie sich auf diesem kleinen Felsen befinden. 618 00:51:19,452 --> 00:51:26,000 Von Zeit zu Zeit bemalt ein Michelangelo eine Sixtinische Kapelle 619 00:51:26,125 --> 00:51:29,921 oder eine Tina Turner covert "Proud Mary". 620 00:51:30,046 --> 00:51:33,132 Und so verringert die Menschheit ihre Schulden. 621 00:51:33,883 --> 00:51:38,638 Ich behaupte nicht, dass dieses Album, Cäsars Bitte , 622 00:51:38,763 --> 00:51:41,265 alle Schulden tilgen wird, 623 00:51:41,808 --> 00:51:45,812 aber Sie können darauf wetten, dass wir dem ein Stück näherkommen. 624 00:52:05,456 --> 00:52:07,333 Hey, Süße 625 00:52:07,458 --> 00:52:09,544 Sieh mich an 626 00:52:09,669 --> 00:52:11,337 Wie du so einschläfst 627 00:52:11,462 --> 00:52:14,131 Ich will in deinen Träumen sein 628 00:52:14,257 --> 00:52:16,092 Hey, Verrückte 629 00:52:16,217 --> 00:52:18,344 Komm zu mir 630 00:52:18,469 --> 00:52:20,680 Ich will die Rolle der Liebe spielen 631 00:52:20,805 --> 00:52:22,974 Komm, schreib deine Szenen mit mir 632 00:52:23,099 --> 00:52:24,475 Kameras 633 00:52:25,268 --> 00:52:26,769 Action 634 00:52:27,270 --> 00:52:28,771 Fatale 635 00:52:29,272 --> 00:52:31,148 Anziehung 636 00:52:31,649 --> 00:52:32,900 Zugabe 637 00:52:33,693 --> 00:52:35,361 Harmonien 638 00:52:36,112 --> 00:52:37,321 Neueste 639 00:52:38,114 --> 00:52:39,615 Mode 640 00:52:40,116 --> 00:52:41,951 Du bist sexy und du weißt es 641 00:52:42,076 --> 00:52:44,120 Und keine Angst, es zu zeigen 642 00:52:44,245 --> 00:52:46,205 Ich verehre dich, bring dir Gaben 643 00:52:46,330 --> 00:52:48,583 Bring deinen Arsch, bring deine Lippen 644 00:52:48,708 --> 00:52:50,710 Bring mir Venus, ich bring dir Mars 645 00:52:50,835 --> 00:52:52,920 Bring die Nacht, ich bring die Sterne 646 00:52:53,045 --> 00:52:54,005 Bring dir alles 647 00:52:54,130 --> 00:52:56,215 Alles, alles, alles, alles 648 00:52:56,757 --> 00:52:59,802 -Fünfunddreißig Millimeter -Stopp, Bild, Pose, Bild 649 00:52:59,927 --> 00:53:02,096 Pulsiere, gewinne, tanze, verliere 650 00:53:02,221 --> 00:53:05,266 Licht, liebe, betrüge, lebe, mutig, sterbe 651 00:53:05,391 --> 00:53:08,519 -Fünfunddreißig Millimeter -Stopp, Bild, Pose, Bild 652 00:53:08,644 --> 00:53:10,771 Pulsiere, gewinne, tanze, verliere 653 00:53:10,897 --> 00:53:14,066 Gehe, liebe, gehe, lebe, gehe, sterbe 654 00:53:14,191 --> 00:53:15,693 Fünfunddreißig Millimeter 655 00:53:23,326 --> 00:53:24,827 Hey, Süße 656 00:53:24,952 --> 00:53:25,995 Hey, Süße 657 00:53:27,663 --> 00:53:29,165 Ich werde nachts lebendig 658 00:53:29,290 --> 00:53:31,918 Lass uns nachts lebendig sein 659 00:53:32,043 --> 00:53:33,502 Süße Seele 660 00:53:34,170 --> 00:53:35,796 Pure Seele 661 00:53:36,714 --> 00:53:40,259 Ganz nach oben Bis ich hypnotisiert bin 662 00:53:40,968 --> 00:53:44,472 Grenzen werden überschritten 663 00:53:44,972 --> 00:53:46,557 Konzentriere dich auf mich 664 00:53:47,516 --> 00:53:49,143 Komm, ich bin hoffnungslos 665 00:53:49,644 --> 00:53:51,270 Keine Angst vor der Kamera 666 00:53:51,395 --> 00:53:53,856 Wir trotzen beide diesem Leben 667 00:53:53,981 --> 00:53:57,985 Alle sollen uns auf der Leinwand sehen 668 00:54:06,619 --> 00:54:08,496 Du bist sexy und du weißt es 669 00:54:08,621 --> 00:54:10,873 Und keine Angst, es zu zeigen 670 00:54:10,998 --> 00:54:12,541 Ich verehre dich, bring dir Gaben 671 00:54:12,667 --> 00:54:14,961 Bring deinen Arsch, bring deine Lippen 672 00:54:15,086 --> 00:54:17,213 Bring mir Venus, ich bring dir Mars 673 00:54:17,338 --> 00:54:19,256 Bring die Nacht, ich bring die Sterne 674 00:54:19,382 --> 00:54:20,633 Bring dir alles 675 00:54:23,219 --> 00:54:26,263 -Fünfunddreißig Millimeter -Stopp, Bild, Pose, Bild 676 00:54:26,389 --> 00:54:28,641 Pulsiere, gewinne, tanze, verliere 677 00:54:28,766 --> 00:54:30,810 Licht, liebe, betrüge, lebe 678 00:54:30,935 --> 00:54:33,104 -Mutig, sterbe -Fünfunddreißig Millimeter 679 00:55:04,427 --> 00:55:05,553 Liebe 680 00:55:06,429 --> 00:55:07,680 Lebe 681 00:55:08,889 --> 00:55:10,016 Sterbe 682 00:55:18,858 --> 00:55:20,526 Stoppt bitte die Musik. 683 00:55:20,651 --> 00:55:22,069 Alles in Ordnung? 684 00:55:22,862 --> 00:55:25,072 Kann sie ein Glas Wasser bekommen? 685 00:55:26,240 --> 00:55:27,867 Bestimmt eine Erdnussallergie. 686 00:55:27,992 --> 00:55:31,537 Ihre gesamte Generation hatte auf einmal eine Erdnussallergie. 687 00:55:32,496 --> 00:55:34,165 Vielleicht ist es die Höhe. 688 00:55:34,290 --> 00:55:37,501 Rachel, wir sollten sie an einen Tropf hängen 689 00:55:37,626 --> 00:55:40,588 und der Krankenstation Bescheid sagen. 690 00:55:40,713 --> 00:55:42,840 -Sie sollen sie durchchecken. -Atmen. 691 00:55:42,965 --> 00:55:46,135 -Rachel wird sich gut um dich kümmern. -Alles wird gut. 692 00:55:49,138 --> 00:55:51,515 Ich hatte schon schlimmere Kritiken. 693 00:55:53,309 --> 00:55:56,979 Ich denke, wir sollten alle ein wenig frische Luft schnappen 694 00:55:57,104 --> 00:55:59,815 und die Musik auf uns wirken lassen. 695 00:55:59,940 --> 00:56:01,776 -Einverstanden? -Natürlich. 696 00:56:05,237 --> 00:56:08,866 Es ist mir eine große Ehre. Sie sind eine wahre Inspiration. 697 00:56:10,367 --> 00:56:11,827 Alles okay bei dir? 698 00:56:11,952 --> 00:56:15,039 Ja, ich versuche nur, die Perücke zu lockern. 699 00:56:17,166 --> 00:56:19,210 Was findest du verrückter? 700 00:56:19,335 --> 00:56:23,589 Die Tatsache, dass sich Moretti sechsmal umgezogen hat 701 00:56:23,714 --> 00:56:25,966 in zwei Tagen, 702 00:56:26,092 --> 00:56:30,304 oder dass er immer noch der beste Unterhalter der Welt ist? 703 00:56:30,429 --> 00:56:31,889 -Ja, das stimmt. -Ja. 704 00:56:32,014 --> 00:56:33,891 Aber das alles hier ist schon schräg. 705 00:56:34,558 --> 00:56:37,061 Er selbst, dieser Ort... 706 00:56:37,853 --> 00:56:43,734 Die Menschen hier sind ziemlich talentiert und scheinen ganz glücklich zu sein. 707 00:56:43,859 --> 00:56:44,944 Ja. 708 00:56:45,069 --> 00:56:47,905 Die Narben auf ihren Händen gefallen mir nicht. 709 00:56:48,989 --> 00:56:50,825 Ist mir gar nicht aufgefallen. 710 00:56:52,576 --> 00:56:54,411 Du kennst Stan doch recht gut. 711 00:56:54,537 --> 00:56:55,871 Stan? Ja. 712 00:56:57,581 --> 00:57:01,293 Denkst du, er würde an die Decke gehen, 713 00:57:01,418 --> 00:57:04,588 wenn ich einen Folgeartikel über die Levelisten schreibe? 714 00:57:05,422 --> 00:57:07,716 Es ist so: Stan ist ein Arsch. 715 00:57:07,842 --> 00:57:11,762 Aber wenn du eine gute Story hast, wird selbst er das anerkennen. 716 00:57:12,847 --> 00:57:15,057 Es gibt ein verbindendes Element. 717 00:57:15,182 --> 00:57:18,686 Es ist schwer zu beschreiben, aber obwohl sie verschieden sind, 718 00:57:18,811 --> 00:57:19,937 ist es so... 719 00:57:20,646 --> 00:57:23,482 als wären es Bilder ein und derselben Frau. 720 00:57:24,400 --> 00:57:28,737 Level glaubt, dass Gott nur ein vorübergehender Daseinszustand ist 721 00:57:28,863 --> 00:57:33,868 und dass jeder Mensch Göttlichkeit erreichen kann. 722 00:57:33,993 --> 00:57:36,078 Doch das hält nicht lange an. 723 00:57:37,454 --> 00:57:42,042 Als ich beispielsweise die Bridge zu "Live Without Love" geschrieben habe, 724 00:57:42,585 --> 00:57:45,045 war ich in diesem Augenblick ein Gott. 725 00:57:45,171 --> 00:57:46,839 -Ein richtiger Gott. -Oh ja. 726 00:57:46,964 --> 00:57:52,303 Doch genauso war die Person, die vor Tausenden von Jahren 727 00:57:52,428 --> 00:57:55,681 das Hufeisen erfunden hat, ein Gott. 728 00:57:55,806 --> 00:57:58,726 Das ist höchst faszinierend, Alfred. 729 00:57:58,851 --> 00:58:03,314 Finden Sie nicht, dass das die Leute abschrecken könnte? 730 00:58:03,981 --> 00:58:10,529 Ich meine, die wenigsten Menschen können und werden jemals irgendetwas erschaffen, 731 00:58:11,280 --> 00:58:13,240 das absolut perfekt ist. 732 00:58:13,365 --> 00:58:16,202 Wir glauben an das genaue Gegenteil. 733 00:58:16,327 --> 00:58:20,289 Jeder Mensch kann zu jedem Zeitpunkt ein Gott sein. 734 00:58:20,414 --> 00:58:22,791 Jeder bekommt die Möglichkeit. 735 00:58:22,917 --> 00:58:26,420 Vom Geschäftsführer bis hin zum geringsten Mitarbeiter. 736 00:58:26,545 --> 00:58:28,631 Es ergibt durchaus Sinn. 737 00:58:29,506 --> 00:58:31,467 Wir sind nur Gefäße. 738 00:58:31,592 --> 00:58:33,719 Manche erreichen Großes, andere nicht. 739 00:58:39,767 --> 00:58:41,936 Wie kommst du mit den Notizen voran? 740 00:58:42,061 --> 00:58:44,271 -Es läuft gut, sehr gut. -Gut. 741 00:58:44,396 --> 00:58:46,815 Ich habe schon viel herausgefunden. 742 00:58:46,941 --> 00:58:49,735 Ich habe mir überlegt, vielleicht... 743 00:58:50,236 --> 00:58:55,115 könnte ich ja einen Folgeartikel oder ein Gegenstück zu deinem Artikel schreiben. 744 00:58:55,241 --> 00:58:56,492 -Einen Folgeartikel? -Ja. 745 00:58:56,617 --> 00:58:59,119 Einen Folgeartikel. Nur über die Levelisten. 746 00:59:01,080 --> 00:59:03,958 Stan, sag mir die Wahrheit. 747 00:59:05,334 --> 00:59:09,129 -Das ist eine Sekte, zumindest fast. -Natürlich. 748 00:59:09,255 --> 00:59:11,173 Das ist doch verrückt. 749 00:59:11,298 --> 00:59:12,341 Na und? 750 00:59:12,466 --> 00:59:15,219 Ich habe mich gestern mit Jorg unterhalten. 751 00:59:15,344 --> 00:59:18,889 Die Geschichten der Mitglieder sind superinteressant. 752 00:59:19,014 --> 00:59:20,808 -Ich könnte tiefer-- -Stopp. 753 00:59:20,933 --> 00:59:24,311 Lass mich das klarstellen. Wir veröffentlichen einen Artikel. 754 00:59:24,436 --> 00:59:28,315 Und du spielst dabei eine ganz wichtige Rolle. 755 00:59:28,440 --> 00:59:31,068 Aber alles, was an diesem Ort interessant ist, 756 00:59:31,193 --> 00:59:32,861 steht in meinem Artikel. 757 00:59:32,987 --> 00:59:38,617 Und diese unheimlichen Groupies in Blau, die Scheißvasen, 758 00:59:38,742 --> 00:59:40,035 das verdammte Tanzen, 759 00:59:40,160 --> 00:59:43,122 das juckt keinen, weil es um die Musik geht. 760 00:59:43,247 --> 00:59:44,957 Das ist die Story-- 761 00:59:47,668 --> 00:59:49,878 -Oh Gott, Stan! -Oh mein Gott. 762 00:59:50,004 --> 00:59:51,463 Wir brauchen Hilfe! 763 00:59:51,588 --> 00:59:53,799 -Was ist los? -Charlan soll herkommen. 764 00:59:53,924 --> 00:59:55,175 -Was ist los? -Sofort! 765 00:59:55,301 --> 00:59:56,593 Zieht ihn raus! 766 00:59:56,719 --> 00:59:57,803 -Nein! -Meine Güte! 767 00:59:58,512 --> 01:00:00,597 -Ruhig atmen. -Was ist hier los? 768 01:00:00,723 --> 01:00:03,684 Er wurde nur in der Schulter getroffen. Beeilung. 769 01:00:03,809 --> 01:00:05,352 Atmen, ruhig atmen. 770 01:00:06,228 --> 01:00:07,438 Nicht rausziehen. 771 01:00:10,357 --> 01:00:11,608 Du meine Güte. 772 01:00:12,609 --> 01:00:14,028 Das tut mir so leid. 773 01:00:14,153 --> 01:00:16,572 Ich bin mit der Hand abgerutscht. 774 01:00:18,073 --> 01:00:19,825 Oh Gott! 775 01:00:25,331 --> 01:00:26,415 Ja? 776 01:00:29,209 --> 01:00:31,503 Ariel. Komm rein auf einen Drink. 777 01:00:36,216 --> 01:00:37,384 Ariel. 778 01:00:37,509 --> 01:00:41,263 Wir haben gerade gesagt, dass wir dich rüberbitten sollten. 779 01:00:41,388 --> 01:00:43,223 -So war es. -Schon bist du da. 780 01:00:43,349 --> 01:00:47,186 Es ist leider nicht mehr viel da. Aber du wiegst ja eh nicht viel. 781 01:00:47,311 --> 01:00:49,521 Ich hatte auch mal so eine Figur. 782 01:00:49,646 --> 01:00:51,565 Wir erinnern uns alle an die 80er. 783 01:00:51,690 --> 01:00:52,858 -Leck mich. -Leck mich. 784 01:00:52,983 --> 01:00:58,238 Auf Moretti, den besten Unterhalter der Welt. 785 01:00:58,364 --> 01:01:01,658 Er ist immer noch der Beste aller Zeiten. 786 01:01:01,784 --> 01:01:03,535 -Absolut. -Auf Moretti. 787 01:01:04,661 --> 01:01:05,704 Stimmt was nicht? 788 01:01:05,829 --> 01:01:08,999 Wehe, du fängst wieder mit dem Artikel an. 789 01:01:09,124 --> 01:01:14,254 Stan, könnte es sein, dass das, was dir zugestoßen ist, kein Unfall war? 790 01:01:14,380 --> 01:01:15,339 Was? 791 01:01:15,464 --> 01:01:17,674 Wir sind am Arsch der Welt. 792 01:01:17,800 --> 01:01:20,010 Wir haben weder Handys noch Laptops. 793 01:01:20,135 --> 01:01:22,262 Wir können niemanden kontaktieren. 794 01:01:22,388 --> 01:01:25,349 Wir werden beobachtet, rund um die Uhr. 795 01:01:25,474 --> 01:01:28,310 Wahrscheinlich belauschen sie uns gerade. 796 01:01:28,435 --> 01:01:30,896 Leute verschwinden, schon vergessen? 797 01:01:31,021 --> 01:01:31,980 Was? 798 01:01:32,106 --> 01:01:33,941 Bist du schon betrunken? 799 01:01:34,066 --> 01:01:36,485 Für mich klingt das durchgeknallt. 800 01:01:36,610 --> 01:01:38,112 Ich wollte es nicht sagen. 801 01:01:38,237 --> 01:01:40,572 Irgendwas stimmt hier nicht. 802 01:01:41,407 --> 01:01:45,160 Findet ihr das nicht irgendwie beunruhigend? 803 01:01:45,285 --> 01:01:47,830 Kommt euch das denn gar nicht seltsam vor? 804 01:01:47,955 --> 01:01:51,250 Es wundert mich überhaupt nicht, dass Bill Lotto denkt, 805 01:01:51,375 --> 01:01:55,170 er habe es nicht nötig, sich das Album mit uns anzuhören. 806 01:01:55,295 --> 01:02:00,259 Aber der große Alfred Moretti soll das alles inszeniert haben, 807 01:02:00,384 --> 01:02:03,220 um uns unsere Handys wegzunehmen? 808 01:02:03,345 --> 01:02:06,557 Keine Ahnung, was das soll. Du sagtest, sie hassen sich. 809 01:02:06,682 --> 01:02:09,309 Ja, und zwar aus einem lächerlichen Grund. 810 01:02:09,435 --> 01:02:13,397 Bill hat sich vor Jahren in einem Interview darüber lustig gemacht, 811 01:02:13,522 --> 01:02:17,818 dass Moretti seinen toten Hund ausstopfen ließ. 812 01:02:17,943 --> 01:02:19,445 -Stimmt. -Tucker. 813 01:02:19,570 --> 01:02:22,698 -Richtig. Tucker. -Möge er in Frieden ruhen. 814 01:02:22,823 --> 01:02:25,284 Natürlich wurde Moretti deswegen verspottet, 815 01:02:25,409 --> 01:02:28,203 weil alle dachten, dass das schräg ist, 816 01:02:28,328 --> 01:02:30,664 da es nun mal irgendwie schräg ist. 817 01:02:30,789 --> 01:02:33,834 Ich finde trotzdem, dass hier irgendwas nicht stimmt. 818 01:02:33,959 --> 01:02:36,545 Und deswegen machst du auch nur Notizen. 819 01:02:36,670 --> 01:02:38,839 -Klar. -Beruhige dich. 820 01:02:41,758 --> 01:02:44,094 -Was ist denn los? -Was weiß ich? 821 01:03:07,534 --> 01:03:08,744 Das Publikum! 822 01:03:09,286 --> 01:03:12,498 Das Publikum ist extrem verärgert. 823 01:03:15,000 --> 01:03:16,960 Weil ich nicht auf der Bühne stehe. 824 01:03:17,085 --> 01:03:18,420 Ja! 825 01:03:18,545 --> 01:03:21,173 Die hinterste Reihe schläft schon fast. 826 01:03:22,257 --> 01:03:26,470 Doch die vorderste Reihe ist bereit auszuflippen. 827 01:03:26,595 --> 01:03:27,763 Ja! 828 01:03:27,888 --> 01:03:30,307 Der Schlagzeuger kam eine Stunde zu spät. 829 01:03:31,308 --> 01:03:34,102 Er war auf dem Rücksitz eines Groupies. 830 01:03:34,603 --> 01:03:37,356 Der Scheinwerfer ist kaputt gegangen. 831 01:03:38,607 --> 01:03:42,694 Doch mein Sarong leuchtet auch aus der Ferne. 832 01:03:42,819 --> 01:03:44,488 Ja! 833 01:03:44,613 --> 01:03:47,699 Die Ticketpreise waren sehr niedrig. 834 01:03:48,617 --> 01:03:51,245 Doch wir haben einen weiteren Auftritt. 835 01:03:51,370 --> 01:03:52,704 Ja! 836 01:03:52,829 --> 01:03:56,625 Das Mikrofon ist winzig und billig. 837 01:03:58,210 --> 01:04:03,966 Doch es lässt die Beule in meiner Hose groß aussehen. 838 01:04:04,091 --> 01:04:05,717 Ja! 839 01:04:13,183 --> 01:04:14,393 Bravo! 840 01:04:23,318 --> 01:04:24,278 NEUER ARTIKEL - LEVELISTEN 841 01:04:24,403 --> 01:04:25,362 AN ZITATE KOMMEN 842 01:04:25,487 --> 01:04:26,488 AUSTERNZELT 843 01:04:26,613 --> 01:04:28,031 WOHNBEREICH FORTBEWEGUNG? 844 01:04:28,156 --> 01:04:29,116 WO IST BILL? 845 01:04:29,241 --> 01:04:30,367 ELTERN DER KINDER? 846 01:04:30,492 --> 01:04:31,326 HANDYS FINDEN 847 01:04:50,262 --> 01:04:51,388 Ariel? 848 01:05:46,860 --> 01:05:49,988 Ich liebe euch sehr und hoffe, euch bald wiederzusehen. 849 01:07:17,409 --> 01:07:19,202 -Alles gut? -Fass mich nicht an. 850 01:07:19,327 --> 01:07:20,704 Stimmt was nicht? 851 01:07:22,622 --> 01:07:25,500 Bitte warte. Lass es mich erklären. 852 01:07:26,001 --> 01:07:27,544 -Ich haue ab. -Ariel! Ariel! 853 01:07:28,211 --> 01:07:29,212 Ariel! 854 01:07:42,184 --> 01:07:43,268 Ariel. 855 01:07:49,024 --> 01:07:50,066 Ich muss gehen. 856 01:07:50,192 --> 01:07:52,903 Wieso? Ist etwas passiert? Was ist los? 857 01:07:55,071 --> 01:07:56,156 Wo ist Bill Lotto? 858 01:07:57,282 --> 01:07:58,325 Najee? 859 01:07:58,450 --> 01:08:00,327 Er zieht sich zum Abendessen um. 860 01:08:00,452 --> 01:08:03,288 Hat Bill dir etwa was angetan? 861 01:08:03,413 --> 01:08:05,207 Nein. Wo ist er? 862 01:08:05,332 --> 01:08:06,792 Wo ist Emily Katz? 863 01:08:06,917 --> 01:08:07,918 Ich war bei ihr. 864 01:08:08,043 --> 01:08:10,879 Sie fühlt sich besser und kommt zum Puppentheater. 865 01:08:11,963 --> 01:08:12,923 Okay. 866 01:08:13,048 --> 01:08:17,010 Ariel, erzähl mir bitte genau, was vorgefallen ist. 867 01:08:17,135 --> 01:08:19,387 Gestern warst du noch so ausgelassen. 868 01:08:20,472 --> 01:08:23,183 Ich werde hier gar nichts erzählen. 869 01:08:23,308 --> 01:08:25,685 Ich... möchte einfach nur gehen. 870 01:08:25,811 --> 01:08:29,064 Ich werde gehen, und zwar jetzt. Ich bin weg. 871 01:08:29,189 --> 01:08:31,566 Das ist jetzt leider nicht möglich. 872 01:08:31,691 --> 01:08:34,778 Einige Gläubige sind mit dem Bus in die Stadt gefahren. 873 01:08:34,903 --> 01:08:37,989 -Sie kommen bald zurück. -Was ist mit den Dingern? 874 01:08:38,490 --> 01:08:41,910 Damit kommst du nicht weit. Den Rest müsstest du laufen. 875 01:08:43,245 --> 01:08:45,956 Wir müssen uns was überlegen. Ich muss hier weg. 876 01:08:46,081 --> 01:08:48,583 Das hier ist eine einmalige Gelegenheit. 877 01:08:49,251 --> 01:08:51,753 -Du bist zu undankbar-- -Jorg. 878 01:08:53,129 --> 01:08:54,965 Sie ist verängstigt. 879 01:08:55,090 --> 01:08:59,135 Offensichtlich haben wir etwas getan oder eben nicht. 880 01:08:59,261 --> 01:09:02,264 Und dafür möchte ich mich entschuldigen. 881 01:09:02,389 --> 01:09:05,308 Wir werden dich von hier wegbringen, 882 01:09:05,433 --> 01:09:08,144 sobald es uns möglich ist. 883 01:09:08,270 --> 01:09:10,897 Najee, wann ist der Bus wieder da? 884 01:09:11,022 --> 01:09:13,316 In 40 Minuten. Ich sage ihnen Bescheid. 885 01:09:13,441 --> 01:09:17,404 In der Zwischenzeit möchte ich, dass du Jeff wegen dem Flieger anrufst. 886 01:09:17,529 --> 01:09:18,530 Er soll ihn betanken. 887 01:09:18,655 --> 01:09:24,452 Sorg dafür, dass er bereitsteht, sobald wir Ariel zum Flugplatz bringen. 888 01:09:24,578 --> 01:09:26,913 -Das hat oberste Priorität. -Jawohl, Sir. 889 01:09:27,038 --> 01:09:28,999 Was ist mit dem Puppentheater? 890 01:09:30,166 --> 01:09:35,005 Sie muss leider gehen. Diesmal kann sie nicht zusehen. 891 01:09:35,130 --> 01:09:36,923 Wir haben so lange geprobt. 892 01:09:37,048 --> 01:09:39,301 Du wolltest doch neben mir sitzen. 893 01:09:39,426 --> 01:09:41,094 Das ist nicht fair. 894 01:09:42,053 --> 01:09:44,222 Wir könnten es folgendermaßen machen. 895 01:09:44,347 --> 01:09:49,269 Vielleicht ist Ariel einverstanden. Das Kindergebäude liegt neben dem Tor. 896 01:09:49,394 --> 01:09:53,189 Sie könnte beim Puppentheater zusehen, bis der Bus wiederkommt. 897 01:09:55,317 --> 01:09:56,860 Wenn es dir recht ist. 898 01:09:59,613 --> 01:10:01,990 Ich kann die Einfahrt vom Gebäude aus sehen? 899 01:10:02,115 --> 01:10:03,450 Ich kann sie sehen? 900 01:10:04,784 --> 01:10:07,704 Großes Ehrenwort, versprochen. 901 01:10:11,708 --> 01:10:13,084 Also gut. 902 01:10:13,209 --> 01:10:14,169 Ja! 903 01:10:19,424 --> 01:10:21,885 Jorg, wärst du so nett? Danke. 904 01:11:14,312 --> 01:11:15,855 Wir sind bereit, Kinder. 905 01:11:17,649 --> 01:11:20,402 Wir präsentieren: "Billies Tragödie". 906 01:11:59,441 --> 01:12:01,776 In Ordnung, ich bin so weit. 907 01:12:01,901 --> 01:12:04,738 Billie! Billie! Billie! 908 01:12:05,363 --> 01:12:10,160 Sagen Sie, hat Ihnen Ihr Kindheitstrauma bei Ihrer Musikkarriere geholfen? 909 01:12:10,285 --> 01:12:13,079 Bedenkt man, wo ich herkomme und wo ich jetzt bin, 910 01:12:13,204 --> 01:12:15,498 ist das eine Erfolgsgeschichte. 911 01:12:15,623 --> 01:12:18,835 Aber eine Kindheit wie die meine wünsche ich niemandem. 912 01:12:18,960 --> 01:12:22,464 Haben Sie im Gefängnis ein paar Lieder zum Besten gegeben? 913 01:12:22,589 --> 01:12:24,883 Ich bin keine Heilige, wie Sie wissen. 914 01:12:25,008 --> 01:12:28,470 Im Gefängnis gibt es keine Heiligen, ebenso wenig wie anderswo. 915 01:12:28,595 --> 01:12:31,306 -Nehmen Sie noch Drogen? -Gute Neuigkeiten. 916 01:12:31,431 --> 01:12:34,100 Ich bin zu hundert Prozent clean 917 01:12:34,225 --> 01:12:37,187 und habe vor, es den Rest meines Lebens zu bleiben. 918 01:12:37,312 --> 01:12:40,899 Ich schäme mich für das, was ich in der Vergangenheit getan habe. 919 01:12:41,024 --> 01:12:44,319 Ich bitte meine Fans und meine Familie dafür um Vergebung. 920 01:12:44,444 --> 01:12:47,989 -Ich gebe mir Mühe. -Wann haben Sie an Gewicht zugelegt? 921 01:12:48,114 --> 01:12:50,742 Und Ihr Mann verprasst einfach Ihr Vermögen? 922 01:12:50,867 --> 01:12:53,620 Berichten zufolge sind Sie vollkommen pleite. 923 01:12:53,745 --> 01:12:58,124 Billie, wann werden wir noch einmal "Strange Fruit" zu hören bekommen? 924 01:12:58,249 --> 01:13:01,419 Sollte eine Prostituierte wirklich ein Vorbild sein? 925 01:13:01,544 --> 01:13:04,672 Billie! Miss Holiday! Billie! Billie! Miss Holiday! 926 01:13:12,097 --> 01:13:14,015 Da bewegt sich irgendwas. 927 01:13:14,140 --> 01:13:15,975 Was soll der Scheiß? 928 01:13:16,851 --> 01:13:19,062 -Ach du Scheiße. -Oh mein Gott. 929 01:13:19,187 --> 01:13:20,563 Gütiger Himmel. 930 01:13:24,859 --> 01:13:26,986 Soll das ein Scherz sein? 931 01:13:27,737 --> 01:13:31,366 Steckt da jemand drin? Verdammt. 932 01:13:31,491 --> 01:13:35,120 Du meine Güte. Was ist hier los? 933 01:13:36,162 --> 01:13:37,664 Großer Gott. 934 01:13:39,999 --> 01:13:42,502 -Oh mein Gott! -Helft mir. 935 01:13:51,010 --> 01:13:52,971 -Oh Gott. -Verschwinden wir. 936 01:13:53,096 --> 01:13:55,014 Was hat sie denn? 937 01:13:56,474 --> 01:14:01,312 Ich habe versprochen, ehrlich zu sein, und Versprechen bricht man nicht. 938 01:14:01,437 --> 01:14:04,315 Das war großartig, Kinder. Wirklich entzückend. 939 01:14:05,567 --> 01:14:11,865 Ich möchte versuchen zu erklären, was auch immer sie eingenommen hat... 940 01:14:14,033 --> 01:14:18,163 Verzeihung, Naturwissenschaften fand ich schon immer langweilig. 941 01:14:18,288 --> 01:14:24,002 Es reicht wohl zu sagen, dass sich sämtliche Flüssigkeit in ihrem Körper 942 01:14:24,127 --> 01:14:26,629 sehr schnell ausdehnt. 943 01:14:26,754 --> 01:14:29,174 Ist das mehr oder weniger korrekt? 944 01:14:29,299 --> 01:14:31,134 Mehr oder weniger. 945 01:14:31,259 --> 01:14:37,432 Es ist doch so: Wunder passieren dann, wenn wir der Wissenschaft folgen. 946 01:14:37,557 --> 01:14:39,517 Was sagst du, Liebes? 947 01:14:42,353 --> 01:14:44,230 -Was tun Sie da? -Du meine Güte. 948 01:14:44,355 --> 01:14:46,941 Fassen Sie sie nicht an. 949 01:14:48,401 --> 01:14:52,071 Großer Gott! Jorg, ein Handtuch, bitte. 950 01:14:52,197 --> 01:14:55,450 Aus dem Weg! Macht Platz, ihr Scheißwichser! 951 01:14:55,575 --> 01:14:57,118 Lasst mich los! 952 01:14:59,621 --> 01:15:02,373 -Alle bleiben hier! -Ich will hier weg! 953 01:15:02,498 --> 01:15:05,460 -Lasst mich gehen! -Sitzen bleiben! 954 01:15:07,879 --> 01:15:09,255 Scheiße! 955 01:15:09,380 --> 01:15:12,675 Seht euch das an. Würdet ihr euch das bitte ansehen? 956 01:15:12,800 --> 01:15:18,973 Warum ist wasserfestes Make-up eigentlich nie wasserfest? 957 01:15:19,098 --> 01:15:21,267 -Warum nicht? -Ausgezeichnete Frage. 958 01:15:22,143 --> 01:15:26,189 Wisst ihr, ich fürchte, ich muss euch etwas sagen. 959 01:15:27,815 --> 01:15:29,692 Oh Gott. 960 01:15:29,817 --> 01:15:33,238 Viele hier haben sehr viel Aufwand betrieben, 961 01:15:33,363 --> 01:15:36,324 um euch ein einmaliges Erlebnis zu bieten. 962 01:15:36,991 --> 01:15:40,328 Aber ich finde, dass ihr alle 963 01:15:40,453 --> 01:15:43,081 sehr viel Unruhe hier reinbringt. 964 01:15:44,624 --> 01:15:48,294 -Entschuldigung, das ist doch übertrieben. -Ich möchte gehen. 965 01:15:48,419 --> 01:15:51,923 Entschuldigung, aber das ist übertrieben. 966 01:15:52,048 --> 01:15:57,845 Könnten wir jetzt bitte endlich mit den Fragen zu Cäsars Bitte beginnen? 967 01:16:09,649 --> 01:16:12,443 -Hinsetzen! -Du meine Güte! 968 01:16:15,822 --> 01:16:17,073 Gütiger Himmel! 969 01:16:20,368 --> 01:16:21,577 Stopft ihr das Maul! 970 01:16:27,709 --> 01:16:30,712 Ah, die Pause ist vorbei. 971 01:16:39,762 --> 01:16:41,764 Was zur Hölle soll das? 972 01:16:41,889 --> 01:16:44,225 "Was zur Hölle soll das?" 973 01:16:44,350 --> 01:16:46,853 Du fragst: "Was zur Hölle soll das?" 974 01:16:46,978 --> 01:16:51,316 Die erste Frage bei meinem ersten Interview 975 01:16:51,441 --> 01:16:55,528 nach 30 Jahren lautet also: "Was zur Hölle soll das?" 976 01:16:57,739 --> 01:17:02,368 Wisst ihr, was? Ich glaube, es wäre besser, wenn ich das allein mache. 977 01:17:02,493 --> 01:17:04,620 Versuchen wir es mal. 978 01:17:06,456 --> 01:17:10,335 Alfred Moretti, ich hätte da eine Frage. 979 01:17:10,460 --> 01:17:13,755 Warum haben Sie 980 01:17:13,880 --> 01:17:19,802 Ihr brandneues Album 981 01:17:19,927 --> 01:17:24,015 Cäsars Bitte genannt? 982 01:17:24,724 --> 01:17:27,185 Vielen Dank für diese Frage. 983 01:17:27,852 --> 01:17:30,438 Und Billie, danke für die Einladung. 984 01:17:30,563 --> 01:17:32,690 Das ist eine interessante Geschichte. 985 01:17:33,274 --> 01:17:36,819 Eines Tages, als ich gerade Urlaub auf Cape Cod machte, 986 01:17:36,944 --> 01:17:40,990 fesselte mich eine Erzählung aus der Zeit, 987 01:17:41,115 --> 01:17:44,118 als Julius Cäsar entführt wurde. 988 01:17:44,243 --> 01:17:48,331 Weiß jemand der hier Anwesenden zufällig, 989 01:17:48,456 --> 01:17:50,958 wer Julius Cäsar entführt hat? 990 01:17:53,378 --> 01:17:55,254 Piraten. 991 01:17:58,174 --> 01:17:59,592 Piraten. 992 01:18:00,676 --> 01:18:02,428 Aus dem Mund der Kinder. 993 01:18:03,054 --> 01:18:05,848 Du hast absolut recht, Ariel Ecton. 994 01:18:05,973 --> 01:18:08,059 Eine weitere Frage: 995 01:18:08,184 --> 01:18:12,980 Weiß jemand, was Julius Cäsar getan hat, 996 01:18:13,106 --> 01:18:15,024 als er wieder frei war? 997 01:18:17,068 --> 01:18:20,321 -Er kehrte mit seiner Armee zurück. -Und wozu? 998 01:18:21,155 --> 01:18:23,116 Enttäusch uns jetzt nicht. 999 01:18:24,242 --> 01:18:28,704 Er hat jeden seiner Entführer getötet. 1000 01:18:29,747 --> 01:18:32,625 Genau genommen hat er sie gekreuzigt. 1001 01:18:32,750 --> 01:18:35,128 Jeden einzelnen von ihnen. 1002 01:18:35,253 --> 01:18:36,546 Keine Übertreibung, 1003 01:18:36,671 --> 01:18:41,884 kein Gründungsmythos über einen Mann, der über das Wasser lief. 1004 01:18:42,009 --> 01:18:47,140 Sondern eine einfache, tatsächliche Kreuzung für jeden von ihnen. 1005 01:18:47,265 --> 01:18:49,809 Und jetzt sag mir, meine Lieblingsschülerin, 1006 01:18:50,476 --> 01:18:53,563 auf die ich in Kürze eine große Wette abschließen werde. 1007 01:18:55,022 --> 01:18:57,191 Was ist das Beste an der Geschichte? 1008 01:19:00,486 --> 01:19:04,657 Nun ja, das Beste an der Geschichte ist, 1009 01:19:05,491 --> 01:19:11,330 dass die Piraten, die Julius Cäsar entführt haben, 1010 01:19:11,456 --> 01:19:13,708 ihn für einen einfachen Bürger hielten. 1011 01:19:14,625 --> 01:19:17,044 Sie dachten, sie seien ebenbürtig. 1012 01:19:17,879 --> 01:19:21,507 Und aufgrund dieser Fehlannahme 1013 01:19:21,632 --> 01:19:25,178 verlangten sie für Julius Cäsar das gleiche Lösegeld 1014 01:19:25,303 --> 01:19:27,847 wie für jeden anderen Römer. 1015 01:19:27,972 --> 01:19:34,687 Also verlangte Cäsar, man möge ein höheres Lösegeld für ihn fordern, 1016 01:19:34,812 --> 01:19:38,065 welches seiner Position angemessen war. 1017 01:19:40,526 --> 01:19:42,403 Und was lernen wir daraus? 1018 01:19:44,405 --> 01:19:47,033 Wir lernen daraus, dass Adlige, 1019 01:19:47,909 --> 01:19:53,372 selbst wenn sie dem Proletariat ausgeliefert sind, immer noch Adlige sind. 1020 01:19:53,498 --> 01:19:54,499 Oder nicht? 1021 01:19:56,959 --> 01:19:58,211 Oder nicht? 1022 01:20:00,630 --> 01:20:03,424 Wie gefällt euch diese Geschichte, Kinder? 1023 01:20:05,259 --> 01:20:08,221 Und wie fandet ihr bitte dieses tolle Puppentheater? 1024 01:20:08,346 --> 01:20:11,098 "Billies Tragödie". 1025 01:20:13,476 --> 01:20:16,062 Das Interview ist sehr gut gelaufen. 1026 01:20:16,604 --> 01:20:20,983 -Das Interview war genial. -Bitte, bitte, lasst mich gehen. 1027 01:20:21,108 --> 01:20:22,735 Bitte. Bitte. 1028 01:20:24,904 --> 01:20:28,115 Nein, bitte, nein. Es tut mir leid. 1029 01:20:46,008 --> 01:20:47,510 Belle. 1030 01:21:33,764 --> 01:21:35,433 Willkommen im Kristallstein-Chalet, 1031 01:21:35,558 --> 01:21:38,060 Morettis Elternhaus und interaktives Museum. 1032 01:21:38,185 --> 01:21:40,688 Wussten Sie, dass Alfred aus Peoria, Illinois stammt? 1033 01:21:40,813 --> 01:21:45,151 Es kam mir so wirklich vor. Bis zu diesem Tag, diesem Moment. 1034 01:22:45,044 --> 01:22:46,379 Ich bin so neidisch. 1035 01:22:59,475 --> 01:23:01,477 Du bist immer noch hübsch. 1036 01:25:28,791 --> 01:25:31,877 ...über eine wunderschöne Schöpfung. 1037 01:25:32,002 --> 01:25:35,965 Man kann Farbe nicht von einer Leinwand nehmen 1038 01:25:36,090 --> 01:25:39,093 oder einen Akkord ungehört machen. 1039 01:25:39,218 --> 01:25:44,557 Und falls ein Fehler begangen wurde, sei es eurer oder der von jemand anderem, 1040 01:25:44,682 --> 01:25:48,143 kann man es nur wiedergutmachen, 1041 01:25:48,853 --> 01:25:51,313 indem man etwas Schönes erschafft. 1042 01:25:52,773 --> 01:25:56,861 Ich war Schüler in jedem bedeutsamen Tempel 1043 01:25:57,444 --> 01:25:59,029 auf der ganzen Welt. 1044 01:25:59,822 --> 01:26:04,118 Ich habe jeden Reliquienschrein durchforstet, den es gibt. 1045 01:26:04,243 --> 01:26:10,457 Aber ich bin nie auf etwas Schöneres gestoßen als auf euch, meine Perlen. 1046 01:26:15,379 --> 01:26:19,300 Wir können nicht wissen, was der morgige Tag bringen wird. 1047 01:26:19,425 --> 01:26:22,511 Vielleicht werden wir alle zusammen sein... 1048 01:26:24,513 --> 01:26:25,598 Hör mir zu. 1049 01:26:26,307 --> 01:26:29,476 Wenn du zum Tor kommst, musst du nach rechts. 1050 01:26:30,644 --> 01:26:34,148 Dann weiter, bis du das Licht siehst, verstanden? 1051 01:26:35,566 --> 01:26:38,485 ...hoffen wir, dass es etwas Wunderbares ist. 1052 01:26:39,111 --> 01:26:40,654 Auf unsere Zeit im Sand. 1053 01:26:40,779 --> 01:26:42,781 Auf unsere Zeit im Sand. 1054 01:26:42,907 --> 01:26:43,949 Schubs mich. 1055 01:26:45,034 --> 01:26:46,243 Zum Wohl. 1056 01:26:53,667 --> 01:26:54,960 Zum Wohl. 1057 01:28:37,438 --> 01:28:38,439 Hey. 1058 01:28:39,440 --> 01:28:41,650 -Hilfe, hilf mir! -Wer bist du? 1059 01:28:41,775 --> 01:28:45,612 Ich war in dem Haus, und jetzt gibt es Tote. Wir müssen hier weg. 1060 01:28:46,155 --> 01:28:48,323 -Du warst da drin? -Ja, war ich. 1061 01:28:48,824 --> 01:28:50,826 Du blutest ja. Bist du verletzt? 1062 01:28:50,951 --> 01:28:52,745 -Ja! -Ist Moretti verletzt? 1063 01:28:53,996 --> 01:28:57,458 -Ja, ist er. Wir müssen los. -Du hast Moretti getroffen? 1064 01:28:57,583 --> 01:28:59,001 Hat er getanzt? 1065 01:28:59,126 --> 01:29:01,420 Bestimmt. Hast du seinen neuen Song-- 1066 01:29:02,296 --> 01:29:03,422 Tut mir echt leid! 1067 01:29:52,179 --> 01:29:55,557 ZWEI JAHRE SPÄTER 1068 01:30:01,522 --> 01:30:04,817 Denken Sie darüber nach, warum die Levelistin Ihnen half? 1069 01:30:04,942 --> 01:30:07,694 Oder versuchen Sie, nicht mehr daran zu denken? 1070 01:30:09,363 --> 01:30:11,365 Eine Mischung aus beidem. 1071 01:30:11,490 --> 01:30:15,077 Ich habe eine Million Interviews gegeben... 1072 01:30:15,661 --> 01:30:18,163 Eine Buchtour ist anstrengend. 1073 01:30:18,288 --> 01:30:20,332 -Sehr anstrengend. -Ich bin müde. 1074 01:30:21,291 --> 01:30:24,670 Also, ich muss diese Frage einfach stellen. 1075 01:30:25,921 --> 01:30:29,216 War das wirklich so, als Sie auf das Gelände zurückkamen? 1076 01:30:29,341 --> 01:30:31,218 Es war so, wie es im Buch steht. 1077 01:31:16,138 --> 01:31:18,599 Er saß einfach dort, ganz allein, 1078 01:31:18,724 --> 01:31:21,351 und spielte in seinem weißen Anzug Klavier? 1079 01:31:22,311 --> 01:31:26,315 Ich habe es zwar schon eine Million Mal erzählt, 1080 01:31:26,440 --> 01:31:29,484 aber es war ganz und gar unwirklich. 1081 01:31:29,610 --> 01:31:33,488 Die Polizei konnte keine einzige Leiche der Levelisten finden. 1082 01:31:33,614 --> 01:31:37,492 Und auch der Fan, der am Tor wartete, ist immer noch verschwunden. 1083 01:31:38,285 --> 01:31:39,620 Entschuldigung. 1084 01:31:41,038 --> 01:31:43,040 -Ist es okay, wenn ich-- -Na klar. 1085 01:31:43,165 --> 01:31:44,166 Danke. 1086 01:31:46,460 --> 01:31:47,836 Hier spricht Ariel Ecton. 1087 01:31:47,961 --> 01:31:52,049 Ariel, hier ist Soledad Yusef. Ich rufe aus dem sonnigen Malibu an. 1088 01:31:52,174 --> 01:31:54,468 Wie geht es Ihnen an diesem Montagmorgen? 1089 01:31:56,970 --> 01:31:59,431 -Liebchen? Hallo? -Was wollen Sie? 1090 01:32:00,182 --> 01:32:01,934 Da ist aber jemand schroff. 1091 01:32:03,393 --> 01:32:06,396 Ich glaube, es geht eher darum, was Sie wollen. 1092 01:32:06,521 --> 01:32:08,690 Schickten Sie nicht sechs Anfragen, 1093 01:32:08,815 --> 01:32:11,068 um Mr. Moretti für Ihr Buch zu interviewen? 1094 01:32:11,193 --> 01:32:14,154 Mr. Moretti würde Sie Glückliche gerne heute Abend 1095 01:32:14,279 --> 01:32:16,365 im Gefängniskrankenhaus in Reno treffen. 1096 01:32:16,490 --> 01:32:18,617 Wohl eher eine antike Folterkammer. 1097 01:32:18,742 --> 01:32:20,827 Man sollte diese Leute verklagen. 1098 01:32:20,953 --> 01:32:22,371 Einfach abscheulich. 1099 01:32:22,496 --> 01:32:25,749 Soledad, Sie arbeiten für Alfred Moretti, 1100 01:32:25,874 --> 01:32:28,919 der den Mord an fünf Unschuldigen gestanden hat, 1101 01:32:29,044 --> 01:32:32,673 mich töten wollte und Hunderte Levelisten 1102 01:32:32,798 --> 01:32:35,133 - in den Selbstmord führte. -Er hat Leidenschaft. 1103 01:32:36,760 --> 01:32:38,887 Ciao. Passen Sie auf sich auf. 1104 01:32:54,695 --> 01:32:57,489 Sei gegrüßt, wie man so schön sagt. 1105 01:33:16,133 --> 01:33:17,217 Schwer. 1106 01:33:18,468 --> 01:33:20,053 Sollen wir loslegen? 1107 01:33:25,225 --> 01:33:28,020 -Python. -Wie war das? 1108 01:33:28,145 --> 01:33:32,774 Du schreibst in deinem Roman, dass ich an dem Tag, an dem wir uns kennenlernten, 1109 01:33:32,899 --> 01:33:36,737 cremefarbene Stiefel aus Alligatorleder trug, 1110 01:33:36,862 --> 01:33:40,574 dabei waren es rauchfarbene Stiefel aus Pythonleder. 1111 01:33:40,699 --> 01:33:44,536 Ich verstehe, dass jemand wie du kein Auge für so etwas hat, 1112 01:33:44,661 --> 01:33:47,622 aber ich könnte niemals-- 1113 01:33:47,748 --> 01:33:49,458 In meinem Roman? 1114 01:33:50,500 --> 01:33:53,545 In meinem 320 Seiten langen Sachbuch 1115 01:33:53,670 --> 01:33:57,215 stolpern Sie darüber, aus welchem Material Ihre Stiefel sind? 1116 01:33:57,341 --> 01:33:58,675 Na ja, 1117 01:33:58,800 --> 01:34:03,180 etwas konstruktive Kritik hat noch nie jemandem getötet, Ariel. 1118 01:34:06,558 --> 01:34:07,809 Okay. 1119 01:34:12,814 --> 01:34:16,276 Ich erwarte nicht, dass Sie Reue zeigen, wie normale Menschen. 1120 01:34:16,401 --> 01:34:20,238 Aber ich bin hergekommen, um die Wahrheit zu berichten, 1121 01:34:20,364 --> 01:34:22,157 damit die Familien Frieden... 1122 01:34:22,282 --> 01:34:25,160 -Und um mehr Bücher zu verkaufen. -Wow. 1123 01:34:25,285 --> 01:34:30,499 Ariel, während du versuchst, die offensichtliche Frage zu umgehen, 1124 01:34:31,792 --> 01:34:34,878 wegen der du mit Sicherheit hergekommen bist, 1125 01:34:35,003 --> 01:34:36,880 darf ich kurz etwas loswerden? 1126 01:34:37,005 --> 01:34:40,342 Primitive Menschen wählen ihren Anführer 1127 01:34:40,467 --> 01:34:44,805 nach dem gleichen Schema, wie Tiere ihren Anführer wählen. 1128 01:34:44,930 --> 01:34:49,976 -Durch rohe Gewalt. -Ich bin mit Darwins Theorie vertraut. 1129 01:34:50,102 --> 01:34:53,355 Was hat das damit zu tun, dass Sie ein Mörder sind? 1130 01:34:54,815 --> 01:34:59,319 Der Mensch hat sich weiterentwickelt, ebenso die Menschheit. 1131 01:34:59,444 --> 01:35:04,825 Infolgedessen sind Regierungen entstanden, Regeln und Gesetze. 1132 01:35:05,909 --> 01:35:12,124 Dadurch haben sich aber auch die Anforderungen an die Anführer verändert. 1133 01:35:12,249 --> 01:35:16,628 Nicht mehr emotional, sondern analytisch. 1134 01:35:16,753 --> 01:35:20,841 Um Präsident zu werden, muss man eine Eliteschule besuchen 1135 01:35:20,966 --> 01:35:23,301 und einen Juraabschluss machen. 1136 01:35:23,427 --> 01:35:27,681 Damit der Rest von uns, wir Leibeigenen, erkennen, 1137 01:35:28,348 --> 01:35:30,600 dass das eine kluge Person ist. 1138 01:35:30,725 --> 01:35:35,564 Aber schau dich nur um. Unsere Erde brennt, buchstäblich. 1139 01:35:35,689 --> 01:35:39,276 Die Gesellschaft war nie so ungebildet, derart gespalten. 1140 01:35:39,401 --> 01:35:42,404 Unser Land führt einen Krieg nach dem anderen und so weiter. 1141 01:35:42,529 --> 01:35:45,407 Es ist eindeutig, dass die Metrik, 1142 01:35:45,532 --> 01:35:49,661 die Metrik der analytischen Gehirnhälfte, kläglich gescheitert ist. 1143 01:35:49,786 --> 01:35:55,584 Doch es gibt eine Lösung. Eine neue Evolution. 1144 01:35:56,918 --> 01:36:02,799 Wir benutzen weder brachiale Gewalt noch die linke Gehirnhälfte, 1145 01:36:02,924 --> 01:36:08,680 sondern die rechte Gehirnhälfte, wonach die Kreativsten das Sagen haben. 1146 01:36:08,805 --> 01:36:11,600 Ich werde nicht hier sitzen und so tun, 1147 01:36:11,725 --> 01:36:14,436 als hätte ich nicht Stans Artikel gefunden, 1148 01:36:14,561 --> 01:36:16,813 in dem er Tilt für überbewertet hält. 1149 01:36:17,564 --> 01:36:20,942 Oder Biancas unvorteilhafte Paparazzi-Bilder. 1150 01:36:21,067 --> 01:36:22,611 Die sehen nicht gut aus. 1151 01:36:23,195 --> 01:36:25,572 Oder Claras Häme wegen Ihrer Glatze. 1152 01:36:25,697 --> 01:36:28,617 Sie können nach einem Massenmord nicht hier raustänzeln. 1153 01:36:28,742 --> 01:36:30,494 Es war kein Massenmord. 1154 01:36:30,619 --> 01:36:34,456 Sie haben nicht Stan Sullivan, Clara Armstrong, Bianca Tyson getötet? 1155 01:36:34,581 --> 01:36:38,168 -Zudem Emily Katz und Bill Lotto? -Oh doch, die schon. 1156 01:36:39,044 --> 01:36:43,215 Aber Ariel, du solltest wissen, dass dein Meisterwerk 1157 01:36:43,340 --> 01:36:47,344 auch die Einleitung für unsere Geschichte ist. 1158 01:36:49,095 --> 01:36:50,805 Niemand billigt Mord. 1159 01:36:52,933 --> 01:36:57,062 Aber je skandalöser etwas ist, desto länger reden die Leute darüber. 1160 01:36:57,187 --> 01:37:00,190 Und man wird nicht vom Katholizismus abgeschreckt, 1161 01:37:00,315 --> 01:37:02,901 weil man ein Buch über Kreuzzüge liest. 1162 01:37:03,652 --> 01:37:07,155 Sie sitzen eine fünfmal lebenslängliche Haftstrafe ab. 1163 01:37:07,280 --> 01:37:10,200 Sagen Sie doch einfach, wo die Leichen sind. 1164 01:37:10,325 --> 01:37:11,952 Wo sind die Levelisten? 1165 01:37:12,953 --> 01:37:14,329 In der Nähe. 1166 01:37:14,996 --> 01:37:18,333 Wir sind verstreut, aber dennoch miteinander verbunden. 1167 01:37:18,458 --> 01:37:22,087 Um die Jungen zu unterrichten und neue Saatkörner zu sähen. 1168 01:37:22,587 --> 01:37:27,008 Um altes Handwerk zu erhalten, um zu inspirieren und zu trösten. 1169 01:37:27,133 --> 01:37:31,096 Um das Feuer roher Begeisterung anzufachen. 1170 01:37:31,221 --> 01:37:36,226 Um diejenigen zu schützen, die die göttliche Last tragen. 1171 01:37:36,351 --> 01:37:38,979 Sie verstecken sich nicht, sondern warten darauf, 1172 01:37:39,104 --> 01:37:41,314 ein besseres Morgen zu bringen. 1173 01:37:41,898 --> 01:37:44,609 Was war dann in dem Champagner? 1174 01:37:46,778 --> 01:37:47,988 Champagner. 1175 01:37:48,655 --> 01:37:52,075 -Okay. -Talentierten Menschen vergibt man. 1176 01:37:52,659 --> 01:37:56,997 Je größer das Talent, desto vollkommener die Vergebung. 1177 01:37:57,789 --> 01:38:01,167 Level wird wachsen, immer weiterwachsen. 1178 01:38:03,211 --> 01:38:04,588 Wir brauchten nur... 1179 01:38:07,007 --> 01:38:10,218 jemanden, der den Ball ins Rollen bringt. 1180 01:38:15,432 --> 01:38:17,392 Du verstehst schon richtig. 1181 01:38:20,145 --> 01:38:22,480 -Warum ich? -Disco! 1182 01:38:25,692 --> 01:38:27,694 Aus zwei Gründen. 1183 01:38:28,737 --> 01:38:30,697 Einer für uns, einer für mich. 1184 01:38:31,531 --> 01:38:34,326 Wir hielten dich für ein reines Gefäß, 1185 01:38:34,451 --> 01:38:38,038 das noch nicht vom Erfolg verunreinigt wurde, 1186 01:38:38,163 --> 01:38:41,124 oder durch die plumpe Jagd nach Klicks. 1187 01:38:41,249 --> 01:38:44,085 Und als ich über dich nachgeforscht habe, 1188 01:38:44,210 --> 01:38:48,923 bin ich auf deinen Artikel über eine Frau in einer Schulbehörde gestoßen. 1189 01:38:49,049 --> 01:38:51,509 -Erinnerst du dich? -Carol Reggo? 1190 01:38:52,052 --> 01:38:55,639 Das war ein kurzer Artikel. Da war ich noch nicht mal bei J. 1191 01:38:55,764 --> 01:38:58,892 Darin schreibst du, dass ihr Kinn 1192 01:38:59,017 --> 01:39:03,521 "entzückend unscheinbar" war. 1193 01:39:05,398 --> 01:39:08,777 Und ich musste mein Kinn in guten Händen wissen. 1194 01:39:12,238 --> 01:39:14,532 Vielen Dank. 1195 01:39:22,207 --> 01:39:25,543 Jede Generation erlebt eine Tragödie von solcher Tragweite, 1196 01:39:25,669 --> 01:39:27,879 dass die Welt darauf aufmerksam wird. 1197 01:39:28,004 --> 01:39:31,591 Die meisten verurteilen das, was sich vor zwei Jahren zutrug, 1198 01:39:31,716 --> 01:39:34,969 doch immer mehr Menschen zeigen Verständnis für die Täter. 1199 01:39:35,095 --> 01:39:39,599 Nichtsdestotrotz hat sich Cäsars Bitte bisher millionenfach verkauft. 1200 01:39:39,724 --> 01:39:43,770 Aber wir sind uns alle einig, dass unser nächster Gast ein Star ist. 1201 01:39:43,895 --> 01:39:45,814 Ihr neues Buch ist ein Bestseller. 1202 01:39:45,939 --> 01:39:49,150 Aber sofern Sie nicht auf dem Mars leben, wissen Sie das. 1203 01:39:49,275 --> 01:39:51,111 Ms. Ecton, Gratulation. 1204 01:39:51,236 --> 01:39:53,446 Ich freue mich, dass Sie zu Gast sind. 1205 01:39:53,571 --> 01:39:57,826 Unsere Zeit im Sand ist ein so mutiges und großartiges Buch. 1206 01:39:57,951 --> 01:40:01,287 Wie fühlt es sich an, dass Ihr Buch in aller Munde ist? 1207 01:40:07,961 --> 01:40:09,212 Ms. Ecton? 1208 01:44:00,318 --> 01:44:04,322 Untertitel: R. Denker, M. Urgesi 1208 01:44:05,305 --> 01:45:05,314 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm