1 00:00:03,640 --> 00:00:04,960 Ma chi la sa, questa cosa? 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,520 Glauco, che l'ha pensata, Tatti Barletta e adesso voi. 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,760 Se la rischia René, eh. Si mette contro 4 00:00:11,880 --> 00:00:15,960 le due forze più pericolose della Terra: la 'Ndrangheta e la Piattaforma. 5 00:00:16,120 --> 00:00:18,240 Ma noi perché ce la dovremmo rischiare? (SOSPIRA) 6 00:00:18,400 --> 00:00:22,200 Non voglio essere retorico, ma stiamo tutti per morire. 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,000 E 'na cosa bella, prima de morì, la dobbiamo fà. 8 00:00:25,560 --> 00:00:28,560 Menomale aveva detto non voleva essere retorico, 'sto stronzo! 9 00:00:28,640 --> 00:00:31,080 (UOMINI RIDONO) 10 00:00:31,200 --> 00:00:33,200 -'Ndo cazzo guardate, oh? -Ma che voi? 11 00:00:33,480 --> 00:00:36,200 Allora, guarda, te la mettiamo cosi. Noi la scriviamo. 12 00:00:36,800 --> 00:00:39,560 Se funziona, noi diventiamo produttori esecutivi. 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,640 Se, invece, va come pensiamo… 14 00:00:41,720 --> 00:00:43,640 Noi non ci siamo mai visti, René. 15 00:00:43,800 --> 00:00:44,800 Esatto. 16 00:00:45,840 --> 00:00:48,160 Ci sto. Basta che la scrivete subito. 17 00:00:48,240 --> 00:00:49,400 -Subito. -Vai. 18 00:00:50,640 --> 00:00:51,640 Allora: 19 00:00:52,200 --> 00:00:56,080 Giuda era talmente innamorato, che… 20 00:00:56,840 --> 00:00:58,160 E fidati, René. 21 00:00:58,240 --> 00:00:59,360 Lascia fare. 22 00:00:59,920 --> 00:01:01,120 Mmh. 23 00:01:01,200 --> 00:01:03,320 -Innamorato? -Che lui, la notte, proprio… 24 00:01:03,400 --> 00:01:06,720 -"La notte" non mi piace. -Che lui, di giorno, proprio non dormiva. 25 00:01:06,840 --> 00:01:09,680 Vabbè, di giorno, infatti non si… La notte, non dormiva. 26 00:01:09,840 --> 00:01:15,320 (SIGLA MUSICALE INIZIA) Gli occhi del cuore 27 00:01:15,680 --> 00:01:17,880 Boris 28 00:01:18,160 --> 00:01:23,800 Canterò una storia nuova Con i personaggi a norma 29 00:01:24,440 --> 00:01:27,280 Me l'ha detto l'algoritmo 30 00:01:27,360 --> 00:01:30,280 Della nuova Piattaforma 31 00:01:30,360 --> 00:01:33,280 Una trama articolata 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,600 E se una scena è complicata 33 00:01:36,680 --> 00:01:38,040 Boris 34 00:01:38,240 --> 00:01:42,400 Non lo famo ma lo dimo 35 00:01:42,680 --> 00:01:46,600 -Boris -Una serie audiovisiva 36 00:01:46,680 --> 00:01:49,840 Dal futuro promettente 37 00:01:50,120 --> 00:01:56,680 Tra supermenni e amori teen Troverà il suo posticin 38 00:01:58,120 --> 00:02:03,680 Oh, Boris! 39 00:02:03,880 --> 00:02:04,760 (SIGLA MUSICALE TERMINA) 40 00:02:05,000 --> 00:02:08,080 Ho capito, Glauco. La carrellata sui ragazzini che corrono. 41 00:02:08,160 --> 00:02:10,680 -Me l'hai già detto. Stai tranquillo. Sì. -(UCCELLI CHE CANTANO) 42 00:02:11,520 --> 00:02:12,920 -RENÉ: Ahó, Alfredo! (RIDE) -Ué! 43 00:02:13,480 --> 00:02:15,320 -RENÉ: Bentornato! -René. Grazie. 44 00:02:15,400 --> 00:02:17,080 -Andata bene alla fine, no? -E non 'o so, vedi te. 45 00:02:17,680 --> 00:02:19,200 -Uso personale. -(RENÉ RIDACCHIA) 46 00:02:19,280 --> 00:02:21,560 -Sto PM è proprio una bella persona. -Immagino. 47 00:02:21,680 --> 00:02:23,520 Alfredo, oggi stai in prima unità, 48 00:02:23,680 --> 00:02:25,240 -e io copro la seconda. -(BRUSIO INDISTINTO) 49 00:02:25,320 --> 00:02:28,520 Ma che, sei matto? Oggi, in prima unità, c'è lo scenone, René. 50 00:02:28,600 --> 00:02:31,600 -No, quale scenone? -La crocifissione! Non la posso fà io, oh! 51 00:02:31,720 --> 00:02:33,400 -Oggi c'è la crocifissione? -ALFREDO: Sì. 52 00:02:33,520 --> 00:02:35,920 Ma che ce… Non hai mai girato una crocifissione? 53 00:02:36,040 --> 00:02:39,920 So' due inquadrature: una dal basso, col volto sofferente e il sole a picco, 54 00:02:40,000 --> 00:02:43,720 l'altra dall'alto, con la quinta di Gesù. Ti fai una carrellata delle apparizioni 55 00:02:43,800 --> 00:02:46,120 che ci ha detto 'a Piattaforma e hai fatto. 56 00:02:46,480 --> 00:02:49,280 Ma perché stai andando in seconda unità? Te sei depresso? 57 00:02:49,440 --> 00:02:53,000 No, non sono assolutamente depresso. È che voglio approfondire qualcosa 58 00:02:53,080 --> 00:02:55,120 sulle scene teen. Dai, dai, dai. 59 00:02:59,520 --> 00:03:03,520 (MUSICA LIRICA ALLA RADIO) Parlami d'amore, Mariù… 60 00:03:03,840 --> 00:03:06,720 (RIDACCHIA) Come sta tuo padre? 61 00:03:07,280 --> 00:03:10,040 Come sta? Dove sta! È sparito completamente, 62 00:03:10,280 --> 00:03:11,560 sparito nel nulla. 63 00:03:11,880 --> 00:03:14,800 Non mi risponde ai messaggi, non mi risponde alle chiamate. 64 00:03:15,040 --> 00:03:16,320 A Viterbo è tutto pronto. 65 00:03:16,400 --> 00:03:18,640 C'è il forno crematoio che aspetta il signorino, 66 00:03:18,800 --> 00:03:21,360 che non se sa dov'è finito. È un irresponsabile. 67 00:03:21,600 --> 00:03:22,480 Mmh. 68 00:03:22,560 --> 00:03:25,320 Senti, scusa, a che ora è esattamente il tuo volo per Houston? 69 00:03:25,600 --> 00:03:27,360 -Alle 16:30. -ARIANNA: Ok. 70 00:03:27,440 --> 00:03:28,840 -Mi raccomando. -Sì, sì. 71 00:03:28,960 --> 00:03:30,600 Mi raccomando, è importante. 72 00:03:31,080 --> 00:03:35,680 È il Festival Annuale delle Armi, nel deserto. Eh? 73 00:03:36,000 --> 00:03:38,080 È una tre giorni da sogno, Arianna. 74 00:03:38,560 --> 00:03:41,240 Tutti i partecipanti sono armati, anche i bambini. 75 00:03:42,120 --> 00:03:44,120 -Quest'anno, gli organizzatori… -(SIBILA) 76 00:03:44,280 --> 00:03:47,360 …per portarsi avanti, hanno già ordinato 12 bare. Capito? 77 00:03:47,520 --> 00:03:51,080 Che l'anno scorso ci sono stati due morti. Un'edizione un po' moscetta. 78 00:03:51,160 --> 00:03:52,880 Non lo posso perdere, Arianna, 79 00:03:52,960 --> 00:03:55,200 mi raccomando. Non mi fate perdere questo areo. 80 00:03:55,320 --> 00:04:00,600 Io, qua, lo so come vanno le cose su questo set. Non mi fate arrabbiare, eh? 81 00:04:00,760 --> 00:04:03,200 No, non ti preoccupare. Ho già predisposto tutto 82 00:04:03,280 --> 00:04:05,280 perché finisca prima di pausa, tranquillo. 83 00:04:05,440 --> 00:04:08,600 Fanno benissimo gli americani a introdurre le armi già nelle scuole. 84 00:04:08,760 --> 00:04:11,720 -Perché c'è un'età giusta per imparare. -(RESPIRA A FONDO) 85 00:04:12,040 --> 00:04:14,960 Per carità, tu puoi anche imparare a 30 anni, vuoi come… 86 00:04:15,240 --> 00:04:18,160 Non dico che non spari. Spari, insomma, qualcosa colpisci. 87 00:04:18,360 --> 00:04:21,959 Ma i bambini, a quell'età, così piccoli, sono delle spugne. 88 00:04:22,120 --> 00:04:24,480 Assorbono subito, imparano tutto. 89 00:04:24,680 --> 00:04:29,120 Tu vedessi con quale scioltezza, disinvoltura, questi nanetti, 90 00:04:29,280 --> 00:04:32,960 cinque anni, sette anni… "Nativi armati", li chiamiamo noi. 91 00:04:33,560 --> 00:04:36,920 Con quale disinvoltura cambiano il caricatore. Pam, pam, pam. 92 00:04:37,000 --> 00:04:42,520 Sparano. Ma l'innocenza del colpo, no? La gioia dell'esecuzione. 93 00:04:42,920 --> 00:04:46,160 Io penso che tutti noi dovremmo reimparare 94 00:04:46,240 --> 00:04:48,880 a guardare le armi con gli occhi dei bambini. 95 00:04:49,520 --> 00:04:51,040 Tu hai un bambino piccolo, no? 96 00:04:52,160 --> 00:04:53,080 -Sì. -MARIANO: Eh. 97 00:04:53,440 --> 00:04:56,560 Senti, la pistola, sai benissimo che non puoi portarla sul set. 98 00:04:56,640 --> 00:04:58,200 La mandiamo in produzione? 99 00:04:58,320 --> 00:05:02,160 Ti piace, eh? Guarda che lo vedo, come la guardi. 100 00:05:02,280 --> 00:05:06,040 -(RIDACCHIA) -MARIANO: Capisco. Ma questa viene con me. 101 00:05:07,360 --> 00:05:09,040 Vado al trucco. 102 00:05:10,640 --> 00:05:11,800 (SOSPIRA) 103 00:05:13,920 --> 00:05:17,240 Allora, Furio, la seconda macchina, la puntiamo su Giuda. 104 00:05:17,840 --> 00:05:20,320 -Come? Su Gesù! -No, su Giuda. Eh? Così. 105 00:05:20,680 --> 00:05:22,280 Bello. Così. 106 00:05:24,240 --> 00:05:29,040 Bello che sei. Dai, dai, giriamo. Motore! 107 00:05:29,120 --> 00:05:31,160 -ARIANNA: 'Tito! -Centoventotto, uno, prima. 108 00:05:31,360 --> 00:05:35,040 Vostro figlio è un grande! Dai, che giriamo. Eh? Dai! 109 00:05:35,120 --> 00:05:36,400 (BRUSIO INDISTINTO) 110 00:05:36,480 --> 00:05:38,680 E… azione! 111 00:05:39,040 --> 00:05:44,320 -(SOSPIRA) -(MUSICA AUSTERA) 112 00:05:46,720 --> 00:05:49,400 Io esco dal gruppo, perché state diventando pazzi. 113 00:05:55,960 --> 00:05:58,640 -(MUSICA SI FERMA) -Stop! Ottima! 114 00:06:05,560 --> 00:06:06,600 (LEGNO CHE SCRICCHIOLA) 115 00:06:12,080 --> 00:06:15,520 No, scusa. Prendo un attimo una cosa per lo scenone. Faccio subito. 116 00:06:17,000 --> 00:06:23,074 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 117 00:06:24,200 --> 00:06:26,240 L'ho trovato in magazzino. È di qualcuno? 118 00:06:26,600 --> 00:06:29,600 Ahó, ma te sei er figlio de… No, non sei te. 119 00:06:29,680 --> 00:06:31,600 No, via, via i bambini dal set! Via! 120 00:06:31,800 --> 00:06:33,720 Dove lo metto? Io sto lavorando, Lopez! 121 00:06:33,800 --> 00:06:37,280 Mettilo nel camerino di Erode e portagli un caffè. Vai sul set. 122 00:06:37,360 --> 00:06:40,360 Andiamo, ok. Ma tu stavi nei campi qui vicino? 123 00:06:40,720 --> 00:06:43,040 Io avevo capito che questi volevano raccontare 124 00:06:43,120 --> 00:06:44,440 la vera storia di Gesù. 125 00:06:45,000 --> 00:06:47,960 Allora, che è 'sta faccenda che lo fai morire a 50 anni? 126 00:06:48,080 --> 00:06:53,880 -Bravo. Anch'io me lo sono chiesto. -Gesù è morto a 137 anni, in Alabama. 127 00:06:54,600 --> 00:06:58,160 Sempre solo i primi anni raccontano, prima che si rasasse la testa. 128 00:06:59,320 --> 00:07:03,360 Tu lo sai che lui moltiplicava i pani e i pesci, tutto a mente? 129 00:07:04,040 --> 00:07:05,720 Nico! Lopez? 130 00:07:05,880 --> 00:07:07,560 -Sì? -Ho perso Nico. L'hai visto? 131 00:07:07,640 --> 00:07:09,840 Quello che ho cacciato perché ha fatto la rissa? 132 00:07:09,920 --> 00:07:12,120 Mio figlio. Stava in magazzino e non c'è più. 133 00:07:12,240 --> 00:07:15,160 Ah, hanno trovato un portafogli e ce l'ho io in ufficio. 134 00:07:15,240 --> 00:07:16,680 Ma anche un bambino. 135 00:07:16,880 --> 00:07:17,760 Ah! E dov'è? 136 00:07:17,920 --> 00:07:21,280 Sì, è là. Il portafogli non ti interessa? 137 00:07:21,600 --> 00:07:22,520 -(BRUSIO INDISTINTO) -Nico! 138 00:07:23,800 --> 00:07:26,360 -Lo conosci? Ah, è tuo! -Sì. 139 00:07:26,800 --> 00:07:27,840 Tutto bene? 140 00:07:28,080 --> 00:07:31,640 Arianna, stiamo allestendo un set di là. Ci mancheresti tu. 141 00:07:32,120 --> 00:07:33,520 -Sì. -Chi è questo? 142 00:07:33,840 --> 00:07:34,920 Mio figlio. 143 00:07:35,040 --> 00:07:38,600 Ma che ca… Te porti i regazzini sul set? Ma te sembra serio? Dimme te. 144 00:07:38,680 --> 00:07:41,720 Tu mi parli di serietà, Alfredo? La baby-sitter s'è ammalata. 145 00:07:41,800 --> 00:07:44,520 Dove lo mettevo? Lo buttavo in un cassonetto? 146 00:07:45,320 --> 00:07:48,280 Nel cassonetto, no. Però, magari, davanti a un pronto soccorso, 147 00:07:48,360 --> 00:07:51,320 che prima o poi qualcuno se ne occupa, lì. Io sto lavorando. 148 00:07:51,480 --> 00:07:54,040 -In che senso "pronto soccorso"? -Lasciali perdere. 149 00:07:55,720 --> 00:07:59,960 Dai, adesso giriamo la scena dei ragazzi che escono. Va bene? 150 00:08:00,080 --> 00:08:03,640 I ragazzi escono, ma poi Giuda rientra, da solo, triste. 151 00:08:03,840 --> 00:08:06,480 Si mette seduto qui, dove adesso è Gesù, 152 00:08:06,920 --> 00:08:08,840 così, e ti metti a piangere. (PIAGNUCOLA) 153 00:08:10,240 --> 00:08:14,840 A un certo punto, hai un moto di rabbia: prendi il tavolo e vrum! Lo rovesci tutto. 154 00:08:14,960 --> 00:08:17,680 Poi stringi i pugni e urli! (URLA) 155 00:08:17,800 --> 00:08:20,520 René, non ce stava 'sta roba in programma, su. 156 00:08:20,600 --> 00:08:23,600 È una coda. Mi può servire, capito? Dai, proviamola, ragazzi. 157 00:08:23,760 --> 00:08:25,480 Io lo vedo da qua, va bene? 158 00:08:25,720 --> 00:08:28,800 Dai! Pronti? Azione. 159 00:08:29,320 --> 00:08:36,200 (MUSICA AUSTERA) 160 00:08:50,360 --> 00:08:52,840 -(GRUGNISCE) -(MUSICA SI FERMA) 161 00:08:53,160 --> 00:08:54,200 Ma che cazzo fai? 162 00:08:54,320 --> 00:08:57,920 Tirala fuori 'sta rabbia! C'hai messo tre ore a tirà su 'sto tavolo! 163 00:08:58,120 --> 00:09:00,240 -Più di così? -Certo, più di così! 164 00:09:01,200 --> 00:09:04,040 Dai, non ti mettere a piangere adesso, che non ci serve! 165 00:09:04,240 --> 00:09:05,560 Ma che, ce l'ha co Andrea? 166 00:09:05,720 --> 00:09:08,200 RENÉ: La prova, l'hai fatta di merda. Adesso la giriamo. 167 00:09:08,280 --> 00:09:10,080 Speriamo che viene meglio, eh? Dai. 168 00:09:10,160 --> 00:09:11,920 Forse, non è giusto per il ruolo? 169 00:09:12,000 --> 00:09:14,920 No, è giustissimo, invece! Solo che è pigro! 170 00:09:15,040 --> 00:09:17,160 Dai, giriamo, dai. Motore! 171 00:09:17,840 --> 00:09:19,200 MEMBRO DELLA TROUPE: Partito! 172 00:09:20,240 --> 00:09:23,400 Dai! Dai, giriamo, dai, dai! 173 00:09:23,640 --> 00:09:25,960 -MEMBRO TROUPE 1: Centotrenta, uno, prima. -FURIO: E buona… 174 00:09:26,160 --> 00:09:27,400 RENÉ: E… azione! 175 00:09:28,320 --> 00:09:32,040 (MUSICA AUSTERA) 176 00:09:34,320 --> 00:09:35,320 (GRUGNISCE) 177 00:09:38,080 --> 00:09:39,240 (RESPIRA A FONDO) 178 00:09:41,240 --> 00:09:42,720 (INSPIRA) 179 00:09:43,840 --> 00:09:48,600 (URLA) 180 00:09:49,760 --> 00:09:50,840 -(MUSICA SI FERMA) -Stop! 181 00:09:50,960 --> 00:09:54,720 Ottima! Bravissimo, tuo figlio. Però… ma è tuo figlio? Sei sicuro? 182 00:09:54,800 --> 00:09:58,280 (RIDACCHIA) Sto a scherzà. Dai, dai, dai! 183 00:10:02,680 --> 00:10:04,000 (GRUGNISCE) 184 00:10:04,240 --> 00:10:06,520 -Hai portato Corinna? -Sì, Stanis. 185 00:10:06,680 --> 00:10:08,880 -Ti ha parlato di me? -No. 186 00:10:08,960 --> 00:10:11,760 (SOSPIRA) 187 00:10:11,840 --> 00:10:14,840 Non ha detto una parola, però. Penso sia di cattivo umore, oggi. 188 00:10:15,040 --> 00:10:18,160 Come tutti, d'altronde. Una cosa: quella tecnica 189 00:10:18,240 --> 00:10:21,360 di provarci con la migliore amica, non funziona. Non usarla mai più. 190 00:10:21,520 --> 00:10:23,360 Tua figlia sa che ci stiamo vedendo? 191 00:10:23,520 --> 00:10:24,560 -No. -(POSATE CHE TINTINNANO) 192 00:10:26,040 --> 00:10:27,880 -Ti devo fare un bel discorsone. -Devo… 193 00:10:28,000 --> 00:10:29,640 E 'sti cazzi, Fabio. Eh? 194 00:10:29,800 --> 00:10:33,320 Togli questo, aggiungi l'IVA e mancano sempre 16.000 euro. 195 00:10:33,480 --> 00:10:35,640 Scusa, non dovresti andare a fare le prove? 196 00:10:35,760 --> 00:10:38,640 Devo solo piagne. Ammazzano mi fijo, piango, non dico un cazzo. 197 00:10:38,760 --> 00:10:41,760 Allora, ascoltame. So' 12.000 euro de materiali, e vabbè. 198 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 -DIEGO: Sì. -Ma questi che so'? 199 00:10:43,600 --> 00:10:45,120 -Che so'? -Che so'? 200 00:10:45,440 --> 00:10:47,720 Che so', che so'… Eh? Arriva! 201 00:10:48,040 --> 00:10:50,800 -T'hanno chiamato? -Non me pare. Che so'? 202 00:10:51,080 --> 00:10:52,360 -Che so'? -CORINNA: Che so'? 203 00:10:52,480 --> 00:10:55,440 (RIDACCHIA) Ahó, sei diventata bravina a fare i calcoli, eh? 204 00:10:55,560 --> 00:10:58,040 A furia de recità, so' diventata veloce. Che so'? 205 00:10:58,280 --> 00:11:00,480 Stavamo lì, a… Coso, dove sta? A Shanghai? 206 00:11:00,640 --> 00:11:03,320 -A Shanghai. -In Corea, Taiwan… Taiwa… Corea… 207 00:11:03,680 --> 00:11:06,280 Stavamo lì. Cioè, era pieno de farfalle… 208 00:11:06,480 --> 00:11:07,480 (BRUSIO INDISTINTO) 209 00:11:07,560 --> 00:11:10,600 Non capisco René, però. La… Allora, noi dobbiamo fà da sotto, 210 00:11:10,680 --> 00:11:14,040 -da sopra cor sole, co la cosa, poi tutta… -Eh. E poi le Visioni. 211 00:11:14,120 --> 00:11:15,440 -Ok. -Allora, siamo pronti? 212 00:11:15,520 --> 00:11:18,800 Guarda, fra cinque minuti è tutto pronto. Stiamo finendo de prepa… 213 00:11:18,880 --> 00:11:23,160 No, mi avevate promesso che mi facevate prendere quell'aereo, eh? 214 00:11:23,480 --> 00:11:26,640 Invece di girare, qui c'è Mario che racconta gli aneddoti. 215 00:11:26,720 --> 00:11:28,880 No. Stanno finendo de preparare. 216 00:11:29,120 --> 00:11:31,960 Tutte le farfalle dentro a 'sti cosetti de vetro… 217 00:11:32,160 --> 00:11:34,040 Le farfalle, sta raccontando. 218 00:11:34,200 --> 00:11:37,400 Le farfalle? È il mio preferito. Eh? (RIDE) 219 00:11:37,600 --> 00:11:40,920 Per voi, il lavoro è un breve fastidio tra un aneddoto e l'altro. 220 00:11:41,120 --> 00:11:43,240 No, no, no. Stanno veramente finendo di… 221 00:11:43,360 --> 00:11:46,600 Alfré, com'era er nome del regista, quello de 'e farfalle? 222 00:11:46,720 --> 00:11:49,480 -"Farfalle" n'altra volta. -Quello famoso, co 'a barba… 223 00:11:49,600 --> 00:11:51,480 -Nun me ricordo. -…che stava… 224 00:11:51,920 --> 00:11:53,480 Mica me ricordo. Boh. 225 00:11:53,560 --> 00:11:56,200 Di' la verità: te non c'hai voglia de fà un cazzo. 226 00:11:56,320 --> 00:11:59,560 Lo sai che, in America, al primo aneddoto sul lavoro sei fuori? 227 00:11:59,640 --> 00:12:01,920 Ma fuori fuori, sul libro nero, senza sussidi. 228 00:12:02,040 --> 00:12:03,240 Proprio fuori. 229 00:12:03,360 --> 00:12:06,120 Lo sai che in Germania non esistono gli aneddoti? 230 00:12:06,400 --> 00:12:08,800 I tedeschi non li raccontano. Li vivono e basta. 231 00:12:09,200 --> 00:12:10,960 Ma lo sai perché ti dico questo? 232 00:12:11,640 --> 00:12:14,360 Perché, quando sono arrivato, ho sentito che raccontavi 233 00:12:14,440 --> 00:12:16,200 questo aneddoto sulle farfalle. 234 00:12:16,320 --> 00:12:19,600 Poi ho sentito che lo ri-raccontavi una seconda volta, dal camerino. 235 00:12:19,680 --> 00:12:21,280 Poi una terza, poi una quarta. 236 00:12:21,360 --> 00:12:25,520 Quindi, adesso, oltre al primo aneddoto, esiste un aneddoto su di te 237 00:12:25,680 --> 00:12:28,720 che racconti l'aneddoto. Lo stai moltiplicando. 238 00:12:29,000 --> 00:12:30,840 Ok, anticipiamo pausa, grazie. 239 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 Allora, Scenografia resta a preparare e tutti gli altri in pausa. 240 00:12:35,080 --> 00:12:38,040 Lo sai quanto costano a questo Paese gli aneddoti inutili? 241 00:12:38,240 --> 00:12:41,840 Due punti di PIL. E questo è ancora il mio Paese, sai? 242 00:12:42,600 --> 00:12:45,680 Io amo questo Paese. È il Paese dove vorrei cremare mio padre, 243 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 se lo trovo. 244 00:12:47,320 --> 00:12:50,440 Vabbè, ma non se 'a prenda, dottò. Eh, è pausa! 245 00:12:51,120 --> 00:12:53,560 Arianna, io, alle 15:00, lascio questo set. 246 00:12:53,720 --> 00:12:56,280 Sì. Appena rientriamo da pausa, giriamo le Visioni. 247 00:12:56,360 --> 00:12:59,280 Ecco, alle 15:01, sarò anch'io una visione. 248 00:12:59,360 --> 00:13:01,720 (TROMBE DI GUERRA CHE SUONANO) 249 00:13:01,800 --> 00:13:03,800 -(CAVALLI CHE NITRISCONO) -(ACQUA CHE SCORRE) 250 00:13:04,120 --> 00:13:06,800 (ENTRAMBI ANSIMANO) 251 00:13:07,600 --> 00:13:08,600 Dai! 252 00:13:10,960 --> 00:13:12,560 ANDREA: Yoshua, ci sono ancora? 253 00:13:13,480 --> 00:13:14,400 ANDREA: Non lo so! 254 00:13:14,480 --> 00:13:16,800 (ENTRAMBI ANSIMANO) 255 00:13:18,960 --> 00:13:21,320 Non ci sono più. Maledetti romani! 256 00:13:21,400 --> 00:13:22,920 (CICALE CHE FRINISCONO) 257 00:13:23,080 --> 00:13:24,960 (BAMBINI CHE ANSIMANO) 258 00:13:25,280 --> 00:13:26,240 Ma che scena è? 259 00:13:27,240 --> 00:13:29,720 (ANSIMA) 260 00:13:31,680 --> 00:13:33,000 Mio fratello è morto. (ANSIMA) 261 00:13:34,920 --> 00:13:37,480 Yoshua, tu puoi fare qualcosa? 262 00:13:38,680 --> 00:13:39,840 JOSHUA: Non ancora. 263 00:13:40,800 --> 00:13:41,680 No. 264 00:13:42,360 --> 00:13:45,520 No, tu puoi fare qualcosa. Tu puoi fare qualcosa! 265 00:13:45,600 --> 00:13:48,160 SCENEGGIATORE: Gli sputa in faccia, stringe i pugni e se ne va. 266 00:13:48,280 --> 00:13:50,360 -ANDREA: Yeouda, perdonami! -SCENEGGIATORE: Forse, per sempre. 267 00:13:51,120 --> 00:13:52,800 -Posso dì 'na cosa forte? -Mmh? 268 00:13:53,600 --> 00:13:56,120 'Sta storia de René, c'ha un qualche cosa. 269 00:13:56,720 --> 00:13:57,680 -Ve'? -ENTRAMBI: Mmh. 270 00:13:58,480 --> 00:14:02,600 E stop! Ottima! Bellissima! (RIDE) 271 00:14:07,120 --> 00:14:09,640 -MARIO: Una volta, un'attrice, francese… -(UOMINI RIDACCHIANO) 272 00:14:09,760 --> 00:14:11,520 …ma non s'avvicina a Lucianone Paciotti? 273 00:14:11,680 --> 00:14:13,480 -Te 'o ricordi, Lucianone? -MARIO: (RIDE) Lucianone! 274 00:14:13,760 --> 00:14:15,520 Ma 'o sai che je risponde Lucianone? 275 00:14:15,600 --> 00:14:16,720 (UOMINI RIDONO) 276 00:14:16,880 --> 00:14:21,840 MARIO: Questa, tutta così, a Lucianone… Capirai. Gli è partito Lucianone! 277 00:14:21,920 --> 00:14:24,400 -MARIANO: E che gli risponde, Lucianone? -MARIO: Oh. Uh. 278 00:14:24,640 --> 00:14:26,120 Basta, oh. 279 00:14:26,200 --> 00:14:27,760 Che gli risponde, Lucianone? 280 00:14:27,880 --> 00:14:29,760 Non ci lasciare senza il finale, no? (RIDE) 281 00:14:29,920 --> 00:14:32,120 Oggi dobbiamo chiudere tutti gli aneddoti. 282 00:14:32,200 --> 00:14:34,400 Che gli risponde, Lucianone? Eh? 283 00:14:34,600 --> 00:14:38,720 Je parlava de coso, de… Je parlava de Bartali, je parlava. 284 00:14:38,880 --> 00:14:40,880 -Bartali. -Ahó, non fà er matto, ahó! 285 00:14:41,160 --> 00:14:42,960 -E il matto, certo! -(UOMINI SUSSULTANO) 286 00:14:43,160 --> 00:14:44,680 E certo, perché qua in Italia, 287 00:14:44,880 --> 00:14:47,240 se uno gira co la pistola è matto, no? 288 00:14:47,320 --> 00:14:50,000 Ancora con questi pregiudizi, qua in Italia. 289 00:14:50,680 --> 00:14:55,320 Io non ho niente contro quest'uomo, però, devo fermarlo. 290 00:14:56,080 --> 00:14:58,680 Tu lo capisci, vero? Eh? È vero che mi capisci? 291 00:14:58,960 --> 00:14:59,880 MARIO: Aj voglia! 292 00:15:00,040 --> 00:15:02,520 Non lasciarmi qua da solo a spararti, dai. 293 00:15:03,960 --> 00:15:05,680 -Lo capisco. (PIAGNUCOLA) -(SINGHIOZZA) 294 00:15:06,840 --> 00:15:10,960 -Lo capisco… -Chi è che piange? No, non piangiamo. 295 00:15:11,080 --> 00:15:13,640 -Non piangiamo che mi innervosisco. -(PERSONE CHE MORMORANO) 296 00:15:14,080 --> 00:15:18,600 Vieni, vieni. È una pistola! Dai, facciamolo insieme. 297 00:15:18,840 --> 00:15:19,800 No, no. 298 00:15:20,000 --> 00:15:23,080 Vabbè, non lo vuole fare. Allora, io vi chiedo una cosa: 299 00:15:23,760 --> 00:15:27,080 di essere pronti a girare in 20 minuti. 300 00:15:27,440 --> 00:15:29,480 -Dai, dai, dai. -Solo questo vi chiedo. 301 00:15:29,680 --> 00:15:32,320 Mentre quest'uomo si prepara per la sua lunga pausa. 302 00:15:32,680 --> 00:15:34,760 -Dove vai tu? Fermo. -Alla macchina. 303 00:15:34,960 --> 00:15:40,360 -Vai, dai. Vai. Efficienza e velocità. Su. -(SUONI DELL'ATTREZZATURA, BRUSIO) 304 00:15:40,480 --> 00:15:41,800 -Posso andà? -Eh? 305 00:15:42,000 --> 00:15:44,840 -Posso andà? No? -Ma come "posso andà"? Ma no. 306 00:15:45,360 --> 00:15:47,080 -Tu non dici niente? -(MARIO PIAGNUCOLA) 307 00:15:47,200 --> 00:15:50,880 Io non ho mai visto un set lavorare così bene. 308 00:15:51,040 --> 00:15:53,200 Guardali. Guarda che squadra meravigliosa. 309 00:15:53,360 --> 00:15:54,640 Un chiodo, un martello? 310 00:15:54,760 --> 00:15:56,920 -Vuoi che faccio io da qua? -No, faccio io. 311 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 -MARIANO: Fai tu? -Faccio io. 312 00:15:58,160 --> 00:15:59,080 Duccio… 313 00:15:59,640 --> 00:16:03,720 Ma, alla fine, cosa ha detto Lucianone all'attrice francese? Tu lo sai? 314 00:16:07,240 --> 00:16:08,960 -Posso annà a lavorà, adesso? -Dai. 315 00:16:09,040 --> 00:16:10,080 Vai, vai. 316 00:16:11,240 --> 00:16:12,120 Mario? 317 00:16:12,440 --> 00:16:13,920 -Eh? -Basta farfalle, eh? 318 00:16:14,080 --> 00:16:15,000 Sì, sì. 319 00:16:15,120 --> 00:16:16,640 ARIANNA: Hai visto che siamo pronti? 320 00:16:16,760 --> 00:16:17,920 -MARIO: Eccomi! -Sì, ho visto. 321 00:16:18,080 --> 00:16:20,680 -Ok, mi puoi dare la pistola? Grazie. -Va bene. 322 00:16:20,920 --> 00:16:24,560 Potete togliermi la pistola, ma non le mie idee. Eh? 323 00:16:24,920 --> 00:16:27,040 Comunque, se non si gira entro cinque minuti, 324 00:16:27,120 --> 00:16:28,560 ne ho altre tre in macchina. 325 00:16:28,640 --> 00:16:29,640 No, no. 326 00:16:31,360 --> 00:16:32,480 Mi raccomando. 327 00:16:35,720 --> 00:16:38,560 -La pistola di scena? Da' un po'. Bella! -LALLA: No, Stanis… 328 00:16:39,320 --> 00:16:42,000 Me ricorda quando facevo il vicequestore Faloppa. 329 00:16:42,120 --> 00:16:44,200 -LALLA: Stanis, no! No, no! -(PERSONE SUSSULTANO) 330 00:16:44,360 --> 00:16:45,440 (RONZIO DELLA CORRENTE) 331 00:16:46,720 --> 00:16:47,760 Ma che…? 332 00:16:51,040 --> 00:16:52,120 LALLA: Arianna. 333 00:16:52,200 --> 00:16:54,520 -Ma che cazzo fai? Muta. -LALLA: Ma, io… 334 00:16:57,840 --> 00:16:58,720 Dove vai? 335 00:16:59,520 --> 00:17:00,360 Resta. 336 00:17:01,120 --> 00:17:02,640 (UCCELLI CHE CANTANO) 337 00:17:03,560 --> 00:17:08,720 René? Io non so dove sei finito, René, ma… Ma questi sono pazzi! 338 00:17:08,960 --> 00:17:12,200 Qui siamo alla follia, René! Io, così, non ho mai lavorato. 339 00:17:12,319 --> 00:17:14,839 Scusami, eh. Ci sentiamo. Ciao. 340 00:17:15,040 --> 00:17:19,440 -(MOTORE CHE ROMBA) -(RUOTE SGOMMANO) 341 00:17:20,560 --> 00:17:23,760 (PERSONE CHE SINGHIOZZANO) 342 00:17:23,880 --> 00:17:26,000 (MUSICA TRANQUILLA) 343 00:17:43,080 --> 00:17:44,280 (TIRA SU COL NASO) 344 00:17:46,960 --> 00:17:48,160 Dammi la battuta. 345 00:17:50,640 --> 00:17:54,280 Io lo so che tu non sei colpevole. 346 00:17:56,560 --> 00:18:01,240 E invece sono colpevole… Colpevole di amarti. 347 00:18:03,040 --> 00:18:04,240 Bellissima. 348 00:18:09,480 --> 00:18:11,080 -ALFREDO: Stop! Buona. -(RONZIO DEL CICALINO) 349 00:18:11,680 --> 00:18:13,840 -Bellissima… -L'ho inventata io. 350 00:18:14,280 --> 00:18:19,480 Sono colpevole. Colpevole… di amarti. 351 00:18:20,960 --> 00:18:23,240 Non so cosa è successo. Forse… 352 00:18:23,880 --> 00:18:26,320 Forse, non ho mai visto una Maria bella come te. 353 00:18:27,040 --> 00:18:30,200 Sei un bambino. Ma sei anche un genio. 354 00:18:30,320 --> 00:18:31,320 Non lo posso negare. 355 00:18:32,400 --> 00:18:33,520 (RIDACCHIA) 356 00:18:34,000 --> 00:18:35,040 Ti facciamo scendere? 357 00:18:35,200 --> 00:18:37,560 No, vi prego. Lasciatemi ancora un attimo così. 358 00:18:37,760 --> 00:18:41,280 -A me, sì, se possibile. -Anche io, sì. Se si può, eh. 359 00:18:41,360 --> 00:18:43,560 -MARIANO: No, tu no. -No, no. Io no. Sto qui. 360 00:18:46,640 --> 00:18:48,360 Glauco, c'avevi preso. 361 00:18:48,720 --> 00:18:51,320 La corsa dei bambini è stata una grande idea. 362 00:18:51,840 --> 00:18:54,800 GLAUCO: (AL TELEFONO) Bene, ottimo. Ma manca un inizio. 363 00:18:54,920 --> 00:18:55,920 Lo so, lo so. 364 00:18:56,000 --> 00:18:58,320 -GLAUCO: Pensa a un inizio, René. -VOCE FEMMINILE: Glauco? 365 00:18:58,560 --> 00:19:01,600 GLAUCO: Devo salutarti, l'Ambasciatore m'aspetta per il tè. 366 00:19:01,760 --> 00:19:02,600 L'Ambasciatore? 367 00:19:02,720 --> 00:19:05,960 Sì, sto all'Ambasciata Namibiana. Quando vengo a Roma, sto qui. 368 00:19:06,200 --> 00:19:08,000 VOCE FEMMINILE: (IN INGLESE) Glauco, vieni qui. 369 00:19:08,200 --> 00:19:09,360 (IN INGLESE) Arrivo! 370 00:19:09,440 --> 00:19:13,560 (IN ITALIANO) Ah, René, una cosa: lo sai che io non ho mai paura di niente. 371 00:19:13,920 --> 00:19:17,760 Però, di questa cosa, un po' sì. Perché è un furto a gente brutta. 372 00:19:18,080 --> 00:19:23,200 Perciò, se salta fuori, è chiaro che è stata una tua botta de testa. 373 00:19:24,120 --> 00:19:27,120 -Uh. -Siamo d'accordo? Tua, eh? 374 00:19:28,000 --> 00:19:29,120 (SOSPIRA) Ok. 375 00:19:30,560 --> 00:19:31,720 (SOSPIRA) 376 00:19:31,880 --> 00:19:34,640 Mariano, grazie mille. Grazie per la pazienza. 377 00:19:35,120 --> 00:19:36,400 -Ah! -(BRUSIO INDISTINTO) 378 00:19:36,480 --> 00:19:37,360 Che è? 379 00:19:37,440 --> 00:19:38,520 MARIANO: Tieni. 380 00:19:38,760 --> 00:19:43,200 Te la regalo. A casa, non faccio in tempo a passare. In aereo, non me la fanno por… 381 00:19:43,280 --> 00:19:46,160 Sai che negli aerei italiani non ti fanno portare le armi? 382 00:19:46,360 --> 00:19:48,000 -Ebbè… -MARIANO: (CON SCHERNO) Assurdo, o no? 383 00:19:48,200 --> 00:19:50,600 Cioè, in Uzbekistan, me la fanno portare, 384 00:19:50,680 --> 00:19:53,120 addirittura, in certe tratte è obbligatorio, 385 00:19:53,240 --> 00:19:57,400 e in Italia, no. Tu lo sai in che posizione è l'Italia, nel mondo, 386 00:19:57,480 --> 00:19:59,280 per la liberalizzazione delle armi? 387 00:19:59,400 --> 00:20:03,960 Al 52° posto, dopo il Ghana. Ma che idioti. Ma è ridicolo, eh? 388 00:20:04,040 --> 00:20:05,920 Per cui, te la lascio, te la regalo. 389 00:20:06,040 --> 00:20:07,680 -Trattala bene, però, eh. -ARIANNA: Sì. 390 00:20:07,760 --> 00:20:09,000 -MARIANO: Soppesala. -Ok. 391 00:20:09,080 --> 00:20:11,320 -MARIANO: Le piace essere soppesata, eh? -Ok. 392 00:20:11,600 --> 00:20:15,880 Le armi non sono pericolose. L'unico vero pericolo è il rinculo. 393 00:20:16,160 --> 00:20:19,760 Questa, poi, è una pistola speciale, perché questo è l'unico modello 394 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 che non ha l'ipocrisia della sicura. 395 00:20:22,440 --> 00:20:25,080 "Oddio, la sicura! Oddio, la sicura…" 396 00:20:25,320 --> 00:20:26,480 (RIDE) 397 00:20:26,680 --> 00:20:28,560 Va bene, te la lascio. 398 00:20:29,160 --> 00:20:31,480 Ti faccio Taxi Driver, eh? 399 00:20:31,560 --> 00:20:33,720 -Eh? -MARIANO: Faccio la scena di Taxi Driver? 400 00:20:34,120 --> 00:20:35,600 -Dai, non fare complimenti! -ARIANNA: Sì. 401 00:20:35,680 --> 00:20:37,600 -Ma che, ti fai problemi con me? -No. 402 00:20:37,720 --> 00:20:39,760 -Te la faccio volentieri. -Me la fai? 403 00:20:40,680 --> 00:20:44,840 Ehi, amigo, stai parlando con me? Amigo, ehi, stai parlando… 404 00:20:44,960 --> 00:20:47,280 (MIMA SPARI) 405 00:20:49,120 --> 00:20:51,400 L'ho un po' accorciata. È un po' lunga. 406 00:20:51,600 --> 00:20:53,320 Dai, che perdi l'aereo. Andiamo. 407 00:20:53,440 --> 00:20:54,920 Fai buon viaggio. 408 00:20:57,280 --> 00:20:58,680 -(INSPIRA) -Stai attento. 409 00:20:59,600 --> 00:21:00,840 Trova mio padre, Arianna. 410 00:21:02,120 --> 00:21:04,520 -Sì. -Padre, bum bum, e il figlio, dan dan. 411 00:21:05,200 --> 00:21:06,080 Ah. 412 00:21:09,040 --> 00:21:10,600 (MOTORE CHE ROMBA) 413 00:21:13,560 --> 00:21:15,920 E oggi, per l'aperitivo, me l'hai promesso, eh? 414 00:21:16,160 --> 00:21:18,480 Sì, ma io finisco alle 18:00. Quindi, dopo. 415 00:21:18,800 --> 00:21:21,680 -E porta via questo scooter da qua. -Fate un aperitivo insieme? 416 00:21:22,240 --> 00:21:23,160 -LALLA: Sì. -Bello. 417 00:21:23,320 --> 00:21:24,160 (BRUSIO INDISTINTO) 418 00:21:24,240 --> 00:21:25,760 Però, la moto deve stare fuori. 419 00:21:25,920 --> 00:21:28,680 E anche tu devi stare fuori, perché oggi non sei convocato. 420 00:21:28,760 --> 00:21:31,160 E anche tu devi andare, perché non ci servi più. 421 00:21:31,320 --> 00:21:33,840 E neanche domani ci servi. Grazie per tutto quello 422 00:21:33,920 --> 00:21:36,160 che hai fatto per noi, veramente. Dammi la radio. 423 00:21:38,800 --> 00:21:42,520 Sei brava, però sei anche presuntuosa e questo ti fa fare un sacco di cazzate. 424 00:21:42,640 --> 00:21:44,280 Con quella di oggi, sono troppe. 425 00:21:45,840 --> 00:21:47,880 -Mi porti a casa? -Sì. (RIDACCHIA) 426 00:21:50,680 --> 00:21:54,080 (MOTORE CHE ROMBA) 427 00:22:01,440 --> 00:22:05,320 (SNIFFA) 428 00:22:08,200 --> 00:22:10,520 (ESPIRA) 429 00:22:11,160 --> 00:22:12,320 -ARIANNA: Eccomi. -RENÉ: Oh. 430 00:22:13,040 --> 00:22:15,520 Stanis ha una proposta per il titolo della serie. 431 00:22:15,800 --> 00:22:18,880 -Cioè? -"Gli occhi del cuore sacro di Gesù". 432 00:22:19,080 --> 00:22:20,440 (RIDE) 433 00:22:20,560 --> 00:22:22,160 Ma sai che non è male? 434 00:22:23,040 --> 00:22:24,160 Ok, cosa succede? 435 00:22:26,880 --> 00:22:27,960 Chiudi la porta. 436 00:22:30,160 --> 00:22:31,720 -(PORTA SI APRE) -Ah! Spegni, spegni. 437 00:22:33,440 --> 00:22:34,800 (PORTA SI CHIUDE) 438 00:22:42,240 --> 00:22:43,240 Alla tua, Duccio. 439 00:22:45,880 --> 00:22:49,600 Oggi… è un buon giorno per pensare. 440 00:22:52,400 --> 00:22:53,600 Io vedo l'algoritmo. 441 00:22:54,280 --> 00:22:56,400 (BIP DAL COMPUTER) 442 00:23:04,680 --> 00:23:05,840 Dammene un goccino. 443 00:23:07,720 --> 00:23:10,000 ARIANNA: Veramente stai facendo questa cosa? Ma sei pazzo? 444 00:23:10,160 --> 00:23:11,880 L'hai detto a qualcuno? Lopez lo sa? 445 00:23:11,960 --> 00:23:14,880 Ma per carità! Che, sei matta? Non lo sa e non lo deve sapere! 446 00:23:15,480 --> 00:23:17,040 Senti, ti devo chiedere un favore. 447 00:23:17,240 --> 00:23:19,440 -È importante. -ARIANNA: (SOSPIRA) Quale favore? 448 00:23:19,560 --> 00:23:21,600 -Mi serve Nico, tuo figlio. -No. 449 00:23:21,760 --> 00:23:22,680 -Dai, ti prego. -No. 450 00:23:22,840 --> 00:23:26,080 È una cosa semplicissima: vediamo il bambino, in riva al fiume, 451 00:23:26,160 --> 00:23:29,560 che tira pietre, anche di spalle. Dai, ti prego, è fondamentale. 452 00:23:29,720 --> 00:23:31,040 Mi manca l'inizio. 453 00:23:33,560 --> 00:23:35,080 E la devi girare tu. 454 00:23:36,040 --> 00:23:38,600 Pure. Perché la devo girare io? 455 00:23:38,760 --> 00:23:42,440 (SOSPIRA) Perché io, porco qui e porco là, devo fà Ponzio Pilato. 456 00:23:42,600 --> 00:23:46,240 M'ha convinto Lopez. Che palle, guarda, mi vorrei sparare. 457 00:23:46,560 --> 00:23:47,480 Va bene. 458 00:23:48,000 --> 00:23:49,080 (RIDACCHIA) 459 00:23:49,760 --> 00:23:53,080 STANIS: Qui, è iniziato l'accanimento giudiziario nei miei confronti, 460 00:23:53,440 --> 00:23:56,360 nonostante io avessi guarito ciechi, storpi, lebbrosi. 461 00:23:56,880 --> 00:24:00,320 E poi, ho iniziato a sfamare milioni e milioni di uomini e donne, 462 00:24:00,400 --> 00:24:01,760 giorno dopo giorno. 463 00:24:03,000 --> 00:24:06,400 Piccolo, Gesù ha inventato il catering. 464 00:24:06,520 --> 00:24:08,480 -Posso riprendermelo? -Lo strappi dal sogno? 465 00:24:08,560 --> 00:24:09,400 Sì. 466 00:24:09,560 --> 00:24:12,120 Sei sicura che non sia mio? Hai fatto bene i calcoli? 467 00:24:12,240 --> 00:24:14,280 -Beh, sì, sono abbastanza sicura. -STANIS: Sì. 468 00:24:14,360 --> 00:24:15,680 Noi non ci vediamo da 11 anni 469 00:24:15,760 --> 00:24:17,960 -e lui ne ha sei. -La matematica mi è avversa. 470 00:24:18,160 --> 00:24:20,480 Detto questo, io vorrei fare l'esame del DNA. 471 00:24:20,680 --> 00:24:23,640 Mi sono permesso di prelevare qualche capello della creatura. 472 00:24:23,800 --> 00:24:25,400 -ARIANNA: Cosa hai fatto? -(GRUGNISCE) 473 00:24:26,200 --> 00:24:27,200 (BRUSIO INDISTINTO) 474 00:24:27,320 --> 00:24:31,080 ARIANNA: Vieni, amore. Adesso, io e te andiamo a fare una cosa divertentissima. 475 00:24:32,040 --> 00:24:35,440 Vi prego, dai, veloci! Siamo già in straordinario, dai! 476 00:24:35,640 --> 00:24:36,760 Via dal campo! 477 00:24:37,800 --> 00:24:39,040 (GRUGNISCE) 478 00:24:43,600 --> 00:24:46,800 Capito, Nico? Tu entri, ti accovacci, ti metti in posizione 479 00:24:46,880 --> 00:24:48,680 e cominci a lanciare i sassi, ok? 480 00:24:48,760 --> 00:24:52,840 Mamma, me lo hai già detto. Non sono scemo. Non sono un attore. 481 00:24:53,000 --> 00:24:54,040 Shh! 482 00:24:54,280 --> 00:24:56,680 No, no, tranquilla. So' d'accordo col ragazzo. 483 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Vai in posizione. 484 00:24:57,760 --> 00:25:00,320 -(UCCELLI CHE CANTANO) -(ACQUA CHE SCORRE) 485 00:25:01,720 --> 00:25:03,040 ALFREDO: E, motore! 486 00:25:03,240 --> 00:25:04,120 Ciak. 487 00:25:04,480 --> 00:25:05,760 -Azione! -(MUSICA DRAMMATICA) 488 00:25:07,960 --> 00:25:09,840 Sei tu il figlio di Dio? 489 00:25:11,960 --> 00:25:13,080 Tu lo dici. 490 00:25:14,080 --> 00:25:15,160 Aspetta, Stanis. 491 00:25:15,240 --> 00:25:17,640 -Non la puoi dire così, 'sta battuta. -STANIS: "Così" come? 492 00:25:17,760 --> 00:25:19,280 -L'hai fatta "gné gné". -"Gné gné"? 493 00:25:19,360 --> 00:25:20,200 RENÉ: Eh, sì. 494 00:25:20,280 --> 00:25:22,560 Non ho mai dato una battuta "gné gné" in vita mia. 495 00:25:22,680 --> 00:25:25,000 -Lasciamo perdere. -Lasciamo perdere, che è meglio. 496 00:25:25,080 --> 00:25:27,800 -Incredibile. -Non abbiamo stoppato. Su. Azione. 497 00:25:29,960 --> 00:25:31,600 Sei tu il figlio di Dio? 498 00:25:32,600 --> 00:25:33,480 Tu lo dici. 499 00:25:34,000 --> 00:25:36,160 Vabbè, Stanis. L'hai rifatta "gné gné", scusa! 500 00:25:36,280 --> 00:25:38,840 Ma me lo fa apposta, me lo fa! E stop! 501 00:25:39,440 --> 00:25:43,280 Eh, sì. Poi, René, è entrato il canguro in campo. Che faccio, lo escludo? 502 00:25:44,320 --> 00:25:46,040 -Quale canguro? -Il canguro. 503 00:25:49,880 --> 00:25:52,920 Sì, bravo. Escludiamo sempre il canguro. Va bene? 504 00:25:53,000 --> 00:25:55,080 -Ok. -MEMBRO DELLA TROUPE 1: 642, uno, seconda. 505 00:25:55,200 --> 00:25:57,000 Tu lo dici. Tu lo dici. 506 00:25:57,080 --> 00:25:59,280 -Daje. -E poi, il canguro guarda in macchina. 507 00:25:59,360 --> 00:26:01,200 MEMBRO DELLA TROUPE 1: 642, uno, ottava. 508 00:26:01,800 --> 00:26:03,200 Sei tu il figlio di Dio? 509 00:26:03,480 --> 00:26:04,640 Tu lo dici. (RIDACCHIA) 510 00:26:04,880 --> 00:26:05,880 (SUSSULTA) 511 00:26:09,440 --> 00:26:10,960 -(MUSICA ETEREA) -ARIANNA: Guarda lontano. 512 00:26:11,720 --> 00:26:13,800 Pensaci un attimo. Lancialo! 513 00:26:14,160 --> 00:26:15,880 Un altro. Vai, arrabbiato. 514 00:26:16,560 --> 00:26:17,560 Bravo. 515 00:26:24,040 --> 00:26:25,720 -(MUSICA IN DISSOLVENZA) -(SOSPIRA) 516 00:26:25,880 --> 00:26:27,880 -Ci siamo? -Giriamola, però, 517 00:26:27,960 --> 00:26:32,240 -che non ce 'a faccio più co 'sto coso. -Dai, ha ragione René. Motore! 518 00:26:32,520 --> 00:26:35,600 -MEMBRO TROUPE 1: 642, uno, quindicesima. -ALFREDO: Ciak! 519 00:26:36,040 --> 00:26:37,840 E… azione! 520 00:26:38,080 --> 00:26:40,040 (MUSICA DRAMMATICA) 521 00:26:40,120 --> 00:26:41,880 Sei tu il figlio di Dio? 522 00:26:42,960 --> 00:26:43,920 Tu lo dici. 523 00:26:44,600 --> 00:26:47,320 Niente, questo continua a farla "gné gné"! A Stanis! 524 00:26:47,400 --> 00:26:48,920 -Ma come ti permetti? -RENÉ: Eddai, su! 525 00:26:49,000 --> 00:26:52,440 È vero, l'ha fatta un po' "gné gné". Però, l'11°ciak era meno "gné gné". 526 00:26:52,720 --> 00:26:55,800 Per favore, la posso dare buona? Siamo in un ritardo della Madonna. 527 00:26:55,880 --> 00:26:58,360 Dalla buona, va'! Fate un po' come cazzo ve pare! 528 00:26:58,440 --> 00:27:01,840 Comunque, pure l'11° ciak, l'aveva fatto "gné gné", eh. 529 00:27:02,240 --> 00:27:03,160 DIEGO: Allora? 530 00:27:03,320 --> 00:27:06,160 Tra due minuti inizia la call. Allison apre bar. 531 00:27:06,320 --> 00:27:07,680 -Bar? -L'hanno fatta fuori. 532 00:27:07,800 --> 00:27:08,760 E perché? 533 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 Perché sta per uscire una serie spagnola, 534 00:27:12,080 --> 00:27:15,000 diciamo, parente della nostra, molto valida. 535 00:27:15,080 --> 00:27:18,280 -Ma è parente in che senso? -Parla della vita di Gesù. 536 00:27:18,400 --> 00:27:20,240 Ma non ce lo potevi dire prima? 537 00:27:20,520 --> 00:27:24,480 Non volevo mettervi sotto pressione. E poi, guarda, ti assicuro, Lopez, 538 00:27:24,560 --> 00:27:26,720 non era neanche sicuro che si girasse. 539 00:27:27,240 --> 00:27:29,920 -(SOSPIRA) -(GRILLI CHE FRINISCONO) 540 00:27:30,000 --> 00:27:31,080 RENÉ: Ma che è successo? 541 00:27:32,680 --> 00:27:35,040 C'è una serie spagnola da paura sulla vita di Gesù. 542 00:27:35,160 --> 00:27:36,000 Come? 543 00:27:36,200 --> 00:27:39,880 Allison è saltata. La buona notizia è che apre un bar. 544 00:27:40,320 --> 00:27:41,560 Perché Allison è saltata? 545 00:27:41,680 --> 00:27:45,040 Perché il responsabile spagnolo della Piattaforma aveva puntato tutto 546 00:27:45,160 --> 00:27:47,600 su questa, diciamo, serie parente della nostra. 547 00:27:47,760 --> 00:27:49,120 Appunto, sulla vita di Gesù. 548 00:27:49,240 --> 00:27:53,320 Mentre, invece, Allison aveva puntato su di noi. Cioè, il cavallo sbagliato. 549 00:27:53,440 --> 00:27:56,280 -Che siamo, il cavallo sbagliato, noi? -Scusate, signori. 550 00:27:56,440 --> 00:27:58,560 Ho capito bene quello che state dicendo? 551 00:27:59,200 --> 00:28:00,840 Che sono devastato. 552 00:28:00,920 --> 00:28:02,000 (SOSPIRA) 553 00:28:02,080 --> 00:28:04,000 Una cosa sola vi chiedo: 554 00:28:04,440 --> 00:28:06,640 non facciamolo sapere allo Stanis produttore. 555 00:28:06,760 --> 00:28:08,240 (SBUFFA) 556 00:28:09,280 --> 00:28:11,080 Vabbè, ma adesso con chi parliamo noi? 557 00:28:11,280 --> 00:28:14,600 Con Robert Mecchenfis. È il nuovo responsabile della Piattaforma. 558 00:28:14,680 --> 00:28:17,520 Anch'io è la prima volta che ci parlo. Non ne so niente. 559 00:28:17,640 --> 00:28:18,680 Bene, ci parlo io, 560 00:28:18,760 --> 00:28:21,480 con questo Robert Mecchenfirs. Ci parlo da uomo a uomo. 561 00:28:21,760 --> 00:28:22,800 Pronti? 562 00:28:24,200 --> 00:28:25,840 (SUONO DI CHIAMATA DAL COMPUTER) 563 00:28:27,680 --> 00:28:28,640 (IN INGLESE) Ciao, ragazzi! 564 00:28:29,600 --> 00:28:30,640 Merda. 565 00:28:32,040 --> 00:28:34,800 (IN INGLESE) Ciao, Robert, sono Alessandro. 566 00:28:35,080 --> 00:28:38,560 Ciao, ecco Stanis e Corinna, 567 00:28:39,040 --> 00:28:40,520 ehm, gli attori e il produttore. 568 00:28:41,360 --> 00:28:44,880 Uhm. René, il regista, Arianna, aiuto regista, 569 00:28:45,040 --> 00:28:48,320 e, ehm, Lopez, il produttore esecutivo. (RIDE) 570 00:28:49,320 --> 00:28:52,040 -Vuoi dire qualcosa, Lopez? -Eh? 571 00:28:52,560 --> 00:28:54,040 (IN ITALIANO) Di' qualcosa, digli qualcosa. 572 00:28:54,120 --> 00:28:57,520 (IN INGLESE) Sì, ehm… perché… 573 00:28:58,400 --> 00:28:59,360 ehm, il nostro… 574 00:28:59,520 --> 00:29:00,760 (BALBETTA) 575 00:29:02,760 --> 00:29:04,280 (GRUGNISCE) One "scend"? 576 00:29:06,760 --> 00:29:07,720 One scend? 577 00:29:14,840 --> 00:29:20,400 (SIGLA MUSICALE INIZIA) Gli occhi del cuore 578 00:29:20,720 --> 00:29:23,200 Boris 579 00:29:23,440 --> 00:29:29,320 Canterò una storia nuova Con i personaggi a norma 580 00:29:29,640 --> 00:29:35,400 Me l'ha detto l'algoritmo Della nuova Piattaforma 581 00:29:36,040 --> 00:29:38,400 Una trama articolata 582 00:29:38,520 --> 00:29:41,800 E se una scena è complicata 583 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Boris 584 00:29:43,160 --> 00:29:48,600 -Non lo famo ma lo dimo -Boris 585 00:29:49,080 --> 00:29:54,560 Una serie audiovisiva Dal futuro promettente 586 00:29:55,080 --> 00:30:01,880 Tra supermenni e amori teen Troverà il suo posticin 587 00:30:03,200 --> 00:30:08,840 Oh, Boris! (SIGLA MUSICALE TERMINA) 588 00:30:11,880 --> 00:30:13,800 -Via, via! -(CANGURO CHE GRUGNISCE) 589 00:30:15,360 --> 00:30:16,240 Via! 589 00:30:17,305 --> 00:31:17,628 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org